Wortschatz > Arabisch (Marokko)

1 | Guten Tag | السلام assalam |
2 | Guten Abend | مسا لخير msa lkhir |
3 | Auf Wiedersehen | بسلامه bslama |
4 | Bis später | من بعد men baed |
5 | Ja | ايه ayeh |
6 | Anders gesagt | نعام n'am |
7 | Nein | لا la |
8 | Bitte! | من فضلك m'n fadlek |
9 | Danke schön! | شكرا choukran |
10 | Vielen Dank! | شكرا بزاف choukran bizzaf |
11 | Danke für Ihre Hilfe | شكرا على المساعدة choukran ala l'musaada |
12 | Bitte sehr | بلا جميل b'la g'mil |
13 | In Ordnung | واخا wakha |
14 | Was kostet das bitte? | بشحال هدا عافاك؟ bich'hal afa afak? |
15 | Entschuldigung! | عَفْوا smeh liya |
16 | Ich verstehe nicht | ما فهمتش mafhemtech |
17 | Ich habe verstanden | فهمت fhemt |
18 | Ich weiß nicht | معرفتش ma'eref'tch |
19 | Verboten | ممنوع mamnoue |
20 | Wo sind die Toiletten bitte? | فين كاين لمرحاض من فضلك ؟ fin kayn l'mirhad afak? |
21 | Frohes Neues Jahr | سنة سعيدة sana saida |
22 | Alles Gute zum Geburtstag! | عيد ميلاد سعيد eid milad said |
23 | Gratuliere! | مبروك mabrouk |

1 | Hallo, wie geht es dir? | السلام، لباس؟ salam, labass? |
2 | Hallo, gut danke | السلام، بخير. salam, bikhir |
3 | Sprichst du Arabisch? | واش كتهضر العربية wash kassad al' arabia |
4 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | واش كتهضري العربية wash kassad ali' arabia |
5 | Nein, ich spreche kein Arabisch | لا، ماكنهضرش العربية la, maca da nach al' arabia |
6 | Nur ein wenig | غير شوية er chwiya |
7 | Woher kommst du? | من اينا بلاد انتا ؟ men ina blad nta? |
8 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | من اينا بلاد انتي ؟ m'n ina blad n'ti? |
9 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | اشنوهي جنسيتك؟ achnou hiya jinsitek? |
10 | Ich bin Deutscher | أنا ألماني ana almani |
11 | Wenn eine Frau spricht | أنا ألمانية ana almania |
12 | Und du, lebst du hier? | و نتي ساكنة هنا؟ wa nti sakna hna? |
13 | Ja, ich wohne hier | ايه، ساكنة هنا ayeh, sakna hna |
14 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | اسميتي سارة و نتا asmiti sara w nta? |
15 | Julian | جوليان julian |
16 | Was machst du hier? | اش كدير هنا؟ ach kadir h'na? |
17 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | آش كديري هنا؟ ach kadiri h'na? |
18 | Ich bin auf Urlaub | انا في عطلة ana fi otla |
19 | Wir sind auf Urlaub | نحن في عطلة nahno fi otla |
20 | Ich bin auf Geschäftsreise | انا في سفر اعمال ana fi safar aemal |
21 | Ich arbeite hier | كانخدم هنا kanekhdem hna |
22 | Wir arbeiten hier | كانخدمو هنا kankhadmo hna |
23 | Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟ achnahouma blayes lmakla lmezianin? |
24 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | كأين شي متحف قريب من هنا؟ kayn chi mathaf k'rib mn hna? |
25 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | فين نقدر نتكونيكتا؟ fin nkdar ntkunikta? |

