Sanasto venäjäksi aloittelijoille ja matkailijoille
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Hei | 🔊 Здравствуйте | Zdravstvuyte |
| 🔊 Hyvää iltaa | 🔊 Добрый вечер | Dobryj večer |
| 🔊 Näkemiin | 🔊 До свидания | Do svidanija |
| 🔊 Nähdään pian | 🔊 До скорого | Do skorogo |
| 🔊 Kyllä | 🔊 Да | Da |
| 🔊 Ei | 🔊 Нет | Net |
| 🔊 Anteeksi! | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Спасибо | Spasibo |
| 🔊 Kiitos paljon | 🔊 Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
| 🔊 Kiitos avustanne | 🔊 Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
| 🔊 Eipä kestä | 🔊 Пожалуйста | Pozhaluysta |
| 🔊 Selvä | 🔊 Договорились | Dogovorilis |
| 🔊 Mikä on tämän hinta? | 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
| 🔊 Anteeksi | 🔊 Простите | prostite |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Понятно | Ponjatno |
| 🔊 En tiedä | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
| 🔊 Kielletty | 🔊 Запрещено | Zapreŝeno |
| 🔊 Missä wc on? | 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
| 🔊 Hyvää uutta vuotta! | 🔊 С новым годом! | S novym godom! |
| 🔊 Hyvää syntymäpäivää! | 🔊 С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
| 🔊 Hyviä juhlapyhiä! | 🔊 С праздником! | S prazdnikom! |
| 🔊 Onneksi olkoon! | 🔊 Поздравляю! | Pozdravljaju! |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Hei! Mitä kuuluu? | 🔊 Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
| 🔊 Hei! Kiitos hyvää | 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
| 🔊 Puhutko venäjää? | 🔊 Вы говорите по- русски? | Vy govorite po- russki? |
| 🔊 Ei, en puhu venäjää | 🔊 Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
| 🔊 Vain vähän | 🔊 Только немного | Tolko nemnogo |
| 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
| 🔊 Mikä on kansallisuutesi? | 🔊 Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
| 🔊 Entä sinä, asutko täällä? | 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
| 🔊 Kyllä, asun täällä | 🔊 Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
| 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
| 🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
| 🔊 Olen lomalla | 🔊 Я в отпуске | YA v otpuske |
| 🔊 Me olemme lomalla | 🔊 Мы в отпуске | My v otpuske |
| 🔊 Olen työmatkalla | 🔊 Я в командировке | Ja v komandirovke |
| 🔊 Työskentelen täällä | 🔊 Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
| 🔊 Työskentelemme täällä | 🔊 Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
| 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | 🔊 Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
| 🔊 Onko tässä lähellä museota? | 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
| 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? | 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
| 🔊 Selvä | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
| 🔊 Mikä tämän nimi on? | 🔊 Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
| 🔊 Se on pöytä | 🔊 Это стол | Èto stol |
| 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? | 🔊 Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
| 🔊 Voitko toistaa? | 🔊 Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
| 🔊 Voisitko puhua hitaammin? | 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
| 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? | 🔊 Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Понятно | Ponjatno |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Pidän tämän pöydän väristä | 🔊 Мне нравится цвет этого стола | Mne nravitsya tsvet etogo stola |
| 🔊 Se on punainen | 🔊 Это красный | Èto krasnyj |
| 🔊 Sininen | 🔊 Синий | Sinij |
| 🔊 Keltainen | 🔊 Жёлтый | Žëltyj |
| 🔊 Valkoinen | 🔊 Белый | Belyj |
| 🔊 Musta | 🔊 Чёрный | Čërnyj |
| 🔊 Vihreä | 🔊 Зелёный | Zelënyj |
| 🔊 Oranssi | 🔊 Оранжевый | Oranževyj |
| 🔊 Violetti | 🔊 Фиолетовый | Fioletovyj |
| 🔊 Harmaa | 🔊 Серый | Seryj |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Nolla | 🔊 Ноль | Nol |
| 🔊 Yksi | 🔊 один | odin |
| 🔊 Kaksi | 🔊 Два | Dva |
| 🔊 Kolme | 🔊 Три | Tri |
| 🔊 Neljä | 🔊 Четыре | Četyre |
| 🔊 Viisi | 🔊 Пять | Pjat |
| 🔊 Kuusi | 🔊 Шесть | Šest |
| 🔊 Seitsemän | 🔊 Семь | Sem |
