Sanasto arabiaksi (Marokon) aloittelijoille ja matkailijoille
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Hei | 🔊 السلام | assalam |
| 🔊 Hyvää iltaa | 🔊 مسا لخير | msa lkher |
| 🔊 Näkemiin | 🔊 بسلامة | bslama |
| 🔊 Nähdään pian | 🔊 من بعد | man baed |
| 🔊 Kyllä | 🔊 ايه | ayeh |
| 🔊 Kyllä | 🔊 نعام | n'am |
| 🔊 Ei | 🔊 لا | la |
| 🔊 Anteeksi! | 🔊 عافاك | aafak |
| 🔊 Kiitos | 🔊 شكرا | choukran |
| 🔊 Kiitos paljon | 🔊 شكرا بزاف | choukran bizzaf |
| 🔊 Kiitos avustanne | 🔊 شكرا على المساعدة | choukran aala l'mosaada |
| 🔊 Eipä kestä | 🔊 بلا جميل | b'la g'mil |
| 🔊 Selvä | 🔊 واخا | wakha |
| 🔊 Mikä on tämän hinta? | 🔊 بشحال هدا عافاك؟ | bach'hal hada aafak? |
| 🔊 Anteeksi | 🔊 سمح ليا | smah liya |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 فهمت | fhamt |
| 🔊 En tiedä | 🔊 معرفتش | ma'eref'tch |
| 🔊 Kielletty | 🔊 ممنوع | mamnoue |
| 🔊 Missä wc on? | 🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | fin kayen l'mirhad aafak? |
| 🔊 Hyvää uutta vuotta! | 🔊 سنة سعيدة | sana saida |
| 🔊 Hyvää syntymäpäivää! | 🔊 عيد ميلاد سعيد | eid milad said |
| 🔊 Hyviä juhlapyhiä! | 🔊 مبروك لعواشر | mabrouk l'aewacher |
| 🔊 Onneksi olkoon! | 🔊 مبروك | mabrouk |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Hei! Mitä kuuluu? | 🔊 السلام، لباس عليك؟ | salam, labas aalik? |
| 🔊 Hei! Kiitos hyvää | 🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. | salam, ana bikhir, chokran lik |
| 🔊 Puhutko arabian kieltä? | 🔊 واش كتهضر العربية | wash kathdar al' arabia |
| 🔊 Puhutko arabian kieltä? | 🔊 واش كتهضري العربية | wash kassad ali' arabia |
| 🔊 Ei, en puhu arabian kieltä | 🔊 لا، ماكنهضرش العربية | La, maka na dash al' arabia |
| 🔊 Vain vähän | 🔊 غير شوية | ghir shwiya |
| 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | man ina blad nta? |
| 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 من اينا بلاد انتي ؟ | m'n ina blad n'ti? |
| 🔊 Mikä on kansallisuutesi? | 🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ | achnou hiya ljinsia dialek ? |
| 🔊 Olen suomalainen | 🔊 انا فيلاندية | ana filandesia |
| 🔊 Entä sinä, asutko täällä? | 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | wa nti sakna hna? |
| 🔊 Kyllä, asun täällä | 🔊 اياه، أنا ساكنة هنا | ayeh, ana sakna hna |
| 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | 🔊 سميتي سارة و نتا؟ | smiti sara w nta? |
| 🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 اش كدير هنا؟ | ach kadir h'na? |
| 🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 آش كديري هنا؟ | ach kadiri h'na? |
| 🔊 Olen lomalla | 🔊 انا في عطلة | ana f otla |
| 🔊 Me olemme lomalla | 🔊 حنا في عطلة | hna f otla |
| 🔊 Olen työmatkalla | 🔊 انا في سفر اعمال | ana f safar aemal |
| 🔊 Työskentelen täällä | 🔊 كانخدم هنا | kanakhdam hna |
| 🔊 Työskentelemme täällä | 🔊 كانخدمو هنا | kankhadmo hna |
| 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | 🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | chno houma blayes lmakla lmezianin? |
| 🔊 Onko tässä lähellä museota? | 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | kayn chi mathaf k'rib man hna? |
| 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? | 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | fin nakdar ntkonikta? |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ | wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ? |
| 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ | b'riti t'almi thadri lourti? |
| 🔊 Selvä | 🔊 ايه، طبعا | ayah, tab'aan |
| 🔊 Mikä tämän nimi on? | 🔊 اسميت هدا؟ | asmit hada? |
| 🔊 Se on pöytä | 🔊 هادي طابلة | hadi tabla |