1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | بغيتي تعلم تهضر لغتي؟ briti t'alem tihdar lourti? |
2 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ b'riti t'almi thadri lourti? |
3 | Ja, einverstanden! | ايه، واخا ayeh, wakha |
4 | Wie heißt das? | اسميت هدا؟ asmit hada? |
5 | Das ist ein Tisch | هادي طابلة hadi tabla |
6 | Ein Tisch. Verstehst du? | طابلة، فهمتي؟ tabla, fhamti? |
7 | Ich verstehe nicht | ما فهمتش mafhemtech |
8 | Kannst du das bitte wiederholen? | عاود من فضلك awed m'n f'dlek |
9 | Wenn der Ansprechpartner ein Mann ist | عاود من فضلك awdi mn fadlak |
10 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | ممكن ليك متهضريش بالزربة؟ momkin lik matehdarch b'zerba? |
11 | Kannst du es bitte aufschreiben? | ممكن ليك تكتبيها عافاك؟ momkin lik t'katbiha afak? |
12 | Ich habe verstanden | فهمت fhemt |

1 | Null | زيرو zirou |
2 | Eins | واحد wahed sahbi |
3 | Zwei | جوج jouj atay afak? |
4 | Drei | تلاتة tlata |
5 | Vier | ربعة rab'aa |
6 | Fünf | خمسة khamsa |
7 | Sechs | ستة s'tta |
8 | Sieben | سبعة sab'aa |
9 | Acht | تمنية t'm'n'ya |
10 | Neun | تسعة t's'oud |
11 | Zehn | عشرة achra |
12 | Elf | حضاش hdach |
13 | Zwölf | طناش tnach |
14 | Dreizehn | تلطاش tltach |
15 | Vierzehn | ربعطاش rbaetach |
16 | Fünfzehn | خمسطاش khamstach |
17 | Sechzehn | سطاش stach |
18 | Siebzehn | سبعطاش sbaetach |
19 | Achtzehn | تمنطاش tmantach |
20 | Neunzehn | تسعطاش tsaetach |
21 | Zwanzig | عشرين echrin |
22 | Einundzwanzig | واحد أو عشرين wahid ou ichrin |
23 | Zweiundzwanzig | تنين او عشرين tnin ou ichrin |
24 | Dreiundzwanzig | تلاتة او عشرين tlata ou ichrin |
25 | Vierundzwanzig | ربعة او عشرين rab'aa ou ichrin |
26 | Fünfundzwanzig | خمسة أو عشرين khamsa ou ichrin |
27 | Sechsundzwanzig | ستة او عشرين setta ou ichrin |
28 | Siebenundzwanzig | سبعة او عشرين sab'aa ou ichrin |
29 | Achtundzwanzig | تمنية او عشرين tmanya ou ichrin |
30 | Neunundzwanzig | تسعة او عشرين tis'aa ou ichrin |
31 | Dreißig | تلاتين tlatin |
32 | Einunddreißig | واحد أو تلاتين wahid ou tlatin |
33 | Zweiunddreißig | تنين او تلاتين tnin ou tlatin |
34 | Dreiunddreißig | تلاتة او تلاتين tlata ou tlatin |
35 | Vierunddreißig | ربعة او تلاتين rab'aa ou tlatin |
36 | Fünfunddreißig | خمسة أو تلاتين khamsa ou tlatin |
37 | Sechsunddreißig | ستة او تلاتين sitta ou tlatin |
38 | Vierzig | ربعين rab'in |
39 | Fünfzig | خمسين khamssin |
40 | Sechszig | ستين sittin |
41 | Siebzig | سبعين sab'in |
42 | Achtzig | تمانين t'manin |
43 | Neunzig | تسعين tis'in |
44 | Hundert | ميا m'ya |
45 | Hundertfünf | ميا او خمسين m'ya ou khamsin |
46 | Zweihundert | ميتين mitin |
47 | Dreihundert | تلت ميا t'l't m'ya |
48 | Vierhundert | ربع ميا r'ba'e m'ya |
49 | Tausend | ألف alf |
50 | Eintausendfünfhundert | ألف أو خمس ميا alf ou khamsemya |
51 | Zweitausend | ألفين alfayn |
52 | Zehntausend | عشرالاف achralaf |