| 🔊 Kahdeksan | 🔊 Восемь | Vosem |
| 🔊 Yhdeksän | 🔊 Девять | Devjat |
| 🔊 Kymmenen | 🔊 Десять | Desjat |
| 🔊 Yksitoista | 🔊 Одиннадцать | Odinnadcat |
| 🔊 Kaksitoista | 🔊 Двенадцать | Dvenadcat |
| 🔊 Kolmetoista | 🔊 Тринадцать | Trinadcat |
| 🔊 Neljätoista | 🔊 Четырнадцать | Četyrnadcat |
| 🔊 Viisitoista | 🔊 Пятнадцать | Pjatnadcat |
| 🔊 Kuusitoista | 🔊 Шестнадцать | Šestnadcat |
| 🔊 Seitsemäntoista | 🔊 Семнадцать | Semnadcat |
| 🔊 Kahdeksantoista | 🔊 Восемнадцать | Vosemnadcat |
| 🔊 Yhdeksäntoista | 🔊 Девятнадцать | Devjatnadcat |
| 🔊 Kaksikymmentä | 🔊 Двадцать | Dvadcat |
| 🔊 Kaksikymmentäyksi | 🔊 Двадцать один | Dvadcat odin |
| 🔊 Kaksikymmentäkaksi | 🔊 Двадцать два | Dvadcat dva |
| 🔊 Kaksikymmentäkolme | 🔊 Двадцать три | Dvadcat tri |
| 🔊 Kaksikymmentäneljä | 🔊 Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
| 🔊 Kaksikymmentäviisi | 🔊 Двадцать пять | Dvadcat pjat |
| 🔊 Kaksikymmentäkuusi | 🔊 Двадцать шесть | Dvadcat šest |
| 🔊 Kaksikymmentäseitsemän | 🔊 Двадцать семь | Dvadcat sem |
| 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan | 🔊 Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
| 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän | 🔊 Двадцать девять | Dvadcat devjat |
| 🔊 Kolmekymmentä | 🔊 Тридцать | Tridcat |
| 🔊 Kolmekymmentäyksi | 🔊 Тридцать один | Tridcat odin |
| 🔊 Kolmekymmnetäkaksi | 🔊 Тридцать два | Tridcat dva |
| 🔊 Kolmekymmentäkolme | 🔊 Тридцать три | Tridcat tri |
| 🔊 Kolmekymmentäneljä | 🔊 Тридцать четыре | Tridcat četyre |
| 🔊 Kolmekymmentäviisi | 🔊 Тридцать пять | Tridcat pjat |
| 🔊 Kolmekymmentäkuusi | 🔊 Тридцать шесть | Tridcat šest |
| 🔊 Neljäkymmentä | 🔊 Сорок | Sorok |
| 🔊 Viisikymmentä | 🔊 Пятьдесят | Pjatdesjat |
| 🔊 Kuusikymmentä | 🔊 Шестьдесят | Šestdesjat |
| 🔊 Seitsemänkymmentä | 🔊 Семьдесят | Semdesjat |
| 🔊 Kahdeksankymmentä | 🔊 Восемьдесят | Vosemdesjat |
| 🔊 Yhdeksänkymmentä | 🔊 Девяносто | Devjanosto |
| 🔊 Sata | 🔊 Сто | Sto |
| 🔊 Sataviisi | 🔊 Сто пять | Sto pjat |
| 🔊 Kaksisataa | 🔊 Двести | Dvesti |
| 🔊 Kolmesataa | 🔊 Триста | Trista |
| 🔊 Neljäsataa | 🔊 Четыреста | Četyrista |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Тысяча | Tysjača |
| 🔊 Tuhat viisisataa | 🔊 Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
| 🔊 Kaksi tuhatta | 🔊 Две тысячи | Dve tysjači |
| 🔊 Kymmenen tuhatta | 🔊 Десять тысяч | Desjat tysjač |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
| 🔊 Tänään | 🔊 Сегодня | Segodnja |
| 🔊 Eilen | 🔊 Вчера | Včera |
| 🔊 Kaksi päivää sitten | 🔊 Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
| 🔊 Kuinka kauan olet täällä? | 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
| 🔊 Lähden huomenna | 🔊 Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
| 🔊 Lähden ylihuomenna | 🔊 Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
| 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua | 🔊 Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
| 🔊 Maanantai | 🔊 Понедельник | Ponedelnik |
| 🔊 Tiistai | 🔊 Вторник | Vtornik |
| 🔊 Keskiviikko | 🔊 Среда | Sreda |
| 🔊 Torstai | 🔊 Четверг | Četverg |
| 🔊 Perjantai | 🔊 Пятница | Pjatnica |
| 🔊 Lauantai | 🔊 Суббота | Subbota |
| 🔊 Sunnuntai | 🔊 Воскресенье | Voskresene |
| 🔊 Tammikuu | 🔊 январь | janvar |
| 🔊 Helmikuu | 🔊 февраль | fevral |
| 🔊 Maaliskuu | 🔊 Март | Mart |
| 🔊 Huhtikuu | 🔊 Апрель | Aprel |
| 🔊 Toukokuu | 🔊 Май | Maj |
| 🔊 Kesäkuu | 🔊 Июнь | Ijun |
| 🔊 Heinäkuu | 🔊 Июль | Ijul |
| 🔊 Elokuu | 🔊 Август | Avgust |
| 🔊 Syyskuu | 🔊 Сентябрь | Sentjabr |
| 🔊 Lokakuu | 🔊 Октябрь | Oktjabr |
| 🔊 Marraskuu | 🔊 Ноябрь | Nojabr |
| 🔊 Joulukuu | 🔊 Декабрь | Dekabr |
| 🔊 Mihin aikaa lähdet? | 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
| 🔊 Aamulla kello kahdeksan | 🔊 В восемь часов утра | V vosem časov utra |
| 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa | 🔊 Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
| 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä | 🔊 Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
| 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän | 🔊 Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
| 🔊 Illalla kello kuusi | 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
