sanasto > Marokon kieli

1 - Keskeiset sanonnat
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Hyvää päivää 🔊 السلام assalam
🔊 Hyvää iltaa 🔊 مسا لخير msa lkhir
🔊 Näkemiin 🔊 بسلامة bslama
🔊 Nähdään pian 🔊 من بعد man baed
🔊 Kyllä 🔊 ايه ayeh
🔊 Kyllä 🔊 نعام n'am
🔊 Ei 🔊 لا la
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 عافاك aafak
🔊 Kiitos 🔊 شكرا choukran
🔊 Kiitos paljon 🔊 شكرا بزاف choukran bizzaf
🔊 Kiitos avustanne 🔊 شكرا على المساعدة choukran aala l'mosaada
🔊 Eipä kestä 🔊 بلا جميل b'la g'mil
🔊 Selvä 🔊 واخا wakha
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 بشحال هدا عافاك؟ bach'hal hada aafak?
🔊 Anteeksi 🔊 سمح ليا smah liya
🔊 En ymmärrä 🔊 ما فهمتش mafhamtch
🔊 Ymmärsin 🔊 فهمت fhamt
🔊 En tiedä 🔊 معرفتش ma'eref'tch
🔊 Kielletty 🔊 ممنوع mamnoue
🔊 Missä wc on? 🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ fin kayen l'mirhad aafak?
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 سنة سعيدة sana saida
🔊 Hyvää syntymäpäivää! 🔊 عيد ميلاد سعيد eid milad said
🔊 Hyviä juhlapyhiä! 🔊 مبروك لعواشر mabrouk l'aewacher
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 مبروك mabrouk
2 - Keskustelu
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 السلام، لباس عليك؟ salam, labas aalik?
🔊 Hei! Kiitos hyvää 🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. salam, ana bikhir, chokran lik
🔊 Puhutko arabian kieltä? 🔊 واش كتهضر العربية wash kathadra l'arbia
🔊 Puhutko arabian kieltä? 🔊 واش كتهضري العربية wash kathadri l'arbia
🔊 Ei, en puhu arabian kieltä 🔊 لا، ماكنهضرش العربية la, maca da nach al' arabia
🔊 Vain vähän 🔊 غير شوية ghir chwiya
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ man ina blad nta?
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 من اينا بلاد انتي ؟ m'n ina blad n'ti?
🔊 Mikä on kansallisuutesi? 🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ achnou hiya ljinsia dialek ?
🔊 Olen suomalainen 🔊 أنا فيلاندي ana filandesi
🔊 Olen suomalainen 🔊 انا فيلاندية ana filandesia
🔊 Entä sinä, asutko täällä? 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ wa nti sakna hna?
🔊 Kyllä, asun täällä 🔊 اياه، أنا ساكنة هنا ayeh, ana sakna hna
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? 🔊 سميتي سارة و نتا؟ smiti sara w nta?
🔊 Julien 🔊 جوليان jolian
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 اش كدير هنا؟ ach kadir h'na?
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 آش كديري هنا؟ ach kadiri h'na?
🔊 Olen lomalla 🔊 انا في عطلة ana f otla
🔊 Olemme lomalla 🔊 حنا في عطلة hna f otla
🔊 Olen työmatkalla 🔊 انا في سفر اعمال ana f safar aemal
🔊 Työskentelen täällä 🔊 كانخدم هنا kanakhdam hna
🔊 Työskentelemme täällä 🔊 كانخدمو هنا kankhadmo hna
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? 🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ chno houma blayes lmakla lmezianin?
🔊 Onko tässä lähellä museota? 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ kayn chi mathaf k'rib man hna?
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ fin nakdar ntkonikta?
3 - Oppia
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ?
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ b'riti t'almi thadri lourti?
🔊 Selvä 🔊 ايه، طبعا ayah, tab'aan
🔊 Mikä tämän nimi on? 🔊 اسميت هدا؟ asmit hada?
🔊 Se on pöytä 🔊 هادي طابلة hadi tabla
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 طابلة، فهمتي؟ tabla, fhamti?
🔊 En ymmärrä 🔊 ما فهمتش mafhamtch
🔊 Voitko toistaa? 🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ wach moumkin taawadi aafak ?
🔊 Voitko toistaa? 🔊 عاود من فضلك awdi mn fadlak
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ wach momkin thadri bachwiya?
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ wach yamkan lik t'katbiha aafak?
