Wortschatz > Arabisch (Marokko)

1 - Umgangssprachliches
🔊 Guten Tag 🔊 السلام
assalam
🔊 Guten Abend 🔊 مسا لخير
msa lkhir
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 بسلامه
bslama
🔊 Bis später 🔊 من بعد
men baed
🔊 Ja 🔊 ايه
ayeh
🔊 Ja 🔊 نعام
n'am
🔊 Nein 🔊 لا
la
🔊 Bitte! 🔊 من فضلك
m'n fadlek
🔊 Danke schön! 🔊 شكرا
choukran
🔊 Vielen Dank! 🔊 شكرا بزاف
choukran bizzaf
🔊 Danke für Ihre Hilfe 🔊 شكرا على المساعدة
choukran ala l'musaada
🔊 Bitte sehr 🔊 بلا جميل
b'la g'mil
🔊 In Ordnung 🔊 واخا
wakha
🔊 Was kostet das bitte? 🔊 بشحال هدا عافاك؟
bich'hal afa afak?
🔊 Entschuldigung! 🔊 عَفْوا
smeh liya
🔊 Ich verstehe nicht 🔊 ما فهمتش
mafhemtech
🔊 Ich habe verstanden 🔊 فهمت
fhemt
🔊 Ich weiß nicht 🔊 معرفتش
ma'eref'tch
🔊 Verboten 🔊 ممنوع
mamnoue
🔊 Wo sind die Toiletten bitte? 🔊 فين كاين لمرحاض من فضلك ؟
fin kayn l'mirhad afak?
🔊 Frohes Neues Jahr 🔊 سنة سعيدة
sana saida
🔊 Alles Gute zum Geburtstag! 🔊 عيد ميلاد سعيد
eid milad said
🔊 Gratuliere! 🔊 مبروك
mabrouk
2 - Konversation
🔊 Hallo, wie geht es dir? 🔊 السلام، لباس؟
salam, labass?
🔊 Hallo, gut danke 🔊 السلام، بخير.
salam, bikhir
🔊 Sprichst du Arabisch? 🔊 واش كتهضر العربية
wash kassad al' arabia
🔊 Sprichst du Arabisch? 🔊 واش كتهضري العربية
wash kassad ali' arabia
🔊 Nein, ich spreche kein Arabisch 🔊 لا، ماكنهضرش العربية
la, maca da nach al' arabia
🔊 Nur ein wenig 🔊 غير شوية
er chwiya
🔊 Woher kommst du? 🔊 من اينا بلاد انتا ؟
men ina blad nta?
🔊 Woher kommst du? 🔊 من اينا بلاد انتي ؟
m'n ina blad n'ti?
🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft? 🔊 اشنوهي جنسيتك؟
achnou hiya jinsitek?
🔊 Ich bin Deutscher 🔊 أنا ألماني
ana almani
🔊 Ich bin Deutsche 🔊 أنا ألمانية
ana almania
🔊 Und du, lebst du hier? 🔊 و نتي ساكنة هنا؟
wa nti sakna hna?
🔊 Ja, ich wohne hier 🔊 ايه، ساكنة هنا
ayeh, sakna hna
🔊 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? 🔊 اسميتي سارة و نتا
asmiti sara w nta?
🔊 Julian 🔊 جوليان
julian
🔊 Was machst du hier? 🔊 اش كدير هنا؟
ach kadir h'na?
🔊 Was machst du hier? 🔊 آش كديري هنا؟
ach kadiri h'na?
🔊 Ich bin auf Urlaub 🔊 انا في عطلة
ana fi otla
🔊 Wir sind auf Urlaub 🔊 نحن في عطلة
nahno fi otla
🔊 Ich bin auf Geschäftsreise 🔊 انا في سفر اعمال
ana fi safar aemal
🔊 Ich arbeite hier 🔊 كانخدم هنا
kanekhdem hna
🔊 Wir arbeiten hier 🔊 كانخدمو هنا
kankhadmo hna
🔊 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? 🔊 اشناهوما بلايص الماكلة لمزيانين؟
achnahouma blayes lmakla lmezianin?
🔊 Gibt es ein Museum in der Gegend? 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟
kayn chi mathaf k'rib mn hna?
🔊 Wo finde ich eine Internetverbindung? 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟
fin nkdar ntkunikta?
3 - Lernen
🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen? 🔊 بغيتي تعلم تهضر لغتي؟
briti t'alem tihdar lourti?
🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen? 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟
b'riti t'almi thadri lourti?
🔊 Ja, einverstanden! 🔊 ايه، واخا
ayeh, wakha
🔊 Wie heißt das? 🔊 اسميت هدا؟
asmit hada?
