Sanasto oksitaaniksi aloittelijoille ja matkailijoille
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Hei | 🔊 Bonjorn |
| 🔊 Hei | 🔊 Adishatz |
| 🔊 Hyvää iltaa | 🔊 Bonser |
| 🔊 Näkemiin | 🔊 Al reveire |
| 🔊 Nähdään pian | 🔊 A mai tard |
| 🔊 Nähdään pian | 🔊 Tà bèthlèu |
| 🔊 Kyllä | 🔊 Òc |
| 🔊 Kyllä | 🔊 Quiò |
| 🔊 Ei | 🔊 Non |
| 🔊 Anteeksi! | 🔊 Se vos plai ! |
| 🔊 Anteeksi! | 🔊 En vs'ac pregar |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Mercés |
| 🔊 Kiitos paljon | 🔊 Mercé plan ! |
| 🔊 Kiitos paljon | 🔊 Mercés hèra ! |
| 🔊 Kiitos avustanne | 🔊 Mercé per la vòstra ajuda ! |
| 🔊 Kiitos avustanne | 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda ! |
| 🔊 Eipä kestä | 🔊 Vos en prègui |
| 🔊 Eipä kestä | 🔊 Que vs'ac prèi |
| 🔊 Selvä | 🔊 D'acòrdi |
| 🔊 Mikä on tämän hinta? | 🔊 Quant còsta se vos plai ? |
| 🔊 Mikä on tämän hinta? | 🔊 Quant còsta, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Anteeksi | 🔊 Perdon ! |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Compreni pas |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Ai comprés |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Qu'èi comprés |
| 🔊 En tiedä | 🔊 Sabi pas |
| 🔊 En tiedä | 🔊 N'ac sèi pas |
| 🔊 Kielletty | 🔊 Enebit |
| 🔊 Kielletty | 🔊 Defendut |
| 🔊 Missä wc on? | 🔊 Ont son los comuns se vos plai ? |
| 🔊 Hyvää uutta vuotta! | 🔊 Bona annada ! |
| 🔊 Hyvää syntymäpäivää! | 🔊 Bon anniversari ! |
| 🔊 Hyviä juhlapyhiä! | 🔊 Bonas fèstas ! |
| 🔊 Hyviä juhlapyhiä! | 🔊 Bonas hèstas ! |
| 🔊 Onneksi olkoon! | 🔊 Felicitacions ! |
| 🔊 Onneksi olkoon! | 🔊 Compliments ! |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Hei! Mitä kuuluu? | 🔊 Adieu. Cossí vas ? |
| 🔊 Hei! Mitä kuuluu? | 🔊 Adiu. Quin te va ? |
| 🔊 Hei! Kiitos hyvää | 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé |
| 🔊 Hei! Kiitos hyvää | 🔊 Adiu. Que va plan mercés |
| 🔊 Vain vähän | 🔊 Pas qu'un pauqueton |
| 🔊 Vain vähän | 🔊 Sonque un chic |
| 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 De quin país venes ? |
| 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 De quin país e vienes ? |
| 🔊 Mikä on kansallisuutesi? | 🔊 Quina es ta nacionalitat ? |
| 🔊 Entä sinä, asutko täällä? | 🔊 E tu, vives aquí ? |
| 🔊 Entä sinä, asutko täällä? | 🔊 E tu, e demoras ací ? |
| 🔊 Kyllä, asun täällä | 🔊 Òc, demòri aquí |
| 🔊 Kyllä, asun täällä | 🔊 Quiò, que demori ací |
| 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | 🔊 M'apèli Sarà, e tu ? |
| 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ? |
| 🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 Qué fas aquí ? |
| 🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 Qué hès aquiu ? |
| 🔊 Olen lomalla | 🔊 Soi en vacanças |
| 🔊 Olen lomalla | 🔊 Que soi en vacanças |
| 🔊 Me olemme lomalla | 🔊 Sèm en vacanças |
| 🔊 Olen työmatkalla | 🔊 Soi en viatge d'afars |
| 🔊 Olen työmatkalla | 🔊 Que soi en viatge d'ahars |
| 🔊 Työskentelen täällä | 🔊 Trabalhi aquí |
| 🔊 Työskentelen täällä | 🔊 Que tribalhi ací |
| 🔊 Työskentelemme täällä | 🔊 Trabalham aquí |
| 🔊 Työskentelemme täällä | 🔊 Que tribalham ací |
| 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ? |
| 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ? |
| 🔊 Onko tässä lähellä museota? | 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ? |
| 🔊 Onko tässä lähellä museota? | 🔊 I a un musèu per aquiu ? |
| 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? | 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ? |
| 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? | 🔊 On poirí connectà'm a Internet ? |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ? |
| 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ? |
| 🔊 Selvä | 🔊 Òc, d'acòrdi ! |
| 🔊 Mikä tämän nimi on? | 🔊 Cossí se ditz ? |
| 🔊 Mikä tämän nimi on? | 🔊 Quin ac disen ? |
| 🔊 Se on pöytä | 🔊 Aquò's una taula |
| 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? | 🔊 Una taula, comprenes ? |
| 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? | 🔊 Ua taula, e comprens ? |
| 🔊 Voitko toistaa? | 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ? |
| 🔊 Voitko toistaa? | 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ? |
