Wortschatz > Birmanisch

1 - Umgangssprachliches
🔊 Guten Tag 🔊 မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
🔊 Guten Abend 🔊 မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 သြားေတာ႔မယ္
thwa dau mai
🔊 Bis später 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္
ta wei mai nau
🔊 Ja 🔊 ဟုတ္ကဲ့
hoʔ kei'
🔊 Nein 🔊 မဟုတ္ဘူး
ma hoʔ b̠ū
🔊 Bitte! 🔊 ဒီမွာရွင္
di mha shiN
🔊 Bitte 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္
tit saiʔ lautʔ
🔊 Danke schön! 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
🔊 Vielen Dank! 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္
kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Danke für Ihre Hilfe 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 Bitte sehr 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး
ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 Bitte sehr 🔊 ရပါတယ္
ya ba tei
🔊 In Ordnung 🔊 ေကာင္းပါျပီ
kaung pa bī
🔊 Was kostet das bitte? 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ
da bai lautʔ pa lé
🔊 Entschuldigung! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ
saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 Entschuldigung! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္
saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 Ich verstehe nicht 🔊 နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
🔊 Ich habe verstanden 🔊 သိျပီ
thi pyi
🔊 Ich habe verstanden 🔊 နားလည္ျပီ
nā lé pa pyi
🔊 Ich weiß nicht 🔊 မသိဘူး
ma thi bū
🔊 Verboten 🔊 ခြင့္မျပဳ
khwoinʔ ma pyu
🔊 Verboten 🔊 မလုပ္ရ
ma loʔ ya
🔊 Wo sind die Toiletten bitte? 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ
aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 Frohes Neues Jahr 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ
miN ga la hnit thit pa
🔊 Alles Gute zum Geburtstag! 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ
maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 Schöne Ferien! 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas
merri christmas
🔊 Gratuliere! 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္
goN yū pa tai
🔊 Gratuliere! 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္
goN yū wuN myauk pa tai
2 - Konversation
🔊 Hallo, wie geht es dir? 🔊 ေနေကာင္လား
nai kaung lā
🔊 Hallo, gut danke 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္
mai kaung pa tai
🔊 Sprichst du Birmanisch ? 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား
Myamar sa kā pyau tat lā
🔊 Nein, ich spreche kein Birmanisch 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး
Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
🔊 Nur ein wenig 🔊 နည္းနည္းေလး
nei nei lai
🔊 Woher kommst du? 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ
bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft? 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ
ba lu myō lai
🔊 Ich bin Deutscher 🔊 က်ေနာ္ ဂ်ာမန္ လူမ်ိဳးပါ
kya nau German lu myo ba
🔊 Und du, lebst du hier? 🔊 ဒီမွာေနတာလား
di mha nai ta lā
🔊 Ja, ich wohne hier 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။
hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။
kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Julian 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ
ju li an ba
🔊 Was machst du hier? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ
di mha ba la lōʔta lei
🔊 Ich bin auf Urlaub 🔊 အလည္လာတာပါ။
ah lai la ta ba
🔊 Wir sind auf Urlaub 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။
Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Ich bin auf Geschäftsreise 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။
ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Ich arbeite hier 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Wir arbeiten hier 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Wir arbeiten hier 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ
sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 Gibt es ein Museum in der Gegend? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား
̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 Wo finde ich eine Internetverbindung? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ
iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Lernen
🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen? 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား
sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 Ja, einverstanden! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္
hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 Wie heißt das? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ
da bei lo kau lei
🔊 Das ist ein Tisch 🔊 စားပြဲ
sa pwè
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား
sa pwè, thi lā
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? 🔊 နားလည္လား
na lei lā
🔊 Ich verstehe nicht 🔊 နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
🔊 Kannst du das bitte wiederholen? 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး
pyaN pyau pa ohN
🔊 Kannst du bitte langsamer sprechen? 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ
pyei pyei pyau pa
🔊 Kannst du es bitte aufschreiben? 🔊 ေရးျပပါ
yé pya ba
🔊 Ich habe verstanden 🔊 သိျပီ
thi pyi
4 - Farben
🔊 Ich mag die Farbe dieses Tisches 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္
di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 Es ist rot 🔊 အနီေရာင္
ah ni yaung
🔊 Blau 🔊 အျပာေရာင္
ah pya yaung
🔊 Gelb 🔊 အဝါေရာင္
ah woh yaung
🔊 Weiß 🔊 အျဖဴေရာင္
ah pyu yaung
🔊 Schwarz 🔊 အမဲရာင္
ah méi yaung
🔊 Grün 🔊 အစိမ္းေရာင္
ah saiN yaung
🔊 Orange 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္
laiN mau yaung
🔊 Violett 🔊 ခရမ္းေရာင္
ka yan yaung
🔊 Grau 🔊 မီးခိုးေရာင္
mi go yaung
5 - Zahlen
🔊 Null 🔊 သုည - ၀
thoN ŋya
🔊 Eins 🔊 တစ္ - ၁
titʔ
🔊 Zwei 🔊 ႏွစ္ - ၂
nhit'
🔊 Drei 🔊 သံုး - ၃
thouN
🔊 Vier 🔊 ေလး - ၄
léi
🔊 Fünf 🔊 ငါး - ၅
ŋa
🔊 Sechs 🔊 ေျခာက္ - ၆
chaukʔ
🔊 Sieben 🔊 ခုႏွစ္ - ၇
kouN nhit'
🔊 Acht 🔊 ရွစ္ - ၈
chit ?
🔊 Neun 🔊 ကိုး - ၉
ko
🔊 Zehn 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀
thit sai
🔊 Elf 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁
seʔ titʔ
🔊 Zwölf 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂
seʔ nhit'
🔊 Dreizehn 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃
seʔthouN
🔊 Vierzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄
seʔ léi
🔊 Fünfzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅
seʔ ŋa
🔊 Sechzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆
seʔ chaukʔ
🔊 Siebzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇
seʔ kouN nhit
🔊 Achtzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈
seʔ chitʔ
🔊 Neunzehn 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉
Seʔ ko
🔊 Zwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀
nhit sai
🔊 Einundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁
nhit seʔ titʔ
🔊 Zweiundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂
nhit seʔ nhit'
🔊 Dreiundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃
nhit seʔ thouN
🔊 Vierundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄
nhit seʔ léi
🔊 Fünfundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅
nhit seʔ ŋa
🔊 Sechsundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆
nhit seʔ chauk
🔊 Siebenundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇
nhit seʔ kouN nhit
🔊 Achtundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈
nhit seʔ chitʔ
🔊 Neunundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉
nhit seʔ ko
🔊 Dreißig 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀
thouN sai
🔊 Einunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁
thouN seʔ titʔ
🔊 Zweiunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂
thouN seʔ nhit
🔊 Dreiunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃
thouN seʔ thouN
🔊 Vierunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄
thouN seʔ léi
🔊 Fünfunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅
thouN seʔ ŋa
🔊 Sechsunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆
thouN seʔ chauk
🔊 Vierzig 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀
léi sai
🔊 Fünfzig 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀
ŋa sai
🔊 Sechszig 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀
chauk sai
🔊 Siebzig 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀
kouN nhit' sai
🔊 Achtzig 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀
chit ? Sai
🔊 Neunzig 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀
ko sai
🔊 Hundert 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀
titʔ ya