| 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? | 🔊 طابلة، فهمتي؟ | tabla, fhamti? |
| 🔊 Voitko toistaa? | 🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ | wach moumkin taawadi aafak ? |
| 🔊 Voisitko puhua hitaammin? | 🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ | wach momkin thadri bachwiya? |
| 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? | 🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ | wach yamkan lik t'katbiha aafak? |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 فهمت | fhamt |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Pidän tämän pöydän väristä | 🔊 عجبني لون هدا الطبلة | aajbni loun had tabla |
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Se on punainen | 🔊 هادا حمر | hada hmar |
| 🔊 Sininen | 🔊 زرق | zrak |
| 🔊 Keltainen | 🔊 صفر | sfar |
| 🔊 Valkoinen | 🔊 بيض | byad |
| 🔊 Musta | 🔊 كحل | k'hal |
| 🔊 Vihreä | 🔊 خضر | kh'dar |
| 🔊 Oranssi | 🔊 ليموني | limouni |
| 🔊 Violetti | 🔊 عكري | aakri |
| 🔊 Harmaa | 🔊 رمادي | r'madi |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Nolla | 🔊 زيرو | zirou |
| 🔊 Yksi | 🔊 واحد | wahed |
| 🔊 Kaksi | 🔊 جوج | jouj |
| 🔊 Kolme | 🔊 تلاتة | tlata |
| 🔊 Neljä | 🔊 ربعة | rab'aa |
| 🔊 Viisi | 🔊 خمسة | khamsa |
| 🔊 Kuusi | 🔊 ستة | s'tta |
| 🔊 Seitsemän | 🔊 سبعة | sab'aa |
| 🔊 Kahdeksan | 🔊 تمنية | tmanya |
| 🔊 Yhdeksän | 🔊 تسعة | tasoud |
| 🔊 Kymmenen | 🔊 عشرة | aachra |
| 🔊 Yksitoista | 🔊 حضاش | hdach |
| 🔊 Kaksitoista | 🔊 طناش | tnach |
| 🔊 Kolmetoista | 🔊 تلطاش | tlatach |
| 🔊 Neljätoista | 🔊 ربعطاش | rbaetach |
| 🔊 Viisitoista | 🔊 خمسطاش | khamstach |
| 🔊 Kuusitoista | 🔊 سطاش | stach |
| 🔊 Seitsemäntoista | 🔊 سبعطاش | sbaetach |
| 🔊 Kahdeksantoista | 🔊 تمنطاش | tmantach |
| 🔊 Yhdeksäntoista | 🔊 تسعطاش | tsaetach |
| 🔊 Kaksikymmentä | 🔊 عشرين | aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäyksi | 🔊 واحد أو عشرين | wahed ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäkaksi | 🔊 تنين او عشرين | tnain ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäkolme | 🔊 تلاتة او عشرين | tlata ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäneljä | 🔊 ربعة او عشرين | rab'aa ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäviisi | 🔊 خمسة أو عشرين | khamsa ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäkuusi | 🔊 ستة او عشرين | setta ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäseitsemän | 🔊 سبعة او عشرين | sab'aa ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan | 🔊 تمنية او عشرين | tmanya ou aachrin |
| 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän | 🔊 تسعة او عشرين | tas'aa ou aachrin |
| 🔊 Kolmekymmentä | 🔊 تلاتين | tlatin |
| 🔊 Kolmekymmentäyksi | 🔊 واحد أو تلاتين | wahed ou tlatin |
| 🔊 Kolmekymmnetäkaksi | 🔊 تنين او تلاتين | tnin ou tlatin |
| 🔊 Kolmekymmentäkolme | 🔊 تلاتة او تلاتين | tlata ou tlatin |
| 🔊 Kolmekymmentäneljä | 🔊 ربعة او تلاتين | rab'aa ou tlatin |
| 🔊 Kolmekymmentäviisi | 🔊 خمسة أو تلاتين | khamsa ou tlatin |
| 🔊 Kolmekymmentäkuusi | 🔊 ستة او تلاتين | setta ou tlatin |
| 🔊 Neljäkymmentä | 🔊 ربعين | rab'in |
| 🔊 Viisikymmentä | 🔊 خمسين | khamssin |
| 🔊 Kuusikymmentä | 🔊 ستين | sattin |
| 🔊 Seitsemänkymmentä | 🔊 سبعين | sab'in |
| 🔊 Kahdeksankymmentä | 🔊 تمانين | t'manyin |
| 🔊 Yhdeksänkymmentä | 🔊 تسعين | tas'in |
| 🔊 Sata | 🔊 ميا | m'ya |
| 🔊 Sataviisi | 🔊 ميا و خمسة | mīya u khamsa |
| 🔊 Kaksisataa | 🔊 ميتين | mytayen |
| 🔊 Kolmesataa | 🔊 تلت ميا | talt m'ya |
| 🔊 Neljäsataa | 🔊 ربع ميا | r'ba'e m'ya |
| 🔊 Tuhat | 🔊 ألف | alf |
| 🔊 Tuhat viisisataa | 🔊 ألف أو خمس ميا | alf ou khamsamya |
| 🔊 Kaksi tuhatta | 🔊 ألفين | alfayen |
