Sanasto slovakiksi aloittelijoille ja matkailijoille
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Hei | 🔊 Dobrý deň |
| 🔊 Hei | 🔊 Dobré ráno |
| 🔊 Hyvää iltaa | 🔊 Dobrý večer |
| 🔊 Näkemiin | 🔊 Dovidenia |
| 🔊 Nähdään pian | 🔊 Uvidíme sa neskôr |
| 🔊 Kyllä | 🔊 Áno |
| 🔊 Joo | 🔊 No |
| 🔊 Ei | 🔊 Nie |
| 🔊 Anteeksi! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 Kiitos paljon | 🔊 Ďakujem pekne |
| 🔊 Kiitos paljon | 🔊 Díky! |
| 🔊 Kiitos avustanne | 🔊 Ďakujem vám za pomoc |
| 🔊 Eipä kestä | 🔊 Niet za čo |
| 🔊 Selvä | 🔊 V poriadku |
| 🔊 Selvä | 🔊 Platí |
| 🔊 Mikä on tämän hinta? | 🔊 Koľko to stojí, prosím? |
| 🔊 Anteeksi | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Rozumel som |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Rozumela som |
| 🔊 En tiedä | 🔊 Neviem |
| 🔊 Kielletty | 🔊 Zakázané |
| 🔊 Missä wc on? | 🔊 Kde sú záchody, prosím? |
| 🔊 Hyvää uutta vuotta! | 🔊 Šťastný Nový rok! |
| 🔊 Hyvää syntymäpäivää! | 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám! |
| 🔊 Hyviä juhlapyhiä! | 🔊 Veselé sviatky! |
| 🔊 Onneksi olkoon! | 🔊 Blahoželám! |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Hei! Mitä kuuluu? | 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš? |
| 🔊 Hei! Kiitos hyvää | 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. |
| 🔊 Puhutko slovakian kieltä? | 🔊 Hovoríš slovensky? |
| 🔊 Ei, en puhu slovakiaa | 🔊 Nie, nehovorím po slovensky |
| 🔊 Vain vähän | 🔊 Len trochu |
| 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 Odkiaľ si? |
| 🔊 Mikä on kansallisuutesi? | 🔊 Akej si národnosti? |
| 🔊 Entä sinä, asutko täällä? | 🔊 A ty žiješ tu? |
| 🔊 Kyllä, asun täällä | 🔊 Áno, žijem tu |
| 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | 🔊 Volám sa Sára a ty? |
| 🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 Čo tu robíš? |
| 🔊 Olen lomalla | 🔊 Som na dovolenke |
| 🔊 Me olemme lomalla | 🔊 Sme na dovolenke |
| 🔊 Olen työmatkalla | 🔊 Som na služobnej ceste |
| 🔊 Työskentelen täällä | 🔊 Pracujem tu |
| 🔊 Työskentelemme täällä | 🔊 Pracujeme tu |
| 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | 🔊 Kde sa dá dobre najesť? |
| 🔊 Onko tässä lähellä museota? | 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum? |
| 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? | 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet? |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 Chceš sa naučiť pár slov? |
| 🔊 Selvä | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Mikä tämän nimi on? | 🔊 Ako sa to volá? |
| 🔊 Se on pöytä | 🔊 Je to stôl |
| 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? | 🔊 Stôl. Rozumieš? |
| 🔊 Voitko toistaa? | 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím? |
| 🔊 Voisitko puhua hitaammin? | 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím? |
| 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? | 🔊 Môžeš to napísať, prosím? |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Rozumel som |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Pidän tämän pöydän väristä | 🔊 Páči sa mi farba tohto stola |