🔊 Hundertfünf 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅
titʔ ya ŋa
🔊 Zweihundert 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀
nhit ya
🔊 Dreihundert 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀
thouN ya
🔊 Vierhundert 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀
léi ya
🔊 Tausend 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀
titʔ taung
🔊 Eintausendfünfhundert 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀
titʔ taung ŋa ya
🔊 Zweitausend 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀
nhit taung
🔊 Zehntausend 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀
titʔ thaung
6 - Zeitangaben
🔊 Wann bist du hier angekommen? 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။
bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Heute 🔊 ဒီေန႕။
di nei'
🔊 Gestern 🔊 မေန႕က။
me nei' ka
🔊 Vor zwei Tagen 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။
hnit yetʔ shi pyi
🔊 Wie lange bleibst du? 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။
bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Ich fahre morgen wieder ab 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။
me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Ich fahre übermorgen wieder ab 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။
th metʔ kha pyaN mei
🔊 Ich fahre in drei Tagen ab 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။
naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Montag 🔊 တနလၤာေန႕
ta niN la nei'
🔊 Dienstag 🔊 အဂၤါေန႕
iN ga nei'
🔊 Mittwoch 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕
bo da hū nei'
🔊 Donnerstag 🔊 ၾကာသပေတးေန႕
kya tha pa 'tei nei'
🔊 Freitag 🔊 ေသာၾကာေန႕
thauʔ kya nei'
🔊 Samstag 🔊 စေနေန႕
sa nei nei'
🔊 Sonntag 🔊 တနဂၤေႏြေန႕
ta niN ga nwé nei'
🔊 Januar 🔊 ဂ်န္နဝါရီ
ja nu ah ri
🔊 Februar 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ
pé bu ah ri
🔊 März 🔊 မတ္(ခ်)
ma ch
🔊 April 🔊 ဧျပီ
a pa ril
🔊 Mai 🔊 ေမ
may
🔊 Juni 🔊 ဇြန္
june
🔊 Juli 🔊 ဇူလိုင္
ju liaN
🔊 August 🔊 ဩဂုတ္
ah to ba
🔊 September 🔊 စက္တင္ဘာ
sé tem ba
🔊 Oktober 🔊 ေအာက္တိုဘာ
ah to ba
🔊 November 🔊 ႏိုဝင္ဘာ
no bem ba
🔊 Dezember 🔊 ဒီဇင္ဘာ
di cem ba
🔊 Wann fährst du ab? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ
Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 In der Früh um acht Uhr 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ
me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfzehn 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး
me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 In der Früh um acht Uhr dreißig 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ
Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္
me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 Am Abend um sechs Uhr 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ
ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Ich bin spät dran 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ
kya nau naukʔ kya nei pi
🔊 Ich bin spät dran 🔊 
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 တက္(က) စီ
taxi
🔊 Wo möchten Sie denn hin? 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ
bai ko thou chin lé
🔊 Ich muß zum Bahnhof 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္
bū ta youN ko thou mei
🔊 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္
ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား
lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 Können Sie mein Gepäck nehmen? 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား
di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 Ist das weit von hier entfernt? 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား 
di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 Nein, es ist ganz nah 🔊 နီးနီးေလးပါ
nī nī lai pa
🔊 Das ist ein bisschen weiter weg 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္
hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 Wieviel wird das kosten? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ
bai laukʔ kya me lé
🔊 Fahren Sie mich hin bitte 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ
di ko pot pé pa
🔊 Das ist rechts 🔊 ညာဘက္
nya betʔ
🔊 Das ist links 🔊 ဘယ္ဘက္
bai betʔ
🔊 Das ist gerade aus 🔊 တည့္တည့္
téi téi
🔊 Das ist hier 🔊 ဒီမွာ
di mha
🔊 Dort 🔊 ဟိုမွာ
ho mha
🔊 Stop! 🔊 ရပ္ !