🔊 Ymmärsin 🔊 فهمت fhamt
4 - Värit
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Pidän tämän pöydän väristä 🔊 عجبني لون هدا الطبلة aajbni loun had tabla
🔊 Se on punainen 🔊 هادا حمر hada hmar
🔊 Sininen 🔊 زرق zrak
🔊 Keltainen 🔊 صفر sfar
🔊 Valkoinen 🔊 بيض byad
🔊 Musta 🔊 كحل k'hal
🔊 Vihreä 🔊 خضر kh'dar
🔊 Oranssi 🔊 ليموني limouni
🔊 Violetti 🔊 عكري aakri
🔊 Harmaa 🔊 رمادي r'madi
5 - Numerot
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Nolla 🔊 زيرو zirou
🔊 Yksi 🔊 واحد wahed
🔊 Kaksi 🔊 جوج jouj
🔊 Kolme 🔊 تلاتة tlata
🔊 Neljä 🔊 ربعة rab'aa
🔊 Viisi 🔊 خمسة khamsa
🔊 Kuusi 🔊 ستة s'tta
🔊 Seitsemän 🔊 سبعة sab'aa
🔊 Kahdeksan 🔊 تمنية tmanya
🔊 Yhdeksän 🔊 تسعة tasoud
🔊 Kymmenen 🔊 عشرة aachra
🔊 Yksitoista 🔊 حضاش hdach
🔊 Kaksitoista 🔊 طناش tnach
🔊 Kolmetoista 🔊 تلطاش tlatach
🔊 Neljätoista 🔊 ربعطاش rbaetach
🔊 Viisitoista 🔊 خمسطاش khamstach
🔊 Kuusitoista 🔊 سطاش stach
🔊 Seitsemäntoista 🔊 سبعطاش sbaetach
🔊 Kahdeksantoista 🔊 تمنطاش tmantach
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 تسعطاش tsaetach
🔊 Kaksikymmentä 🔊 عشرين aachrin
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 واحد أو عشرين wahed ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 تنين او عشرين tnain ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 تلاتة او عشرين tlata ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 ربعة او عشرين rab'aa ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 خمسة أو عشرين khamsa ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 ستة او عشرين setta ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 سبعة او عشرين sab'aa ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 تمنية او عشرين tmanya ou aachrin
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 تسعة او عشرين tas'aa ou aachrin
🔊 Kolmekymmentä 🔊 تلاتين tlatin
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 واحد أو تلاتين wahed ou tlatin
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 تنين او تلاتين tnin ou tlatin
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 تلاتة او تلاتين tlata ou tlatin
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 ربعة او تلاتين rab'aa ou tlatin
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 خمسة أو تلاتين khamsa ou tlatin
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 ستة او تلاتين setta ou tlatin
🔊 Neljäkymmentä 🔊 ربعين rab'in
🔊 Viisikymmentä 🔊 خمسين khamssin
🔊 Kuusikymmentä 🔊 ستين sattin
🔊 Seitsemänkymmentä 🔊 سبعين sab'in
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 تمانين t'manyin
🔊 Yhdeksänkymmentä 🔊 تسعين tas'in
🔊 Sata 🔊 ميا m'ya
🔊 Sataviisi 🔊 ميا او خمسين m'ya ou khamsin
🔊 Kaksisataa 🔊 ميتين mytayen
🔊 Kolmesataa 🔊 تلت ميا talt m'ya
🔊 Neljäsataa 🔊 ربع ميا r'ba'e m'ya
🔊 Tuhat 🔊 ألف alf
🔊 Tuhat viisisataa 🔊 ألف أو خمس ميا alf ou khamsamya
🔊 Kaksi tuhatta 🔊 ألفين alfayen
🔊 Kymmenen tuhatta 🔊 عشرالاف aachralaf
6 - Ajan ilmaisut
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Milloin tulitte tänne? 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ imta giti lahna?
🔊 Tänään 🔊 ليوم lyoum
🔊 Eilen 🔊 لبارح lbareh
🔊 Kaksi päivää sitten 🔊 هادي يومين hadi youmayen
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ ch'hal radi tabka hna?
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟ ch'hal radi t'bkay h'na?