| 🔊 Se on punainen | 🔊 To je červená |
| 🔊 Se on punainen | 🔊 Červený |
| 🔊 Sininen | 🔊 Modrá |
| 🔊 Sininen | 🔊 Modrý |
| 🔊 Keltainen | 🔊 Žltá |
| 🔊 Keltainen | 🔊 Žltý |
| 🔊 Valkoinen | 🔊 Biela |
| 🔊 Valkoinen | 🔊 Biely |
| 🔊 Musta | 🔊 Čierna |
| 🔊 Musta | 🔊 Čierny |
| 🔊 Vihreä | 🔊 Zelená |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Vihreä | 🔊 Zelený |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Oranssi | 🔊 Oranžová |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Oranssi | 🔊 Oranžový |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Violetti | 🔊 Fialová |
| 🔊 Violetti | 🔊 Fialový |
| 🔊 Harmaa | 🔊 Sivá |
| 🔊 Harmaa | 🔊 Sivý |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Nolla | 🔊 Nula |
| 🔊 Yksi | 🔊 Jedna |
| 🔊 Yksi | 🔊 Jeden |
| 🔊 Kaksi | 🔊 Dva |
| 🔊 Kolme | 🔊 Tri |
| 🔊 Neljä | 🔊 Štyri |
| 🔊 Viisi | 🔊 Päť |
| 🔊 Kuusi | 🔊 Šesť |
| 🔊 Seitsemän | 🔊 Sedem |
| 🔊 Kahdeksan | 🔊 Osem |
| 🔊 Yhdeksän | 🔊 Deväť |
| 🔊 Kymmenen | 🔊 Desať |
| 🔊 Yksitoista | 🔊 Jedenásť |
| 🔊 Kaksitoista | 🔊 Dvanásť |
| 🔊 Kolmetoista | 🔊 Trinásť |
| 🔊 Neljätoista | 🔊 Štrnásť |
| 🔊 Viisitoista | 🔊 Pätnásť |
| 🔊 Kuusitoista | 🔊 Šestnásť |
| 🔊 Seitsemäntoista | 🔊 Sedemnásť |
| 🔊 Kahdeksantoista | 🔊 Osemnásť |
| 🔊 Yhdeksäntoista | 🔊 Devätnásť |
| 🔊 Kaksikymmentä | 🔊 Dvadsať |
| 🔊 Kaksikymmentäyksi | 🔊 Dvadsaťjeden |
| 🔊 Kaksikymmentäkaksi | 🔊 Dvadsaťdva |
| 🔊 Kaksikymmentäkolme | 🔊 Dvadsaťtri |
| 🔊 Kaksikymmentäneljä | 🔊 Dvadsaťštyri |
| 🔊 Kaksikymmentäviisi | 🔊 Dvadsaťpäť |
| 🔊 Kaksikymmentäkuusi | 🔊 Dvadsaťšesť |
| 🔊 Kaksikymmentäseitsemän | 🔊 Dvadsaťsedem |
| 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan | 🔊 Dvadsaťosem |
| 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän | 🔊 Dvadsaťdeväť |
| 🔊 Kolmekymmentä | 🔊 Tridsať |
| 🔊 Kolmekymmentäyksi | 🔊 Tridsaťjeden |
| 🔊 Kolmekymmnetäkaksi | 🔊 Tridsaťdva |
| 🔊 Kolmekymmentäkolme | 🔊 Tridsaťtri |
| 🔊 Kolmekymmentäneljä | 🔊 Tridsaťštyri |
| 🔊 Kolmekymmentäviisi | 🔊 Tridsaťpäť |
| 🔊 Kolmekymmentäkuusi | 🔊 Tridsaťšesť |
| 🔊 Neljäkymmentä | 🔊 Štyridsať |
| 🔊 Viisikymmentä | 🔊 Päťdesiat |
| 🔊 Kuusikymmentä | 🔊 Šesťdesiat |
| 🔊 Seitsemänkymmentä | 🔊 Sedemdesiat |
| 🔊 Kahdeksankymmentä | 🔊 Osemdesiat |
| 🔊 Yhdeksänkymmentä | 🔊 Deväťdesiat |
| 🔊 Sata | 🔊 Sto |
| 🔊 Sataviisi | 🔊 Stopäť |
| 🔊 Kaksisataa | 🔊 Dvesto |
| 🔊 Kolmesataa | 🔊 Tristo |
| 🔊 Neljäsataa | 🔊 Štyristo |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Tisíc |
| 🔊 Tuhat viisisataa | 🔊 Tisícpäťsto |
| 🔊 Kaksi tuhatta | 🔊 Dvetisíc |
| 🔊 Kymmenen tuhatta | 🔊 Desaťtisíc |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 Kedy si sem prišiel? |
| 🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 Kedy si sem prišla? |
| 🔊 Tänään | 🔊 Dnes |
| 🔊 Eilen | 🔊 Včera |
| 🔊 Kaksi päivää sitten | 🔊 Pred dvoma dňami |
| 🔊 Kuinka kauan olet täällä? | 🔊 Ako dlho tu zostaneš? |
| 🔊 Lähden huomenna | 🔊 Odchádzam zajtra |