| 🔊 Kymmenen tuhatta | 🔊 عشرالاف | aachralaf |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | imta giti lahna? |
| 🔊 Tänään | 🔊 ليوم | lyoum |
| 🔊 Eilen | 🔊 لبارح | lbareh |
| 🔊 Kaksi päivää sitten | 🔊 هادي يومين | hadi youmayen |
| 🔊 Kuinka kauan olet täällä? | 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | ch'hal radi tabka hna? |
| 🔊 Kuinka kauan olet täällä? | 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟ | ch'hal radi t'bkay h'na? |
| 🔊 Lähden huomenna | 🔊 غادي نمشي غدا | ghadi namchi ghadda |
| 🔊 Lähden ylihuomenna | 🔊 غادي نمشي بعد غدا | ghadi namchi b'aed ghadda |
| 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua | 🔊 غادي من بعد تلت ايام | ghadi namchi ba'ed talt yam |
| 🔊 Maanantai | 🔊 لاثنين | latnin |
| 🔊 Tiistai | 🔊 لثلاث | latlat |
| 🔊 Keskiviikko | 🔊 لاربع | larbae |
| 🔊 Torstai | 🔊 لخميس | lakhmis |
| 🔊 Perjantai | 🔊 جمعة | jam'aa |
| 🔊 Lauantai | 🔊 سبت | sabt |
| 🔊 Sunnuntai | 🔊 لحد | lhad |
| 🔊 Tammikuu | 🔊 شهر واحد | ch'har wahed |
| 🔊 Helmikuu | 🔊 شهر جوج | ch'har jouj |
| 🔊 Maaliskuu | 🔊 شهر تلاتة | ch'har tlata |
| 🔊 Huhtikuu | 🔊 شهر ربعة | ch'har rab'aa |
| 🔊 Toukokuu | 🔊 شهر خمسة | ch'har khamsa |
| 🔊 Kesäkuu | 🔊 شهر ستة | ch'har s'tta |
| 🔊 Heinäkuu | 🔊 شهر سبعة | ch'har s'b'aa |
| 🔊 Elokuu | 🔊 شهر تمنية | ch'har t'mnya |
| 🔊 Syyskuu | 🔊 شهر تسعة | ch'har t'soud |
| 🔊 Lokakuu | 🔊 شهر عشرة | ch'har aachra |
| 🔊 Marraskuu | 🔊 شهر حضاش | ch'har hdach |
| 🔊 Joulukuu | 🔊 شهر طناش | ch'har tnach |
| 🔊 Mihin aikaa lähdet? | 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | chmen saa ghadi tamchi? |
| 🔊 Mihin aikaa lähdet? | 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ | chmen saa rad'ya tamchi? |
| 🔊 Aamulla kello kahdeksan | 🔊 صباح... معا تمنيا | sbah;m'aa tmanya |
| 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa | 🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع | sbah, m'aa tmanya o r'bae |
| 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä | 🔊 صباح... معا تمنيا أو نص | sbah, m'aa tmanya o nas |
| 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän | 🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين | sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain |
| 🔊 Illalla kello kuusi | 🔊 لعشية... مع ستا | laachiya,m'aa satta |
| 🔊 Olen myöhässä | 🔊 انا معطل | ana m'atal |
| 🔊 Olen myöhässä | 🔊 انا معطلة | ana m'atla |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 ! طاكسي | taksi |
| 🔊 Mihin haluaisitte mennä? | 🔊 فين غاديا ؟ | fin ghadia? |
| 🔊 Menen asemalle | 🔊 غاديا لمحطة | ghadia l mahatta |
| 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 غاديا لفندق جوغ انوي | ghadia lfondok jour è nuit |
| 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 غادي لفندق ليل و نهار | |
| 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ | momkin twaslini aafak l matar? |
| 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ | mokin t'waslini lil matar? |
| 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | 🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ | wach yamkan lik takhad lbagaj diali? |
| 🔊 Onko se kaukana täältä? | 🔊 واش بعيد من هنا؟ | wach baed m'n hna? |
| 🔊 Ei, se on ihan lähellä | 🔊 لا، قريب | la, k'rib |
| 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana | 🔊 بعيد شوية | b'aid chwiya |
| 🔊 Paljonko se maksaa? | 🔊 بشحال؟ | b'ch'hal? |
| 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! | 🔊 ديني هنا عافاك | dini hna aafak |
| 🔊 Se on oikealla | 🔊 سير على ليمن | sir aala liman |
| 🔊 Se on vasemmalla | 🔊 سير على ليسار | sir aala lisar |
| 🔊 Se on suoraa edessä | 🔊 كاين نيشان | kayn nichan |