| 🔊 Voisitko puhua hitaammin? | 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ? |
| 🔊 Voisitko puhua hitaammin? | 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ? |
| 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? | 🔊 O poiriás escriure, se te plai ? |
| 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? | 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Compreni pas |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Ai comprés |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Qu'èi comprés |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Pidän tämän pöydän väristä | 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula |
| 🔊 Pidän tämän pöydän väristä | 🔊 Que m'agrada la color d'aquesta taula |
| 🔊 Se on punainen | 🔊 Es de roge |
| 🔊 Se on punainen | 🔊 Qu'ei arroi |
| 🔊 Sininen | 🔊 Blau |
| 🔊 Keltainen | 🔊 Jaune |
| 🔊 Valkoinen | 🔊 Blanc |
| 🔊 Musta | 🔊 Negre |
| 🔊 Vihreä | 🔊 Verd |
| 🔊 Oranssi | 🔊 Irange |
| 🔊 Violetti | 🔊 Violet |
| 🔊 Violetti | 🔊 Vriulet |
| 🔊 Harmaa | 🔊 Gris |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Nolla | 🔊 Zèro |
| 🔊 Yksi | 🔊 Un |
| 🔊 Kaksi | 🔊 Dos |
| 🔊 Kolme | 🔊 Tres |
| 🔊 Neljä | 🔊 Quatre |
| 🔊 Viisi | 🔊 Cinc |
| 🔊 Kuusi | 🔊 Sièis |
| 🔊 Kuusi | 🔊 Sheis |
| 🔊 Seitsemän | 🔊 Sèt |
| 🔊 Kahdeksan | 🔊 Uèit |
| 🔊 Yhdeksän | 🔊 Nòu |
| 🔊 Kymmenen | 🔊 Dètz |
| 🔊 Yksitoista | 🔊 Onze |
| 🔊 Kaksitoista | 🔊 Dotze |
| 🔊 Kolmetoista | 🔊 Tretze |
| 🔊 Neljätoista | 🔊 Quatòrze |
| 🔊 Viisitoista | 🔊 Quinze |
| 🔊 Kuusitoista | 🔊 Setze |
| 🔊 Seitsemäntoista | 🔊 Dètz-e-sèt |
| 🔊 Kahdeksantoista | 🔊 Dètz-e-uèit |
| 🔊 Yhdeksäntoista | 🔊 Dètz-e-nòu |
| 🔊 Yhdeksäntoista | 🔊 Dètz-e-nau |
| 🔊 Kaksikymmentä | 🔊 Vint |
| 🔊 Kaksikymmentäyksi | 🔊 Vint-e-un |
| 🔊 Kaksikymmentäkaksi | 🔊 Vint-e-dos |
| 🔊 Kaksikymmentäkolme | 🔊 Vint-e-tres |
| 🔊 Kaksikymmentäneljä | 🔊 Vint-e-quatre |
| 🔊 Kaksikymmentäviisi | 🔊 Vint-e-cinc |
| 🔊 Kaksikymmentäkuusi | 🔊 Vint-e-sièis |
| 🔊 Kaksikymmentäseitsemän | 🔊 Vint-e-sèt |
| 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan | 🔊 Vint-e-uèit |
| 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän | 🔊 Vint-e-nòu |
| 🔊 Kolmekymmentä | 🔊 Trenta |
| 🔊 Kolmekymmentäyksi | 🔊 Trenta un |
| 🔊 Kolmekymmnetäkaksi | 🔊 Trenta dos |
| 🔊 Kolmekymmnetäkaksi | 🔊 Trenta dus |
| 🔊 Kolmekymmentäkolme | 🔊 Trenta tres |
| 🔊 Kolmekymmentäneljä | 🔊 Trenta quatre |
| 🔊 Kolmekymmentäneljä | 🔊 Trenta quate |
| 🔊 Kolmekymmentäviisi | 🔊 Trenta cinc |
| 🔊 Kolmekymmentäkuusi | 🔊 Trenta sièis |
| 🔊 Neljäkymmentä | 🔊 Quaranta |
| 🔊 Viisikymmentä | 🔊 Cinquanta |
| 🔊 Kuusikymmentä | 🔊 Seissanta |
| 🔊 Kuusikymmentä | 🔊 Seishanta |
| 🔊 Seitsemänkymmentä | 🔊 Setanta |
| 🔊 Kahdeksankymmentä | 🔊 Ochanta |
| 🔊 Yhdeksänkymmentä | 🔊 Nonanta |
| 🔊 Yhdeksänkymmentä | 🔊 Navanta |
| 🔊 Sata | 🔊 Cent |
| 🔊 Sataviisi | 🔊 Cent cinc |
| 🔊 Kaksisataa | 🔊 Dos cents |
| 🔊 Kolmesataa | 🔊 Tres cents |
| 🔊 Neljäsataa | 🔊 Quatre cents |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Mila |
| 🔊 Tuhat viisisataa | 🔊 Mila cinc cents |
| 🔊 Kaksi tuhatta | 🔊 Dos mila |
| 🔊 Kymmenen tuhatta | 🔊 Dètz mila |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 Quora sès arribat aquí ? |
| 🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 Quan ès arribat ací ? |
| 🔊 Tänään | 🔊 Uèi |
| 🔊 Tänään | 🔊 Uei |
| 🔊 Eilen | 🔊 Ièr |
| 🔊 Kaksi päivää sitten | 🔊 Fa dos jorns |
| 🔊 Kuinka kauan olet täällä? | 🔊 Quant de temps demòras ? |
| 🔊 Lähden huomenna | 🔊 Tòrni partir deman |
| 🔊 Lähden huomenna | 🔊 Que me'n torni doman |
| 🔊 Lähden ylihuomenna | 🔊 Tòrni partir passat deman |
| 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua | 🔊 Tòrni partir dins tres jorns |
| 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua | 🔊 Que me'n torni dens tres dias |
| 🔊 Maanantai | 🔊 Diluns |
| 🔊 Tiistai | 🔊 Dimars |
| 🔊 Keskiviikko | 🔊 Dimècres |
| 🔊 Torstai | 🔊 Dijòus |
| 🔊 Torstai | 🔊 Dijaus |
| 🔊 Perjantai | 🔊 Divendres |
| 🔊 Lauantai | 🔊 Dissabte |
| 🔊 Sunnuntai | 🔊 Dimenge |
| 🔊 Tammikuu | 🔊 Genièr |
| 🔊 Tammikuu | 🔊 Genèr |
| 🔊 Helmikuu | 🔊 Febrièr |
| 🔊 Maaliskuu | 🔊 Març |
| 🔊 Huhtikuu | 🔊 Abril |
| 🔊 Toukokuu | 🔊 Mai |
| 🔊 Kesäkuu | 🔊 Junh |
| 🔊 Heinäkuu | 🔊 Julhet |