| 🔊 Lähden ylihuomenna | 🔊 Odchádzam pozajtra |
| 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua | 🔊 Odchádzam o tri dni |
| 🔊 Maanantai | 🔊 Pondelok |
| 🔊 Tiistai | 🔊 Utorok |
| 🔊 Keskiviikko | 🔊 Streda |
| 🔊 Torstai | 🔊 Štvrtok |
| 🔊 Perjantai | 🔊 Piatok |
| 🔊 Lauantai | 🔊 Sobota |
| 🔊 Sunnuntai | 🔊 Nedeľa |
| 🔊 Tammikuu | 🔊 Január |
| 🔊 Helmikuu | 🔊 Február |
| 🔊 Maaliskuu | 🔊 Marec |
| 🔊 Huhtikuu | 🔊 Apríl |
| 🔊 Toukokuu | 🔊 Máj |
| 🔊 Kesäkuu | 🔊 Jún |
| 🔊 Heinäkuu | 🔊 Júl |
| 🔊 Elokuu | 🔊 August |
| 🔊 Syyskuu | 🔊 September |
| 🔊 Lokakuu | 🔊 Október |
| 🔊 Marraskuu | 🔊 November |
| 🔊 Joulukuu | 🔊 December |
| 🔊 Mihin aikaa lähdet? | 🔊 O akom čase odchádzaš? |
| 🔊 Aamulla kello kahdeksan | 🔊 O ôsmej ráno |
| 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa | 🔊 O štvrť na deväť ráno |
| 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä | 🔊 O pol deviatej ráno |
| 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän | 🔊 O tri štvrte na deväť ráno |
| 🔊 Illalla kello kuusi | 🔊 O šiestej večer |
| 🔊 Olen myöhässä | 🔊 Meškám |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Mihin haluaisitte mennä? | 🔊 Kam by ste chceli ísť? |
| 🔊 Menen asemalle | 🔊 Idem na železničnú stanicu. |
| 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 Idem na hotel deň a noc |
| 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím? |
| 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | 🔊 Môžete mi vziať batožinu? |
| 🔊 Onko se kaukana täältä? | 🔊 Je to odtiaľ ďaleko? |
| 🔊 Ei, se on ihan lähellä | 🔊 Nie, je to blízko. |
| 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana | 🔊 Áno, je to trochu ďalej |
| 🔊 Paljonko se maksaa? | 🔊 Koľko to bude stáť? |
| 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! | 🔊 Odvezte ma tam, prosím. |
| 🔊 Se on oikealla | 🔊 Pôjdete doprava |
| 🔊 Se on vasemmalla | 🔊 Pôjdete doľava |
| 🔊 Se on suoraa edessä | 🔊 Je to rovno |
| 🔊 Se on tässä | 🔊 Je to priamo tu |
| 🔊 Se on tuolla | 🔊 Je to tamtým smerom |
| 🔊 Pysähdy! | 🔊 Zastavte! |
| 🔊 Ei mitään kiirettä | 🔊 Neponáhľajte sa! |
| 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! | 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet? |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? | 🔊 Máš tu rodinu? |
| 🔊 Minun isäni | 🔊 Môj otec |
| 🔊 Minun äitini | 🔊 Moja matka |
| 🔊 Minun poikani | 🔊 Môj syn |
| 🔊 Minun tyttöni | 🔊 Moja dcéra |
| 🔊 Veli | 🔊 Brat |
| 🔊 Sisko | 🔊 Sestra |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Priateľ |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Kamarát |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Priateľka |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Kamarádka |
| 🔊 Poikaystäväni | 🔊 Môj priateľ |
| 🔊 Tyttöystäväni | 🔊 Moja priateľka |
| 🔊 Minun aviomieheni | 🔊 Môj manžel |
| 🔊 Minun aviomieheni | 🔊 Môj muž |
| 🔊 Minun vaimoni | 🔊 Moja manželka |