| 🔊 Se on tässä | 🔊 كاين هنا | kayn hna |
| 🔊 Se on tuolla | 🔊 هنا | hna |
| 🔊 Pysähdy! | 🔊 !وقف | wkaf! |
| 🔊 Ei mitään kiirettä | 🔊 خود وقتك | khoud waktak |
| 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! | 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | momkin ta'etini factoura aafak? |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? | 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | aandak l'aila hna? |
| 🔊 Minun isäni | 🔊 لواليد | lwalid |
| 🔊 Minun äitini | 🔊 لواليدة | lwalida |
| 🔊 Minun poikani | 🔊 ولدي | wldi |
| 🔊 Minun tyttöni | 🔊 بنتي | bnti |
| 🔊 Veli | 🔊 خويا | khouya |
| 🔊 Sisko | 🔊 أختي | khti |
| 🔊 Ystävä | 🔊 واحد صاحبي | wahed sahbi |
| 🔊 Ystävä | 🔊 صديقتي | sadikti |
| 🔊 Poikaystäväni | 🔊 صاحبي | sahbi |
| 🔊 Tyttöystäväni | 🔊 صاحبتي | sahbti |
| 🔊 Minun aviomieheni | 🔊 راجلي | rajli |
| 🔊 Minun vaimoni | 🔊 مراتي | mrati |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Pidän paljon maastanne | 🔊 كنبغي بلادكم بزاف | kanabghi b'ladkom bazzaf |
| 🔊 Minä rakastan sinua | 🔊 كنبغيك | kanbghik |
| 🔊 Olen onnellinen | 🔊 انا فرحان | ana farhan |
| 🔊 Olen surullinen | 🔊 انا مقلق | ana mkalak |
| 🔊 Viihdyn hyvin täällä | 🔊 كنحس براسي مزيان | kanhas b'rasi mazyan |
| 🔊 Minulla on kylmä | 🔊 فيا لبرد | fiya l'bard |
| 🔊 Minulla on kuuma | 🔊 فيا صهد | fiya sahd |
| 🔊 Se on liian iso | 🔊 كبير بزاف | k'bir bazzaf |
| 🔊 Se on liian pieni | 🔊 صغير بزاف | sghir bazzaf |
| 🔊 Se on täydellinen | 🔊 هو هاداك | howa hadak |
| 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | bghiti takhroj lyuma f'lil? |
| 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? | b'riti tkhorji l'yuma f'lil? |
| 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | bghit nakhroj l'yom f'lil |
| 🔊 Se on hyvä idea | 🔊 فكرة مزيانة | fikra mazyana |
| 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 باغي ننشط | baghi nanchat |
| 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 باغية ننشط | barya n'nchat |
| 🔊 Se ei ole hyvä idea | 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | la machi fikra mazyana |
| 🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 مباغيش نخرج ليوم | mabaghich nakhroj l'youm |
| 🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 مباغاش نخرج ليوم | mabarach n'khroj l'yuma |
| 🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 باغي نرتاح | baghi nartah |
| 🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 باغي نرتاح | |
| 🔊 Haluaisitko urheilla? | 🔊 بغيت دير رياضة؟ | bghit dir rayada? |
| 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | 🔊 اه باغي ننشط | ah, baghi nanchat |
| 🔊 Pelaan tennistä | 🔊 كنلعب التنيس | kanalaab tinnis |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | la, choukran aayan bazzaf |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 لا شكرا عيان بزاف |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Baari | 🔊 لبار | lbar |
| 🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 تشرب شي حاجة؟ | tachrab chi haja? |
| 🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 تشربي شي حاجة؟ | t'charbi chi haja? |
| 🔊 Juoda | 🔊 كنشرب | kanchrab |
| 🔊 Lasi | 🔊 لكاس | lkas |
| 🔊 Mielelläni | 🔊 بكل فرح | bkol farah |
| 🔊 Mitä sinä haluat? | 🔊 شنو اللي بغيت ؟ | chno li bghit ? |
| 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? | 🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ | achnou kayn ma ytachrab? |
| 🔊 Vettä tai hedelmämehua | 🔊 كاين لما ولا لعصير | kayn l'ma wla l'assir |
| 🔊 Vesi | 🔊 لما | lma |
