sanasto > Venäjän kieli

1 - Keskeiset sanonnat
🔊 Hyvää päivää 🔊 Добрый день
Dobryj den
🔊  🔊 Привет
Privet
🔊 Hyvää iltaa 🔊 Добрый вечер
Dobryj večer
🔊 Näkemiin 🔊 До свидания
Do svidanija
🔊 Nähdään pian 🔊 До скорого
Do skorogo
🔊 Kyllä 🔊 Да
Da
🔊 Ei 🔊 Нет
Net
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Пожалуйста
Požalujsta
🔊 Kiitos 🔊 Спасибо
Spasibo
🔊 Kiitos paljon 🔊 Большое спасибо !
Bolšoe spasibo !
🔊 Kiitos avustanne 🔊 Спасибо за вашу помощь
Spasibo za vašu pomoŝ
🔊 Eipä kestä 🔊 Не стоит
Ne stoit
🔊 Selvä 🔊 Договорились
Dogovorilis
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит?
Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
🔊 Anteeksi 🔊 Извините
Izvinite
🔊 En ymmärrä 🔊 Я не понимаю
Ja ne ponimaju
🔊 Ymmärsin 🔊 Понятно
Ponjatno
🔊 En tiedä 🔊 Я не знаю
Ja ne znaju
🔊 Kielletty 🔊 Запрещено
Zapreŝeno
🔊 Missä wc on? 🔊 Скажите пожалуйста где туалет?
Skažite požalujsta gde tualet?
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 С новым годом!
S novym godom!
🔊 Hyvää syntymäpäivää! 🔊 С днём рождения!
S dnëm roždenija!
🔊 Hyviä juhlapyhiä! 🔊 С праздником!
S prazdnikom!
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 Поздравляю!
Pozdravljaju!
2 - Keskustelu
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Привет, как дела?
Privet, kak dela?
🔊 Hei! Kiitos hyvää 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо
Zdravstvuj! Spasibo, horošo
🔊 Puhutko venäjää? 🔊 Вы говорите по- русски?
🔊 Ei, en puhu venäjää 🔊 Нет, я не говорю по-русски
Net, ja ne govorju po-russki
🔊 Vain vähän 🔊 Только немного
Tolko nemnogo
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 Ты из какой страны?
Ty iz kakoj strany?
🔊 Mikä on kansallisuutesi? 🔊 Какой ты национальности?
Kakoj ty nacionalnosti?
🔊 Olen suomalainen 🔊 Я фин
Ja fin
🔊 Entä sinä? 🔊 А ты, ты живёшь здесь?
A ty, ty živëš zdes?
🔊 Kyllä, asun täällä 🔊 Да, я живу здесь
Da, ja živu zdes
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? 🔊 Меня зовут Сара, а тебя?
Menja zovut Sara, a tebja?
🔊 Julien 🔊 Жюльен
žulien
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 Что ты здесь делаешь?
Čto ty zdes delaeš?
🔊 Olen lomalla 🔊 Я на каникулах
Ja na kanikulah
🔊 Me olemme lomalla 🔊 Мы на каникулах
My na kanikulah
🔊 Olen työmatkalla 🔊 Я в командировке
Ja v komandirovke
🔊 Työskentelen täällä 🔊 Я здесь работаю
Ja zdes rabotaju
🔊 Me työskentelemme täällä 🔊 Мы здесь работаем
My zdes rabotaem
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? 🔊 Где можно хорошо поесть?
Gde možno horošo poest?
🔊 Onko tässä lähellä museota? 🔊 Недалеко отсюда есть музей?
Nedaleko otsjuda est muzej?
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? 🔊 Где я могу подключиться к интернету?
Gde ja mogu podključitsja k internetu?
3 - Oppia
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов?
Ty hočeš vyučit neskolko slov?
🔊 Selvä 🔊 Да, конечно!
Da, konečno!
🔊 Mikä tämän nimi on? 🔊 Как это называется?