| 🔊 Olen myöhässä | 🔊 Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Такси! | Taksi! |
| 🔊 Mihin haluaisitte mennä? | 🔊 Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
| 🔊 Menen asemalle | 🔊 Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
| 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
| 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
| 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
| 🔊 Onko se kaukana täältä? | 🔊 Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
| 🔊 Ei, se on ihan lähellä | 🔊 Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
| 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana | 🔊 Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
| 🔊 Paljonko se maksaa? | 🔊 Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
| 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! | 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
| 🔊 Se on oikealla | 🔊 Это cправa | Sprava |
| 🔊 Se on vasemmalla | 🔊 Это cлева | Sleva |
| 🔊 Se on suoraa edessä | 🔊 Прямо | Prjamo |
| 🔊 Se on tässä | 🔊 Это здесь | Èto zdes |
| 🔊 Se on tuolla | 🔊 По этой дороге | Po ètoj doroge |
| 🔊 Pysähdy! | 🔊 Стоп! | Stop! |
| 🔊 Ei mitään kiirettä | 🔊 Не торопитесь | Ne toropites |
| 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! | 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? | 🔊 У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
| 🔊 Minun isäni | 🔊 Мой отец | Moj otec |
| 🔊 Minun äitini | 🔊 Моя мать | Moja mat |
| 🔊 Minun poikani | 🔊 Мой сын | Moj syn |
| 🔊 Minun tyttöni | 🔊 Моя дочь | Moja doč |
| 🔊 Veli | 🔊 Брат | Brat |
| 🔊 Sisko | 🔊 Сестра | Sestra |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Друг | Drug |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Подруга | Podruga |
| 🔊 Poikaystäväni | 🔊 Мой друг | Moj drug |
| 🔊 Tyttöystäväni | 🔊 Моя подруга | Moja podruga |
| 🔊 Minun aviomieheni | 🔊 Мой муж | Moj muž |
| 🔊 Minun vaimoni | 🔊 Моя жена | Moja žena |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Pidän paljon maastanne | 🔊 Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
| 🔊 Minä rakastan sinua | 🔊 Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
| 🔊 Olen onnellinen | 🔊 Я счастлив | Ja sčastliv |
| 🔊 Olen surullinen | 🔊 Мне грустно | Mne grustno |
| 🔊 Viihdyn hyvin täällä | 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
| 🔊 Minulla on kylmä | 🔊 Мне холодно | Mne holodno |
| 🔊 Minulla on kuuma | 🔊 Мне жарко | Mne žarko |
| 🔊 Se on liian iso | 🔊 Великовато | Velikavata |
| 🔊 Se on liian pieni | 🔊 Маловато | Malavata |
| 🔊 Se on täydellinen | 🔊 Это прекрасно | Èto prekrasno |
| 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
| 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
| 🔊 Se on hyvä idea | 🔊 Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
| 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
| 🔊 Se ei ole hyvä idea | 🔊 Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
| 🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
| 🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
| 🔊 Haluaisitko urheilla? | 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
| 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
| 🔊 Pelaan tennistä | 🔊 Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Baari | 🔊 Бар | Bar |
| 🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
| 🔊 Juoda | 🔊 Пить / Выпить | Pit / Vypit |
| 🔊 Lasi | 🔊 стакан | stakan |
| 🔊 Mielelläni | 🔊 С удовольствием! | S udovolstviem! |
| 🔊 Mitä sinä haluat? | 🔊 Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
| 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? | 🔊 Что есть выпить? | Čto est vypit? |
| 🔊 Vettä tai hedelmämehua | 🔊 Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
| 🔊 Vesi | 🔊 Вода | Voda |
| 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
| 🔊 Jäitä | 🔊 Кубики льда | Kubiki lda |
| 🔊 Suklaata | 🔊 Шоколад | Šokolad |
| 🔊 Maitoa | 🔊 Молоко | Moloko |
| 🔊 Teetä | 🔊 Чай | Čaj |
| 🔊 Kahvia | 🔊 Кофе | Kofe |
| 🔊 Sokerilla | 🔊 С сахаром | S saharom |
| 🔊 Kermalla | 🔊 Со сливками | So slivkami |
| 🔊 Viiniä | 🔊 Вино | Vino |
| 🔊 Olutta | 🔊 Пиво | Pivo |