🔊 Lähden huomenna 🔊 غادي نمشي غدا ghadi namchi ghadda
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 غادي نمشي بعد غدا ghadi namchi b'aed ghadda
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua 🔊 غادي من بعد تلت ايام ghadi namchi ba'ed talt yam
🔊 Maanantai 🔊 لاثنين latnin
🔊 Tiistai 🔊 لثلاث latlat
🔊 Keskiviikko 🔊 لاربع larbae
🔊 Torstai 🔊 لخميس lakhmis
🔊 Perjantai 🔊 جمعة jam'aa
🔊 Lauantai 🔊 سبت sabt
🔊 Sunnuntai 🔊 لحد lhad
🔊 Tammikuu 🔊 شهر واحد ch'har wahed
🔊 Helmikuu 🔊 شهر جوج ch'har jouj
🔊 Maaliskuu 🔊 شهر تلاتة ch'har tlata
🔊 Huhtikuu 🔊 شهر ربعة ch'har rab'aa
🔊 Toukokuu 🔊 شهر خمسة ch'har khamsa
🔊 Kesäkuu 🔊 شهر ستة ch'har s'tta
🔊 Heinäkuu 🔊 شهر سبعة ch'har s'b'aa
🔊 Elokuu 🔊 شهر تمنية ch'har t'mnya
🔊 Syyskuu 🔊 شهر تسعة ch'har t'soud
🔊 Lokakuu 🔊 شهر عشرة ch'har aachra
🔊 Marraskuu 🔊 شهر حضاش ch'har hdach
🔊 Joulukuu 🔊 شهر طناش ch'har tnach
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ chmen saa ghadi tamchi?
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ chmen saa rad'ya tamchi?
🔊 Aamulla kello kahdeksan 🔊 صباح... معا تمنيا sbah;m'aa tmanya
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع sbah, m'aa tmanya o r'bae
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 صباح... معا تمنيا أو نص sbah, m'aa tmanya o nas
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 لعشية... مع ستا laachiya,m'aa satta
🔊 Olen myöhässä 🔊 انا معطل ana m'atal
🔊 Olen myöhässä 🔊 انا معطلة ana m'atla
7 - Taksi
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Taksi! 🔊 ! طاكسي taksi
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 فين غاديا ؟ fin ghadia?
🔊 Menen asemalle 🔊 غاديا لمحطة ghadia l mahatta
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 غاديا لفندق جوغ انوي ghadia lfondok jour è nuit
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 غادية لفندق ليل و نهار rad'ya lifondok jour è nwi?
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ momkin twaslini aafak l matar?
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ mokin t'waslini lil matar?
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? 🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ wach yamkan lik takhad lbagaj diali?
🔊 Onko se kaukana täältä? 🔊 واش بعيد من هنا؟ wach baed m'n hna?
🔊 Ei, se on ihan lähellä 🔊 لا، قريب la, k'rib
🔊 Kyllä, se on vähän kauempana 🔊 بعيد شوية b'aid chwiya
🔊 Paljonko se maksaa? 🔊 بشحال؟ b'ch'hal?
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! 🔊 ديني هنا عافاك dini hna aafak
🔊 Se on oikealla 🔊 سير على ليمن sir aala liman
🔊 Se on vasemmalla 🔊 سير على ليسار sir aala lisar
🔊 Se on suoraa edessä 🔊 كاين نيشان kayn nichan
🔊 Se on tässä 🔊 كاين هنا kayn hna
🔊 Se on tuolla 🔊 هنا hna
🔊 Pysähdy! 🔊 !وقف wkaf!
🔊 Ei mitään kiirettä 🔊 خود وقتك khoud waktak
🔊 Saisinko kuitin, kiitos! 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ momkin ta'etini factoura aafak?
8 - Perhe
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ aandak l'aila hna?