| 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | 🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ | momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak? |
| 🔊 Jäitä | 🔊 كلاصون | glassoun |
| 🔊 Suklaata | 🔊 شوكلاط | chouklat |
| 🔊 Maitoa | 🔊 لحليب | lahlib |
| 🔊 Teetä | 🔊 أتاي | atay |
| 🔊 Kahvia | 🔊 قهوة | kahwa |
| 🔊 Sokerilla | 🔊 سكر | skkar |
| 🔊 Kermalla | 🔊 بلحليب | blahlib |
| 🔊 Viiniä | 🔊 روج | roug |
| 🔊 Olutta | 🔊 بيرة | birra |
| 🔊 Tee, kiitos | 🔊 أتاي عافاك | atay aafak |
| 🔊 Olut, kiitos | 🔊 بيرة عافاك | birra aafak |
| 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? | 🔊 شنو بغيتي تشربي؟ | chnou bghiti tcharbi? |
| 🔊 Kaksi teetä, kiitos! | 🔊 جوج ديال أتاي عافاك | jouj dial atay afak |
| 🔊 Kaksi olutta, kiitos! | 🔊 جوج ديال لبيرات غافاك | jouj dial lbirrat afak |
| 🔊 En mitään, kiitos! | 🔊 والو، شكرا | walou, choukran |
| 🔊 Kippis | 🔊 بصحتك | b s'htek |
| 🔊 Terveydeksi! | 🔊 بصحة | bassaha |
| 🔊 Saisinko laskun, kiitos! | 🔊 لحساب عافاك | lahsab aafak |
| 🔊 Kuinka paljon se maksaa? | 🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ | smah lia, chhal gha nkhalas ? |
| 🔊 Kaksikymmentä euroa | 🔊 ميتين درهم | maytayen darham |
| 🔊 Minä tarjoan | 🔊 عارضة عليك | aarda a'lik |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Ravintola | 🔊 ريسطورون | ristouroun |
| 🔊 Haluatko syödä jotain? | 🔊 تاكل شي حاجة ؟ | takol chi haja? |
| 🔊 Kyllä, haluan | 🔊 واخا، بكل فرح | wakha, bkoul farah |
| 🔊 Syödä | 🔊 الماكلة | l'makla |
| 🔊 Missä voisimme syödä? | 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | fin n'kadrou naklou? |
| 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? | 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | fin nkadrou netghadaw? |
| 🔊 Illallinen / Päivällinen | 🔊 لعشا | la'echa |
| 🔊 Aamiainen | 🔊 لفطور | laftour |
| 🔊 Hei, anteeksi! | 🔊 !عافاك | aafak |
| 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | 🔊 !لا كارط عافاك | la cart aafak |
| 🔊 Tässä on ruokalista | 🔊 هاهي لقائمة | hahiya l kaima |
| 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ | ach b'riti takol, lham oula hout? |
| 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ | ach b'riti takli, l'ham oula hout? |
| 🔊 Riisillä | 🔊 بالروز | b rrouz |
| 🔊 Pastalla | 🔊 بليبات | blipat |
| 🔊 Perunoilla | 🔊 لبطاطا | labtata |
| 🔊 Vihanneksilla | 🔊 بلخضرة | bel khodra |
| 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | 🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? |
| 🔊 Leipää | 🔊 لخبز | lkhobz |
| 🔊 Voita | 🔊 زبدة | zbda |
| 🔊 salaatti | 🔊 شلاضة | chlada |
| 🔊 Jälkiruoka | 🔊 ديسير | dissir |
| 🔊 Hedelmiä | 🔊 فاكهة | fakiha |
| 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! | 🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ | momkin ta'atini mouss afak? |
| 🔊 Kyllä, tuon sen heti | 🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا | wakha, ana ghadi njibo lik daba |
| 🔊 Veitsi | 🔊 موس | mouss |
| 🔊 Haarukka | 🔊 فورشيطة | fourchita |
| 🔊 Lusikka | 🔊 معلقة | maalka |
| 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? | 🔊 واش هادا طبق سخون؟ | wach hada tabak skhon? |
| 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! | 🔊 !اه وسخون بزاف | ah, waskhoun b'zzaf ! |
| 🔊 Kuuma | 🔊 سخون | skhoun |
| 🔊 Kylmä | 🔊 بارد | bared |
| 🔊 Mauste | 🔊 حار | har |
| 🔊 Minä otan kalaa | 🔊 غادي ناخد لحوت | ghadi nakhoud l'hout |
| 🔊 Minä myös | 🔊 حتا أنا | hta ana |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | t'aatel lwakt, khasni namchi |
| 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? | 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | wach n'kadrou natchawfou mara khra |
| 🔊 Kyllä, mielellään | 🔊 واخا | wakha |