1 | Wann bist du hier angekommen? | ايمتا جيتي لهنا؟ imta giti lehna? |
2 | Heute | ليوم lyoum |
3 | Gestern | لبارح lbareh |
4 | Vor zwei Tagen | هادي يومين hadi youmayen |
5 | Wie lange bleibst du? | شحال غادي تبقا هنا؟ ch'hal radi tebka hna? |
6 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | شحال غادي تبقاي هنا؟ ch'hal radi t'bkay h'na? |
7 | Ich fahre morgen wieder ab | غادي نمشي غدة radi nemchi redda |
8 | Ich fahre übermorgen wieder ab | غادي نمشي بعد غدة radi nemchi b'aed redda |
9 | Ich fahre in drei Tagen ab | غادي من بعد تلت ايام radi nemchi ba'ed telti yam |
10 | Montag | تنين tnin |
11 | Dienstag | تلات tlat |
12 | Mittwoch | لاربعا larbae |
13 | Donnerstag | لخميس lakhmis |
14 | Freitag | جمعة jum'aa |
15 | Samstag | سبت sabt |
16 | Sonntag | لحد lhad |
17 | Januar | شهر واحد ch'har wahed |
18 | Februar | شهر جوج ch'har jouj |
19 | März | شهر تلاتة ch'har tlata |
20 | April | شهر ربعة ch'har reb'aa |
21 | Mai | شهر خمسة ch'har khemsa |
22 | Juni | شهر ستة ch'har s'tta |
23 | Juli | شهر سبعة ch'har s'b'aa |
24 | August | شهر تمنية ch'har t'mnya |
25 | September | شهر تسعة ch'har t'soud |
26 | Oktober | شهر عشرة ch'har achra |
27 | November | شهر حضاش ch'har hdach |
28 | Dezember | شهر طناش ch'har tnach |
29 | Wann fährst du ab? | أشمن ساعة غادي تمشي؟ chmen saa radi temchi? |
30 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | أشمن ساعة غادية تمشي؟ chmen saa rad'ya tamchi? |
31 | In der Früh um acht Uhr | الصباح... معا تمنية sbah;m'a tmanya |
32 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | الصباح... معا تمنية أو ربع sbah, m'a tmanya u r'bae |
33 | In der Früh um acht Uhr dreißig | الصباح... معا تمنية أو نص sbah, m'a tmanya u nous |
34 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين sbah, m'a tmanya u khamsaourab'in |
35 | Ich bin spät dran | انا معطل ana m'atel |
36 | Wenn eine Frau spricht | انا معطلة ana m'atla |

1 | Taxi! | !?طاكسي taksi |
2 | Wo möchten Sie denn hin? | فين غادي ؟ finradi? |
3 | Ich muß zum Bahnhof | غادي لمحطة radi lil mahatta |
4 | Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | غادي لفندق ليل و نهار radi lfondok jour è nwi |
5 | Wenn eine Frau spricht | غادية لفندق ليل و نهار rad'ya lifondok jour è nwi? |
6 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | ممكن توصلني للمطار؟ momkin twasalni lil matar? |
7 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | ممكن توصليني للمطار؟ mokin t'waslini lil matar? |
8 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟ momkin takhod liya l'bagag afak? |
9 | Ist das weit von hier entfernt? | واش بعيد من هنا؟ wach b'ed m'n hna? |
10 | Nein, es ist ganz nah | لا، قريب la, k'rib |
11 | Das ist ein bisschen weiter weg | بعيد شوية b'ed ch'wiya |
12 | Wieviel wird das kosten? | بشحال؟ b'ch'hal? |
13 | Fahren Sie mich hin bitte | ديني هنا عافاك dini hna afak |
14 | Das ist rechts | علا ليمن ela limen |
15 | Das ist links | علا ليسر ela miser |
16 | Das ist gerade aus | نيشان nichan |
17 | Das ist hier | كاين هنا kayn hna |
18 | Dort | هنا hna |
19 | Stop! | !سطوب stop |
20 | Nehmen Sie sich Zeit | خود وقتك khoud waktak |
21 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ momkin ta'etini fatoura afak? |