yatʔ
🔊 Nehmen Sie sich Zeit 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ
pyé pyé lautʔ pa
🔊 Könnte ich eine Rechnung bekommen? 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ
kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Familie
🔊 Hast du Familie hier? 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား
di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Mein Vater 🔊 အေဖ
ah pei
🔊 Meine Mutter 🔊 အေမ
ah mei
🔊 Mein Sohn 🔊 သား
thɑ̄
🔊 Meine Tochter 🔊 သမီး
thɑ̄ mi
🔊 Ein Bruder 🔊 အစ္ကို
ah ko
🔊 Eine Schwester 🔊 အစ္မ
ah ma
🔊 Ein Freund 🔊 သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
🔊 Eine Freundin 🔊 သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
🔊 Mein Freund 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း
kya ma thu ŋei chiN
🔊 Mein Freund 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
🔊 Meine Freundin 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mein Ehemann 🔊 က်မခင္ပြန္း
kya ma kiN puN
🔊 Mein Ehemann 🔊 က်မေယာက္်ား
kya ma yaukʔ kya
🔊 Meine Ehefrau 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ
kya nau maiN ma
🔊 Meine Ehefrau 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး
kya nau za nī
9 - Gefühle
🔊 Ich mag dein Land sehr 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္
kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Ich liebe dich 🔊 ခ်စ္တယ္
chitɁ tai
🔊 Ich bin glücklich 🔊 ေပ်ာ္တယ္
pyau tai
🔊 Ich bin traurig 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္
saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Ich fühle mich sehr wohl hier 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္
di mha pyau tai
🔊 Mir ist kalt 🔊 ခ်မ္းတယ္
chaN tai
🔊 Mir ist heiß 🔊 အိုက္တယ္
aitɁ tai
🔊 Es ist zu groß 🔊 ၾကီးတယ္
kyī tai
🔊 Es ist zu klein 🔊 ေသးတယ္
thé tai
🔊 Es ist perfekt 🔊 အေတာ္ပဲ
ah tau pai
🔊 Willst du heute Abend ausgehen 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 Ich würde gerne heute Abend ausgehen 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 Das ist eine gute Idee 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္
di ah si ah sin kaung tai
🔊 Ich will mich amüsieren 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ
pyau chiN loɁ pa
🔊 Es ist keine gute Idee 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး
di ah kyaN me kaung bū
🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး
di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 Ich will mich entspannen 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္
kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 Möchtest du Sport treiben? 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား
ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Ja, ich brauche Abwechslung 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္
hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Ich spiele Tennis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္
kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 Nein danke, ich bin schon müde 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕
me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
🔊 Die Bar 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင်
ba/ ah yet ? SaiN
🔊 Willst du etwas trinken? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN the lei
🔊 Trinken 🔊 ေသာက္
thauʔ
🔊 Glas 🔊 ဖန္ခြက္
paN kwétʔ
🔊 Gerne 🔊 ေကာင္းပါတယ္
kaung pba tei
🔊 Was möchtest du gerne? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN te lei
🔊 Was gibt es zu trinken ? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ
ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Wasser oder Fruchtsäfte 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္
yei nei ah thi pyau yei
🔊 Wasser 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕
yei/ thaukʔ yei than'
🔊 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ
yei khé téi pé ba
🔊 Eiswürfel 🔊 ေရခဲ
yei khé
🔊 Heiße Schokolade 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္
shau ka letʔ pyau yei
🔊 Milch 🔊 ႏြားႏို႕
nwoa noʔ
🔊 Tee 🔊 လဘက္ရည္
la péʔ yei
🔊 Tee 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း
yei nway 'kyaN
🔊 Kaffee 🔊 ေကာ္ဖီ
kau pi
🔊 Mit Zucker 🔊 သၾကားနဲ႕
the kyɑ̄ nei'
🔊 Mit Sahne 🔊 ႏို႕နဲ႕
no' nei'
🔊 Wein 🔊 ဝိုင္
waiN
🔊 Bier 🔊 ဘီယာ
bi ya
🔊 Einen Tee bitte! 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ
la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 Ein Bier bitte 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ
bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 Was wollen Sie trinken? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ
ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 Zwei Tee bitte! 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။
la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Zwei Bier bitte 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။
bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Nichts, danke 🔊 ရပါတယ္၊
ya pa tai
🔊 Nichts, danke 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။
kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 Prost! 🔊 သင့္အတြက္
thin ah toué
🔊 Zum Wohle! 🔊 ခ်ီယားစ္
cheers
🔊 Zahlen bitte! 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္