| 🔊 Tee, kiitos | 🔊 Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
| 🔊 Olut, kiitos | 🔊 Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
| 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? | 🔊 Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
| 🔊 Kaksi teetä, kiitos! | 🔊 Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
| 🔊 Kaksi olutta, kiitos! | 🔊 Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
| 🔊 En mitään, kiitos! | 🔊 Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
| 🔊 Kippis | 🔊 Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
| 🔊 Terveydeksi! | 🔊 За здоровье! | Za zdorove! |
| 🔊 Saisinko laskun, kiitos! | 🔊 Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
| 🔊 Kuinka paljon se maksaa? | 🔊 Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
| 🔊 Kaksikymmentä euroa | 🔊 Двадцать евро | Dvadcat evro |
| 🔊 Minä tarjoan | 🔊 Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Ravintola | 🔊 Ресторан | Restoran |
| 🔊 Haluatko syödä jotain? | 🔊 Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
| 🔊 Kyllä, haluan | 🔊 Да, хочу | Da, hoču |
| 🔊 Syödä | 🔊 Есть | Est |
| 🔊 Missä voisimme syödä? | 🔊 Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
| 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? | 🔊 Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
| 🔊 Illallinen / Päivällinen | 🔊 Поужинать | Použinat |
| 🔊 Aamiainen | 🔊 Позавтракать | Pozavtrakat |
| 🔊 Hei, anteeksi! | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
| 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | 🔊 Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
| 🔊 Tässä on ruokalista | 🔊 Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
| 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
| 🔊 Riisillä | 🔊 С рисом | S risom |
| 🔊 Pastalla | 🔊 С макаронами | S makaronami |
| 🔊 Perunoilla | 🔊 Картошка | Kartoška |
| 🔊 Vihanneksilla | 🔊 Овощи | Ovoŝi |
| 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
| 🔊 Leipää | 🔊 Хлеб | Hleb |
| 🔊 Voita | 🔊 Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
| 🔊 salaatti | 🔊 Салат | Salat |
| 🔊 Jälkiruoka | 🔊 Десерт | Desert |
| 🔊 Hedelmiä | 🔊 Фрукты | Frukty |
| 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! | 🔊 Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
| 🔊 Kyllä, tuon sen heti | 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
| 🔊 Veitsi | 🔊 Нож | Nož |
| 🔊 Haarukka | 🔊 Вилка | Vilka |
| 🔊 Lusikka | 🔊 Ложка | Ložka |
| 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? | 🔊 Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
| 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! | 🔊 Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
| 🔊 Kuuma | 🔊 Горячее | Gorjačee |
| 🔊 Kylmä | 🔊 Холодное | Holodnoe |
| 🔊 Mauste | 🔊 Острое | Ostroe |
| 🔊 Minä otan kalaa | 🔊 Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
| 🔊 Minä myös | 🔊 Я тоже | Ja tože |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
| 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? | 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
| 🔊 Kyllä, mielellään | 🔊 Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
| 🔊 Tässä osoitteeni | 🔊 Вот мой адрес | Vot moj adres |
| 🔊 Saanko puhelinnumerosi? | 🔊 У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
| 🔊 Kyllä, tässä. | 🔊 Да, вот номер | Da, vot nomer |
| 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | 🔊 Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
| 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
| 🔊 Näemme pian uudestaan | 🔊 Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
| 🔊 Toivon niin | 🔊 Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
| 🔊 Näkemiin! | 🔊 До свидания! | Do svidanija! |
| 🔊 Huomiseen! | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
| 🔊 Hei! hei! | 🔊 Пока! | Poka! |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Etsin bussipysäkkiä | 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
| 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Mihin tämä juna menee? | 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
| 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