🔊 Minun isäni 🔊 لواليد lwalid
🔊 Minun äitini 🔊 لواليدة lwalida
🔊 Minun poikani 🔊 ولدي wldi
🔊 Minun tyttöni 🔊 بنتي bnti
🔊 Veli 🔊 خويا khouya
🔊 Sisko 🔊 أختي khti
🔊 Ystävä 🔊 واحد صاحبي wahed sahbi
🔊 Ystävä 🔊 صديقتي sadikti
🔊 Poikaystäväni 🔊 صاحبي sahbi
🔊 Tyttöystäväni 🔊 صاحبتي sahbti
🔊 Minun aviomieheni 🔊 راجلي rajli
🔊 Minun vaimoni 🔊 مراتي mrati
9 - Tunteiden ilmaisu
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Pidän paljon maastannne 🔊 كنبغي بلادكم بزاف kanabghi b'ladkom bazzaf
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 كنبغيك kanbghik
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 كنبغيك Kanhebek
🔊 Olen onnellinen 🔊 انا فرحان ana farhan
🔊 Olen onnellinen 🔊 انا فرحان ana farhana
🔊 Olen surullinen 🔊 انا مقلق ana mkalak
🔊 Olen surullinen 🔊 انا حزين ana hazina
🔊 Viihdyn hyvin täällä 🔊 كنحس براسي مزيان kanhas b'rasi mazyan
🔊 Minulla on kylmä 🔊 فيا لبرد fiya l'bard
🔊 Minulla on kuuma 🔊 فيا صهد fiya sahd
🔊 Se on liian iso 🔊 كبير بزاف k'bir bazzaf
🔊 Se on liian pieni 🔊 صغير بزاف sghir bazzaf
🔊 Se on täydellinen 🔊 هو هاداك howa hadak
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ bghiti takhroj lyuma f'lil?
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل bghit nakhroj l'yom f'lil
🔊 Se on hyvä idea 🔊 فكرة مزيانة fikra mazyana
🔊 Haluaisi lähteä viihteelle 🔊 باغي ننشط baghi nanchat
🔊 Haluan lähteä viihteelle 🔊 باغية ننشط barya n'nchat
🔊 Se ei ole hyvä idea 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة la machi fikra mazyana
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 مباغيش نخرج ليوم mabaghich nakhroj l'youm
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 مباغاش نخرج ليوم mabarach n'khroj l'yuma
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 باغي نرتاح baghi nartah
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 باغية نرتاح barya n'r'tah
🔊 Haluaisitko urheilla? 🔊 بغيت دير رياضة؟ bghit dir rayada?
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa 🔊 اه باغي ننشط ah, baghi nanchat
🔊 Pelaan tennistä 🔊 كنلعب التنيس kanalaab tinnis
🔊 En, olen väsynyt 🔊 لا شكرا عيان بزاف la, choukran aayan bazzaf
🔊 Ei kiitos, olen ihan liian väsynyt 🔊 لا شكرا عيانة بزاف la, choukran, ayana b'zaf
10 - Baari
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Baari 🔊 لبار lbar
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 تشرب شي حاجة؟ tachrab chi haja?
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 تشربي شي حاجة؟ t'charbi chi haja?
🔊 Juoda 🔊 كنشرب kanchrab
🔊 Lasi 🔊 لكاس lkas
🔊 Mielelläni 🔊 بكل فرح bkol farah
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 شنو اللي بغيت ؟ chno li bghit ?
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 أشنو تاخد؟ achnou takhdi?
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? 🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ achnou kayn ma ytachrab?
🔊 Vettä tai hedelmämehua 🔊 كاين لما ولا لعصير kayn l'ma wla l'assir
🔊 Vesi 🔊 لما lma
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! 🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak?
🔊 Jäitä 🔊 كلاصون glassoun
🔊 Suklaata 🔊 شوكلاط chouklat
🔊 Maitoa 🔊 لحليب lahlib
🔊 Teetä 🔊 أتاي atay
🔊 Kahvia 🔊 قهوة kahwa
🔊 Sokerilla 🔊 سكر skkar
🔊 Kermalla 🔊 بلحليب blahlib
🔊 Viiniä 🔊 روج roug
🔊 Olutta 🔊 بيرة birra
🔊 Tee, kiitos 🔊 أتاي عافاك atay aafak
🔊 Olut, kiitos 🔊 بيرة عافاك birra aafak
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? 🔊 شنو بغيتي تشربي؟ chnou bghiti tcharbi?
🔊 Kaksi teetä, kiitos! 🔊 جوج ديال أتاي عافاك jouj dial atay afak
🔊 Kaksi olutta, kiitos! 🔊 جوج ديال لبيرات غافاك jouj dial lbirrat afak
🔊 En mitään, kiitos! 🔊 والو، شكرا walou, choukran
🔊 Kippis 🔊 بصحتك b s'htek
🔊 Terveydeksi! 🔊 بصحة bassaha
🔊 Saisinko laskun, kiitos! 🔊 لحساب عافاك lahsab aafak
🔊 Kuinka paljon se maksaa? 🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ smah lia, chhal gha nkhalas ?
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 ميتين درهم maytayen darham
🔊 Minä tarjoan 🔊 عارضة عليك aarda a'lik
11 - Ravintola
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Ravintola 🔊 ريسطورون ristouroun
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 تاكل شي حاجة ؟ takol chi haja?