bill shiN mei
🔊 Zahlen bitte! 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ
bei laukʔ kya the lei
🔊 Wieviel macht das? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ
bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Zwanzig Euro 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္
euro hnit sai
🔊 Ich lade dich ein 🔊 က်မေပးပါရေစ
kya ma pei pa ya sai
11 - Restaurant
🔊 Das Restaurant 🔊 စားေသာက္ဆိုင္
sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 Willst du etwas essen ? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။
sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Ja, ich möchte gerne 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။
hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 Essen 🔊 စားမယ္။
sɑ̄ mei
🔊 Wo können wir essengehen? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။
bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Wo können wir mittagessen? 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။
nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Abendessen 🔊 ညစာ
nya sa
🔊 Frühstück 🔊 နံနက္စာ
naN neiʔ sa
🔊 Bitte! 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္
kwoiN pyu pa shiN
🔊 Die Karte bitte 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။
menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 Hier ist die Karte 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။
hokʔ ké' di mha pa
🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။
ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 Mit Reis 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။
tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 Mit Nudeln 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။
kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Kartoffeln 🔊 အာလူး။
ah ū
🔊 Gemüse 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။
'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။
kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Brot 🔊 ေပါင္မုန္႕
paung moN'
🔊 Butter 🔊 ေထာပတ္
tau baʔ
🔊 Ein Salat 🔊 ဆလပ္ရြက္
sa laʔ yoweʔ
🔊 Einen Nachtisch 🔊 အခ်ိဳပြဲ
ah cho pywei
🔊 Früchte 🔊 အသီးအႏွံ
ah thī ah nhaN
🔊 Könnte ich bitte ein Messer haben? 🔊 ဓားရွိသလား။
dā shi' the lā
🔊 Ja ich bringe es Ihnen sofort 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။
ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Ein Messer 🔊 ဓား
dā
🔊 Eine Gabel 🔊 ခက္ရင္း
keiʔ yiN
🔊 Ein Löffel 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း
'zouN thit chaung
🔊 Ist es ein warmes Gericht? 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။
di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 Ja und auch sehr scharf! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။
hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Warm 🔊 ပူတယ္။
pu tei
🔊 Kalt 🔊 ေအးတယ္။
'ai tei
🔊 Scharf 🔊 စပ္တယ္။
satʔ tei
🔊 Ich werde Fisch nehmen! 🔊 ငါးမွာမယ္။
'ŋa mha mei
🔊 Ich auch 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။
kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Ich auch 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။
Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Sich verabschieden
🔊 Es ist spät! Ich muß los! 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊
naukʔ kya nay pi 
🔊 Es ist spät! Ich muß los! 🔊 သြားေတာ့မယ္
'thou dau' mei
🔊 Könnten wir uns wiedersehen? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား
pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Ja, gerne 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့
twei' kya ta pauʔ
🔊 Ich habe diese Adresse 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ
da kya me laiʔ sa ba
🔊 Hast du eine Telefonnummer? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား
phone number pei pa lā
🔊 Ja, hier ist sie 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ
yaūʔ d mha
🔊 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္
ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္
kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 Wir sehen uns dann bald 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္
pyaN souN ya aung nau
🔊 Ich hoffe es auch 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 သြားေတာ့မယ္
thwa mei
🔊 Bis morgen 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္
me nei pyaN twei' mei
🔊 Tschüß! 🔊 တာ့တာ
ta ta
13 - Transport
🔊 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္
Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ
yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 Wohin fährt dieser Zug? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ
di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား
di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ
yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား
yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 Bus Fahrplan 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား
bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ
yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 Es ist dieser 🔊 ဒီရထား
di yet tɑ̄
🔊 Danke schön! 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
🔊 Gern geschehen, gute Fahrt! 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ
kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 Die Werkstatt 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့
kā woʔ yau
🔊 Die Tankstelle 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္
datʔ si saiN
🔊 Volltanken, bitte 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ
datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Fahrrad 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး)
setʔ baiN / bī
🔊 Stadtzentrum 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ
myo lai kyaung / myo tei
🔊 Vorstadt 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္
shin ché phoN / myo pyiN
🔊 Es ist eine Stadt 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး
myo kyī
🔊 Es ist ein Dorf 🔊 ရြာ
ywoa
🔊 Ein Berg 🔊 ေတာင္
taung
🔊 Ein See 🔊 ေရကန္
ye kaN
🔊 Am Land 🔊 ျမိဳ႕ျပင္
myo pyiN
14 - Hotel
🔊 Das Hotel 🔊 ဟိုတယ္
ho tai
🔊 Wohnung 🔊 တိုက္ခန္း
taikʔ kaN
🔊 Willkommen 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္
kyo sho pa tai
🔊 Haben Sie ein freies Zimmer? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္
ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 Gibt es ein Bad im Zimmer? 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား
yé chō kaN pa lā
🔊 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား
thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား
hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း
yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Zimmer mit Frühstück 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း
ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 Wieviel ist es pro Nacht? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ
titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။
ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Ja, natürlich 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္
hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Danke, das Zimmer ist sehr schön 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ
ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား
kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 Es ist ein bisschen zu teuer für mich 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။
nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား
kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 Wo befindet sich mein Zimmer? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ
kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 Es ist im ersten Stock 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ
hnit lewo mha pa
🔊 Gibt es ein Aufzug? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား
datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 Der Aufzug ist auf der linken Seite 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 Der Aufzug ist auf der rechten Seite 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 Wo befindet sich die Waschküche? 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ
hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 Sie ist im Erdgeschoß 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။
myé nyi tatɁ mha pa
🔊 Erdgeschoß 🔊 ေျမညီထပ္
myé nyi tatɁ
🔊 Schlafzimmer 🔊 အခန္း
ah kaN
🔊 Reinigung 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္
piN miN saiN
🔊 Friseur 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။
saN piN nyut saiN
🔊 Garage 🔊 ကားပါကင္။
kā pa kiN
🔊 Wir treffen uns in Konferenzraum? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။
ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 Meetingraum 🔊 အစည္းအေဝးခန္း
ah sī ah wai kaN
🔊 Das Schwimmbad ist geheizt 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္
yé nawai téi yé kū kaN
🔊 Schwimmbad 🔊 ေရကူးကန္
yé kū kaN
🔊 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ
ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 Die Schlüssel bitte 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။
ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 Der Paß bitte 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။
ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ
kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Ja, hier sind sie 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ
hokʔ ké' , di mha pa
🔊 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး
shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 Wo kann ich Wechselgeld becommen? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ
ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 Könnten Sie mir wechseln, bitte? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ
paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ
ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - Eine Person suchen
🔊 Ist Sarah da? 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား
Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Ja, sie ist hier 🔊 ရွိပါတယ္
chitɁ tai
🔊 Sie ist fort 🔊 အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
🔊 Sie können sie über ihr Handy erreichen 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Wissen Sie wo ich sie finden kann? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Sie ist auf ihrer Arbeit 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Sie ist zuhause 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Ist Julian da? 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား
Julien chiɁ pa the lā
🔊 Ja, er ist hier 🔊 ရွိပါတယ္
chitɁ pa tai
🔊 Er ist fort 🔊 အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
🔊 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Sie können ihn über sein Handy erreichen 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Er ist auf seiner Arbeit 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Er ist zuhause 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai
16 - Strand
🔊 Der Strand 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်)
piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ
bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္
di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 Ein Ball 🔊 ေဘာလုံး
bau loN
🔊 Ein Fernglas 🔊 မွန္ေျပာင္း
mhaN pyaung
🔊 Eine Kappe 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး
ket au thaukʔ tit loN
🔊 Ein Badetuch 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ
myét nha thauk pu wa
🔊 Sandalen 🔊 ညွပ္ဖိနပ္
nyatʔ phi nat
🔊 Ein Eimer 🔊 ေရပုံး
yé poN
🔊 Eine Sonnencreme 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ)
nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Eine Badehose 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ
yé kū baung bi
🔊 Eine Sonnenbrille 🔊 ေနကာမ်က္မွန္
nai ka myet myamaN
🔊 Schalentiere 🔊 ပင္လယ္စာ
piN lai sa
🔊 Sich sonnen 🔊 ေနစာလႈံ
nai sa loN
🔊 Sonnig 🔊 ေနသာတယ္
nai tha tai
🔊 Der Sonnenuntergang 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္
nai wiN chain
🔊 Der Sonnenschirm 🔊 ေနကာထီး
nai ka tī
🔊 Die Sonne 🔊 ေန
nai
🔊 Ein Sonnenstich 🔊 ေနသာခ်ိန္
nai tha chain
🔊 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား
di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 Nein, es ist nicht gefährlich 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး
ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး
hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 Schwimmen 🔊 ေရကူးတယ္
yé kū tai
🔊 Das Schwimmen 🔊 ေရကူး
yé kū
🔊 Die Welle 🔊 လိႈင္း
hlaing
🔊 Das Meer 🔊 ပင္လယ္
piN lai
🔊 Die Düne 🔊 သဲသာင္ကုန္း
thé thaung kouN
🔊 Der Sand 🔊 သဲ
thé
🔊 Was ist die Wettervorhersage für morgen? 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ
me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 Das Wetter wird sich ändern 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္
ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Es wird regnen 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္
mō yawa laint mai
🔊 Es wird sonnig 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္
nai tha laint mai
🔊 Es wird sehr windig 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္
lai taikɁ laint mai
🔊 Der Badeanzug 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ
yé kū wut sauN
🔊 Die Sonnenbrille 🔊 အရိပ္
ah yaitɁ
17 - Bei Problemen
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ
kya nau ko ku nyi pa
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? 🔊 က်မကိုကူညီပါ
kya ma ko ku nyi pa
🔊 Ich habe mich verlaufen 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ 
kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 Ich habe mich verlaufen 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။
kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 Was möchten Sie? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ
ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 Was ist passiert? 🔊 ဘာျဖစ္လဲ
ba pyitʔ lei
🔊 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ
sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 Wo befindet sich die nächste Apotheke? 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ
sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ
sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ
ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Ein Krankenhaus 🔊 ေဆးရုံ
sei youN
🔊 Eine Apotheke 🔊 ေဆးဆိုင္
sei saiN
🔊 Ein Arzt 🔊 ဆရာဝန္
sa ya ouN
🔊 Medizinische Abteilung 🔊 ေဆးခန္း
sai kaN
🔊 Ich habe meine Papiere verloren 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Meine Papiere wurden mir gestohlen 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Fundbüro 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ
pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Erste Hilfe Station 🔊 အေရးေပၚဌာန
ah yei pau tha na
🔊 Notausgang 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္
ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 Die Polizei 🔊 ရဲ
🔊 Papiere 🔊 စာရြက္စာတန္း
sa yawetʔ
🔊 Geld 🔊 ပိုက္ဆံ
péʔ saN
🔊 Pass 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္
naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Pass 🔊 ပတ္(စ)ပို႕
Passport
🔊 Gepäck 🔊 ေသတၱာ
thitʔ ta
🔊 Gepäck 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္
kha yī saung aitʔ
🔊 Es ist in Ordnung, nein danke 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး
ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 Lassen Sie mich in Ruhe! 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕
ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 Gehen Sie! 🔊 သြား
thwaū