Sanasto viroksi aloittelijoille ja matkailijoille
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Hei | 🔊 Tere! |
| 🔊 Hyvää iltaa | 🔊 Tere õhtust! |
| 🔊 Näkemiin | 🔊 Head aega! |
| 🔊 Nähdään pian | 🔊 Kohtumiseni! |
| 🔊 Kyllä | 🔊 Jah |
| 🔊 Ei | 🔊 Ei |
| 🔊 Anteeksi! | 🔊 Vabandage! |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Tänan |
| 🔊 Kiitos paljon | 🔊 Tänan väga |
| 🔊 Kiitos avustanne | 🔊 Tänan teid abi eest! |
| 🔊 Eipä kestä | 🔊 Pole tänu väärt! |
| 🔊 Selvä | 🔊 Nõus |
| 🔊 Mikä on tämän hinta? | 🔊 Palju see maksab? |
| 🔊 Anteeksi | 🔊 Vabandust! |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Ma sain aru |
| 🔊 En tiedä | 🔊 Ma ei tea |
| 🔊 Kielletty | 🔊 Keelatud! |
| 🔊 Missä wc on? | 🔊 Kus on tualett, palun? |
| 🔊 Hyvää uutta vuotta! | 🔊 Head uut aastat! |
| 🔊 Hyvää syntymäpäivää! | 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! |
| 🔊 Hyviä juhlapyhiä! | 🔊 Häid pühi! |
| 🔊 Onneksi olkoon! | 🔊 Palju õnne! |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Hei! Mitä kuuluu? | 🔊 Tere! Kuidas läheb? |
| 🔊 Hei! Kiitos hyvää | 🔊 Tere! Tänan, hästi |
| 🔊 Puhutko viron kieltä? | 🔊 Kas sa räägid eesti keelt? |
| 🔊 Ei, en puhu viron kieltä | 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt |
| 🔊 Vain vähän | 🔊 Ainult natukene |
| 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? | 🔊 Mis maalt sa pärit oled? |
| 🔊 Mikä on kansallisuutesi? | 🔊 Mis rahvusest sa oled? |
| 🔊 Entä sinä, asutko täällä? | 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? |
| 🔊 Kyllä, asun täällä | 🔊 Jah, ma elan siin |
| 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? |
| 🔊 Mitä teet täällä? | 🔊 Mida sa siin teed? |
| 🔊 Olen lomalla | 🔊 Ma puhkan |
| 🔊 Me olemme lomalla | 🔊 Me puhkame |
| 🔊 Olen työmatkalla | 🔊 Ma olen tööreisil |
| 🔊 Työskentelen täällä | 🔊 Ma töötan siin |
| 🔊 Työskentelemme täällä | 🔊 Me töötame siin |
| 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | 🔊 Kus on siin head söögikohad? |
| 🔊 Onko tässä lähellä museota? | 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? |
| 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? | 🔊 Kus ma saaksin internetti? |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? | 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Selvä | 🔊 Nõus |
| 🔊 Mikä tämän nimi on? | 🔊 Kuidas seda kutsutakse? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Se on pöytä | 🔊 See on laud |
| 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? | 🔊 Laud. Saad aru? |
| 🔊 Voitko toistaa? | 🔊 Kas sa võiksid korrata? |
| 🔊 Voisitko puhua hitaammin? | 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? | 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 En ymmärrä | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Ymmärsin | 🔊 Ma sain aru |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Pidän tämän pöydän väristä | 🔊 Mulle meeldib selle laua värv |
| 🔊 Se on punainen | 🔊 See on punane |
| 🔊 Sininen | 🔊 Sinine |
| 🔊 Keltainen | 🔊 Kollane |
| 🔊 Valkoinen | 🔊 Valge |
| 🔊 Musta | 🔊 Must |
| 🔊 Vihreä | 🔊 roheline |
| 🔊 Oranssi | 🔊 Oranž |
| 🔊 Violetti | 🔊 Lilla |
| 🔊 Harmaa | 🔊 Hall |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Nolla | 🔊 Null |
| 🔊 Yksi | 🔊 Üks |
| 🔊 Kaksi | 🔊 Kaks |
| 🔊 Kolme | 🔊 Kolm |
| 🔊 Neljä | 🔊 Neli |