1 | Ich mag dein Land sehr | كنبغي بلادكم بزاف kaneb'ri b'ladkom b'zzaf |
2 | Ich liebe dich | كنبغيك kaneb'rik |
3 | When it is a man who speaks | كنبغيك Kanhebek |
4 | Ich bin glücklich | انا فرحان ana farhan |
5 | Wenn eine Frau spricht | انا فرحان ana farhana |
6 | Ich bin traurig | انا حزين ana hazin |
7 | Wenn eine Frau spricht | انا حزين ana hazina |
8 | Ich fühle mich sehr wohl hier | كنحس براسي مزيان kanhes b'rasi m'zyan |
9 | Mir ist kalt | فيا لبرد fiya l'bard |
10 | Mir ist heiß | فيا الصهد fiya sahd |
11 | Es ist zu groß | كبير بزاف k'bir b'zzaf |
12 | Es ist zu klein | صغير بزاف s'rir b'zzaf |
13 | Es ist perfekt | هو هاداك howa hadak |
14 | Willst du heute Abend ausgehen | بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ b'riti takhroj lyuma f'lil? |
15 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | بغيتي تخرجي ليوما فليل? b'riti tkhorji l'yuma f'lil? |
16 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | بغيت نخرج ليوم فاليل b'rit nakhroj l'yuma f'lil |
17 | Das ist eine gute Idee | فكرة مزيانة fikra m'zyana |
18 | Wenn eine Frau spricht | باغية ننشط barya n'nchat |
19 | Ich will mich amüsieren | باغي ننشط bari nanchat |
20 | Es ist keine gute Idee | لا ماشي فكرة مزيانة lamachi fikra m'zyana |
21 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | مباغيش نخرج ليوم mabarich nakhroj l'youma |
22 | Wenn eine Frau spricht | مباغاش نخرج ليوم mabarach n'khroj l'yuma |
23 | Ich will mich entspannen | باغي نرتاح bari nartah |
24 | Wenn eine Frau spricht | باغية نرتاح barya n'r'tah |
25 | Möchtest du Sport treiben? | بغيت دير الرياضة؟ b'rit n'dir riyada? |
26 | Ja, ich brauche Abwechslung | اه باغي ننشط ah, bari nanchat |
27 | Ich spiele Tennis | كنلعب التنيس kanel'eb tinnis |
28 | Nein danke, ich bin schon müde | لا شكرا عيان بزاف la, choukran ayan b'zzaf |
29 | Wenn eine Frau spricht | لا شكرا عيانة بزاف la, choukran, ayana b'zaf |

1 | Hast du Familie hier? | عند ك لعائلة هنا ؟ andek l'aila hna? |
2 | Mein Vater | لواليد lwalid |
3 | Meine Mutter | لواليدة lwalida |
4 | Mein Sohn | ولدي wldi |
5 | Meine Tochter | بنتي bnti |
6 | Ein Bruder | خويا khouya |
7 | Eine Schwester | أختي khti |
8 | Ein Freund | واحد صاحبي wahed sahbi |
9 | Eine Freundin | صديقتي sadikti |
10 | Mein Freund | صاحبي sahbi |
11 | Meine Freundin | صاحبتي sahebti |
12 | Mein Ehemann | راجلي rajli |
13 | Meine Ehefrau | مراتي mrati |