🔊 Das ist ein Tisch 🔊 هادي طابلة
hadi tabla
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? 🔊 طابلة، فهمتي؟
tabla, fhamti?
🔊 Ich verstehe nicht 🔊 ما فهمتش
mafhemtech
🔊 Kannst du das bitte wiederholen? 🔊 عاود من فضلك
awed m'n f'dlek
🔊 Kannst du das bitte wiederholen? 🔊 عاود من فضلك
awdi mn fadlak
🔊 Kannst du bitte langsamer sprechen? 🔊 ممكن ليك متهضريش بالزربة؟
momkin lik matehdarch b'zerba?
🔊 Kannst du es bitte aufschreiben? 🔊 ممكن ليك تكتبيها عافاك؟
momkin lik t'katbiha afak?
🔊 Ich habe verstanden 🔊 فهمت
fhemt
4 - Farben
🔊 Ich mag die Farbe dieses Tisches 🔊 عجبني لون هدا الطبلة
a'jebni loun had tabla?
🔊 Es ist rot 🔊 هادا حمر
hada hmar
🔊 Blau 🔊 زرق
zrak
🔊 Gelb 🔊 صفر
sfar
🔊 Weiß 🔊 بيض
byad
🔊 Schwarz 🔊 كحل
k'hal
🔊 Grün 🔊 خضر
kh'dar
🔊 Orange 🔊 ليموني
limouni
🔊 Violett 🔊 عكري
akri
🔊 Grau 🔊 رمادي
r'madi
5 - Zahlen
🔊 Null 🔊 زيرو
zirou
🔊 Eins 🔊 واحد
wahed sahbi
🔊 Zwei 🔊 جوج
jouj atay afak?
🔊 Drei 🔊 تلاتة
tlata
🔊 Vier 🔊 ربعة
rab'aa
🔊 Fünf 🔊 خمسة
khamsa
🔊 Sechs 🔊 ستة
s'tta
🔊 Sieben 🔊 سبعة
sab'aa
🔊 Acht 🔊 تمنية
t'm'n'ya
🔊 Neun 🔊 تسعة
t's'oud
🔊 Zehn 🔊 عشرة
achra
🔊 Elf 🔊 حضاش
hdach
🔊 Zwölf 🔊 طناش
tnach
🔊 Dreizehn 🔊 تلطاش
tltach
🔊 Vierzehn 🔊 ربعطاش
rbaetach
🔊 Fünfzehn 🔊 خمسطاش
khamstach
🔊 Sechzehn 🔊 سطاش
stach
🔊 Siebzehn 🔊 سبعطاش
sbaetach
🔊 Achtzehn 🔊 تمنطاش
tmantach
🔊 Neunzehn 🔊 تسعطاش
tsaetach
🔊 Zwanzig 🔊 عشرين
echrin
🔊 Einundzwanzig 🔊 واحد أو عشرين
wahid ou ichrin
🔊 Zweiundzwanzig 🔊 تنين او عشرين
tnin ou ichrin
🔊 Dreiundzwanzig 🔊 تلاتة او عشرين
tlata ou ichrin
🔊 Vierundzwanzig 🔊 ربعة او عشرين
rab'aa ou ichrin
🔊 Fünfundzwanzig 🔊 خمسة أو عشرين
khamsa ou ichrin
🔊 Sechsundzwanzig 🔊 ستة او عشرين
setta ou ichrin
🔊 Siebenundzwanzig 🔊 سبعة او عشرين
sab'aa ou ichrin
🔊 Achtundzwanzig 🔊 تمنية او عشرين
tmanya ou ichrin
🔊 Neunundzwanzig 🔊 تسعة او عشرين
tis'aa ou ichrin
🔊 Dreißig 🔊 تلاتين
tlatin
🔊 Einunddreißig 🔊 واحد أو تلاتين
wahid ou tlatin
🔊 Zweiunddreißig 🔊 تنين او تلاتين
tnin ou tlatin
🔊 Dreiunddreißig 🔊 تلاتة او تلاتين
tlata ou tlatin
🔊 Vierunddreißig 🔊 ربعة او تلاتين
rab'aa ou tlatin
🔊 Fünfunddreißig 🔊 خمسة أو تلاتين
khamsa ou tlatin
🔊 Sechsunddreißig 🔊 ستة او تلاتين
sitta ou tlatin
🔊 Vierzig 🔊 ربعين
rab'in
🔊 Fünfzig 🔊 خمسين
khamssin
🔊 Sechszig 🔊 ستين
sittin
🔊 Siebzig 🔊 سبعين
sab'in
🔊 Achtzig 🔊 تمانين
t'manin
🔊 Neunzig 🔊 تسعين
tis'in
🔊 Hundert 🔊 ميا
m'ya
🔊 Hundertfünf 🔊 ميا او خمسين
m'ya ou khamsin
🔊 Zweihundert 🔊 ميتين
mitin
🔊 Dreihundert 🔊 تلت ميا
t'l't m'ya
🔊 Vierhundert 🔊 ربع ميا
r'ba'e m'ya
🔊 Tausend 🔊 ألف
alf
🔊 Eintausendfünfhundert 🔊 ألف أو خمس ميا
alf ou khamsemya
🔊 Zweitausend 🔊 ألفين
alfayn
🔊 Zehntausend 🔊 عشرالاف
achralaf
6 - Zeitangaben
🔊 Wann bist du hier angekommen? 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟
imta giti lehna?