| 🔊 Elokuu | 🔊 Agost |
| 🔊 Syyskuu | 🔊 Setembre |
| 🔊 Lokakuu | 🔊 Octobre |
| 🔊 Marraskuu | 🔊 Novembre |
| 🔊 Joulukuu | 🔊 Decembre |
| 🔊 Joulukuu | 🔊 Deceme |
| 🔊 Mihin aikaa lähdet? | 🔊 A quina ora te'n vas ? |
| 🔊 Aamulla kello kahdeksan | 🔊 Lo matin, a uèit oras |
| 🔊 Aamulla kello kahdeksan | 🔊 Lo matin, a ueit òras |
| 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa | 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze |
| 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa | 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze |
| 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä | 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta |
| 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän | 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc |
| 🔊 Illalla kello kuusi | 🔊 Lo ser, a sièis oras |
| 🔊 Olen myöhässä | 🔊 Soi tardièra |
| 🔊 Olen myöhässä | 🔊 Que soi en retard |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taxi ! |
| 🔊 Mihin haluaisitte mennä? | 🔊 Ont volètz anar ? |
| 🔊 Mihin haluaisitte mennä? | 🔊 On voletz anar ? |
| 🔊 Menen asemalle | 🔊 Vau a la gara |
| 🔊 Menen asemalle | 🔊 Que vau tà la gara |
| 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit |
| 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit |
| 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? |
| 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 E'm poderetz miar tà l'aeropòrt ? |
| 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | 🔊 Me podètz préner los bagatges |
| 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | 🔊 E'm podetz préner los bagatges ? |
| 🔊 Onko se kaukana täältä? | 🔊 Es luènh d'aquí ? |
| 🔊 Onko se kaukana täältä? | 🔊 Ei luenh d'ací ? |
| 🔊 Ei, se on ihan lähellä | 🔊 Non, es a costat |
| 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana | 🔊 Òc es un pauc mai luènh |
| 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana | 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh |
| 🔊 Paljonko se maksaa? | 🔊 Quant costarà ? |
| 🔊 Paljonko se maksaa? | 🔊 Quant e va costar ? |
| 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! | 🔊 Menatz-me aquí se vos plai |
| 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! | 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
| 🔊 Se on oikealla | 🔊 Es a dreita |
| 🔊 Se on oikealla | 🔊 Qu'ei a dreta |
| 🔊 Se on vasemmalla | 🔊 Es a esquèrra |
| 🔊 Se on vasemmalla | 🔊 Qu'ei a esquèrra |
| 🔊 Se on suoraa edessä | 🔊 Es tot dreit |
| 🔊 Se on suoraa edessä | 🔊 Qu'ei tot dret |
| 🔊 Se on tässä | 🔊 Es aquí |
| 🔊 Se on tässä | 🔊 Qu'ei ací |
| 🔊 Se on tuolla | 🔊 Es per aquí |
| 🔊 Se on tuolla | 🔊 Qu'ei per aquiu |
| 🔊 Pysähdy! | 🔊 Estòp ! |
| 🔊 Pysähdy! | 🔊 Estancatz-ve ! |
| 🔊 Ei mitään kiirettä | 🔊 Prenètz vòstre temps |
| 🔊 Ei mitään kiirettä | 🔊 Que'vs vaga |
| 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! | 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ? |
| 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! | 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? | 🔊 As de família aquí ? |
| 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? | 🔊 As familha per aquiu ? |
| 🔊 Minun isäni | 🔊 Mon paire |
| 🔊 Minun isäni | 🔊 Lo pair |
| 🔊 Minun äitini | 🔊 Ma maire |
| 🔊 Minun äitini | 🔊 La mair |
| 🔊 Minun poikani | 🔊 Mon filh |
| 🔊 Minun poikani | 🔊 Lo hilh |
| 🔊 Minun tyttöni | 🔊 Ma filha |
| 🔊 Minun tyttöni | 🔊 La hilha |
| 🔊 Veli | 🔊 Un fraire |
| 🔊 Sisko | 🔊 Una sòrre |
| 🔊 Sisko | 🔊 Ua sòr |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Un amic |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Una amiga |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Ua amiga |
| 🔊 Poikaystäväni | 🔊 Mon amiguet |
| 🔊 Poikaystäväni | 🔊 L'amistòi |
| 🔊 Tyttöystäväni | 🔊 Mon amigueta |
| 🔊 Minun aviomieheni | 🔊 Mon òme |
| 🔊 Minun vaimoni | 🔊 Ma femna |
| 🔊 Minun vaimoni | 🔊 La hemna |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Pidän paljon maastanne | 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país |
| 🔊 Pidän paljon maastanne | 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país |
| 🔊 Minä rakastan sinua | 🔊 T'aimi |