1 | Die Bar | لبار lbar |
2 | Willst du etwas trinken? | تشرب شي حاجة؟ techrab chi haja? |
3 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | تشربي شي حاجة؟ t'charbi chi haja? |
4 | Trinken | الشرب achorb |
5 | Glas | الكاس lkas |
6 | Gerne | واخا wakha |
7 | Was möchtest du gerne? | أشنو تاخد؟ achnou takhod? |
8 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | أشنو تاخد؟ achnou takhdi? |
9 | Wasser oder Fruchtsäfte | كاين لما أولا لعصير kayn l'ma oula l'assir |
10 | Wasser | لما lma |
11 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟ momkin tzid l'glassoun afak? |
12 | Eiswürfel | كلاصون glassoun |
13 | Heiße Schokolade | شوكلاط chouklat |
14 | Milch | لحليب lahlib |
15 | Tee | أتاي atay |
16 | Kaffee | قهوة kahwa |
17 | Mit Zucker | سكر sokkar |
18 | Mit Sahne | بلحليب belhlib |
19 | Wein | روج roug |
20 | Bier | بيرة birra |
21 | Einen Tee bitte! | أتاي من فضلك atay mn fdlak |
22 | Ein Bier bitte | بيرة من فضلك birra mn fdlek |
23 | Was wollen Sie trinken? | أشنو بغيتي تشربي؟ achnou briti tcharbi? |
24 | Zwei Tee bitte! | جوج أتاي من فضلك jouj atay afak? |
25 | Zwei Bier bitte | جوج بيرات من فضلك juj birrat afak? |
26 | Nichts, danke | والو، شكرا walou, choukran |
27 | Prost! | في صحتك f s'htek |
28 | Zum Wohle! | في صحتنا f s'hetna |
29 | Zahlen bitte! | لحساب من فضلك l'hsab mn fadlak |
30 | Wieviel macht das? | شحال لحساب ؟ ch'hal l'hsab? |
31 | Zwanzig Euro | ميتين درهم mitin d'r'h'm |
32 | Ich lade dich ein | عارضة عليك arda a'lik |

1 | Das Restaurant | ريسطورون ristouroun |
2 | Willst du etwas essen ? | تاكل شي حاجة ؟ takol chi haja? |
3 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | تاكل شي حاجة ؟ takli chi haja? |
4 | Ja, ich möchte gerne | واخا wakha |
5 | Essen | الماكلة l'makla |
6 | Wo können wir essengehen? | فين نقدرو ناكلو؟ fin n'kadrounaklou? |
7 | Wo können wir mittagessen? | فين نقدرو نتغداو؟ fin nkadrou netradaw? |
8 | Abendessen | لعشا le'echa |
9 | Frühstück | لفطور laftour |
10 | Bitte! | !من فضلك min fadlak |
11 | Die Karte bitte | !لا كارط عافاك la cart afak |
12 | Hier ist die Karte | !هاهي لاكارط hahiya la cart |
13 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟ ach b'riti takol, lham oula hout? |
14 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ ach b'riti takli, l'ham oula hout? |
15 | Mit Reis | بروز birrouz |
16 | Mit Nudeln | بليبات blipat |
17 | Kartoffeln | بي بطاطا bi b'tata |
18 | Gemüse | بلخضرة bil khodra |
19 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟ lbid mkhalet, makli oula maslouk? |
20 | Brot | لخبز lkhobz |
21 | Butter | زبدة zobda |
22 | Ein Salat | شلاضة chalada |
23 | Einen Nachtisch | ديسير dissir |
24 | Früchte | فواكه fawakih |
25 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | عندك موس عافاك؟ andek mouss afak? |
26 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | وخ انا غادي نجيبو دابا wakha, ana radi njibu daba |
27 | Ein Messer | موس mouss |
28 | Eine Gabel | فورشيطة fourchita |
29 | Ein Löffel | معالقة maalka |
30 | Ist es ein warmes Gericht? | واش هادا طبق ساخن؟ wach hada tabak sakhin? |
31 | Ja und auch sehr scharf! | !اه و فيه ليقاما بزاف ah, u fih likama b'zaf |
32 | Warm | سخون skhoun |
33 | Kalt | بارد bared |
34 | Scharf | فيه ليقاما fih likama |
35 | Ich werde Fisch nehmen! | غادي ناخد لحوت radi nakol l'hout |
36 | Ich auch | حتا أنا hta ana |