🔊 Heute 🔊 ليوم
lyoum
🔊 Gestern 🔊 لبارح
lbareh
🔊 Vor zwei Tagen 🔊 هادي يومين
hadi youmayen
🔊 Wie lange bleibst du? 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟
ch'hal radi tebka hna?
🔊 Wie lange bleibst du? 🔊 شحال غادي تبقاي هنا؟
ch'hal radi t'bkay h'na?
🔊 Ich fahre morgen wieder ab 🔊 غادي نمشي غدة
radi nemchi redda
🔊 Ich fahre übermorgen wieder ab 🔊 غادي نمشي بعد غدة
radi nemchi b'aed redda
🔊 Ich fahre in drei Tagen ab 🔊 غادي من بعد تلت ايام
radi nemchi ba'ed telti yam
🔊 Montag 🔊 تنين
tnin
🔊 Dienstag 🔊 تلات
tlat
🔊 Mittwoch 🔊 لاربعا
larbae
🔊 Donnerstag 🔊 لخميس
lakhmis
🔊 Freitag 🔊 جمعة
jum'aa
🔊 Samstag 🔊 سبت
sabt
🔊 Sonntag 🔊 لحد
lhad
🔊 Januar 🔊 شهر واحد
ch'har wahed
🔊 Februar 🔊 شهر جوج
ch'har jouj
🔊 März 🔊 شهر تلاتة
ch'har tlata
🔊 April 🔊 شهر ربعة
ch'har reb'aa
🔊 Mai 🔊 شهر خمسة
ch'har khemsa
🔊 Juni 🔊 شهر ستة
ch'har s'tta
🔊 Juli 🔊 شهر سبعة
ch'har s'b'aa
🔊 August 🔊 شهر تمنية
ch'har t'mnya
🔊 September 🔊 شهر تسعة
ch'har t'soud
🔊 Oktober 🔊 شهر عشرة
ch'har achra
🔊 November 🔊 شهر حضاش
ch'har hdach
🔊 Dezember 🔊 شهر طناش
ch'har tnach
🔊 Wann fährst du ab? 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟
chmen saa radi temchi?
🔊 Wann fährst du ab? 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟
chmen saa rad'ya tamchi?
🔊 In der Früh um acht Uhr 🔊 الصباح... معا تمنية
sbah;m'a tmanya
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfzehn 🔊 الصباح... معا تمنية أو ربع
sbah, m'a tmanya u r'bae
🔊 In der Früh um acht Uhr dreißig 🔊 الصباح... معا تمنية أو نص
sbah, m'a tmanya u nous
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig 🔊 الصباح... معا تمنية أو خمسة أو ربعين
sbah, m'a tmanya u khamsaourab'in
🔊 Ich bin spät dran 🔊 انا معطل
ana m'atel
🔊 Ich bin spät dran 🔊 انا معطلة
ana m'atla
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 !?طاكسي
taksi
🔊 Wo möchten Sie denn hin? 🔊 فين غادي ؟
finradi?
🔊 Ich muß zum Bahnhof 🔊 غادي لمحطة
radi lil mahatta
🔊 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht 🔊 غادي لفندق ليل و نهار
radi lfondok jour è nwi
🔊 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht 🔊 غادية لفندق ليل و نهار
rad'ya lifondok jour è nwi?
🔊 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? 🔊 ممكن توصلني للمطار؟
momkin twasalni lil matar?
🔊 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? 🔊 ممكن توصليني للمطار؟
mokin t'waslini lil matar?
🔊 Können Sie mein Gepäck nehmen? 🔊 ممكن ليك تاخد لباكاش ديالي ؟
momkin takhod liya l'bagag afak?
🔊 Ist das weit von hier entfernt? 🔊 واش بعيد من هنا؟
wach b'ed m'n hna?
🔊 Nein, es ist ganz nah 🔊 لا، قريب
la, k'rib
🔊 Das ist ein bisschen weiter weg 🔊 بعيد شوية
b'ed ch'wiya
🔊 Wieviel wird das kosten? 🔊 بشحال؟
b'ch'hal?