| 🔊 Viisi | 🔊 Viis |
| 🔊 Kuusi | 🔊 Kuus |
| 🔊 Seitsemän | 🔊 Seitse |
| 🔊 Kahdeksan | 🔊 Kaheksa |
| 🔊 Yhdeksän | 🔊 Üheksa |
| 🔊 Kymmenen | 🔊 Kümme |
| 🔊 Yksitoista | 🔊 Üksteist |
| 🔊 Kaksitoista | 🔊 Kaksteist |
| 🔊 Kolmetoista | 🔊 Kolmteist |
| 🔊 Neljätoista | 🔊 Neliteist |
| 🔊 Viisitoista | 🔊 Viisteist |
| 🔊 Kuusitoista | 🔊 Kuusteist |
| 🔊 Seitsemäntoista | 🔊 Seitseteist |
| 🔊 Kahdeksantoista | 🔊 Kaheksateist |
| 🔊 Yhdeksäntoista | 🔊 Üheksateist |
| 🔊 Kaksikymmentä | 🔊 Kakskümmend |
| 🔊 Kaksikymmentäyksi | 🔊 Kakskümmend üks |
| 🔊 Kaksikymmentäkaksi | 🔊 Kakskümmend kaks |
| 🔊 Kaksikymmentäkolme | 🔊 Kakskümmend kolm |
| 🔊 Kaksikymmentäneljä | 🔊 Kakskümmend neli |
| 🔊 Kaksikymmentäviisi | 🔊 Kakskümmend viis |
| 🔊 Kaksikymmentäkuusi | 🔊 Kakskümmend kuus |
| 🔊 Kaksikymmentäseitsemän | 🔊 Kakskümmend seitse |
| 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan | 🔊 Kakskümmend kaheksa |
| 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän | 🔊 Kakskümmend üheksa |
| 🔊 Kolmekymmentä | 🔊 Kolmkümmend |
| 🔊 Kolmekymmentäyksi | 🔊 Kolmkümmend üks |
| 🔊 Kolmekymmnetäkaksi | 🔊 Kolmkümmend kaks |
| 🔊 Kolmekymmentäkolme | 🔊 Kolmkümmend kolm |
| 🔊 Kolmekymmentäneljä | 🔊 Kolmkümmend neli |
| 🔊 Kolmekymmentäviisi | 🔊 Kolmkümmend viis |
| 🔊 Kolmekymmentäkuusi | 🔊 Kolmkümmend kuus |
| 🔊 Neljäkymmentä | 🔊 Nelikümmend |
| 🔊 Viisikymmentä | 🔊 Viiskümmend |
| 🔊 Kuusikymmentä | 🔊 Kuuskümmend |
| 🔊 Seitsemänkymmentä | 🔊 Seitsekümmend |
| 🔊 Kahdeksankymmentä | 🔊 Kaheksakümmend |
| 🔊 Yhdeksänkymmentä | 🔊 Üheksakümmend |
| 🔊 Sata | 🔊 Sada |
| 🔊 Sataviisi | 🔊 Sada viis |
| 🔊 Kaksisataa | 🔊 Kakssada |
| 🔊 Kolmesataa | 🔊 Kolmsada |
| 🔊 Neljäsataa | 🔊 Nelisada |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Tuhat |
| 🔊 Tuhat viisisataa | 🔊 Tuhat viissada |
| 🔊 Kaksi tuhatta | 🔊 Kaks tuhat |
| 🔊 Kymmenen tuhatta | 🔊 Kümme tuhat |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Milloin tulitte tänne? | 🔊 Millal sa jõudsid? |
| 🔊 Tänään | 🔊 Täna |
| 🔊 Eilen | 🔊 Eile |
| 🔊 Kaksi päivää sitten | 🔊 Kaks päeva tagasi |
| 🔊 Kuinka kauan olet täällä? | 🔊 Kui kauaks sa jääd? |
| 🔊 Lähden huomenna | 🔊 Ma sõidan homme ära |
| 🔊 Lähden ylihuomenna | 🔊 Ma sõidan ülehomme ära |
| 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua | 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast |
| 🔊 Maanantai | 🔊 Esmaspäev |
| 🔊 Tiistai | 🔊 Teisipäev |
| 🔊 Keskiviikko | 🔊 Kolmapäev |
| 🔊 Torstai | 🔊 Neljapäev |
| 🔊 Perjantai | 🔊 Reede |
| 🔊 Lauantai | 🔊 Laupäev |
| 🔊 Sunnuntai | 🔊 Pühapäev |
| 🔊 Tammikuu | 🔊 Jaanuar |
| 🔊 Helmikuu | 🔊 Veebruar |
| 🔊 Maaliskuu | 🔊 Märts |
| 🔊 Huhtikuu | 🔊 Aprill |
| 🔊 Toukokuu | 🔊 Mai |
| 🔊 Kesäkuu | 🔊 Juuni |
| 🔊 Heinäkuu | 🔊 Juuli |
| 🔊 Elokuu | 🔊 August |
| 🔊 Syyskuu | 🔊 September |
| 🔊 Lokakuu | 🔊 Oktoober |
| 🔊 Marraskuu | 🔊 November |
| 🔊 Joulukuu | 🔊 Detsember |
| 🔊 Mihin aikaa lähdet? | 🔊 Mis kell sa sõidad? |
| 🔊 Aamulla kello kahdeksan | 🔊 Hommikul kell kaheksa |
| 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa | 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist |
| 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä | 🔊 Hommikul kell pool üheksa |
| 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän | 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa |
| 🔊 Illalla kello kuusi | 🔊 Õhtul kell kuus |
| 🔊 Olen myöhässä | 🔊 Ma olen hiljaks jäänud |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Takso! |
| 🔊 Mihin haluaisitte mennä? | 🔊 Kuhu te soovite sôita? |
| 🔊 Menen asemalle | 🔊 Ma lähen raudteejaama |
| 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö | 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö |
| 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? | 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? |
| 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? |
| 🔊 Onko se kaukana täältä? | 🔊 Kas see on siit kaugel? |
| 🔊 Ei, se on ihan lähellä | 🔊 Ei, see on siin lähedal |
| 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana | 🔊 See on kaugemal |
| 🔊 Paljonko se maksaa? | 🔊 Kui palju see maksma läheb? |
| 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! | 🔊 Palun viige mind siia! |
| 🔊 Se on oikealla | 🔊 Paremal |
| 🔊 Se on vasemmalla | 🔊 Vasakul |
| 🔊 Se on suoraa edessä | 🔊 Otse |
| 🔊 Se on tässä | 🔊 See on siin |
| 🔊 Se on tuolla | 🔊 See jääb sinnapoole |
| 🔊 Pysähdy! | 🔊 Peatus! |
| 🔊 Ei mitään kiirettä | 🔊 Tehke rahulikult |
| 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! | 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? | 🔊 Kas sul on siin sugulasi? |
| 🔊 Minun isäni | 🔊 Minu isa |
| 🔊 Minun äitini | 🔊 Minu ema |
| 🔊 Minun poikani | 🔊 Minu poeg |
| 🔊 Minun tyttöni | 🔊 Minu tütar |
| 🔊 Veli | 🔊 Üks vend |
| 🔊 Sisko | 🔊 Üks õde |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Üks sõber |
| 🔊 Ystävä | 🔊 Üks sõbranna |
| 🔊 Poikaystäväni | 🔊 Minu sõber |
| 🔊 Tyttöystäväni | 🔊 Minu sõbranna |
| 🔊 Minun aviomieheni | 🔊 Minu abikaasa |
| 🔊 Minun vaimoni | 🔊 Minu abikaasa |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Pidän paljon maastanne | 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa |
| 🔊 Minä rakastan sinua | 🔊 Ma armastan sind |
| 🔊 Olen onnellinen | 🔊 Ma olen õnnelik |
| 🔊 Olen surullinen | 🔊 Ma olen kurb |
| 🔊 Viihdyn hyvin täällä | 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi |
| 🔊 Minulla on kylmä | 🔊 Mul on külm |
| 🔊 Minulla on kuuma | 🔊 Mul on soe |
| 🔊 Se on liian iso | 🔊 See on liiga suur |
| 🔊 Se on liian pieni | 🔊 See on liiga väike |
| 🔊 Se on täydellinen | 🔊 See sobib hästi |
| 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? |
| 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna |
| 🔊 Se on hyvä idea | 🔊 See on hea mõte |
| 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle | 🔊 Mul on peotuju |
| 🔊 Se ei ole hyvä idea | 🔊 See ei ole hea mõte |
| 🔊 En halua lähteä ulos tänään | 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna |
| 🔊 Haluan vain rentoutua | 🔊 Ma tahan puhata |
| 🔊 Haluaisitko urheilla? | 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? |
| 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada |
| 🔊 Pelaan tennistä | 🔊 Ma mängin tennist |
| 🔊 En, olen väsynyt | 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Baari | 🔊 Baar |
| 🔊 Haluatko juoda jotain? | 🔊 Soovid sa midagi juua? |
| 🔊 Juoda | 🔊 Jooma |
| 🔊 Lasi | 🔊 Klaas |
| 🔊 Mielelläni | 🔊 Meelsasti |
| 🔊 Mitä sinä haluat? | 🔊 Mida sina jood? |
| 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? | 🔊 Mis siin juua on? |
| 🔊 Vettä tai hedelmämehua | 🔊 Vett vôi mahla |