1 | Es ist spät! Ich muß los! | تعطل لوقت، خصني نمشي t'atel lwakt, khasni nemchi |
2 | Könnten wir uns wiedersehen? | واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ wach n'kadrou n't'chawfou mara khra |
3 | Ja, gerne | واخا wakha |
4 | Ich habe diese Adresse | كنسكن هنا kaneskon h'na |
5 | Hast du eine Telefonnummer? | واش عندك رقم تيليفون ؟ wach andak rakem tilifoun |
6 | Ja, hier ist sie | ايه، هوا هدا ayeh,houwa hada |
7 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | دوزت معاك وقت زوين dawezt m'ak waket z'win |
8 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | حتا أنا، مزيان مني تلاقينا h'ta ana, mezian mni tlakina |
9 | Wir sehen uns dann bald | غادي نتلاقاو قريب radi netlakaw k'rib |
10 | Ich hoffe es auch | ان شاء الله inchaallah |
11 | Auf Wiedersehen | بسلامة b'slama |
12 | Bis morgen | نتلاقاو غدا n'tlakaw radda |
13 | Tschüß! | بسلامة b'slama |

1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | من فضلك / كنقلب علاالطوبيس min fadlak, kan keleb ala toubiss? |
2 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ch'hal tiki l'mdinet chamch afak? |
3 | Wohin fährt dieser Zug? | فين غادي هاد التران عافاك؟ fin radi had tran afak? |
4 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ wach had tran kayewkef f'mdinet chamch? |
5 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ imta kayemchi tran lemdinet chamch? |
6 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ imta kayji tran dyal mdinet chamch? |
7 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | تيكي لمدينة الشمش من فضلك tiki l'mdinet chamch afak? |
8 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | عندك توقيت الترانات؟ andek tawkit tranat? |
9 | Bus Fahrplan | توقيت الطوبيسات tawkit toubisat |
10 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟ fin howa tran l'mdinet chamch afak? |
11 | Es ist dieser | هوا هدا howa'ada |
12 | Danke schön! | شكرا choukran |
13 | Gern geschehen, gute Fahrt! | بلا جميل، طريق السلامة bla j'mil, t'rik salama |
14 | Die Werkstatt | لميكانيسيان l'mikanis'yan |
15 | Die Tankstelle | سطاسيون s'ta'syoun |
16 | Volltanken, bitte | عمر من فضلك ammer m'n fadlak |
17 | Fahrrad | بشكليطة b'ch'klita |
18 | Stadtzentrum | الصونطر فيل asountar vil |
19 | Vorstadt | خرجة ديال لمدينة kharja d'yal lamdina |
20 | Es ist eine Stadt | هادي مدينة كبيرة hadi m'dina kbira |
21 | Es ist ein Dorf | هادا فيلاج hada filaj |
22 | Ein Berg | جبل g'bel |
23 | Ein See | واد wad |
24 | Am Land | عروبية aroubiya |

1 | Ist Sarah da? | واش سارة هنا من فضلك ؟ wach sara h'na mn fadlak? |
2 | Ja, sie ist hier | اه هاهي هنا ah, hahiya h'na |
3 | Sie ist fort | لا خرجات la, kharjat |
4 | Sie können sie über ihr Handy erreichen | ممكن تعيط ليها في البورطابل momkin t'ayet liha fil portabl? |
5 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | عارف فين نفدر نلقاها؟ aref;fin nakdar n'lkaha? |
6 | Sie ist auf ihrer Arbeit | هي في الخدمة hiya fil khadma |
7 | Sie ist zuhause | هي فدارها hiya f'darha |
8 | Ist Julian da? | واش جوليان هنا عافاك؟ wach joulian hna afak? |
9 | Ja, er ist hier | اه. هاهوهنا ah, hahowa h'na |
10 | Er ist fort | لا خرج la, khraj |
11 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | عارفة فين نقدر نلقاها؟ arfafin n'kdar n'lkaha? |
12 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | ممكن تعيطي ليها في لبورطابل mokin t'ayti liha fil portabl? |
13 | Er ist auf seiner Arbeit | هو في الخدمة howa fil khadma |
14 | Er ist zuhause | هو فدارو howa fidarou |