Kak èto nazyvaetsja?
🔊 Se on pöytä 🔊 Это стол
Èto stol
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 Стол, ты понимаешь?
Stol, ty ponimaeš?
🔊 En ymmärrä 🔊 Я не понимаю
Ja ne ponimaju
🔊 Voitko toistaa? 🔊 Повтори, пожалуйста
Povtori, požalujsta
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее?
Ne smog by ty govorit pomedlennee?
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 Не смог бы ты написать это?
Ne smog by ty napisat èto?
🔊 Ymmärsin 🔊 Понятно
Ponjatno
4 - Värit
🔊 Pidän tämän pöydän väristä 🔊 Мне нравиться цвет этого стола
Mne nravitsja cvet ètogo stola
🔊 Se on punainen 🔊 Это красный
Èto krasnyj
🔊 Sininen 🔊 Синий
Sinij
🔊 Keltainen 🔊 Жёлтый
Žëltyj
🔊 Valkoinen 🔊 Белый
Belyj
🔊 Musta 🔊 Чёрный
Čërnyj
🔊 Vihreä 🔊 Зелёный
Zelënyj
🔊 Oranssi 🔊 Оранжевый
Oranževyj
🔊 Violetti 🔊 Фиолетовый
Fioletovyj
🔊 Harmaa 🔊 Серый
Seryj
5 - Numerot
🔊 Nolla 🔊 Ноль
Nol
🔊 Yksi 🔊 один
odin
🔊 Kaksi 🔊 Два
Dva
🔊 Kolme 🔊 Три
Tri
🔊 Neljä 🔊 Четыре
Četyre
🔊 Viisi 🔊 Пять
Pjat
🔊 Kuusi 🔊 Шесть
Šest
🔊 Seitsemän 🔊 Семь
Sem
🔊 Kahdeksan 🔊 Восемь
Vosem
🔊 Yhdeksän 🔊 Девять
Devjat
🔊 Kymmenen 🔊 Десять
Desjat
🔊 Yksitoista 🔊 Одиннадцать
Odinnadcat
🔊 Kaksitoista 🔊 Двенадцать
Dvenadcat
🔊 Kolmetoista 🔊 Тринадцать
Trinadcat
🔊 Neljätoista 🔊 Четырнадцать
Četyrnadcat
🔊 Viisitoista 🔊 Пятнадцать
Pjatnadcat
🔊 Kuusitoista 🔊 Шестнадцать
Šestnadcat
🔊 Seitsemäntoista 🔊 Семнадцать
Semnadcat
🔊 Kahdeksantoista 🔊 Восемнадцать
Vosemnadcat
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 Девятнадцать
Devjatnadcat
🔊 Kaksikymmentä 🔊 Двадцать
Dvadcat
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 Двадцать один
Dvadcat odin
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 Двадцать два
Dvadcat dva
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 Двадцать три
Dvadcat tri
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 Двадцать четыре
Dvadcat četyre
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 Двадцать пять
Dvadcat pjat
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 Двадцать шесть
Dvadcat šest
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 Двадцать семь
Dvadcat sem
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 Двадцать восемь
Dvadcat vosem
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 Двадцать девять
Dvadcat devjat
🔊 Kolmekymmentä 🔊 Тридцать
Tridcat
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 Тридцать один
Tridcat odin
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 Тридцать два
Tridcat dva
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 Тридцать три
Tridcat tri
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 Тридцать четыре
Tridcat četyre
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 Тридцать пять
Tridcat pjat
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 Тридцать шесть
Tridcat šest
🔊 Neljäkymmentä 🔊 Сорок
Sorok
🔊 Viisikymmentä 🔊 Пятьдесят
Pjatdesjat
🔊 Kuusikymmentä 🔊 Шестьдесят
Šestdesjat
🔊 Seitsemänkymmentä 🔊 Семьдесят
Semdesjat
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 Восемьдесят
Vosemdesjat
🔊 Yhdeksänkymmentä 🔊 Девяносто
Devjanosto
🔊 Sata 🔊 Сто
Sto
🔊 Sataviisi 🔊 Сто пять
Sto pjat
🔊 Kaksisataa 🔊 Двести
Dvesti
🔊 Kolmesataa 🔊 Триста
Trista
🔊 Neljäsataa 🔊 Четыреста
Četyrista
🔊 Tuhat 🔊 Тысяча
Tysjača
🔊 Tuhat viisisataa 🔊 Тысяча пятьсот
Tysjača pjatsot
🔊 Kaksi tuhatta 🔊 Две тысячи
Dve tysjači
🔊 Kymmenen tuhatta 🔊 Десять тысяч
Desjat tysjač
6 - Ajan ilmaisut
🔊 Milloin tulitte tänne? 🔊 Когда ты сюда приехал?