| 🔊 Vesi | 🔊 Vett |
| 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? |
| 🔊 Jäitä | 🔊 Jääd |
| 🔊 Suklaata | 🔊 Kakaod |
| 🔊 Maitoa | 🔊 Piima |
| 🔊 Teetä | 🔊 Teed |
| 🔊 Kahvia | 🔊 Kohvi |
| 🔊 Sokerilla | 🔊 Suhkruga |
| 🔊 Kermalla | 🔊 Koorega |
| 🔊 Viiniä | 🔊 Veini |
| 🔊 Olutta | 🔊 Õlut |
| 🔊 Tee, kiitos | 🔊 Üks tee, palun |
| 🔊 Olut, kiitos | 🔊 Üks õlu, palun! |
| 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? | 🔊 Mida te soovite juua? |
| 🔊 Kaksi teetä, kiitos! | 🔊 Kaks teed, palun! |
| 🔊 Kaksi olutta, kiitos! | 🔊 Kaks õlut, palun! |
| 🔊 En mitään, kiitos! | 🔊 Ei midagi, tänan |
| 🔊 Kippis | 🔊 Sinu terviseks! |
| 🔊 Terveydeksi! | 🔊 Terviseks! |
| 🔊 Saisinko laskun, kiitos! | 🔊 Arve, palun! |
| 🔊 Kuinka paljon se maksaa? | 🔊 Palju ma teile võlgnen? |
| 🔊 Kaksikymmentä euroa | 🔊 Kakskümmend eurot |
| 🔊 Minä tarjoan | 🔊 Mina maksan |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Ravintola | 🔊 Restoran |
| 🔊 Haluatko syödä jotain? | 🔊 Kas sa süüa tahad ? |
| 🔊 Kyllä, haluan | 🔊 Jah, tahan küll |
| 🔊 Syödä | 🔊 Sööma |
| 🔊 Missä voisimme syödä? | 🔊 Kus me saaksime süüa? |
| 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? | 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? |
| 🔊 Illallinen / Päivällinen | 🔊 Õhtusöök |
| 🔊 Aamiainen | 🔊 Hommikusöök |
| 🔊 Hei, anteeksi! | 🔊 Palun! |
| 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | 🔊 Menüü palun! |
| 🔊 Tässä on ruokalista | 🔊 Siin on menüü! |
| 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? |
| 🔊 Riisillä | 🔊 Riisiga |
| 🔊 Pastalla | 🔊 Makaronidega |
| 🔊 Perunoilla | 🔊 Kartuleid |
| 🔊 Vihanneksilla | 🔊 Juurvilju |
| 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna |
| 🔊 Leipää | 🔊 Leiba |
| 🔊 Voita | 🔊 Võid |
| 🔊 salaatti | 🔊 Roheline salat |
| 🔊 Jälkiruoka | 🔊 Magustoit |
| 🔊 Hedelmiä | 🔊 Puuvilju |
| 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! | 🔊 Kas teil nuga on? |
| 🔊 Kyllä, tuon sen heti | 🔊 Jaa, kohe toon! |
| 🔊 Veitsi | 🔊 Nuga |
| 🔊 Haarukka | 🔊 Kahvel |
| 🔊 Lusikka | 🔊 Lusikas |
| 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? | 🔊 Kas see on soe toit? |
| 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! | 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas |
| 🔊 Kuuma | 🔊 Soe |
| 🔊 Kylmä | 🔊 Külm |
| 🔊 Mauste | 🔊 Vürtsikas |
| 🔊 Minä otan kalaa | 🔊 Ma võtan kala! |
| 🔊 Minä myös | 🔊 Mina ka |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! |
| 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? | 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? |
| 🔊 Kyllä, mielellään | 🔊 Jaa, hea meelega! |
| 🔊 Tässä osoitteeni | 🔊 Ma elan sellel aadressil |
| 🔊 Saanko puhelinnumerosi? | 🔊 Kas sul on telefoninumber? |
| 🔊 Kyllä, tässä. | 🔊 Jaa, siin see on |
| 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | 🔊 Mul oli sinuga tore |
| 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda |
| 🔊 Näemme pian uudestaan | 🔊 Me näeme varsti jälle |
| 🔊 Toivon niin | 🔊 Ma loodan samuti |
| 🔊 Näkemiin! | 🔊 Head-aega! |
| 🔊 Huomiseen! | 🔊 Homseni! |
| 🔊 Hei! hei! | 🔊 Tšau! |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Etsin bussipysäkkiä | 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? |
| 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? |