1 | Das Hotel | اوطيل outeel |
2 | Wohnung | ابارتمون apartouman |
3 | Willkommen | مرحبا mar'h'ba |
4 | Haben Sie ein freies Zimmer? | عندك شي بيت خاوي ؟ andek chi bit khawi? |
5 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam b'l'bit? |
6 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
7 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
8 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | بغيتي غرفة مزدوجة؟ b'riti ro'rfa mozdawija? |
9 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch |
10 | Zimmer mit Frühstück | غرفة بالفطور ro'rfa bilaftour |
11 | Wieviel ist es pro Nacht? | بشحال الليلة؟ b'ch'hal lilla? |
12 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | بشحال تمن الليلة؟ bich'hal taman lilla? |
13 | Ja, natürlich | !معلوم ma'eloum |
14 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | شكرا, لبيت مزيان choukran, l'bit mezian |
15 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma |
16 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich | غاليا عليا, شكرا ral'ya aliya, choukran |
17 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit? |
18 | Wo befindet sich mein Zimmer? | فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti afak? |
19 | Es ist im ersten Stock | في الطابق الاول fi tabak lawal |
20 | Gibt es ein Aufzug? | كأين السانسور؟ kayn lasan'sour? |
21 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | السانسور عليسر sansoun alisser |
22 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | السانسور عليمن sansour alimen |
23 | Wo befindet sich die Waschküche? | فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l'masbana |
24 | Sie ist im Erdgeschoß | في الطابق السفلي fi tabak soufli |
25 | Erdgeschoß | الطابق السفلي tabak soufli |
26 | Schlafzimmer | البيت l'bit |
27 | Reinigung | البريسينغ l'b'risi'n'r |
28 | Friseur | صالون الحلاقة saloun l'hilaka |
29 | Garage | موقف السيارات mawkif sayarat |
30 | Wir treffen uns in Konferenzraum? | نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ nitlakaw fi ka'at lagtima'at |
31 | Meetingraum | قاعة لجتماعات ka'at lagtima'at |
32 | Das Schwimmbad ist geheizt | البيسين سخون al pissin s'khoun |
33 | Schwimmbad | البيسين al pissin |
34 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | فيقيني مع السبعة عافاك fiykini m'a sab'a afak |
35 | Die Schlüssel bitte | الساروت عافاك assaroutafak |
36 | Der Paß bitte | الباس عافاك al pass afak |
37 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | كأينين شي ميساجات ليا؟ kaynin chi missagat liya? |
38 | Ja, hier sind sie | اه, هاهوما ah, hahoma |
39 | Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | اه متوصلتي بوالو ah, matwasalti b'walou |
40 | Wo kann ich Wechselgeld becommen? | فين نقدر نصرف؟ fin nakdar n'sarraf? |
41 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | ممكن تصرفي ليا عافاك؟ mokin t'sarfi liya afak? |
42 | Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? | اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟ ah momkin, ch'hal b'riti tsaraf? |
43 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? |