| 🔊 Tässä osoitteeni | 🔊 كنسكن هنا | kanaskon h'na |
| 🔊 Saanko puhelinnumerosi? | 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | wach andak rakem tilifoun |
| 🔊 Kyllä, tässä. | 🔊 ايه، هوا هدا | ayah,houwa hada |
| 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | 🔊 دوزت معاك وقت زوين | dawazt maak waket z'win |
| 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | h'ta ana, mezian mni tlakina |
| 🔊 Näemme pian uudestaan | 🔊 غادي نتلاقاو قريب | radi netlakaw k'rib |
| 🔊 Toivon niin | 🔊 ان شاء الله | inchaallah |
| 🔊 Näkemiin! | 🔊 بسلامة | b'slama |
| 🔊 Huomiseen! | 🔊 نتلاقاو غدا | n'tlakaw ghadda |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Etsin bussipysäkkiä | 🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس | aafak, kan kalab aala toubiss? |
| 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | ch'hal tiki l'mdint chamch aafak? |
| 🔊 Mihin tämä juna menee? | 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | fin radi had tran aafak? |
| 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | wach had tran kayewkaf f'mdint chamch? |
| 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | imta kayamchi tran lmdint chamch? |
| 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | imta kayji tran dyal mdint chamch? |
| 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | 🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك | tiki l'mdint chamch aafak? |
| 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? | 🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ | wach aandak tawkit dial lkitarat ? |
| 🔊 Bussiaikataulu | 🔊 توقيت الطوبيسات | tawkit toubisat |
| 🔊 Kiitos | 🔊 شكرا | choukran |
| 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ | fin howa tran l'mdint chamch aafaki? |
| 🔊 Tuo tuolla | 🔊 هوا هدا | howa hada |
| 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! | 🔊 بلا جميل، طريق السلامة | bla j'mil, t'rik salama |
| 🔊 Autokorjaamo | 🔊 لميكانيسيان | l'mikanis'yan |
| 🔊 Huoltoasema | 🔊 سطاسيون | s'ta'syoun |
| 🔊 Tankki täyteen, kiitos | 🔊 لبلان عافاك | laplan aafak |
| 🔊 Pyörä | 🔊 بشكليطة | b'ch'klita |
| 🔊 Keskusta | 🔊 الصونطر فيل | asountar vil |
| 🔊 Lähiö | 🔊 خرجة ديال لمدينة | kharja d'yal lamdina |
| 🔊 Se on iso kaupunki | 🔊 هادي مدينة كبيرة | hadi m'dina kbira |
| 🔊 Se on kylä | 🔊 هادا فيلاج | hada filaj |
| 🔊 Vuoristo | 🔊 جبل | jbal |
| 🔊 Järvi | 🔊 واد | wad |
| 🔊 Maaseutu | 🔊 عروبية | aaroubiya |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Hotelli | 🔊 اوطيل | outil |
| 🔊 Asunto | 🔊 ابارتمون | apartoumon |
| 🔊 Tervetuloa! | 🔊 مرحبا | marahba |
| 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | aandak chi bit khawi? |
| 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? | 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | kayn chi hammam fel bit? |
| 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
| 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
| 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | b'riti gho'rfa mozdawaja? |
| 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش | gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch |
| 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | 🔊 غرفة مع الفطور | gho'rfa maa laftour |
| 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? | 🔊 بشحال الليلة؟ | b'ch'hal lila? |
| 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ | bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ? |
| 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. | 🔊 !ايه ، معلوم | ayah, ma'eloum |