| 🔊 Mihin tämä juna menee? | 🔊 Kuhu see rong läheb? |
| 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? |
| 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? |
| 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? |
| 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! |
| 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? | 🔊 Kas teil on rongiajad? |
| 🔊 Kiitos | 🔊 Tänan |
| 🔊 Bussiaikataulu | 🔊 Bussiajad |
| 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
| 🔊 Tuo tuolla | 🔊 See siin |
| 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! | 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! |
| 🔊 Autokorjaamo | 🔊 Autoremonditöökoda |
| 🔊 Huoltoasema | 🔊 Bensiinijaam |
| 🔊 Tankki täyteen, kiitos | 🔊 Üks paak bensiini, palun! |
| 🔊 Pyörä | 🔊 Jalgratas |
| 🔊 Keskusta | 🔊 Kesklinn |
| 🔊 Lähiö | 🔊 Äärelinn |
| 🔊 Se on iso kaupunki | 🔊 See on suur linn |
| 🔊 Se on kylä | 🔊 See on küla |
| 🔊 Vuoristo | 🔊 Mägi |
| 🔊 Järvi | 🔊 Järv |
| 🔊 Maaseutu | 🔊 Maa |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Hotelli | 🔊 Hotell |
| 🔊 Asunto | 🔊 Korter |
| 🔊 Tervetuloa! | 🔊 Teretulemast! |
| 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? | 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? |
| 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? | 🔊 Kas toas on vannituba? |
| 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? |
| 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? |
| 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga |
| 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | 🔊 Tuba hommikusöögiga |
| 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? | 🔊 Palju üks öö maksab? |
| 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha |
| 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. | 🔊 Jaa, muidugi |
| 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. | 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea |
| 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? |
| 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. | 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! |
| 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? |
| 🔊 Missä huoneeni on? | 🔊 Kus mu tuba asub? |
| 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa | 🔊 Esimesel korrusel |
| 🔊 Onko täällä hissiä? | 🔊 Kas siin on lift? |
| 🔊 Hissi löytyy vasemmalta | 🔊 Lift on teist vasakul |
| 🔊 Hissi löytyy oikealta | 🔊 Lift on teist paremal |
| 🔊 Missä on pesula? | 🔊 Kus asub pesumaja? |
| 🔊 Se on katutasossa | 🔊 See on esimesel korrusel |
| 🔊 katutaso | 🔊 Esimene korrus |
| 🔊 Huone | 🔊 Tuba |
| 🔊 Kuivapesu | 🔊 Keemiline puhastus |
| 🔊 Kampaamo | 🔊 Juuksurisalong |
| 🔊 Parkkipaikka | 🔊 Autoparkla |
| 🔊 Nähdään kokoushuoneessa? | 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? |
| 🔊 Kokoushuone | 🔊 Nõupidamisruum |
| 🔊 Lämmitetty uima-allas | 🔊 Bassein on soe |
| 🔊 Uima-allas | 🔊 Bassein |
| 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | 🔊 Palun äratage mind kell 7 |
| 🔊 Avain, kiitos | 🔊 Võti palun! |
| 🔊 Passinne, kiitos | 🔊 Magnetkaart |
| 🔊 Onko minulle viestejä? | 🔊 Kas mulle on teateid? |
| 🔊 Kyllä, tässä | 🔊 Jaa, siin need on |
| 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? | 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? |