| 🔊 Minun vaimoni | 🔊 Moja žena |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Pidän paljon maastanne | 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči |
| 🔊 Minä rakastan sinua | 🔊 Ľúbim Ťa |
| 🔊 Olen onnellinen | 🔊 Som šťastný |
| 🔊 Olen onnellinen | 🔊 Som šťastná |
| 🔊 Olen surullinen | 🔊 Som smutný |
| 🔊 Olen surullinen | 🔊 Som smutná |
| 🔊 Viihdyn hyvin täällä | 🔊 Cítim sa tu dobre |
| 🔊 Minulla on kylmä | 🔊 Je mi zima |
| 🔊 Minulla on kuuma | 🔊 Je mi teplo |
| 🔊 Se on liian iso | 🔊 Je to príliš veľké |
| 🔊 Se on liian pieni | 🔊 Je to príliš malé |
| 🔊 Se on täydellinen | 🔊 Je to perfektné |
| 🔊 Se on täydellinen | 🔊 Je to úžasné |
| 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť? |
| 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel. |
| 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla. |
| 🔊 Se on hyvä idea | 🔊 To je dobrý nápad |
| 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť |
| 🔊 Se ei ole hyvä idea | 🔊 To nie je dobrý nápad |
| 🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von |
| 🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 Chcem odpočívať |
| 🔊 Haluaisitko urheilla? | 🔊 Chceš ísť športovať? |
| 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | 🔊 Áno, potrebujem sa vyblázniť |
| 🔊 Pelaan tennistä | 🔊 Hrám tenis |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Baari | 🔊 Bar |
| 🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 Dáš si niečo na pitie? |
| 🔊 Juoda | 🔊 Piť |
| 🔊 Lasi | 🔊 Pohár |
| 🔊 Mielelläni | 🔊 S radosťou |
| 🔊 Mitä sinä haluat? | 🔊 Čo si dáš? |
| 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? | 🔊 Čo je v ponuke? |
| 🔊 Vettä tai hedelmämehua | 🔊 Voda alebo ovocné džúsy |
| 🔊 Vesi | 🔊 Vodu |
| 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím? |
| 🔊 Jäitä | 🔊 Kocky ľadu |
| 🔊 Suklaata | 🔊 Čokoláda |
| 🔊 Maitoa | 🔊 Mlieko |
| 🔊 Teetä | 🔊 Čaj |
| 🔊 Kahvia | 🔊 Káva |
| 🔊 Sokerilla | 🔊 S cukrom |
| 🔊 Kermalla | 🔊 So smotanou |
| 🔊 Viiniä | 🔊 Víno |
| 🔊 Olutta | 🔊 Pivo |
| 🔊 Tee, kiitos | 🔊 Čaj, prosím |
| 🔊 Olut, kiitos | 🔊 Pivo, prosím |
| 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? | 🔊 Čo si dáte na pitie? |
| 🔊 Kaksi teetä, kiitos! | 🔊 Dva čaje, prosím! |
| 🔊 Kaksi olutta, kiitos! | 🔊 Dve pivá, prosím! |
| 🔊 En mitään, kiitos! | 🔊 Ďakujem, nič |
| 🔊 Kippis | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 Terveydeksi! | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 Saisinko laskun, kiitos! | 🔊 Účet, prosím! |
| 🔊 Kuinka paljon se maksaa? | 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím? |
| 🔊 Kaksikymmentä euroa | 🔊 Dvadsať eur |
| 🔊 Minä tarjoan | 🔊 Pozývam ťa |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Ravintola | 🔊 Reštaurácia |
| 🔊 Haluatko syödä jotain? | 🔊 Chceš niečo jesť? |
| 🔊 Kyllä, haluan | 🔊 Áno, rád |
| 🔊 Kyllä, haluan | 🔊 Áno, rada. |
| 🔊 Syödä | 🔊 Jesť |
| 🔊 Missä voisimme syödä? | 🔊 Kde sa môžeme najesť? |
| 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? | 🔊 Kde sa môžeme naobedovať? |
| 🔊 Illallinen / Päivällinen | 🔊 Večera |