Kogda ty sjuda priyekhal?
🔊 Tänään 🔊 Сегодня
Segodnja
🔊 Eilen 🔊 Вчера
Včera
🔊 Kaksi päivää sitten 🔊 Два дня тому назад
Dva dnja tomu nazad
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 Сколько времени ты пробудешь?
Skolko vremeni ty probudeš?
🔊 Lähden huomenna 🔊 Я уезжаю завтра
Ja uezžaju zavtra
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 Я уезжаю послезавтра
Ja uezžaju poslezavtra
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua 🔊 Я уезжаю через три дня
Ja uezžaju čerez tri dnja
🔊 Maanantai 🔊 Понедельник
Ponedelnik
🔊 Tiistai 🔊 Вторник
Vtornik
🔊 Keskiviikko 🔊 Среда
Sreda
🔊 Torstai 🔊 Четверг
Četverg
🔊 Perjantai 🔊 Пятница
Pjatnica
🔊 Lauantai 🔊 Суббота
Subbota
🔊 Sunnuntai 🔊 Воскресенье
Voskresene
🔊 Tammikuu 🔊 январь
janvar
🔊 Helmikuu 🔊 февраль
fevral
🔊 Maaliskuu 🔊 Март
Mart
🔊 Huhtikuu 🔊 Апрель
Aprel
🔊 Toukokuu 🔊 Май
Maj
🔊 Kesäkuu 🔊 Июнь
Ijun
🔊 Heinäkuu 🔊 Июль
Ijul
🔊 Elokuu 🔊 Август
Avgust
🔊 Syyskuu 🔊 Сентябрь
Sentjabr
🔊 Lokakuu 🔊 Октябрь
Oktjabr
🔊 Marraskuu 🔊 Ноябрь
Nojabr
🔊 Joulukuu 🔊 Декабрь
Dekabr
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 Во сколько ты уезжаешь?
Vo skolko ty uezžaeš?
🔊 Aamulla kello kahdeksan 🔊 В восемь часов утра
V vosem časov utra
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 Утром, в четверть девятого
Utrom, v četvert devjatogo
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 Утром, в половине девятого
Utrom, v polovine devjatogo
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 Утром, в без четверти девять
Utrom, v bez četverti devjat
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 Вечером, в восемнадцать часов
Večerom, v vosemnadcat časov
🔊 Olen myöhässä 🔊 Я опаздываю
Ja opazdyvaju
7 - Taksi
🔊 Taksi! 🔊 Такси!
Taksi!
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 Куда вам ехать?
Kuda vam ehat?
🔊 Menen asemalle 🔊 Я еду на вокзал
Ja edu na vokzal
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь
Ja edu v gostinicu Den i Noč
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта?
Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж?
Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
🔊 Onko se kaukana täältä? 🔊 Это далеко отсюда?
Èto daleko otsjuda?
🔊 Ei, se on ihan tässä lähellä. 🔊 Нет, это рядом
Net, èto rjadom
🔊 Kyllä, se on aika kaukana. 🔊 Да, это немного дальше
Da, èto nemnogo dalše
🔊 Paljonko se maksaisi? 🔊 Сколько это будет стоить?