| 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
| 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? | 🔊 У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Спасибо | Spasibo |
| 🔊 Bussiaikataulu | 🔊 Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
| 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Tuo tuolla | 🔊 Вот этот | Vot ètot |
| 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! | 🔊 Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
| 🔊 Autokorjaamo | 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
| 🔊 Huoltoasema | 🔊 Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
| 🔊 Tankki täyteen, kiitos | 🔊 Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
| 🔊 Pyörä | 🔊 Велосипед | Velosiped |
| 🔊 Keskusta | 🔊 Центр города | Centr goroda |
| 🔊 Lähiö | 🔊 Пригород | Prigorod |
| 🔊 Se on iso kaupunki | 🔊 Это большой город | Èto bolšoj gorod |
| 🔊 Se on kylä | 🔊 Это деревня | Èto derevnja |
| 🔊 Vuoristo | 🔊 Гора | Gora |
| 🔊 Järvi | 🔊 Озеро | Ozero |
| 🔊 Maaseutu | 🔊 Деревня | Derevnja |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Hotelli | 🔊 Гостиница | Gostinica |
| 🔊 Asunto | 🔊 Квартира | Kvartira |
| 🔊 Tervetuloa! | 🔊 Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
| 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
| 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? | 🔊 Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
| 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
| 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | 🔊 Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
| 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
| 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | 🔊 Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
| 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? | 🔊 Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
| 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
| 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
| 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. | 🔊 Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
| 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | Mogu li ya zabronirovat' nomer na vecher? |
| 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. | 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
| 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? | 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
| 🔊 Missä huoneeni on? | 🔊 Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
| 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa | 🔊 Он находится на втором этаже | On nakhoditsya na vtorom etazhe |
| 🔊 Onko täällä hissiä? | 🔊 А лифт есть? | A lift est? |
| 🔊 Hissi löytyy vasemmalta | 🔊 Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
| 🔊 Hissi löytyy oikealta | 🔊 Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
| 🔊 Missä on pesula? | 🔊 Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
| 🔊 Se on katutasossa | 🔊 Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
| 🔊 katutaso | 🔊 Первый этаж | Pervyj ètaž |
| 🔊 Huone | 🔊 Номер или комната | Nomer ili komnata |
| 🔊 Kuivapesu | 🔊 Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
| 🔊 Kampaamo | 🔊 Парикмахерская | Parikmaherskaja |
| 🔊 Parkkipaikka | 🔊 Автостоянка | Aftostajanka |
| 🔊 Nähdään kokoushuoneessa? | 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
| 🔊 Kokoushuone | 🔊 Зал собраний | Zal sobranij |
| 🔊 Lämmitetty uima-allas | 🔊 Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
| 🔊 Uima-allas | 🔊 Бассейн | Bassejn |
| 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
| 🔊 Avain, kiitos | 🔊 Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
| 🔊 Passinne, kiitos | 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
| 🔊 Onko minulle viestejä? | 🔊 Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
| 🔊 Kyllä, tässä | 🔊 Да, вот они | Da, vot oni |
| 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? | 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
| 🔊 Vaihdatteko rahaa? | 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