🔊 Fahren Sie mich hin bitte 🔊 ديني هنا عافاك
dini hna afak
🔊 Das ist rechts 🔊 علا ليمن
ela limen
🔊 Das ist links 🔊 علا ليسر
ela miser
🔊 Das ist gerade aus 🔊 نيشان
nichan
🔊 Das ist hier 🔊 كاين هنا
kayn hna
🔊 Dort 🔊 هنا
hna
🔊 Stop! 🔊 !سطوب
stop
🔊 Nehmen Sie sich Zeit 🔊 خود وقتك
khoud waktak
🔊 Könnte ich eine Rechnung bekommen? 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟
momkin ta'etini fatoura afak?
8 - Familie
🔊 Hast du Familie hier? 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟
andek l'aila hna?
🔊 Mein Vater 🔊 لواليد
lwalid
🔊 Meine Mutter 🔊 لواليدة
lwalida
🔊 Mein Sohn 🔊 ولدي
wldi
🔊 Meine Tochter 🔊 بنتي
bnti
🔊 Ein Bruder 🔊 خويا
khouya
🔊 Eine Schwester 🔊 أختي
khti
🔊 Ein Freund 🔊 واحد صاحبي
wahed sahbi
🔊 Eine Freundin 🔊 صديقتي
sadikti
🔊 Mein Freund 🔊 صاحبي
sahbi
🔊 Meine Freundin 🔊 صاحبتي
sahebti
🔊 Mein Ehemann 🔊 راجلي
rajli
🔊 Meine Ehefrau 🔊 مراتي
mrati
9 - Gefühle
🔊 Ich mag dein Land sehr 🔊 كنبغي بلادكم بزاف
kaneb'ri b'ladkom b'zzaf
🔊 Ich liebe dich 🔊 كنبغيك
kaneb'rik
🔊 Ich liebe dich 🔊 كنبغيك
Kanhebek
🔊 Ich bin glücklich 🔊 انا فرحان
ana farhan
🔊 Ich bin glücklich 🔊 انا فرحان
ana farhana
🔊 Ich bin traurig 🔊 انا حزين
ana hazin
🔊 Ich bin traurig 🔊 انا حزين
ana hazina
🔊 Ich fühle mich sehr wohl hier 🔊 كنحس براسي مزيان
kanhes b'rasi m'zyan
🔊 Mir ist kalt 🔊 فيا لبرد
fiya l'bard
🔊 Mir ist heiß 🔊 فيا الصهد
fiya sahd
🔊 Es ist zu groß 🔊 كبير بزاف
k'bir b'zzaf
🔊 Es ist zu klein 🔊 صغير بزاف
s'rir b'zzaf
🔊 Es ist perfekt 🔊 هو هاداك
howa hadak
🔊 Willst du heute Abend ausgehen 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟
b'riti takhroj lyuma f'lil?
🔊 Willst du heute Abend ausgehen 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل?
b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
🔊 Ich würde gerne heute Abend ausgehen 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل
b'rit nakhroj l'yuma f'lil
🔊 Das ist eine gute Idee 🔊 فكرة مزيانة
fikra m'zyana
🔊 Ich will mich amüsieren 🔊 باغي ننشط
bari nanchat
🔊 Ich will mich amüsieren 🔊 باغية ننشط
barya n'nchat
🔊 Es ist keine gute Idee 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة
lamachi fikra m'zyana
🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen 🔊 مباغيش نخرج ليوم
mabarich nakhroj l'youma
🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen 🔊 مباغاش نخرج ليوم
mabarach n'khroj l'yuma
🔊 Ich will mich entspannen 🔊 باغي نرتاح
bari nartah
🔊 Ich will mich entspannen 🔊 باغية نرتاح
barya n'r'tah
🔊 Möchtest du Sport treiben? 🔊 بغيت دير الرياضة؟
b'rit n'dir riyada?
🔊 Ja, ich brauche Abwechslung 🔊 اه باغي ننشط
ah, bari nanchat
🔊 Ich spiele Tennis 🔊 كنلعب التنيس
kanel'eb tinnis
🔊 Nein danke, ich bin schon müde 🔊 لا شكرا عيان بزاف
la, choukran ayan b'zzaf
🔊 Nein danke, ich bin schon müde 🔊 لا شكرا عيانة بزاف
la, choukran, ayana b'zaf
10 - Bar
🔊 Die Bar 🔊 لبار
lbar
🔊 Willst du etwas trinken? 🔊 تشرب شي حاجة؟
techrab chi haja?
🔊 Willst du etwas trinken? 🔊 تشربي شي حاجة؟
t'charbi chi haja?