Skolko èto budet stoit?
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста
Privizite menja sjuda, požalujsta
🔊 Se on oikealla 🔊 Это cправa
Sprava
🔊 Se on vasemmalla 🔊 Это cлева
Sleva
🔊 Se on suoraa edessä 🔊 Прямо
Prjamo
🔊 Se on tässä 🔊 Это здесь
Èto zdes
🔊 Se on tuolla 🔊 По этой дороге
Po ètoj doroge
🔊 Pysähdy! 🔊 Стоп!
Stop!
🔊 Voisitteko ajaa hitaammin, kiitos! 🔊 Не торопитесь
Ne toropites
🔊 Voisitteko jättää minulle viestin? 🔊 Не могли бы вы мне дать чек?
Ne mogli by vy mne dat tcheck?
8 - Perhe
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? 🔊 У тебя есть здесь семья?
U tebja est zdes semja?
🔊 Minun isäni 🔊 Мой отец
Moj otec
🔊 Minun äitini 🔊 Моя мать
Moja mat
🔊 Minun poikani 🔊 Мой сын
Moj syn
🔊 Minun tyttöni 🔊 Моя дочь
Moja doč
🔊 Veli 🔊 Брат
Brat
🔊 Sisko 🔊 Сестра
Sestra
🔊 Ystävä 🔊 Друг
Drug
🔊 Ystävä 🔊 Подруга
Podruga
🔊 Poikaystäväni 🔊 Мой друг
Moj drug
🔊 Tyttöystäväni 🔊 Моя подруга
Moja podruga
🔊 Minun aviomieheni 🔊 Мой муж
Moj muž
🔊 Minun vaimoni 🔊 Моя жена
Moja žena
9 - Tunteiden ilmaisu
🔊 Pidän paljon maastannne 🔊 Мне очень нравится твоя страна
Mne očen nravitsja tvoja strana
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 Ятебя люблю
Jatebja ljublju
🔊 Olen onnellinen 🔊 Я счастлив
Ja sčastliv
🔊 Olen surullinen 🔊 Мне грустно
Mne grustno
🔊 Viihdyn hyvin täällä 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую
Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
🔊 Minulla on kylmä 🔊 Мне холодно
Mne holodno
🔊 Minulla on kuuma 🔊 Мне жарко
Mne žarko
🔊 Se on vähän liian iso 🔊 Великовато
Velikavata
🔊 Se on liian pieni 🔊 Маловато
Malavata
🔊 Se on täydellinen 🔊 Это прекрасно
Èto prekrasno
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером
Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
🔊 Se on hyvä idea 🔊 Это хорошая идея
Èto horošaja ideja
🔊 Haluan lähteä viihteelle 🔊 Мне хочется развлечься
Mne hočetsja razvlečsja
🔊 Se ei ole hyvä idea 🔊 Это не очень хорошая идея
Èto ne očen horošaja ideja
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером
Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 Мне хочется отдохнуть
Mne hočetsja otdohnut
🔊 Urheiletko? 🔊 Тебе хочется занятся спортом?
Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa 🔊 Да, мне необходимо разрядиться!
Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
🔊 Pelaan tennistä 🔊 Я играю в теннис
Ja igraju v tennis
🔊 Ei kiitos, olen ihan liian väsynyt 🔊 Нет спасибо, я устал
Net spasibo, ja ustal
10 - Baari
🔊 Baari 🔊 Бар
Bar
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить?
Ty hočeš čego-nibud vypit?
🔊 Juoda 🔊 Пить / Выпить
Pit / Vypit
🔊 Lasi 🔊 стакан
stakan
🔊 Mielelläni 🔊 С удовольствием!
S udovolstviem!
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 Что ты возьмёшь?
Čto ty vozmëš?
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? 🔊 Что есть выпить?
Čto est vypit?