| 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Onko Sarah täällä? | 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Да, она здесь | Da, ona zdes |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Она ушла | Ona ušla |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Она на работе | Ona na rabote |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Она у себя | Ona u sebja |
| 🔊 Onko Julien täällä? | 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Да, он здесь | Da, on zdes |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Он ушёл | On ušël |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Он на работе | On na rabote |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Он у себя | On u sebja |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Ranta | 🔊 Пляж | Pljaž |
| 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | Skazhite, gde ya mogu kupit' vozdushnyy shar? |
| 🔊 Tuolla on yksi kauppa | 🔊 В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
| 🔊 Pallo | 🔊 Шар | char |
| 🔊 Kiikarit | 🔊 Бинокль | Binokl |
| 🔊 Lippalakki | 🔊 фуражка | furažka |
| 🔊 Pyyhe | 🔊 Полотенце | Polotence |
| 🔊 Sandaalit | 🔊 Сандали | Sandali |
| 🔊 Ämpäri | 🔊 Ведро | Vedro |
| 🔊 Aurinkovoide | 🔊 Крем от солнца | Krem ot solnca |
| 🔊 Uimahousut | 🔊 Плавки | Plavki |
| 🔊 Aurinkolasit | 🔊 Солнечные очки | Solnečnye očki |
| 🔊 | 🔊 | |
| 🔊 Ottaa aurinkoa | 🔊 Загорать | Zagorat |
| 🔊 Aurinkoinen | 🔊 Солнечный | Solnečnyj |
| 🔊 Auringonlasku | 🔊 Закат | Zakat |
| 🔊 Aurinkovarjo | 🔊 Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
| 🔊 Aurinko | 🔊 Солнце | Solnce |
| 🔊 Varjo | 🔊 Тень | Ten |
| 🔊 Auringonpistos | 🔊 Солнечный удар | Solnečnyj udar |
| 🔊 Onko täällä vaarallista uida? | 🔊 Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
| 🔊 On, se ei ole vaarallista | 🔊 Нет, не опасно | Net, ne opasno |
| 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty | 🔊 Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
| 🔊 Uida | 🔊 Плавать | Plavat |
| 🔊 Uiminen | 🔊 Плаванье | Plavane |
| 🔊 Aalto | 🔊 Волна | Volna |
| 🔊 Meri | 🔊 Море | More |
| 🔊 Dyyni | 🔊 Дюна | Djuna |
| 🔊 Hiekka | 🔊 Песок | Pesok |
| 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? | 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
| 🔊 Vaihtelevaa säätä | 🔊 Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
| 🔊 Sataa | 🔊 Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
| 🔊 Aurinko paistaa | 🔊 Будет солнечно | Budet solnečno |
| 🔊 On hyvin tuulista | 🔊 Будет ветренно | Budet vetrenno |
| 🔊 Uimapuku | 🔊 Купальник | Kupalnik |
| Suomen kieli | Venäjän kieli | Ääntäminen |
|---|---|---|
| 🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
| 🔊 Olen eksynyt | 🔊 Я растерян | Ja rasterjan |
| 🔊 Mitä tapahtui? | 🔊 Что случилось? | Čto slučilos? |
| 🔊 Mistä löydän tulkin? | 🔊 Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
| 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? | 🔊 Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
| 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? | 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
| 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? | 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
| 🔊 Sairaala | 🔊 Больница | Bolnica |
| 🔊 Apteekki | 🔊 Аптека | Apteka |
| 🔊 Lääkäri | 🔊 Доктор | Doktor |
| 🔊 Terveyskeskus | 🔊 Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
| 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini | 🔊 Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
| 🔊 Minulta on varastettu henkilöpaperini | 🔊 Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
| 🔊 Löytötavaratoimisto | 🔊 Бюро находок | Bjuro nahodok |
| 🔊 Hätäkeskus | 🔊 Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
| 🔊 Hätäuloskäynti | 🔊 Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
| 🔊 Poliisilaitos | 🔊 Полиция | Policija |
| 🔊 Henkilökortti | 🔊 Документы | Dokumenty |
| 🔊 Raha | 🔊 Деньги | Dengi |
| 🔊 Passi | 🔊 Паспорт | Pasport |
| 🔊 Matkalaukku | 🔊 Багаж | Bagaž |
| 🔊 Ei kiitos | 🔊 Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
| 🔊 Anna minun olla! | 🔊 Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
| 🔊 Häivy! | 🔊 Уходите! | Uhodite! |