🔊 Trinken 🔊 الشرب
achorb
🔊 Glas 🔊 الكاس
lkas
🔊 Gerne 🔊 واخا
wakha
🔊 Was möchtest du gerne? 🔊 أشنو تاخد؟
achnou takhod?
🔊 Was möchtest du gerne? 🔊 أشنو تاخد؟
achnou takhdi?
🔊 Wasser oder Fruchtsäfte 🔊 كاين لما أولا لعصير
kayn l'ma oula l'assir
🔊 Wasser 🔊 لما
lma
🔊 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? 🔊 ممكن تزيد لكلاصون عافاك؟
momkin tzid l'glassoun afak?
🔊 Eiswürfel 🔊 كلاصون
glassoun
🔊 Heiße Schokolade 🔊 شوكلاط
chouklat
🔊 Milch 🔊 لحليب
lahlib
🔊 Tee 🔊 أتاي
atay
🔊 Kaffee 🔊 قهوة
kahwa
🔊 Mit Zucker 🔊 سكر
sokkar
🔊 Mit Sahne 🔊 بلحليب
belhlib
🔊 Wein 🔊 روج
roug
🔊 Bier 🔊 بيرة
birra
🔊 Einen Tee bitte! 🔊 أتاي من فضلك
atay mn fdlak
🔊 Ein Bier bitte 🔊 بيرة من فضلك
birra mn fdlek
🔊 Was wollen Sie trinken? 🔊 أشنو بغيتي تشربي؟
achnou briti tcharbi?
🔊 Zwei Tee bitte! 🔊 جوج أتاي من فضلك
jouj atay afak?
🔊 Zwei Bier bitte 🔊 جوج بيرات من فضلك
juj birrat afak?
🔊 Nichts, danke 🔊 والو، شكرا
walou, choukran
🔊 Prost! 🔊 في صحتك
f s'htek
🔊 Zum Wohle! 🔊 في صحتنا
f s'hetna
🔊 Zahlen bitte! 🔊 لحساب من فضلك
l'hsab mn fadlak
🔊 Wieviel macht das? 🔊 شحال لحساب ؟
ch'hal l'hsab?
🔊 Zwanzig Euro 🔊 ميتين درهم
mitin d'r'h'm
🔊 Ich lade dich ein 🔊 عارضة عليك
arda a'lik
11 - Restaurant
🔊 Das Restaurant 🔊 ريسطورون
ristouroun
🔊 Willst du etwas essen ? 🔊 تاكل شي حاجة ؟
takol chi haja?
🔊 Willst du etwas essen ? 🔊 تاكل شي حاجة ؟
takli chi haja?
🔊 Ja, ich möchte gerne 🔊 واخا
wakha
🔊 Essen 🔊 الماكلة
l'makla
🔊 Wo können wir essengehen? 🔊 فين نقدرو ناكلو؟
fin n'kadrounaklou?
🔊 Wo können wir mittagessen? 🔊 فين نقدرو نتغداو؟
fin nkadrou netradaw?
🔊 Abendessen 🔊 لعشا
le'echa
🔊 Frühstück 🔊 لفطور
laftour
🔊 Bitte! 🔊 !من فضلك
min fadlak
🔊 Die Karte bitte 🔊 !لا كارط عافاك
la cart afak
🔊 Hier ist die Karte 🔊 !هاهي لاكارط
hahiya la cart
🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم اولا حوت؟
ach b'riti takol, lham oula hout?
🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟
ach b'riti takli, l'ham oula hout?
🔊 Mit Reis 🔊 بروز
birrouz
🔊 Mit Nudeln 🔊 بليبات
blipat
🔊 Kartoffeln 🔊 بي بطاطا
bi b'tata
🔊 Gemüse 🔊 بلخضرة
bil khodra
🔊 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei 🔊 لبيض مخلط، مقلي أولا مصلوق؟
lbid mkhalet, makli oula maslouk?
🔊 Brot 🔊 لخبز
lkhobz
🔊 Butter 🔊 زبدة
zobda
🔊 Ein Salat 🔊 شلاضة
chalada
🔊 Einen Nachtisch 🔊 ديسير
dissir
🔊 Früchte 🔊 فواكه
fawakih
🔊 Könnte ich bitte ein Messer haben? 🔊 عندك موس عافاك؟
andek mouss afak?
🔊 Ja ich bringe es Ihnen sofort 🔊 وخ انا غادي نجيبو دابا
wakha, ana radi njibu daba
🔊 Ein Messer 🔊 موس
mouss
🔊 Eine Gabel 🔊 فورشيطة
fourchita
🔊 Ein Löffel 🔊 معالقة
maalka
🔊 Ist es ein warmes Gericht? 🔊 واش هادا طبق ساخن؟
wach hada tabak sakhin?