🔊 Vettä tai hedelmämehua 🔊 Есть вода или фруктовый сок
Est voda ili fruktovyj sok
🔊 Vesi 🔊 Вода
Voda
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста
Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
🔊 jäitä 🔊 Кубики льда
Kubiki lda
🔊 Suklaata 🔊 Шоколад
Šokolad
🔊 Maitoa 🔊 Молоко
Moloko
🔊 Teetä 🔊 Чай
Čaj
🔊 Kahvia 🔊 Кофе
Kofe
🔊 Sokerilla 🔊 С сахаром
S saharom
🔊 Kermalla 🔊 Со сливками
So slivkami
🔊 Viiniä 🔊 Вино
Vino
🔊 Olutta 🔊 Пиво
Pivo
🔊 Yksi tee, (kiitos) 🔊 Чай, пожалуйста
Čaj, požalujsta
🔊 Yksi olut, (kiitos) 🔊 Кружку пива, пожалуйста
Kružku piva, požalujsta
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? 🔊 Что вы хотите выпить?
Čto vy hotite vypit?
🔊 Kaksi teetä, kiitos! 🔊 Два чая, пожалуйста!
Dva čaja, požalujsta!
🔊 Kaksi olutta, kiitos! 🔊 Два пива, пожалуйста!
Dva piva, požalujsta!
🔊 En mitään, kiitos! 🔊 Ничего, спасибо
Ničego, spasibo
🔊 Kippis 🔊 Будем здоровы!!
Budjem zdarovy!
🔊 Terveydeksi! 🔊 За здоровье!
Za zdorove!
🔊 Lasku, kiitos! 🔊 Счёт, пожалуйста!
Sčët, požalujsta!
🔊 Paljonko olen velkaa? 🔊 Сколько я вам должен?
Skolko ja vam dolžen?
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 Двадцать евро
Dvadcat evro
🔊 Minä kutsun sinut 🔊 Я тебя приглашаю
Ja tebja priglašaju
11 - Ravintola
🔊 Ravintola 🔊 Ресторан
Restoran
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 Ты хочешь есть?
Ty hočeš est?
🔊 Kyllä, haluan 🔊 Да, хочу
Da, hoču
🔊 Syödä 🔊 Есть
Est
🔊 Missä voisimme syödä? 🔊 Где мы можем поесть?
Gde my možem poest?
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? 🔊 Где мы можем пообедать?
Gde my možem poobedat?
🔊 Illallinen / Päivällinen 🔊 Поужинать
Použinat
🔊 Aamiainen 🔊 Позавтракать
Pozavtrakat
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Пожалуйста
Požalujsta
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 Меню, пожалуйста
Menju, požalujsta
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Пожалуйста, меню
Požalujsta, menju
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу?
Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
🔊 Riisillä 🔊 С рисом
S risom
🔊 Pastalla 🔊 С макаронами
S makaronami
🔊 Perunoilla 🔊 Картошка
Kartoška
🔊 Vihanneksilla 🔊 Овощи
Ovoŝi
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку
Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
🔊 Leipää 🔊 Хлеб
Hleb
🔊 Voita 🔊 Сливочное масло
Slivočnoe maslo
🔊 salaatti 🔊 Салат
Salat
🔊 Jälkiruoka 🔊 Десерт
Desert
🔊 Hedelmiä 🔊 Фрукты
Frukty
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! 🔊 Извините, у вас есть нож?
Izvinite, u vas est nož?
🔊 Kyllä, tuon sen heti 🔊 Да, я вам его сейчас принесу
Da, ja vam ego sejčas prinesu
🔊 Veitsi 🔊 Нож
Nož
🔊 Haarukka 🔊 Вилка
Vilka
🔊 Lusikka 🔊 Ложка
Ložka
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? 🔊 Это горячее блюдо?
Èto gorjačee bljudo?