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 تاكل شي حاجة ؟ takli chi haja?
🔊 Kyllä, haluan 🔊 واخا، بكل فرح wakha, bkoul farah
🔊 Syödä 🔊 الماكلة l'makla
🔊 Missä voisimme syödä? 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ fin n'kadrou naklou?
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ fin nkadrou netghadaw?
🔊 Illallinen / Päivällinen 🔊 لعشا la'echa
🔊 Aamiainen 🔊 لفطور laftour
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 !عافاك aafak
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 !لا كارط عافاك la cart aafak
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 هاهي لقائمة hahiya l kaima
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ ach b'riti takol, lham oula hout?
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ ach b'riti takli, l'ham oula hout?
🔊 Riisillä 🔊 بالروز b rrouz
🔊 Pastalla 🔊 بليبات blipat
🔊 Perunoilla 🔊 لبطاطا labtata
🔊 Vihanneksilla 🔊 بلخضرة bel khodra
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä 🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ lbid mkhalet, makli oula maslouk?
🔊 Leipää 🔊 لخبز lkhobz
🔊 Voita 🔊 زبدة zbda
🔊 salaatti 🔊 شلاضة chlada
🔊 Jälkiruoka 🔊 ديسير dissir
🔊 Hedelmiä 🔊 فاكهة fakiha
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! 🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ momkin ta'atini mouss afak?
🔊 Kyllä, tuon sen heti 🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا wakha, ana ghadi njibo lik daba
🔊 Veitsi 🔊 موس mouss
🔊 Haarukka 🔊 فورشيطة fourchita
🔊 Lusikka 🔊 معلقة maalka
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? 🔊 واش هادا طبق سخون؟ wach hada tabak skhon?
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! 🔊 !اه وسخون بزاف ah, waskhoun b'zzaf !
🔊 Kuuma 🔊 سخون skhoun
🔊 Kylmä 🔊 بارد bared
🔊 Mauste 🔊 حار har
🔊 Minä otan kalaa 🔊 غادي ناخد لحوت ghadi nakhoud l'hout
🔊 Minä myös 🔊 حتا أنا hta ana
12 - Lähteminen
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي t'aatel lwakt, khasni namchi
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ wach n'kadrou natchawfou mara khra
🔊 Kyllä, mielellään 🔊 واخا wakha
🔊 Tässä osoitteeni 🔊 كنسكن هنا kanaskon h'na
🔊 Saanko puhelinnumerosi? 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ wach andak rakem tilifoun
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 ايه، هوا هدا ayah,houwa hada
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi 🔊 دوزت معاك وقت زوين dawazt maak waket z'win
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا h'ta ana, mezian mni tlakina
🔊 Näemme pian uudestaan 🔊 غادي نتلاقاو قريب radi netlakaw k'rib
🔊 Toivon niin 🔊 ان شاء الله inchaallah
🔊 Näkemiin! 🔊 بسلامة b'slama
🔊 Huomiseen! 🔊 نتلاقاو غدا n'tlakaw ghadda
🔊 Hei hei! 🔊 بسلامة baslama
13 - Kulkuyhteydet
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Etsin bussipysäkkiä 🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس aafak, kan kalab aala toubiss?
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ch'hal tiki l'mdint chamch aafak?
🔊 Mihin tämä juna menee? 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ fin radi had tran aafak?
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ wach had tran kayewkaf f'mdint chamch?
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ imta kayamchi tran lmdint chamch?
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ imta kayji tran dyal mdint chamch?
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos 🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك tiki l'mdint chamch aafak?
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? 🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ wach aandak tawkit dial lkitarat ?
🔊 Bussiaikataulu 🔊 توقيت الطوبيسات tawkit toubisat
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ fin howa tran l'mdint chamch aafaki?