🔊 Ja und auch sehr scharf! 🔊 !اه و فيه ليقاما بزاف
ah, u fih likama b'zaf
🔊 Warm 🔊 سخون
skhoun
🔊 Kalt 🔊 بارد
bared
🔊 Scharf 🔊 فيه ليقاما
fih likama
🔊 Ich werde Fisch nehmen! 🔊 غادي ناخد لحوت
radi nakol l'hout
🔊 Ich auch 🔊 حتا أنا
hta ana
12 - Sich verabschieden
🔊 Es ist spät! Ich muß los! 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي
t'atel lwakt, khasni nemchi
🔊 Könnten wir uns wiedersehen? 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟
wach n'kadrou n't'chawfou mara khra
🔊 Ja, gerne 🔊 واخا
wakha
🔊 Ich habe diese Adresse 🔊 كنسكن هنا
kaneskon h'na
🔊 Hast du eine Telefonnummer? 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟
wach andak rakem tilifoun
🔊 Ja, hier ist sie 🔊 ايه، هوا هدا
ayeh,houwa hada
🔊 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht 🔊 دوزت معاك وقت زوين
dawezt m'ak waket z'win
🔊 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا
h'ta ana, mezian mni tlakina
🔊 Wir sehen uns dann bald 🔊 غادي نتلاقاو قريب
radi netlakaw k'rib
🔊 Ich hoffe es auch 🔊 ان شاء الله
inchaallah
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 بسلامة
b'slama
🔊 Bis morgen 🔊 نتلاقاو غدا
n'tlakaw radda
🔊 Tschüß! 🔊 بسلامة
b'slama
13 - Transport
🔊 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. 🔊 من فضلك / كنقلب علاالطوبيس
min fadlak, kan keleb ala toubiss?
🔊 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟
ch'hal tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 Wohin fährt dieser Zug? 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟
fin radi had tran afak?
🔊 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟
wach had tran kayewkef f'mdinet chamch?
🔊 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟
imta kayemchi tran lemdinet chamch?
🔊 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟
imta kayji tran dyal mdinet chamch?
🔊 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte 🔊 تيكي لمدينة الشمش من فضلك
tiki l'mdinet chamch afak?
🔊 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? 🔊 عندك توقيت الترانات؟
andek tawkit tranat?
🔊 Bus Fahrplan 🔊 توقيت الطوبيسات
tawkit toubisat
🔊 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش من فضلك؟
fin howa tran l'mdinet chamch afak?
🔊 Es ist dieser 🔊 هوا هدا
howa'ada
🔊 Danke schön! 🔊 شكرا
choukran
🔊 Gern geschehen, gute Fahrt! 🔊 بلا جميل، طريق السلامة
bla j'mil, t'rik salama
🔊 Die Werkstatt 🔊 لميكانيسيان
l'mikanis'yan
🔊 Die Tankstelle 🔊 سطاسيون
s'ta'syoun
🔊 Volltanken, bitte 🔊 عمر من فضلك
ammer m'n fadlak
🔊 Fahrrad 🔊 بشكليطة
b'ch'klita
🔊 Stadtzentrum 🔊 الصونطر فيل
asountar vil
🔊 Vorstadt 🔊 خرجة ديال لمدينة
kharja d'yal lamdina
🔊 Es ist eine Stadt 🔊 هادي مدينة كبيرة
hadi m'dina kbira
🔊 Es ist ein Dorf 🔊 هادا فيلاج
hada filaj
🔊 Ein Berg 🔊 جبل
g'bel
🔊 Ein See 🔊 واد
wad
🔊 Am Land 🔊 عروبية
aroubiya
14 - Hotel
🔊 Das Hotel 🔊 اوطيل
outeel
🔊 Wohnung 🔊 ابارتمون
apartouman
🔊 Willkommen 🔊 مرحبا
mar'h'ba
🔊 Haben Sie ein freies Zimmer? 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟
andek chi bit khawi?
🔊 Gibt es ein Bad im Zimmer? 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟
kayn chi hammam b'l'bit?
🔊 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟
wach katfedel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟
wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟
b'riti ro'rfa mozdawija?
🔊 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche 🔊 غرفة بحمام- بلبالكون- بالدوش
ro'rfa b'hammam-bibalcoun-bidouch
🔊 Zimmer mit Frühstück 🔊 غرفة بالفطور
ro'rfa bilaftour
🔊 Wieviel ist es pro Nacht? 🔊 بشحال الليلة؟
b'ch'hal lilla?
🔊 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen 🔊 بشحال تمن الليلة؟
bich'hal taman lilla?