| 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. | 🔊 شكرا, لبيت مزيان | choukran, l'bit mazian |
| 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ | wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ? |
| 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. | 🔊 غاليا عليا, شكرا | ghalya aaliya, choukran |
| 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? | 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak? |
| 🔊 Missä huoneeni on? | 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | fin kayen biti aafak? |
| 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa | 🔊 في طابق الاول | fi tabak lawal |
| 🔊 Onko täällä hissiä? | 🔊 كاين سانسور؟ | kayn san'sour? |
| 🔊 Hissi löytyy vasemmalta | 🔊 سانسور على ليسار ديالك | sansour aala lisar dialek |
| 🔊 Hissi löytyy oikealta | 🔊 سانسور على ليمان ديالك | sansour aala liman dialek |
| 🔊 Missä on pesula? | 🔊 فين كأينة المصبنة؟ | fin kayna l'masbana? |
| 🔊 Se on katutasossa | 🔊 كاين فطابق سفلي | kayen f tabak safli |
| 🔊 katutaso | 🔊 طابق سفلي | tabak safli |
| 🔊 Huone | 🔊 البيت | l'bit |
| 🔊 Kuivapesu | 🔊 البريسينغ | lbrising |
| 🔊 Kampaamo | 🔊 صالون لحلاقة | saloun l'hilaka |
| 🔊 Parkkipaikka | 🔊 موقف سيارات | mawkif sayarat |
| 🔊 Nähdään kokoushuoneessa? | 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | khalina natlakaw f ka'at ligtima'at |
| 🔊 Kokoushuone | 🔊 قاعة لجتماعات | ka'at ligtima'at |
| 🔊 Lämmitetty uima-allas | 🔊 لبيسين سخون | la pissin s'khoun |
| 🔊 Uima-allas | 🔊 لبيسين | l pissin |
| 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | faykini m'aa sab'a aafak |
| 🔊 Avain, kiitos | 🔊 ساروت عافاك | ssarout aafak |
| 🔊 Passinne, kiitos | 🔊 لباس عافاك | l pass aafak |
| 🔊 Onko minulle viestejä? | 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ | wach kaynin chi missagat liya? |
| 🔊 Kyllä, tässä | 🔊 اه, هاهوما | ah, hahoma |
| 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? | 🔊 فين نقدر نصرف؟ | fin nakdar n'sarraf? |
| 🔊 Vaihdatteko rahaa? | 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | wach momkin t'sarfi liya aafak? |
| 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ | momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti? |
| 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ | ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Onko Sarah täällä? | 🔊 واش سارة هنا عافاك؟ | wach sara h'na aafak? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 اه هاهي هنا | ah, hahiya h'na |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 لا خرجات | la, kharjat |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | momkin t'ayet liha fil portabl? |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ | wach aaref fin nakdar nalkaha? |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 هي في الخدمة | hiya fel khadma |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 هي فدارها | hiya f'darha |
| 🔊 Onko Julien täällä? | 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | wach joulian hna aafak? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 اه. هاهوهنا | ah, hahowa h'na |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 لا خرج | la, khraj |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ | wach aarfa fin nakdar nalkaha? |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | wach momkin taayti liha fel portabl? |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 هو في الخدمة | howa fel khadma |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 هو فدارو | howa f darou |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Ranta | 🔊 لبحر | labhar |
| 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | fin nakdar nachri koura? |