| 🔊 Aamiainen | 🔊 Raňajky |
| 🔊 Hei, anteeksi! | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | 🔊 Jedálny lístok, prosím! |
| 🔊 Tässä on ruokalista | 🔊 Tu máte jedálny lístok! |
| 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby? |
| 🔊 Riisillä | 🔊 S ryžou |
| 🔊 Pastalla | 🔊 S cestovinami |
| 🔊 Perunoilla | 🔊 Zemiaky |
| 🔊 Vihanneksilla | 🔊 Zelenina |
| 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce |
| 🔊 Leipää | 🔊 Chlieb |
| 🔊 Voita | 🔊 Maslo |
| 🔊 salaatti | 🔊 Šalát |
| 🔊 Jälkiruoka | 🔊 Zákusok |
| 🔊 Jälkiruoka | 🔊 Dezert |
| 🔊 Hedelmiä | 🔊 Ovocie |
| 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! | 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím? |
| 🔊 Kyllä, tuon sen heti | 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem. |
| 🔊 Veitsi | 🔊 Nôž |
| 🔊 Haarukka | 🔊 Vidlička |
| 🔊 Lusikka | 🔊 Lyžica |
| 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? | 🔊 Je to teplé jedlo? |
| 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! | 🔊 Áno a veľmi pálivé! |
| 🔊 Kuuma | 🔊 Teplý |
| 🔊 Kuuma | 🔊 Teplá |
| 🔊 Kylmä | 🔊 Studený |
| 🔊 Kylmä | 🔊 Studená |
| 🔊 Mauste | 🔊 Pálivý |
| 🔊 Mauste | 🔊 Pálivá |
| 🔊 Minä otan kalaa | 🔊 Dám si rybu! |
| 🔊 Minä myös | 🔊 Aj ja |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | 🔊 Už je neskoro! Musím ísť! |
| 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? | 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť? |
| 🔊 Kyllä, mielellään | 🔊 Áno, rada |
| 🔊 Tässä osoitteeni | 🔊 Bývam na tejto adrese |
| 🔊 Saanko puhelinnumerosi? | 🔊 Máš telefónne číslo? |
| 🔊 Kyllä, tässä. | 🔊 Áno, tu je |
| 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | 🔊 Bolo mi s tebou dobre |
| 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala |
| 🔊 Näemme pian uudestaan | 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme |
| 🔊 Toivon niin | 🔊 Tiež dúfam! |
| 🔊 Näkemiin! | 🔊 Dovidenia! |
| 🔊 Huomiseen! | 🔊 Vidíme sa zajtra |
| 🔊 Hei! hei! | 🔊 Ahoj! |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Etsin bussipysäkkiä | 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku |
| 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Mihin tämä juna menee? | 🔊 Kam ide tento vlak, prosím? |
| 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste? |
| 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím |
| 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? | 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok? |
| 🔊 Bussiaikataulu | 🔊 Autobusový cestovný poriadok |
| 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 Tuo tuolla | 🔊 Tento |
| 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! | 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu! |
| 🔊 Autokorjaamo | 🔊 Autoservis |
| 🔊 Huoltoasema | 🔊 Benzínová pumpa |
| 🔊 Huoltoasema | 🔊 Čerpacia stanica |
| 🔊 Tankki täyteen, kiitos | 🔊 Plnú nádrž, prosím |
| 🔊 Pyörä | 🔊 Bicykel |
| 🔊 Keskusta | 🔊 Centrum mesta |
| 🔊 Lähiö | 🔊 Predmestie |
