Array
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hallo! | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
| 2 | Guten Abend | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
| 3 | Auf Wiedersehen | သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
| 4 | Bis später | ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
| 5 | Ja | ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
| 6 | Nein | မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
| 7 | Bitte! | ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
| 8 | Bitte! | တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
| 9 | Danke schön! | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
| 10 | Vielen Dank! | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
| 11 | Danke für Ihre Hilfe | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
| 12 | Bitte sehr | ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
| 13 | Bitte sehr | ရပါတယ္ | ya ba tei |
| 14 | In Ordnung | ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
| 15 | Was kostet das bitte? | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
| 16 | Entschuldigung! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
| 17 | Entschuldigung! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
| 18 | Ich verstehe nicht | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
| 19 | Ich habe verstanden | သိျပီ | thi pyi |
| 20 | Ich habe verstanden | နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
| 21 | Ich weiß nicht | မသိဘူး | ma thi bū |
| 22 | Verboten | ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
| 23 | Verboten | မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
| 24 | Wo sind die Toiletten bitte? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
| 25 | Frohes Neues Jahr | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
| 26 | Alles Gute zum Geburtstag! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
| 27 | Schöne Feiertage! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
| 28 | Gratuliere! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
| 29 | Gratuliere! | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hallo, wie geht es dir? | ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
| 2 | Hallo, gut danke | ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
| 3 | Sprichst du Birmanisch ? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
| 4 | Nein, ich spreche kein Birmanisch | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
| 5 | Nur ein wenig | နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
| 6 | Woher kommst du? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
| 7 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
| 8 | Und du, lebst du hier? | ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
| 9 | Ja, ich wohne hier | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
| 10 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
| 11 | Julian | ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
| 12 | Was machst du hier? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
| 13 | Ich bin auf Urlaub | အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
| 14 | Wir sind auf Urlaub | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
| 15 | Ich bin auf Geschäftsreise | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
| 16 | Ich arbeite hier | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
| 17 | Wir arbeiten hier | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
| 18 | Wir arbeiten hier | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
| 19 | Was sind die guten Orte zum Essen? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
| 20 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
| 21 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
| 2 | Ja, einverstanden! | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
| 3 | Wie heißt das? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
| 4 | Das ist ein Tisch | စားပြဲ | sa pwè |
| 5 | Ein Tisch. Verstehst du? | စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
| 6 | Ein Tisch. Verstehst du? | နားလည္လား | na lei lā |
| 7 | Kannst du das bitte wiederholen? | ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
| 8 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
| 9 | Kannst du es bitte aufschreiben? | ေရးျပပါ | yé pya ba |
| 10 | Ich verstehe nicht | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
| 11 | Ich habe verstanden | သိျပီ | thi pyi |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
| 2 | Es ist rot | အနီေရာင္ | ah ni yaung |
| 3 | Blau | အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
| 4 | Gelb | အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
| 5 | Weiß | အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
| 6 | Schwarz | အမဲရာင္ | ah méi yaung |
| 7 | Grün | အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
| 8 | Orange | လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
| 9 | Violett | ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
| 10 | Grau | မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Null | သုည - ၀ | thoN ŋya |
| 2 | Eins | တစ္ - ၁ | titʔ |
| 3 | Zwei | ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
| 4 | Drei | သံုး - ၃ | thouN |
| 5 | Vier | ေလး - ၄ | léi |
| 6 | Fünf | ငါး - ၅ | ŋa |
| 7 | Sechs | ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
| 8 | Sieben | ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
| 9 | Acht | ရွစ္ - ၈ | chit ? |
| 10 | Neun | ကိုး - ၉ | ko |
| 11 | Zehn | တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
| 12 | Elf | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
| 13 | Zwölf | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
| 14 | Dreizehn | ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
| 15 | Vierzehn | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
| 16 | Fünfzehn | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
| 17 | Sechzehn | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
| 18 | Siebzehn | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
| 19 | Achtzehn | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
| 20 | Neunzehn | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
| 21 | Zwanzig | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
| 22 | Einundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
| 23 | Zweiundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
| 24 | Dreiundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
| 25 | Vierundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
| 26 | Fünfundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
| 27 | Sechsundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
| 28 | Siebenundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
| 29 | Achtundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
| 30 | Neunundzwanzig | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
| 31 | Dreißig | သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
| 32 | Einunddreißig | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
| 33 | Zweiunddreißig | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
| 34 | Dreiunddreißig | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
| 35 | Vierunddreißig | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