1 | Der Strand | لبحر labhar |
2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | فين نقدر نشري كورة؟ fin nakdar nachri koura? |
3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | كأين حانوت فهاد جيهة kayn hanout fi had jiha? |
4 | Ein Ball | كورة koura |
5 | Ein Fernglas | منظار mindar |
6 | Eine Kappe | كاصكيط casket |
7 | Ein Badetuch | سربيتة sourvita |
8 | Sandalen | صاندالة sandala |
9 | Ein Eimer | سطل s'tal |
10 | Eine Sonnencreme | كريم ضد الشمس crim dad chamch |
11 | Eine Badehose | مأيو mayyou |
12 | Eine Sonnenbrille | نظاظر د الشمش n'dader d'yal chamch |
13 | Schalentiere | قشريات kichariyat |
14 | Sich sonnen | نتشمش n'tchamach |
15 | Sonnig | مشمش m'chamach |
16 | Der Sonnenuntergang | غروب الشمش rouroub chamch |
17 | Der Sonnenschirm | باراصول parasol |
18 | Die Sonne | الشمش achamch |
19 | Ein Sonnenstich | التشماش atachmach |
20 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | واش خطر العومان هنا؟ wach khatar l'ouman hna? |
21 | Nein, es ist nicht gefährlich | لا ماشي خطر la machi khatar |
22 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | اه العومان هنا خطر ah, l'oumanh'na khatar |
23 | Schwimmen | العومان l'ouman |
24 | Das Schwimmen | السباحة assibaha |
25 | Die Welle | الموجة al mouja |
26 | Das Meer | لبحر l'b'har |
27 | Die Düne | الكتبان al koutban |
28 | Der Sand | الرملة arramla |
29 | Was ist die Wettervorhersage für morgen? | اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ achnou niya ahwal takss d'yal radda? |
30 | Das Wetter wird sich ändern | الوقت غادي يتبدل alwakt radi yetbedel |
31 | Es wird regnen | غادية طيح الشتا rad'ya tih chta |
32 | Es wird sonnig | غاديا تكون الشمش radya tjoun chamch |
33 | Es wird sehr windig | غأيكون الريح بزاف raykoun rih b'zzaf |
34 | Der Badeanzug | مأيو mayou |

1 | Könnten Sie mir bitte helfen? | واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ wach tekdar t'aweni mn fadlak? |
2 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | واش تقدري تعاونيني عافاك؟ wach t'kadri t'awnini afak? |
3 | Ich habe mich verlaufen | توضرت twadart |
4 | Was möchten Sie? | اش حب لخاطر؟ ach hab lkhater? |
5 | Was ist passiert? | اش وقع ach wkae? |
6 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | فين نقدر نلقى مترجم؟ fin nakder nilka moutarjim? |
7 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ kayna chi farmasian k'riba m'n hna? |
8 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | ممكن تعيطي لشي طبيب؟ momkin t'ayti lchi t'bib? |
9 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | اش من طريطمون متبع دابا؟ ach min tritmoun mtabe'e daba? |
10 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | آش من طريطمان متبعة دابا؟ ach m'n tritman m'ta'b'a daba? |
11 | Ein Krankenhaus | سبيطار s'bitar |
12 | Eine Apotheke | فارماصيان farmasian |
13 | Ein Arzt | طبيب t'bib |
14 | Medizinische Abteilung | مصلحة طبية maslaha tibbiya |
15 | Ich habe meine Papiere verloren | توضرو ليا لوراق twadrou liya lourak |
16 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | تسرقو ليا لوراق tsarkou liya lourak |
17 | Fundbüro | مكتب الاغراض اللي تلقات maktab lar'rad li telkat |
18 | Erste Hilfe Station | مركز الانقاد markaz linkad |
19 | Notausgang | مخرج الاغاثة makhraj al irata |
20 | Die Polizei | لبوليس lboulis |
21 | Papiere | لوراق lourak |
22 | Geld | لفلوس l'flouss |
23 | Pass | لباسبور l'pasport |
24 | Gepäck | لحوايج lahwayej |
25 | Es ist in Ordnung, nein danke | لا بلاش، شكرا la blach choukran |
26 | Lassen Sie mich in Ruhe! | بعد مني baed meni |
27 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | بعدي مني ba'edi m'ni |
28 | Gehen Sie! | سير فحالك sir fhalek |
29 | Wenn der Ansprechpartner eine Frau ist | سيري فحالك siri f'halek |