| 🔊 Olen onnellinen | 🔊 Soi urós |
| 🔊 Olen onnellinen | 🔊 Que soi urós |
| 🔊 Olen surullinen | 🔊 Soi triste |
| 🔊 Viihdyn hyvin täällä | 🔊 Me sentissi plan aquí |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Viihdyn hyvin täällä | 🔊 Que'm senteishi plan ací |
| 🔊 Minulla on kylmä | 🔊 Ai freg |
| 🔊 Minulla on kylmä | 🔊 Qu'èi hred |
| 🔊 Minulla on kuuma | 🔊 Ai caud |
| 🔊 Minulla on kuuma | 🔊 Qu'èi calor |
| 🔊 Se on liian iso | 🔊 Es tròp bèl |
| 🔊 Se on liian iso | 🔊 Qu'ei tròp gran |
| 🔊 Se on liian pieni | 🔊 Es tròp pichon |
| 🔊 Se on liian pieni | 🔊 Qu'ei tròp petit |
| 🔊 Se on täydellinen | 🔊 Es perfèit |
| 🔊 Se on täydellinen | 🔊 Qu'ei perfèit |
| 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 Vòles sortir anuèit ? |
| 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 E vòs sortir au ser ? |
| 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 M'agradariá de sortir anuèit |
| 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser |
| 🔊 Se on hyvä idea | 🔊 Es una bona idèa |
| 🔊 Se on hyvä idea | 🔊 Qu'ei ua bona idea |
| 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 Ai enveja de m'amusar |
| 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 Qu'èi hami de'm divertir |
| 🔊 Se ei ole hyvä idea | 🔊 Es pas una bona idèa |
| 🔊 Se ei ole hyvä idea | 🔊 N'ei pas ua bona idea |
| 🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit |
| 🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser |
| 🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 Ai enveja de me pausar |
| 🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar |
| 🔊 Haluaisitko urheilla? | 🔊 Vòles far d'espòrt ? |
| 🔊 Haluaisitko urheilla? | 🔊 E vòs har espòrt ? |
| 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar ! |
| 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! |
| 🔊 Pelaan tennistä | 🔊 Jògui al tenís |
| 🔊 Pelaan tennistä | 🔊 Que hèi au tenís |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 Non mercé, soi pro cansat |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Baari | 🔊 Lo bar |
| 🔊 Baari | 🔊 L'estanquet |
| 🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 Vòles beure quicòm ? |
| 🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 E vòs béver quauqu'arren ? |
| 🔊 Juoda | 🔊 Beure |
| 🔊 Juoda | 🔊 Béver |
| 🔊 Lasi | 🔊 Veire |
| 🔊 Mielelläni | 🔊 Amb plaser |
| 🔊 Mielelläni | 🔊 Dab plaser |
| 🔊 Mitä sinä haluat? | 🔊 Qué prenes ? |
| 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? | 🔊 De qué i a per beure ? |
| 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? | 🔊 Qué i a entà béver ? |
| 🔊 Vettä tai hedelmämehua | 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha |
| 🔊 Vettä tai hedelmämehua | 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta |
| 🔊 Vesi | 🔊 Aiga |
| 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ? |
| 🔊 Jäitä | 🔊 De glacets |
| 🔊 Jäitä | 🔊 Glacets |
| 🔊 Suklaata | 🔊 De chocolat |
| 🔊 Suklaata | 🔊 Chocolat |
| 🔊 Maitoa | 🔊 De lait |
| 🔊 Teetä | 🔊 De tè |
| 🔊 Teetä | 🔊 Tè |
| 🔊 Kahvia | 🔊 De cafè |
| 🔊 Kahvia | 🔊 Cafè |
| 🔊 Sokerilla | 🔊 Amb de sucre |
| 🔊 Sokerilla | 🔊 Dab sucre |
| 🔊 Kermalla | 🔊 Amb de crèma |
| 🔊 Viiniä | 🔊 De vin |
| 🔊 Viiniä | 🔊 Vin |
| 🔊 Olutta | 🔊 De cervesa |
| 🔊 Tee, kiitos | 🔊 Un tè se te plai |
| 🔊 Tee, kiitos | 🔊 Un tè en t'ac pregar |
| 🔊 Olut, kiitos | 🔊 Una cervesa se te plai |
| 🔊 Olut, kiitos | 🔊 Ua bièrra en t'ac pregar |
| 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? | 🔊 Qué volètz beure ? |
| 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? | 🔊 Qué voletz béver ? |
| 🔊 Kaksi teetä, kiitos! | 🔊 Dos tès se vos plai ! |
| 🔊 Kaksi olutta, kiitos! | 🔊 Doas cervesas se vos plai |
| 🔊 En mitään, kiitos! | 🔊 Res, mercé |
| 🔊 En mitään, kiitos! | 🔊 Arren, mercés |
| 🔊 Kippis | 🔊 A la tieuna |
| 🔊 Kippis | 🔊 A la toa |
| 🔊 Terveydeksi! | 🔊 Santat ! |
| 🔊 Saisinko laskun, kiitos! | 🔊 L'addicion se vos plai ! |
| 🔊 Kuinka paljon se maksaa? | 🔊 Quant vos devi se vos plai ? |
| 🔊 Kuinka paljon se maksaa? | 🔊 Quant e'vs devi en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Kaksikymmentä euroa | 🔊 Vint èuros |
| 🔊 Minä tarjoan | 🔊 Te convidi |