🔊 Tuo tuolla 🔊 هوا هدا howa hada
🔊 Kiitos 🔊 شكرا choukran
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! 🔊 بلا جميل، طريق السلامة bla j'mil, t'rik salama
🔊 Autokorjaamo 🔊 لميكانيسيان l'mikanis'yan
🔊 Huoltoasema 🔊 سطاسيون s'ta'syoun
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 لبلان عافاك laplan aafak
🔊 Pyörä 🔊 بشكليطة b'ch'klita
🔊 Keskusta 🔊 الصونطر فيل asountar vil
🔊 Lähiö 🔊 خرجة ديال لمدينة kharja d'yal lamdina
🔊 Se on iso kaupunki 🔊 هادي مدينة كبيرة hadi m'dina kbira
🔊 Se on kylä 🔊 هادا فيلاج hada filaj
🔊 Vuoristo 🔊 جبل jbal
🔊 Järvi 🔊 واد wad
🔊 Maaseutu 🔊 عروبية aaroubiya
14 - Hotelli
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Hotelli 🔊 اوطيل outil
🔊 Asunto 🔊 ابارتمون apartoumon
🔊 Tervetuloa! 🔊 مرحبا marahba
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ aandak chi bit khawi?
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam fel bit?
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ b'riti gho'rfa mozdawaja?
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen 🔊 غرفة مع الفطور gho'rfa maa laftour
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? 🔊 بشحال الليلة؟ b'ch'hal lila?
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ?
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. 🔊 !ايه ، معلوم ayah, ma'eloum
🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. 🔊 شكرا, لبيت مزيان choukran, l'bit mazian
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ?
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. 🔊 غاليا عليا, شكرا ghalya aaliya, choukran
🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak?
🔊 Missä huoneeni on? 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti aafak?
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa 🔊 في طابق الاول fi tabak lawal
🔊 Onko täällä hissiä? 🔊 كاين سانسور؟ kayn san'sour?
🔊 Hissi löytyy vasemmalta 🔊 سانسور على ليسار ديالك sansour aala lisar dialek
🔊 Hissi löytyy oikealta 🔊 سانسور على ليمان ديالك sansour aala liman dialek
🔊 Missä on pesula? 🔊 فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l'masbana?
🔊 Se on katutasossa 🔊 كاين فطابق سفلي kayen f tabak safli
🔊 katutaso 🔊 طابق سفلي tabak safli
🔊 Huone 🔊 البيت l'bit
🔊 Kuivapesu 🔊 البريسينغ lbrising
🔊 Kampaamo 🔊 صالون لحلاقة saloun l'hilaka
🔊 Parkkipaikka 🔊 موقف سيارات mawkif sayarat
🔊 Missä on kokoushuone? 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ khalina natlakaw f ka'at ligtima'at
🔊 Kokoushuone 🔊 قاعة لجتماعات ka'at ligtima'at
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 لبيسين سخون la pissin s'khoun
🔊 Uima-allas 🔊 لبيسين l pissin
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك faykini m'aa sab'a aafak
🔊 Avain, kiitos 🔊 ساروت عافاك ssarout aafak
🔊 Passinne, kiitos 🔊 لباس عافاك l pass aafak
🔊 Onko minulle viestejä? 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ wach kaynin chi missagat liya?
🔊 Kyllä, tässä 🔊 اه, هاهوما ah, hahoma
🔊 Ei, ei mitään 🔊 لا متوصلتش بشي حاجة ديالك la, matwasaltch bchi haja dialek
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? 🔊 فين نقدر نصرف؟ fin nakdar n'sarraf?
🔊 Vaihdatteko rahaa? 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ wach momkin t'sarfi liya aafak?
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti?
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?
15 - Tiedustella
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 واش سارة هنا عافاك؟ wach sara h'na aafak?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 اه هاهي هنا ah, hahiya h'na
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 لا خرجات la, kharjat
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل momkin t'ayet liha fil portabl?
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ wach aaref fin nakdar nalkaha?
🔊 Hän on töissä 🔊 هي في الخدمة hiya fel khadma
🔊 Hän on kotona 🔊 هي فدارها hiya f'darha
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ wach joulian hna aafak?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 اه. هاهوهنا ah, hahowa h'na
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 لا خرج la, khraj
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ wach aarfa fin nakdar nalkaha?
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل wach momkin taayti liha fel portabl?
🔊 Hän on töissä 🔊 هو في الخدمة howa fel khadma
🔊 Hän on kotona 🔊 هو فدارو howa f darou
16 - Ranta
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Ranta 🔊 لبحر labhar
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ fin nakdar nachri koura?