🔊 Ja, natürlich 🔊 !معلوم
ma'eloum
🔊 Danke, das Zimmer ist sehr schön 🔊 شكرا, لبيت مزيان
choukran, l'bit mezian
🔊 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لليوم
wakha, wach momkin liya na'hjiz l'yuma
🔊 Es ist ein bisschen zu teuer für mich 🔊 غاليا عليا, شكرا
ral'ya aliya, choukran
🔊 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? 🔊 ممكن ليك تديلي ليا لباكاج ديالي عافاك؟
momkin lik tadiliya l'bagag d'yali filbit?
🔊 Wo befindet sich mein Zimmer? 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟
fin kayen biti afak?
🔊 Es ist im ersten Stock 🔊 في الطابق الاول
fi tabak lawal
🔊 Gibt es ein Aufzug? 🔊 كأين السانسور؟
kayn lasan'sour?
🔊 Der Aufzug ist auf der linken Seite 🔊 السانسور عليسر
sansoun alisser
🔊 Der Aufzug ist auf der rechten Seite 🔊 السانسور عليمن
sansour alimen
🔊 Wo befindet sich die Waschküche? 🔊 فين كأينة المصبنة؟
fin kayna l'masbana
🔊 Sie ist im Erdgeschoß 🔊 في الطابق السفلي
fi tabak soufli
🔊 Erdgeschoß 🔊 الطابق السفلي
tabak soufli
🔊 Schlafzimmer 🔊 البيت
l'bit
🔊 Reinigung 🔊 البريسينغ
l'b'risi'n'r
🔊 Friseur 🔊 صالون الحلاقة
saloun l'hilaka
🔊 Garage 🔊 موقف السيارات
mawkif sayarat
🔊 Wir treffen uns in Konferenzraum? 🔊 نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟
nitlakaw fi ka'at lagtima'at
🔊 Meetingraum 🔊 قاعة لجتماعات
ka'at lagtima'at
🔊 Das Schwimmbad ist geheizt 🔊 البيسين سخون
al pissin s'khoun
🔊 Schwimmbad 🔊 البيسين
al pissin
🔊 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك
fiykini m'a sab'a afak
🔊 Die Schlüssel bitte 🔊 الساروت عافاك
assaroutafak
🔊 Der Paß bitte 🔊 الباس عافاك
al pass afak
🔊 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? 🔊 كأينين شي ميساجات ليا؟
kaynin chi missagat liya?
🔊 Ja, hier sind sie 🔊 اه, هاهوما
ah, hahoma
🔊 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten 🔊 اه متوصلتي بوالو
ah, matwasalti b'walou
🔊 Wo kann ich Wechselgeld becommen? 🔊 فين نقدر نصرف؟
fin nakdar n'sarraf?
🔊 Könnten Sie mir wechseln, bitte? 🔊 ممكن تصرفي ليا عافاك؟
mokin t'sarfi liya afak?
🔊 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? 🔊 اه ممكن, شحال بغيتي تصرف؟
ah momkin, ch'hal b'riti tsaraf?
🔊 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟
ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?
15 - Eine Person suchen
🔊 Ist Sarah da? 🔊 واش سارة هنا من فضلك ؟
wach sara h'na mn fadlak?
🔊 Ja, sie ist hier 🔊 اه هاهي هنا
ah, hahiya h'na
🔊 Sie ist fort 🔊 لا خرجات
la, kharjat
🔊 Sie können sie über ihr Handy erreichen 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل
momkin t'ayet liha fil portabl?
🔊 Wissen Sie wo ich sie finden kann? 🔊 عارف فين نفدر نلقاها؟
aref;fin nakdar n'lkaha?
🔊 Sie ist auf ihrer Arbeit 🔊 هي في الخدمة
hiya fil khadma
🔊 Sie ist zuhause 🔊 هي فدارها
hiya f'darha
🔊 Ist Julian da? 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟
wach joulian hna afak?
🔊 Ja, er ist hier 🔊 اه. هاهوهنا
ah, hahowa h'na
🔊 Er ist fort 🔊 لا خرج
la, khraj
🔊 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? 🔊 عارفة فين نقدر نلقاها؟
arfafin n'kdar n'lkaha?
🔊 Sie können ihn über sein Handy erreichen 🔊 ممكن تعيطي ليها في لبورطابل
mokin t'ayti liha fil portabl?
🔊 Er ist auf seiner Arbeit 🔊 هو في الخدمة
howa fil khadma
🔊 Er ist zuhause 🔊 هو فدارو
howa fidarou
16 - Strand
🔊 Der Strand 🔊 لبحر
labhar
🔊 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? 🔊 فين نقدر نشري كورة؟
fin nakdar nachri koura?
🔊 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة
kayn hanout fi had jiha?