| 🔊 Minä tarjoan | 🔊 Que t'inviti |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Ravintola | 🔊 Lo restaurant |
| 🔊 Haluatko syödä jotain? | 🔊 Vòles manjar ? |
| 🔊 Haluatko syödä jotain? | 🔊 E vòs minjar ? |
| 🔊 Kyllä, haluan | 🔊 Òc, vòli plan |
| 🔊 Kyllä, haluan | 🔊 Quiò, qu'ac voi |
| 🔊 Syödä | 🔊 Manjar |
| 🔊 Syödä | 🔊 Minjar |
| 🔊 Missä voisimme syödä? | 🔊 Ont se pòt manjar ? |
| 🔊 Missä voisimme syödä? | 🔊 On podem minjar ? |
| 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? | 🔊 Ont se pòt dinnar ? |
| 🔊 Illallinen / Päivällinen | 🔊 Lo sopar |
| 🔊 Aamiainen | 🔊 Lo dejunar |
| 🔊 Aamiainen | 🔊 L'esdejuar |
| 🔊 Hei, anteeksi! | 🔊 Se vos plai ! |
| 🔊 Hei, anteeksi! | 🔊 En vs'ac pregar |
| 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | 🔊 Lo menut, se vos plai ! |
| 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar ! |
| 🔊 Tässä on ruokalista | 🔊 Vaquí lo menut ! |
| 🔊 Tässä on ruokalista | 🔊 Aquiu lo menut ! |
| 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
| 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? |
| 🔊 Riisillä | 🔊 Amb de ris |
| 🔊 Riisillä | 🔊 Dab ris |
| 🔊 Pastalla | 🔊 Amb de pastas |
| 🔊 Pastalla | 🔊 Dab pastas |
| 🔊 Perunoilla | 🔊 De patanas |
| 🔊 Perunoilla | 🔊 Patatas |
| 🔊 Vihanneksilla | 🔊 De legums |
| 🔊 Vihanneksilla | 🔊 Legumes |
| 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits |
| 🔊 Leipää | 🔊 De pan |
| 🔊 Leipää | 🔊 Pan |
| 🔊 Voita | 🔊 De burre |
| 🔊 Voita | 🔊 Burre |
| 🔊 salaatti | 🔊 Una ensalada |
| 🔊 Jälkiruoka | 🔊 Un dessèrt |
| 🔊 Hedelmiä | 🔊 De fruchas |
| 🔊 Hedelmiä | 🔊 Fruta |
| 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! | 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ? |
| 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! | 🔊 Avetz un cotèth en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Kyllä, tuon sen heti | 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic |
| 🔊 Kyllä, tuon sen heti | 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira |
| 🔊 Veitsi | 🔊 Un cotèl |
| 🔊 Veitsi | 🔊 Un cotèth |
| 🔊 Haarukka | 🔊 Una forqueta |
| 🔊 Haarukka | 🔊 Ua forqueta |
| 🔊 Lusikka | 🔊 Un culhièr |
| 🔊 Lusikka | 🔊 Un culhèr |
| 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? | 🔊 Es un plat caud ? |
| 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? | 🔊 Ei un plat caut ? |
| 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! | 🔊 Òc, e plan especiat tanben ! |
| 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! | 🔊 Quiò, e plan peberat tanben ! |
| 🔊 Kuuma | 🔊 Caud |
| 🔊 Kuuma | 🔊 Caut |
| 🔊 Kylmä | 🔊 Freg |
| 🔊 Kylmä | 🔊 Hred |
| 🔊 Mauste | 🔊 Especiat |
| 🔊 Minä otan kalaa | 🔊 Vau préner de peis ! |
| 🔊 Minä otan kalaa | 🔊 Que vau préner peish ! |
| 🔊 Minä myös | 🔊 Ieu tanben |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | 🔊 Es tard ! M'i cal anar ! |
| 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | 🔊 Qu'ei tard ! Que m'i cau anar ! |
| 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? | 🔊 Nos poiriam tornar véser ? |
| 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? | 🔊 E'ns poirem tornar véder ? |
| 🔊 Kyllä, mielellään | 🔊 Òc, amb plaser |
| 🔊 Kyllä, mielellään | 🔊 Quiò, dab plaser |
| 🔊 Tässä osoitteeni | 🔊 Demòri a aquela adreça |
| 🔊 Tässä osoitteeni | 🔊 Que demori ad aquera adreça |
| 🔊 Saanko puhelinnumerosi? | 🔊 As un numèro de telefòne ? |
| 🔊 Kyllä, tässä. | 🔊 Òc, vaquí-lo |
| 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | 🔊 Ai passat un polit moment amb tu |
| 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu |
| 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
| 🔊 Näemme pian uudestaan | 🔊 Nos tornarem véser lèu |
| 🔊 Näemme pian uudestaan | 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu |
| 🔊 Toivon niin | 🔊 Espèri tanben |
| 🔊 Toivon niin | 🔊 Qu'ac espèri tanben |
| 🔊 Näkemiin! | 🔊 Al reveire ! |
| 🔊 Näkemiin! | 🔊 Adishatz ! |
| 🔊 Huomiseen! | 🔊 A deman |
| 🔊 Huomiseen! | 🔊 Dinc a doman |
| 🔊 Hei! hei! | 🔊 Adieu ! |
| 🔊 Hei! hei! | 🔊 Adiu ! |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Etsin bussipysäkkiä | 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus |
| 🔊 Etsin bussipysäkkiä | 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus |
| 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
| 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Mihin tämä juna menee? | 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ? |
| 🔊 Mihin tämä juna menee? | 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? |
| 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? |
| 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
| 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
| 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
| 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Mercés |
| 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
| 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? | 🔊 Avètz l'orari dels trens ? |
| 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? | 🔊 Avetz l'orari deus trins ? |
| 🔊 Bussiaikataulu | 🔊 L'orari dels buses |
| 🔊 Bussiaikataulu | 🔊 L'orari deus bus |
| 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
| 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Tuo tuolla | 🔊 Es aquel |
| 🔊 Tuo tuolla | 🔊 Qu'ei aqueth |
| 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! | 🔊 De res. Bon viatge ! |
| 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! | 🔊 Dab plaser. Bon camin ! |
| 🔊 Autokorjaamo | 🔊 Lo garatge de reparacion |
| 🔊 Autokorjaamo | 🔊 Lo garatge deus adobaments |
| 🔊 Huoltoasema | 🔊 L'estacion d'esséncia |
| 🔊 Huoltoasema | 🔊 L'estacion servici |
| 🔊 Tankki täyteen, kiitos | 🔊 Lo plen se vos plai |
| 🔊 Tankki täyteen, kiitos | 🔊 Lo plen en vs'ac pregar |
| 🔊 Pyörä | 🔊 Vèlo |
| 🔊 Pyörä | 🔊 Bicicleta |
| 🔊 Keskusta | 🔊 Lo centre vila |
| 🔊 Keskusta | 🔊 Lo còr de vila |
| 🔊 Lähiö | 🔊 La banlèga |
| 🔊 Se on iso kaupunki | 🔊 Es una vila bèla |
| 🔊 Se on iso kaupunki | 🔊 Qu'ei ua vila bèra |
| 🔊 Se on kylä | 🔊 Es un vilatge |
| 🔊 Se on kylä | 🔊 Qu'ei un vilatge |
| 🔊 Vuoristo | 🔊 Una montanha |
| 🔊 Vuoristo | 🔊 Ua montanha |
| 🔊 Järvi | 🔊 Un lac |
| 🔊 Järvi | 🔊 Una laca |
| 🔊 Maaseutu | 🔊 La campanha |
| 🔊 Maaseutu | 🔊 Lo campèstre |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Hotelli | 🔊 L'ostalariá |
| 🔊 Hotelli | 🔊 L'ostaleria |
| 🔊 Asunto | 🔊 Apartament |
| 🔊 Tervetuloa! | 🔊 Benvenguts |
| 🔊 Tervetuloa! | 🔊 Planvienguts |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 Avètz una cambra liura ? |
| 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 Avetz ua crampa libra ? |
| 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? | 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ? |
| 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ? |
| 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? |
| 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | 🔊 Desiratz una cambra dobla ? |
| 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | 🔊 E voletz ua crampa dobla ? |
| 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
| 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
| 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | 🔊 Cambra amb dejunar |
| 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | 🔊 Crampa dab esdejuar |
| 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? | 🔊 Quant còsta la nuèit ? |
| 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? | 🔊 Quin ei lo prètz d'ua nueit ? |
| 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! |
| 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. | 🔊 Òc plan segur ! |
| 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. | 🔊 Quiò solide ! |
| 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. | 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan |
| 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. | 🔊 Mercés. La crampa qu'ei hèra plan |
| 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? |
| 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ? |
| 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. | 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés |
| 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. | 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés |
| 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? | 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