| 36 | Fünfunddreißig | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
| 37 | Sechsunddreißig | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
| 38 | Vierzig | ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
| 39 | Fünfzig | ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
| 40 | Sechzig | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
| 41 | Siebzig | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
| 42 | Achtzig | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
| 43 | Neunzig | ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
| 44 | Hundert | တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
| 45 | Hundertfünf | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
| 46 | Zweihundert | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
| 47 | Dreihundert | သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
| 48 | Vierhundert | ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
| 49 | Tausend | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
| 50 | Eintausendfünfhundert | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
| 51 | Zweitausend | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
| 52 | Zehntausend | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Wann bist du hier angekommen? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
| 2 | Heute | ဒီေန႕။ | di nei' |
| 3 | Gestern | မေန႕က။ | me nei' ka |
| 4 | Vor zwei Tagen | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
| 5 | Wie lange bleibst du? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
| 6 | Ich fahre morgen ab | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
| 7 | Ich fahre übermorgen ab | သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
| 8 | Ich fahre in drei Tagen ab | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
| 9 | Montag | တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
| 10 | Dienstag | အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
| 11 | Mittwoch | ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
| 12 | Donnerstag | ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
| 13 | Freitag | ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
| 14 | Samstag | စေနေန႕ | sa nei nei' |
| 15 | Sonntag | တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
| 16 | Januar | ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
| 17 | Februar | ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
| 18 | März | မတ္(ခ်) | ma ch |
| 19 | April | ဧျပီ | a pa ril |
| 20 | Mai | ေမ | may |
| 21 | Juni | ဇြန္ | june |
| 22 | Juli | ဇူလိုင္ | ju liaN |
| 23 | August | ဩဂုတ္ | ah to ba |
| 24 | September | စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
| 25 | Oktober | ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
| 26 | November | ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
| 27 | Dezember | ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
| 28 | Um wie viel Uhr fährst du ab ? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
| 29 | In der Früh um acht Uhr | မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
| 30 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
| 31 | In der Früh um acht Uhr dreißig | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
| 32 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
| 33 | Am Abend um sechs Uhr | ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
| 34 | Ich bin spät dran | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Taxi! | တက္(က) စီ | taxi |
| 2 | Wo möchten Sie denn hin? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
| 3 | Ich gehe zum Bahnhof | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
| 4 | Ich gehe zum Day and Night Hotel | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
| 5 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
| 6 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
| 7 | Ist das weit von hier entfernt? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
| 8 | Nein, es ist ganz nah | နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
| 9 | Das ist ein bisschen weiter weg | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
| 10 | Wieviel wird das kosten? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
| 11 | Fahren Sie mich hin bitte | ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
| 12 | Das ist rechts | ညာဘက္ | nya betʔ |
| 13 | Das ist links | ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
| 14 | Das ist gerade aus | တည့္တည့္ | téi téi |
| 15 | Das ist hier | ဒီမွာ | di mha |
| 16 | Dort | ဟိုမွာ | ho mha |
| 17 | Stop! | ရပ္ ! | yatʔ |
| 18 | Nehmen Sie sich Zeit | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
| 19 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hast du Familie hier? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
| 2 | Mein Vater | အေဖ | ah pei |
| 3 | Meine Mutter | အေမ | ah mei |
| 4 | Mein Sohn | သား | thɑ̄ |
| 5 | Meine Tochter | သမီး | thɑ̄ mi |
| 6 | Ein Bruder | အစ္ကို | ah ko |
| 7 | Eine Schwester | အစ္မ | ah ma |
| 8 | Ein Freund | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
| 9 | Eine Freundin | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
| 10 | Mein Freund | က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
| 11 | Mein Freund | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
| 12 | Meine Freundin | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
| 13 | Mein Ehemann | က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
| 14 | Mein Ehemann | က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
| 15 | Meine Ehefrau | က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
| 16 | Meine Ehefrau | က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ich mag dein Land sehr | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
| 2 | Ich liebe dich | ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
| 3 | Ich bin glücklich | ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
| 4 | Ich bin traurig | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
| 5 | Ich fühle mich sehr wohl hier | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
| 6 | Mir ist kalt | ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
| 7 | Mir ist heiß | အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
| 8 | Es ist zu groß | ၾကီးတယ္ | kyī tai |
| 9 | Es ist zu klein | ေသးတယ္ | thé tai |
| 10 | Es ist perfekt | အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
| 11 | Willst du heute Abend ausgehen | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
| 12 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
| 13 | Das ist eine gute Idee | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
| 14 | Ich will mich amüsieren | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
| 15 | Es ist keine gute Idee | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
| 16 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
| 17 | Ich will mich entspannen | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
| 18 | Möchtest du Sport treiben? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
| 19 | Ja, ich brauche Abwechslung | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
| 20 | Ich spiele Tennis | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