| 🔊 Se on iso kaupunki | 🔊 Je to veľké mesto |
| 🔊 Se on kylä | 🔊 Je to dedina |
| 🔊 Vuoristo | 🔊 Hory |
| 🔊 Järvi | 🔊 Jazero |
| 🔊 Maaseutu | 🔊 Vidiek |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Hotelli | 🔊 Hotel |
| 🔊 Asunto | 🔊 Byt |
| 🔊 Tervetuloa! | 🔊 Vitajte! |
| 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 Máte voľnú izbu? |
| 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? | 🔊 Je v izbe kúpeľňa? |
| 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele? |
| 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu? |
| 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou |
| 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | 🔊 Nocľah a raňajky |
| 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? | 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? |
| 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | 🔊 Rád by som najprv videl izbu. |
| 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu? |
| 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. | 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná |
| 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer? |
| 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. | 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem |
| 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? | 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím? |
| 🔊 Missä huoneeni on? | 🔊 Kde je moja izba, prosím? |
| 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa | 🔊 Je na prvom poschodí |
| 🔊 Onko täällä hissiä? | 🔊 Je tu výťah? |
| 🔊 Hissi löytyy vasemmalta | 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane |
| 🔊 Hissi löytyy oikealta | 🔊 Výťah je po vašej pravej strane |
| 🔊 Missä on pesula? | 🔊 Kde je práčovňa, prosím? |
| 🔊 Se on katutasossa | 🔊 Je na prízemí |
| 🔊 katutaso | 🔊 Prízemie |
| 🔊 Huone | 🔊 Izba |
| 🔊 Kuivapesu | 🔊 Čistiareň |
| 🔊 Kampaamo | 🔊 Kaderníctvo |
| 🔊 Parkkipaikka | 🔊 Parkovisko pre autá |
| 🔊 Nähdään kokoushuoneessa? | 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti? |
| 🔊 Kokoushuone | 🔊 Zasadacia miestnosť |
| 🔊 Lämmitetty uima-allas | 🔊 Bazén je vyhrievaný |
| 🔊 Uima-allas | 🔊 Bazén |
| 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím. |
| 🔊 Avain, kiitos | 🔊 Kľúč, prosím |
| 🔊 Passinne, kiitos | 🔊 Kartičku, prosím |
| 🔊 Onko minulle viestejä? | 🔊 Mám nejaké odkazy? |
| 🔊 Kyllä, tässä | 🔊 Áno, tu sú |
| 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? | 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze? |
| 🔊 Vaihdatteko rahaa? | 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím? |
| 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli? |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Onko Sarah täällä? | 🔊 Prepáčte, je tu Sára? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Môžete jej zavolať na mobil |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Viete, kde ju nájdem? |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Je doma |