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! 🔊 Да, и очень острое
Da, i očen ostroe
🔊 Kuuma 🔊 Горячее
Gorjačee
🔊 Kylmä 🔊 Холодное
Holodnoe
🔊 Mauste 🔊 Острое
Ostroe
🔊 Minä otan kalaa 🔊 Я хочу взять рыбу
Ja hoču vzjat rybu
🔊 Minä myös 🔊 Я тоже
Ja tože
12 - Lähteä
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 Уже поздно! Я должен идти!
Uže pozdno! Ja dolžen idti!
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? 🔊 Могли бы мы снова увидеться?
Mogli by my snova uvidetsja?
🔊 Kyllä, mielellään 🔊 Да, с удовольствием
Da, s udovolstviem
🔊 Asun tässä osoitteessa 🔊 Вот мой адрес
Vot moj adres
🔊 Onko sinulla antaa puhelinnumerosi? 🔊 У тебя есть телефон?
U tebja est telefon?
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Да, вот номер
Da, vot nomer
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi 🔊 Мне было хорошо с тобой
Mne bylo horošo s toboj
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство
Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
🔊 Me näemme pian uudestaan 🔊 Мы скоро снова увидимся
My skoro snova uvidimsja
🔊 Ehdottomasti 🔊 Я тоже надеюсь на это
Ja tože nadejus na èto
🔊 Näkemiin! 🔊 До свидания!
Do svidanija!
🔊 Huomiseen! 🔊 До завтра!
Do zavtra!
🔊 Hei! 🔊 Пока!
Poka!
13 - Kulkuyhteydet
🔊 Etsin bussipysäkkiä 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса?
Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город?
Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
🔊 Mihin tämä juna menee? 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд?
Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе?
Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город?
Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город?
Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город
Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos 🔊 У вас есть расписание поездов?
U vas est raspisanie poezdov?
🔊 Bussiaikataulu 🔊 Расписание автобусов
Raspisanie avtobusov
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город?
Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
🔊 Tuo tuolla 🔊 Вот этот
Vot ètot
🔊 Kiitos 🔊 Спасибо
Spasibo
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! 🔊 Не за что. Счастливого пути!
Ne za čta. Sčastlivogo puti!
🔊 Autokorjaamo 🔊 Гараж - ремонтная мастерская
Garaž - remontnaja masterskaja
🔊 Huoltoasema 🔊 Заправочная станция
Zapravočnaja stancija
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 Полный бак, пожалуйста
Polnyj bak, požalujsta
🔊 Pyörä 🔊 Велосипед
Velosiped
🔊 Keskusta 🔊 Центр города
Centr goroda
🔊 Lähiö 🔊 Пригород
Prigorod
🔊 Se on iso kaupunki 🔊 Это большой город
Èto bolšoj gorod
🔊 Se on kylä 🔊 Это деревня
Èto derevnja
🔊 Vuoristo 🔊 Гора
Gora
🔊 Järvi 🔊 Озеро
Ozero
🔊 Maaseutu 🔊 Деревня
Derevnja
14 - Hotelli
🔊 Hotelli 🔊 Гостиница
Gostinica
🔊 Asunto 🔊 Квартира
Kvartira
🔊 Tervetuloa! 🔊 Добро пожаловать!
Dobro požalovat!
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? 🔊 У вас есть свободный номер?
U vas est svobodnyj nomer?
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? 🔊 Есть ли ванная в номере?
Est li vannaja v nomere?
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати?
Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? 🔊 Вы хотите номер на два человека?
Vy hotite nomer na dva čeloveka?
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем
Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen 🔊 Номер с завтраком
Nomer s zavtrakom
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? 🔊 Сколько стоит одна ночь?
Skolka stoit adna notch?
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер
Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. 🔊 Да, конечно!
Da, konečno!
🔊 Kiitos. Huone on todella kaunis. 🔊 Спасибо, номер очень хороший
Spasibo, nomer očen horošij
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? 🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня?
Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. 🔊 Это дороговато для меня, спасибо
Èto dorogovato dlja menja, spasibo
🔊 Voisitteko katsoa laukkujani? 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом?
Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
🔊 Mistä löydän huoneeni? 🔊 Где находится мой номер?
Gde nahoditsja moj nomer?
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa 🔊 Он на первом этаже
On na pervom ètaže
🔊 Onko täällä hissiä? 🔊 А лифт есть?
A lift est?
🔊 Hissi löytyy vasemmalta 🔊 Лифт налево от вас
Lift nalevo ot vas
🔊 Hissi löytyy oikealta 🔊 Лифт справа от вас
Lift sprava ot vas
🔊 Missä on pesula? 🔊 Где находится прачечная?
Gde nahoditsja pračečnaja?
🔊 Se on pohjakerroksessa 🔊 Она на первом этаже
Ona na pervom ètaže
🔊 Pohjakerros 🔊 Первый этаж
Pervyj ètaž
🔊 Huone 🔊 Номер или комната
Nomer ili komnata
🔊 Kuivapesu 🔊 Пункт чистки и глажения
Punkt čistki i glaženija
🔊 Kampaamo 🔊 Парикмахерская
Parikmaherskaja
🔊 Parkkipaikka 🔊 Автостоянка
Aftostajanka
🔊 Missä on kokoushuone? 🔊 Мы встретимся в зале собраний?
My vstretimsja v zale sobranij?
🔊 Kokoushuone 🔊 Зал собраний
Zal sobranij
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 Бассейн с подогревом
Bassejn s podogrevom
🔊 Uima-allas 🔊 Бассейн
Bassejn
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра
Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
🔊 Avain, kiitos 🔊 Ключ, пожалуйста
Ključ, požalujsta
🔊 Passinne, kiitos 🔊 Электронный ключ, пожалуйста
Èlektronnyj ključ, požalujsta
🔊 Onko minulle viestejä? 🔊 Есть ли для меня cообщения?
Est li dlja menja saapŝenija?
🔊 Kyllä, tässä ne on 🔊 Да, вот они
Da, vot oni
🔊 Ei, ei mitään 🔊 Нет, вы ничего не получили
Net, vy ničego ne polučili
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? 🔊 Где бы я мог разменять деньги?
Gde by ja mog razmenjat dengi?
🔊 Vaihdatteko rahaa? 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги?
Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите?
Da, konečno. Skolko vy hotite?
15 - Etsiä ystävää
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 Вы не скажете, Сара здесь?
Vy ne skažete, Sara zdes?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, она здесь
Da, ona zdes
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Она ушла
Ona ušla
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому?
Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Вы не скажете где я могу её найти?
Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
🔊 Hän on töissä 🔊 Она на работе
Ona na rabote
🔊 Hän on kotona 🔊 Она у себя
Ona u sebja
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь?
Vy ne skažete Žjulen zdes?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, он здесь
Da, on zdes
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Он ушёл
On ušël
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Вы не скажете где я могу его найти?
Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому?
Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
🔊 Hän on töissä 🔊 Он на работе
On na rabote
🔊 Hän on kotona 🔊 Он у себя
On u sebja
16 - Ranta
🔊 Ranta 🔊 Пляж
Pljaž
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? 🔊 Скажите, где я могу купить мяч?
Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
🔊 Tuolla on yksi kauppa 🔊 В этом направлении есть магазин
V ètom napravlenii est magazin
🔊 Pallo 🔊 Мяч
Mjač
🔊 Kiikarit 🔊 Бинокль
Binokl
🔊 Kypärä 🔊 фуражка
furažka
🔊 Pyyhe 🔊 Полотенце
Polotence
🔊 Sandaalit 🔊 Сандали
Sandali
🔊 Ämpäri 🔊 Ведро
Vedro
🔊 Aurinkovoide 🔊 Крем от солнца
Krem ot solnca
🔊 Uimahousut 🔊 Плавки
Plavki
🔊 Aurinkolasit 🔊 Солнечные очки
Solnečnye očki
🔊 Äyriäinen 🔊 Ракообразные
Rakoobraznye
🔊 Ottaa aurinkoa 🔊 Загорать
Zagorat
🔊 Aurinkoinen 🔊 Солнечный
Solnečnyj
🔊 Lippalakki 🔊 Закат
Zakat
🔊 Päivävarjo 🔊 Пляжный зонт
Pljažnyj zont
🔊 Aurinko 🔊 Солнце
Solnce
🔊 Auringonpistos 🔊 Солнечный удар
Solnečnyj udar
🔊 Onko täällä turvallista uida? 🔊 Опасно ли здесь купаться?