🔊 Tuolla on yksi kauppa 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة kayen hanout f had jiha
🔊 Pallo 🔊 كرة koura
🔊 Kiikarit 🔊 منظار mindar
🔊 Lippalakki 🔊 كاصكيط casket
🔊 Pyyhe 🔊 سربيتة sarbita
🔊 Sandaalit 🔊 صاندالة sandala
🔊 Ämpäri 🔊 سطل s'tal
🔊 Aurinkovoide 🔊 كريم ضد الشمس crim dad chamch
🔊 Uimahousut 🔊 مأيو mayyou
🔊 Aurinkolasit 🔊 نظاظر د الشمش n'dader d'yal chamch
🔊 Äyriäinen 🔊 محار mahar
🔊 Ottaa aurinkoa 🔊 نتشمش n'tchamach
🔊 Aurinkoinen 🔊 مشمش m'chamach
🔊 Auringonlasku 🔊 غروب الشمش ghouroub chamch
🔊 Päivävarjo 🔊 باراصول parasol
🔊 Aurinko 🔊 الشمش achamch
🔊 Varjo 🔊 مظلة ديال الشمش madalla dial chamch
🔊 Auringonpistos 🔊 التشماش atachmach
🔊 Onko täällä turvallista uida? 🔊 واش خطر العومان هنا؟ wach khatar l'ouman hna?
🔊 On, se ei ole vaarallista 🔊 لا ماشي خطر la machi khatar
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty 🔊 اه العومان هنا خطر ah, l'oumanh'na khatar
🔊 Uida 🔊 لعومان l'ouman
🔊 Uiminen 🔊 سباحة ssibaha
🔊 Aalto 🔊 لموجة l mouja
🔊 Meri 🔊 لبحر labhar
🔊 Dyyni 🔊 لكتبان l koutban
🔊 Hiekka 🔊 رملة rramla
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda?
🔊 Vaihtelevaa säätä 🔊 الجو غادي يتبدل ljaw ghadi yatbadal
🔊 Sataa 🔊 غادية طيح الشتا ghad'ya tih chta
🔊 Aurinko paistaa 🔊 غاديا تكون الشمش ghadya tkoun chamch
🔊 On hyvin tuulista 🔊 غاتكون الريح بزاف ghatkoun rih b'zzaf
🔊 Uimapuku 🔊 حوايج لعومان hwayej l'oman
17 - Hätätapauksessa
Suomen kieli Marokon kieli Ääntäminen
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ wach takadri t'aawanini aafak?
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 واش تقدري تعاونيني عافاك؟ wach t'kadri t'awnini afak?
🔊 Olen eksynyt 🔊 توضرت twadart
🔊 Mitä haluaisitte? 🔊 اش حب لخاطر؟ ach hab lkhater?
🔊 Mitä tapahtui? 🔊 اش وقع ach wkae?
🔊 Mistä löydän tulkin? 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ fin nakder nalka moutarjim?
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ kayna chi farmasian k'riba man hna?
🔊 Voitteko soittaa lääkärin? 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ momkin t'aayti lchi t'bib?
🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä? 🔊 اش من دوا متبع دابا؟ ach min dwa mtabe'aa daba?
🔊 Mitä hoitoa suosittelette? 🔊 آش من طريطمان متبعة دابا؟ ach m'n tritman m'ta'b'a daba?
🔊 Sairaala 🔊 سبيطار s'bitar
🔊 Apteekki 🔊 فارماصيان farmasian
🔊 Lääkäri 🔊 طبيب t'bib
🔊 Terveyskeskus 🔊 مصلحة طبية maslaha tibbiya
🔊 Olen hukannut henkilökorttini 🔊 توضرو ليا لوراق twadrou liya laourak
🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini 🔊 تسرقو ليا لوراق tsarkou liya laourak
🔊 Löytötavaratoimisto 🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت maktab lmomtalakat li da'aat
🔊 Hätäkeskus 🔊 مركز الانقاد markaz linkad
🔊 Hätäuloskäynti 🔊 مخرج الاغاثة makhraj l ighata
🔊 Poliisilaitos 🔊 لبوليس lboulis
🔊 Henkilökortti 🔊 لوراق laourak
🔊 Raha 🔊 لفلوس l'flouss
🔊 Passi 🔊 لباسبور l'pasport
🔊 Matkalaukku 🔊 لحوايج lahwayej
🔊 Ei kiitos 🔊 لا بلاش، شكرا la blach choukran
🔊 Anna minun olla! 🔊 بعد مني baed mani
🔊 Anna minun olla! 🔊 بعدي مني ba'edi m'ni
🔊 Häivy! 🔊 سير فحالك sir fhalek
🔊 Lähtekää! 🔊 سيري فحالك siri f'halek