| 🔊 Onko Julien täällä? | 🔊 Prepáčte, je tu Július? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Viete, kde ho nájdem? |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Môžete mu zavolať na mobil |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Je doma |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Ranta | 🔊 Pláž |
| 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu? |
| 🔊 Tuolla on yksi kauppa | 🔊 Obchod je týmto smerom |
| 🔊 Pallo | 🔊 Lopta |
| 🔊 Kiikarit | 🔊 Ďalekohľad |
| 🔊 Lippalakki | 🔊 Šiltovka |
| 🔊 Pyyhe | 🔊 Uterák |
| 🔊 Sandaalit | 🔊 Sandále |
| 🔊 Ämpäri | 🔊 Vedro |
| 🔊 Aurinkovoide | 🔊 Opaľovací krém |
| 🔊 Uimahousut | 🔊 Plavky |
| 🔊 Aurinkolasit | 🔊 Slnečné okuliare |
| 🔊 Ottaa aurinkoa | 🔊 Opaľovať sa |
| 🔊 Aurinkoinen | 🔊 Slnečný |
| 🔊 Aurinkoinen | 🔊 Slnečná |
| 🔊 Auringonlasku | 🔊 Západ slnka |
| 🔊 Aurinkovarjo | 🔊 Slnečník |
| 🔊 Aurinko | 🔊 Slnko |
| 🔊 Varjo | 🔊 Tieň |
| 🔊 Auringonpistos | 🔊 Úpal |
| 🔊 Onko täällä vaarallista uida? | 🔊 Je tu plávanie nebezpečné? |
| 🔊 On, se ei ole vaarallista | 🔊 Nie, nie je to nebezpečné |
| 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty | 🔊 Áno, je zakázané tu plávať |
| 🔊 Uida | 🔊 Plávať |
| 🔊 Uiminen | 🔊 Plávanie |
| 🔊 Aalto | 🔊 Vlna |
| 🔊 Meri | 🔊 More |
| 🔊 Dyyni | 🔊 Duna |
| 🔊 Hiekka | 🔊 Piesok |
| 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? | 🔊 Aké má byť zajtra počasie? |
| 🔊 Vaihtelevaa säätä | 🔊 Počasie sa zmení |
| 🔊 Sataa | 🔊 Bude pršať |
| 🔊 Aurinko paistaa | 🔊 Bude slnečno |
| 🔊 On hyvin tuulista | 🔊 Bude fúkať silný vietor |
| 🔊 Uimapuku | 🔊 Plavky |
| Suomen kieli | Slovakian kieli |
|---|---|
| 🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť? |
| 🔊 Olen eksynyt | 🔊 Zablúdil som |
| 🔊 Olen eksynyt | 🔊 Zablúdila som |
| 🔊 Mitä tapahtui? | 🔊 Čo sa stalo? |
| 🔊 Mistä löydän tulkin? | 🔊 Kde nájdem tlmočníka? |
| 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? | 🔊 Kde je najbližšia lekáreň? |
| 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? | 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím? |
| 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? | 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete? |
| 🔊 Sairaala | 🔊 Nemocnica |
| 🔊 Apteekki | 🔊 Lekáreň |
| 🔊 Lääkäri | 🔊 Lekár |
| 🔊 Terveyskeskus | 🔊 Lekárske oddelenie |
| 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini | 🔊 Stratil som doklady |
| 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini | 🔊 Stratila som doklady |
| 🔊 Minulta on varastettu henkilöpaperini | 🔊 Ukradli mi doklady |
| 🔊 Löytötavaratoimisto | 🔊 Straty a nálezy |
| 🔊 Hätäkeskus | 🔊 Stanica prvej pomoci |
| 🔊 Hätäuloskäynti | 🔊 Únikový východ |
| 🔊 Poliisilaitos | 🔊 Polícia |
| 🔊 Henkilökortti | 🔊 Doklady |
| 🔊 Raha | 🔊 Peniaze |
| 🔊 Passi | 🔊 Pas |
| 🔊 Matkalaukku | 🔊 Batožina |
| 🔊 Ei kiitos | 🔊 Som v poriadku, ďakujem |
| 🔊 Anna minun olla! | 🔊 Neotravujte ma! |
| 🔊 Anna minun olla! | 🔊 Dajte mi pokoj! |
| 🔊 Häivy! | 🔊 Choďte preč! |