| 🔊 Vaihdatteko rahaa? | 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? |
| 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Onko Sarah täällä? | 🔊 Kas Sarah on siin? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Ta on kodus |
| 🔊 Onko Julien täällä? | 🔊 Kas Julien on siin? |
| 🔊 Kyllä, hän on täällä | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Hän on lähtenyt | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Voitte soittaa hänelle | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Hän on töissä | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Hän on kotona | 🔊 Ta on kodus |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Ranta | 🔊 Rand |
| 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? |
| 🔊 Tuolla on yksi kauppa | 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood |
| 🔊 Pallo | 🔊 Pall |
| 🔊 Kiikarit | 🔊 Pinokkel |
| 🔊 Lippalakki | 🔊 Nokamüts |
| 🔊 Pyyhe | 🔊 Käterätik |
| 🔊 Sandaalit | 🔊 Sandaalid |
| 🔊 Ämpäri | 🔊 Pang |
| 🔊 Aurinkovoide | 🔊 Päikesekreem |
| 🔊 Uimahousut | 🔊 Ujumispüksid |
| 🔊 Aurinkolasit | 🔊 Päikeseprillid |
| 🔊 Ottaa aurinkoa | 🔊 Päevitama |
| 🔊 Aurinkoinen | 🔊 Päikeseline |
| 🔊 Auringonlasku | 🔊 Päikeseloojang |
| 🔊 Aurinkovarjo | 🔊 Päikesevari |
| 🔊 Aurinko | 🔊 Päike |
| 🔊 Varjo | 🔊 Vari |
| 🔊 Auringonpistos | 🔊 Päikesepiste |
| 🔊 Onko täällä vaarallista uida? | 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? |
| 🔊 On, se ei ole vaarallista | 🔊 Ei, ei ole ohtlik |
| 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty | 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda |
| 🔊 Uida | 🔊 Ujuma |
| 🔊 Uiminen | 🔊 Ujumine |
| 🔊 Aalto | 🔊 Laine |
| 🔊 Meri | 🔊 Meri |
| 🔊 Dyyni | 🔊 Liivaluide |
| 🔊 Hiekka | 🔊 Liiv |
| 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? | 🔊 Millist ilma homme lubatakse? |
| 🔊 Vaihtelevaa säätä | 🔊 Ilm muutub |
| 🔊 Sataa | 🔊 Hakkab sadama |
| 🔊 Aurinko paistaa | 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm |
| 🔊 On hyvin tuulista | 🔊 Tuleb väga tuuline ilm |
| 🔊 Uimapuku | 🔊 Ujumistrikoo |
| Suomen kieli | Viron kieli |
|---|---|
| 🔊 Voisitteko auttaa minua? | 🔊 Kas te saaksite mind aidata? |
| 🔊 Olen eksynyt | 🔊 Ma olen ära eksinud |
| 🔊 Mitä tapahtui? | 🔊 Mis juhtus? |
| 🔊 Mistä löydän tulkin? | 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? |
| 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? | 🔊 Kus on lähim apteek? |
| 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? | 🔊 Kutsuge arst, palun! |
| 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? | 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? |
| 🔊 Sairaala | 🔊 Haigla |
| 🔊 Apteekki | 🔊 Apteek |
| 🔊 Lääkäri | 🔊 Arst |
| 🔊 Terveyskeskus | 🔊 Arstiteenus |
| 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini | 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid |
| 🔊 Minulta on varastettu henkilöpaperini | 🔊 Mul varastati dokumendid |
| 🔊 Löytötavaratoimisto | 🔊 Kaotatud asjade büroo |
| 🔊 Hätäkeskus | 🔊 Hädaabipunkt |
| 🔊 Hätäuloskäynti | 🔊 Hädaabiväljapääs |
| 🔊 Poliisilaitos | 🔊 Politsei |
| 🔊 Henkilökortti | 🔊 Dokumendid |
| 🔊 Raha | 🔊 Raha |
| 🔊 Passi | 🔊 Pass |
| 🔊 Matkalaukku | 🔊 Pagas |
| 🔊 Ei kiitos | 🔊 Ei tänan |
| 🔊 Anna minun olla! | 🔊 Jatke mind rahule! |
| 🔊 Häivy! | 🔊 Lahkuge! |