| 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? | 🔊 E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Missä huoneeni on? | 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ? |
| 🔊 Missä huoneeni on? | 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa | 🔊 Es al primièr estanci |
| 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa | 🔊 Qu'ei au purmèr solèr |
| 🔊 Onko täällä hissiä? | 🔊 I a un ascensor ? |
| 🔊 Hissi löytyy vasemmalta | 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra |
| 🔊 Hissi löytyy vasemmalta | 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra |
| 🔊 Hissi löytyy oikealta | 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita |
| 🔊 Hissi löytyy oikealta | 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta |
| 🔊 Missä on pesula? | 🔊 Ont se tròba la bugadariá ? |
| 🔊 Missä on pesula? | 🔊 On ei la bugaderia ? |
| 🔊 Se on katutasossa | 🔊 Es al plan pè |
| 🔊 Se on katutasossa | 🔊 Qu'ei a l'embaish |
| 🔊 katutaso | 🔊 Plan pè |
| 🔊 katutaso | 🔊 Embaish |
| 🔊 Huone | 🔊 Cambra |
| 🔊 Kuivapesu | 🔊 Netejador |
| 🔊 Kuivapesu | 🔊 Netejader |
| 🔊 Kampaamo | 🔊 Salon de cofadura |
| 🔊 Kampaamo | 🔊 Perruquièr |
| 🔊 Parkkipaikka | 🔊 Parcatge per las veituras |
| 🔊 Parkkipaikka | 🔊 Parcatge entà las veituras |
| 🔊 Nähdään kokoushuoneessa? | 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? |
| 🔊 Nähdään kokoushuoneessa? | 🔊 E'ns tornam véder dens la sala d'amassada ? |
| 🔊 Kokoushuone | 🔊 La sala de reünion |
| 🔊 Kokoushuone | 🔊 La sala d'amassada |
| 🔊 Lämmitetty uima-allas | 🔊 La piscina es calfada |
| 🔊 Lämmitetty uima-allas | 🔊 La piscina qu'ei cauhada |
| 🔊 Uima-allas | 🔊 La piscina |
| 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai |
| 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar |
| 🔊 Avain, kiitos | 🔊 La clau se vos plai |
| 🔊 Passinne, kiitos | 🔊 Lo pass se vos plai |
| 🔊 Onko minulle viestejä? | 🔊 I a de messatges per ieu ? |
| 🔊 Onko minulle viestejä? | 🔊 I a messatges entà jo ? |
| 🔊 Kyllä, tässä | 🔊 Òc, aquí son |
| 🔊 Kyllä, tässä | 🔊 Quiò, ací que son |
| 🔊 Ei, ei mitään | 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren |
| 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? | 🔊 Ont pòdi far de moneda ? |
| 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? | 🔊 On e poish har moneda ? |
| 🔊 Vaihdatteko rahaa? | 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ? |
| 🔊 Vaihdatteko rahaa? | 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? |
| 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ? |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Onko Sarah täällä? | 🔊 Sarà es aquí se vos plai ? |
| 🔊 Onko Sarah täällä? | 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Òc, es aquí |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Es sortida |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Qu'ei sortida |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 La podètz sonar sul telefonet |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ? |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 E sabetz on la poirí trobar ? |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Es al sieu trabalh |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Es a l'ostal |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Qu'ei a casa |
| 🔊 Onko Julien täällä? | 🔊 Julian es aquí se vos plai ? |
| 🔊 Onko Julien täällä? | 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Òc, es aquí |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Es sortit |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Qu'ei sortit |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ? |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 E sabetz on lo poirí trobar ? |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Es al sieu trabalh |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Es a l'ostal |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Qu'ei a casa |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Ranta | 🔊 La plaja |
| 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon |
| 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
| 🔊 Tuolla on yksi kauppa | 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion |
| 🔊 Pallo | 🔊 Un balon |
| 🔊 Pallo | 🔊 Ua pauma |
| 🔊 Kiikarit | 🔊 De gemèlas |
| 🔊 Kiikarit | 🔊 Gemèlas |
| 🔊 Lippalakki | 🔊 Una casqueta |
| 🔊 Pyyhe | 🔊 Servieta |
| 🔊 Sandaalit | 🔊 De sandalas |
| 🔊 Sandaalit | 🔊 Espartenhas |
| 🔊 Ämpäri | 🔊 Selha |
| 🔊 Aurinkovoide | 🔊 Crèma solara |
| 🔊 Uimahousut | 🔊 Calçon de banh |
| 🔊 Aurinkolasit | 🔊 Lunetas de solelh |
| 🔊 Aurinkolasit | 🔊 Clucas negras |
| 🔊 Ottaa aurinkoa | 🔊 Préner un banh de solelh |
| 🔊 Ottaa aurinkoa | 🔊 S'assolelhar |
| 🔊 Aurinkoinen | 🔊 Ensolelhat |
| 🔊 Aurinkoinen | 🔊 Assorelhat |
| 🔊 Auringonlasku | 🔊 Solelh colcant |
| 🔊 Auringonlasku | 🔊 Sococ |
| 🔊 Aurinkovarjo | 🔊 Parasolelh |
| 🔊 Aurinko | 🔊 Solelh |
| 🔊 Varjo | 🔊 Ombra |
| 🔊 Varjo | 🔊 Ompra |
| 🔊 Auringonpistos | 🔊 Insolacion |
| 🔊 Auringonpistos | 🔊 Solelhada |
| 🔊 Onko täällä vaarallista uida? | 🔊 Es dangierós de nadar aquí ? |
| 🔊 Onko täällä vaarallista uida? | 🔊 Ei dangerós de nadar ací ? |
| 🔊 On, se ei ole vaarallista | 🔊 Non, aquò's pas dangierós |
| 🔊 On, se ei ole vaarallista | 🔊 Non, n'ei pas dangerós |
| 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty | 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí |
| 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty | 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací |
| 🔊 Uida | 🔊 Nadar |
| 🔊 Uiminen | 🔊 Natacion |
| 🔊 Aalto | 🔊 Vaga |
| 🔊 Meri | 🔊 Mar |
| 🔊 Dyyni | 🔊 Duna |
| 🔊 Dyyni | 🔊 Ròca |
| 🔊 Hiekka | 🔊 Sabla |
| 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? | 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
| 🔊 Vaihtelevaa säätä | 🔊 Lo temps va cambiar |
| 🔊 Vaihtelevaa säätä | 🔊 Lo temps que va cambiar |
| 🔊 Sataa | 🔊 Plourà |
| 🔊 Sataa | 🔊 Que va plàver |
| 🔊 Aurinko paistaa | 🔊 Farà solelh |
| 🔊 Aurinko paistaa | 🔊 Que harà sorelh |
| 🔊 On hyvin tuulista | 🔊 I aurà bravament de vent |
| 🔊 On hyvin tuulista | 🔊 Que i aurà hèra de vent |
| 🔊 Uimapuku | 🔊 Malhòt de banh |
| Suomen kieli | Oksitaanin kieli |
|---|---|
| 🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ? |
| 🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Olen eksynyt | 🔊 Soi perduda |
| 🔊 Olen eksynyt | 🔊 Que soi perduda |
| 🔊 Mitä haluaisitte? | 🔊 Qué voletz ? |
| 🔊 Mitä tapahtui? | 🔊 Qué s'es passat ? |
| 🔊 Mitä tapahtui? | 🔊 Qué s'ei passat ? |
| 🔊 Mistä löydän tulkin? | 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ? |
| 🔊 Mistä löydän tulkin? | 🔊 On poish trobar un interprète ? |
| 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? | 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ? |
| 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? | 🔊 On ei la farmacia mei au ras ? |
| 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? | 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ? |
| 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? | 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? | 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ? |
| 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? | 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? |
| 🔊 Sairaala | 🔊 Un espital |
| 🔊 Apteekki | 🔊 Una farmacia |
| 🔊 Lääkäri | 🔊 Un doctor |
| 🔊 Lääkäri | 🔊 Un mètge |
| 🔊 Terveyskeskus | 🔊 Servici medical |
| 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini | 🔊 Me soi perdut los papièrs |
| 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini | 🔊 Que m'èi perdut los papèrs |
| 🔊 Minulta on varastettu henkilöpaperini | 🔊 Me soi fait panar mos papièrs |
| 🔊 Minulta on varastettu henkilöpaperini | 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs |
| 🔊 Löytötavaratoimisto | 🔊 Burèu dels objèctes trobats |
| 🔊 Löytötavaratoimisto | 🔊 Burèu deus objèctes trobats |
| 🔊 Hätäkeskus | 🔊 Pòste de secors |
| 🔊 Hätäuloskäynti | 🔊 Sortida de secors |
| 🔊 Poliisilaitos | 🔊 La Polícia |
| 🔊 Henkilökortti | 🔊 Papièrs |
| 🔊 Henkilökortti | 🔊 Papèrs |
| 🔊 Raha | 🔊 Argent |
| 🔊 Passi | 🔊 Passapòrt |
| 🔊 Matkalaukku | 🔊 Bagatges |
| 🔊 Ei kiitos | 🔊 Va plan, non mercé |
| 🔊 Ei kiitos | 🔊 Que va, non mercés |
| 🔊 Anna minun olla! | 🔊 Daissatz-me tranquilla ! |
| 🔊 Häivy! | 🔊 Tiratz-vos ! |
| 🔊 Häivy! | 🔊 Hètz-vs'enlà ! |