🔊 Ein Ball 🔊 كورة
koura
🔊 Ein Fernglas 🔊 منظار
mindar
🔊 Eine Kappe 🔊 كاصكيط
casket
🔊 Ein Badetuch 🔊 سربيتة
sourvita
🔊 Sandalen 🔊 صاندالة
sandala
🔊 Ein Eimer 🔊 سطل
s'tal
🔊 Eine Sonnencreme 🔊 كريم ضد الشمس
crim dad chamch
🔊 Eine Badehose 🔊 مأيو
mayyou
🔊 Eine Sonnenbrille 🔊 نظاظر د الشمش
n'dader d'yal chamch
🔊 Schalentiere 🔊 قشريات
kichariyat
🔊 Sich sonnen 🔊 نتشمش
n'tchamach
🔊 Sonnig 🔊 مشمش
m'chamach
🔊 Der Sonnenuntergang 🔊 غروب الشمش
rouroub chamch
🔊 Der Sonnenschirm 🔊 باراصول
parasol
🔊 Die Sonne 🔊 الشمش
achamch
🔊 Ein Sonnenstich 🔊 التشماش
atachmach
🔊 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? 🔊 واش خطر العومان هنا؟
wach khatar l'ouman hna?
🔊 Nein, es ist nicht gefährlich 🔊 لا ماشي خطر
la machi khatar
🔊 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen 🔊 اه العومان هنا خطر
ah, l'oumanh'na khatar
🔊 Schwimmen 🔊 العومان
l'ouman
🔊 Das Schwimmen 🔊 السباحة
assibaha
🔊 Die Welle 🔊 الموجة
al mouja
🔊 Das Meer 🔊 لبحر
l'b'har
🔊 Die Düne 🔊 الكتبان
al koutban
🔊 Der Sand 🔊 الرملة
arramla
🔊 Was ist die Wettervorhersage für morgen? 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟
achnou niya ahwal takss d'yal radda?
🔊 Das Wetter wird sich ändern 🔊 الوقت غادي يتبدل
alwakt radi yetbedel
🔊 Es wird regnen 🔊 غادية طيح الشتا
rad'ya tih chta
🔊 Es wird sonnig 🔊 غاديا تكون الشمش
radya tjoun chamch
🔊 Es wird sehr windig 🔊 غأيكون الريح بزاف
raykoun rih b'zzaf
🔊 Der Badeanzug 🔊 مأيو
mayou
17 - Bei Problemen
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟
wach tekdar t'aweni mn fadlak?
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? 🔊 واش تقدري تعاونيني عافاك؟
wach t'kadri t'awnini afak?
🔊 Ich habe mich verlaufen 🔊 توضرت
twadart
🔊 Was möchten Sie? 🔊 اش حب لخاطر؟
ach hab lkhater?
🔊 Was ist passiert? 🔊 اش وقع
ach wkae?
🔊 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟
fin nakder nilka moutarjim?
🔊 Wo befindet sich die nächste Apotheke? 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟
kayna chi farmasian k'riba m'n hna?
🔊 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟
momkin t'ayti lchi t'bib?
🔊 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟
ach min tritmoun mtabe'e daba?
🔊 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? 🔊 آش من طريطمان متبعة دابا؟
ach m'n tritman m'ta'b'a daba?
🔊 Ein Krankenhaus 🔊 سبيطار
s'bitar
🔊 Eine Apotheke 🔊 فارماصيان
farmasian
🔊 Ein Arzt 🔊 طبيب
t'bib
🔊 Medizinische Abteilung 🔊 مصلحة طبية
maslaha tibbiya
🔊 Ich habe meine Papiere verloren 🔊 توضرو ليا لوراق
twadrou liya lourak
🔊 Meine Papiere wurden mir gestohlen 🔊 تسرقو ليا لوراق
tsarkou liya lourak
🔊 Fundbüro 🔊 مكتب الاغراض اللي تلقات
maktab lar'rad li telkat
🔊 Erste Hilfe Station 🔊 مركز الانقاد
markaz linkad
🔊 Notausgang 🔊 مخرج الاغاثة
makhraj al irata
🔊 Die Polizei 🔊 لبوليس
lboulis
🔊 Papiere 🔊 لوراق
lourak
🔊 Geld 🔊 لفلوس
l'flouss
🔊 Pass 🔊 لباسبور
l'pasport
🔊 Gepäck 🔊 لحوايج
lahwayej
🔊 Es ist in Ordnung, nein danke 🔊 لا بلاش، شكرا
la blach choukran
🔊 Lassen Sie mich in Ruhe! 🔊 بعد مني
baed meni
🔊 Lassen Sie mich in Ruhe! 🔊 بعدي مني
ba'edi m'ni
🔊 Gehen Sie! 🔊 سير فحالك
sir fhalek
🔊 Gehen Sie! 🔊 سيري فحالك
siri f'halek