Opasno li zdes kupatsja?
🔊 On, se ei ole vaarallista 🔊 Нет, не опасно
Net, ne opasno
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty 🔊 Да, здесь запрещено купаться
Da, zdes zapreŝeno kupatsja
🔊 Uida 🔊 Плавать
Plavat
🔊 Uiminen 🔊 Плаванье
Plavane
🔊 Aalto 🔊 Волна
Volna
🔊 Meri 🔊 Море
More
🔊 Dyyni 🔊 Дюна
Djuna
🔊 Hiekka 🔊 Песок
Pesok
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 Каков прогноз погоды на завтра?
Kakov prognoz pogody na zavtra?
🔊 Vaihtelevaa säätä 🔊 Погода изменится
Pogoda izmenitsja
🔊 Sataa 🔊 Пойдёт дождь
Pojdët dožd
🔊 Aurinko paistaa 🔊 Будет солнечно
Budet solnečno
🔊 On hyvin tuulista 🔊 Будет ветренно
Budet vetrenno
🔊 Uimapuku 🔊 Купальник
Kupalnik
🔊 Varjo 🔊 Тень
Ten
17 - Hätätapauksessa
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Не могли бы вы мне помочь?
Ne mogli by vy mne pomoč?
🔊 Olen eksyksissä 🔊 Я растерян
Ja rasterjan
🔊 Mitä haluaisitte? 🔊 Что вы хотите?
Čto vy hotite?
🔊 Mitä tapahtui? 🔊 Что случилось?
Čto slučilos?
🔊 Mistä löydän tulkin? 🔊 Где я могу найти переводчика?
Gde ja mogu najti perevodčika?
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? 🔊 Где находится ближайшая аптека?
Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
🔊 Voitteko soittaa lääkäriin? 🔊 Не могли бы вы вызвать врача?
Ne mogli by vy vyzvat vrača?
🔊 Mitä hoitoa suosittelette? 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент?
Ot čego vy lečites v dannyj moment?
🔊 Sairaala 🔊 Больница
Bolnica
🔊 Apteekki 🔊 Аптека
Apteka
🔊 Lääkäri 🔊 Доктор
Doktor
🔊 Terveyskeskus 🔊 Медицинское обслуживание
Medicinskoe obsluživanie
🔊 Olen hukannut henkilöpaperini 🔊 Я потерял свои документы
Ja poterjal svoi dokumenty
🔊 Minulta on varastettu asiapaperini 🔊 Уменя украли мои документы
Umenja ukrali moi dokumenty
🔊 Löytötavaratoimisto 🔊 Бюро находок
Bjuro nahodok
🔊 Hätäkeskus 🔊 Пост первой помощи
Post pervoj pomoŝi
🔊 Hätäuloskäynti 🔊 Запасной выход
Zapasnoj vyhod
🔊 Poliisilaitos 🔊 Полиция
Policija
🔊 Asiakirjat 🔊 Документы
Dokumenty
🔊 Raha 🔊 Деньги
Dengi
🔊 Passi 🔊 Паспорт
Pasport
🔊 Matkalaukku 🔊 Багаж
Bagaž
🔊 Ei kiitos 🔊 Всё хорошо, спасибо
Vsë horošo, spasibo
🔊 Anna minun olla! 🔊 Оставьте меня в покое!
Ostavte menja v pokoe!
🔊 Lähtekää! 🔊 Уходите!
Uhodite!