| 🔊 Tuolla on yksi kauppa | 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | kayen hanout f had jiha |
| 🔊 Pallo | 🔊 كرة | koura |
| 🔊 Kiikarit | 🔊 منظار | mindar |
| 🔊 Lippalakki | 🔊 كاصكيط | casket |
| 🔊 Pyyhe | 🔊 سربيتة | sarbita |
| 🔊 Sandaalit | 🔊 صاندالة | sandala |
| 🔊 Ämpäri | 🔊 سطل | s'tal |
| 🔊 Aurinkovoide | 🔊 كريم ضد الشمس | crim dad chamch |
| 🔊 Uimahousut | 🔊 مأيو | mayyou |
| 🔊 Aurinkolasit | 🔊 نظاظر د الشمش | n'dader d'yal chamch |
| 🔊 Ottaa aurinkoa | 🔊 نتشمش | n'tchamach |
| 🔊 Aurinkoinen | 🔊 مشمش | m'chamach |
| 🔊 Auringonlasku | 🔊 غروب الشمش | ghouroub chamch |
| 🔊 Aurinkovarjo | 🔊 باراصول | parasol |
| 🔊 Aurinko | 🔊 الشمش | achamch |
| 🔊 Varjo | 🔊 مظلة ديال الشمش | madalla dial chamch |
| 🔊 Auringonpistos | 🔊 التشماش | atachmach |
| 🔊 Onko täällä vaarallista uida? | 🔊 واش خطر العومان هنا؟ | wach khatar l'ouman hna? |
| 🔊 On, se ei ole vaarallista | 🔊 لا ماشي خطر | la machi khatar |
| 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty | 🔊 اه العومان هنا خطر | ah, l'oumanh'na khatar |
| 🔊 Uida | 🔊 لعومان | l'ouman |
| 🔊 Uiminen | 🔊 سباحة | ssibaha |
| 🔊 Aalto | 🔊 لموجة | l mouja |
| 🔊 Meri | 🔊 لبحر | labhar |
| 🔊 Dyyni | 🔊 لكتبان | l koutban |
| 🔊 Hiekka | 🔊 رملة | rramla |
| 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? | 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda? |
| 🔊 Vaihtelevaa säätä | 🔊 الجو غادي يتبدل | ljaw ghadi yatbadal |
| 🔊 Sataa | 🔊 غادية طيح الشتا | ghad'ya tih chta |
| 🔊 Aurinko paistaa | 🔊 غاديا تكون الشمش | ghadya tkoun chamch |
| 🔊 On hyvin tuulista | 🔊 غاتكون الريح بزاف | ghatkoun rih b'zzaf |
| 🔊 Uimapuku | 🔊 حوايج لعومان | hwayej l'oman |
| Suomen kieli | Marokon kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ | wach takadri t'aawanini aafak? |
| 🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | |
| 🔊 Olen eksynyt | 🔊 توضرت | twadart |
| 🔊 Mitä tapahtui? | 🔊 اش وقع | ach wkae? |
| 🔊 Mistä löydän tulkin? | 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | fin nakder nalka moutarjim? |
| 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? | 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | kayna chi farmasian k'riba man hna? |
| 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? | 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | momkin t'aayti lchi t'bib? |
| 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? | 🔊 اش من دوا متبع دابا؟ | ach min dwa mtabe'aa daba? |
| 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? | 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | |
| 🔊 Sairaala | 🔊 سبيطار | s'bitar |
| 🔊 Apteekki | 🔊 فارماصيان | farmasian |
| 🔊 Lääkäri | 🔊 طبيب | t'bib |
| 🔊 Terveyskeskus | 🔊 مصلحة طبية | maslaha tibbiya |
| 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini | 🔊 توضرو ليا لوراق | twadrou liya laourak |
| 🔊 Minulta on varastettu henkilöpaperini | 🔊 تسرقو ليا لوراق | tsarkou liya laourak |
| 🔊 Löytötavaratoimisto | 🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت | maktab lmomtalakat li da'aat |
| 🔊 Hätäkeskus | 🔊 مركز الانقاد | markaz linkad |
| 🔊 Hätäuloskäynti | 🔊 مخرج الاغاثة | makhraj l ighata |
| 🔊 Poliisilaitos | 🔊 لبوليس | lboulis |
| 🔊 Henkilökortti | 🔊 لوراق | laourak |
| 🔊 Raha | 🔊 لفلوس | l'flouss |
| 🔊 Passi | 🔊 لباسبور | l'pasport |
| 🔊 Matkalaukku | 🔊 لحوايج | lahwayej |
| 🔊 Ei kiitos | 🔊 لا بلاش، شكرا | la blach choukran |
| 🔊 Anna minun olla! | 🔊 بعد مني | baed mani |
| 🔊 Anna minun olla! | 🔊 بعدي مني | ba'edi m'ni |
| 🔊 Häivy! | 🔊 سير فحالك | sir fhalek |
| 🔊 Häivy! | 🔊 سيري فحالك | siri f'halek |