| 21 | Nein danke, ich bin schon müde | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Die Bar | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
| 2 | Willst du etwas trinken? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
| 3 | Trinken | ေသာက္ | thauʔ |
| 4 | Glas | ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
| 5 | Gerne | ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
| 6 | Was möchtest du gerne? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
| 7 | Was gibt es zu trinken ? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
| 8 | Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
| 9 | Wasser | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
| 10 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
| 11 | Eiswürfel | ေရခဲ | yei khé |
| 12 | Schokolade | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
| 13 | Milch | ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
| 14 | Tee | လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
| 15 | Tee | ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
| 16 | Kaffee | ေကာ္ဖီ | kau pi |
| 17 | Mit Zucker | သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
| 18 | Mit Sahne | ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
| 19 | Wein | ဝိုင္ | waiN |
| 20 | Bier | ဘီယာ | bi ya |
| 21 | Einen Tee bitte! | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
| 22 | Ein Bier bitte | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
| 23 | Was wollen Sie trinken? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
| 24 | Zwei Tee bitte! | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
| 25 | Zwei Bier bitte | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
| 26 | Nichts, danke | ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
| 27 | Nichts, danke | ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
| 28 | Prost! | သင့္အတြက္ | thin ah toué |
| 29 | Zum Wohle! | ခ်ီယားစ္ | cheers |
| 30 | Können wir bitte die Rechnung haben? | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
| 31 | Können wir bitte die Rechnung haben? | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
| 32 | Entschuldigung, wie viel schulde ich? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
| 33 | Zwanzig Euro | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
| 34 | Ich lade dich ein | က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Das Restaurant | စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
| 2 | Willst du etwas essen ? | စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
| 3 | Ja, ich möchte gerne | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
| 4 | Essen | စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
| 5 | Wo können wir essengehen? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
| 6 | Wo können wir mittagessen? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
| 7 | Abendessen | ညစာ | nya sa |
| 8 | Frühstück | နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
| 9 | Bitte! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
| 10 | Die Karte bitte | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
| 11 | Hier ist die Karte | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
| 12 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
| 13 | Mit Reis | ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
| 14 | Mit Nudeln | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
| 15 | Kartoffeln | အာလူး။ | ah ū |
| 16 | Gemüse | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
| 17 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
| 18 | Brot | ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
| 19 | Butter | ေထာပတ္ | tau baʔ |
| 20 | Ein Salat | ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
| 21 | Einen Nachtisch | အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
| 22 | Früchte | အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
| 23 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
| 24 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
| 25 | Ein Messer | ဓား | dā |
| 26 | Eine Gabel | ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
| 27 | Ein Löffel | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
| 28 | Ist es ein warmes Gericht? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
| 29 | Ja und auch sehr scharf! | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
| 30 | Warm | ပူတယ္။ | pu tei |
| 31 | Kalt | ေအးတယ္။ | 'ai tei |
| 32 | Scharf | စပ္တယ္။ | satʔ tei |
| 33 | Ich werde Fisch nehmen! | ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
| 34 | Ich auch | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
| 35 | Ich auch | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ | Kya nau 'lei ah tu tu bei |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Es ist spät! Ich muß los! | ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
| 2 | Es ist spät! Ich muß los! | သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
| 3 | Könnten wir uns wiedersehen? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
| 4 | Ja, gerne | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
| 5 | Ich wohne unter dieser Adresse | ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
| 6 | Hast du eine Telefonnummer? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
| 7 | Ja, hier ist sie | ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
| 8 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
| 9 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
| 10 | Wir sehen uns dann bald | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
| 11 | Ich hoffe es auch | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
| 12 | Auf Wiedersehen | သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
| 13 | Bis morgen | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
| 14 | Tschüß! | တာ့တာ | ta ta |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
| 2 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
| 3 | Wohin fährt dieser Zug? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
| 4 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
| 5 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
| 6 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
| 7 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
| 8 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
| 9 | Bus Fahrplan | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
| 10 | Danke schön! | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
| 11 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
| 12 | Es ist dieser | ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
| 13 | Gern geschehen, gute Fahrt! | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
| 14 | Die Werkstatt | ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
| 15 | Die Tankstelle | ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
| 16 | Volltanken, bitte | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
| 17 | Fahrrad | စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
| 18 | Stadtzentrum | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
| 19 | Vorstadt | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
| 20 | Es ist eine große stadt | ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
| 21 | Es ist ein Dorf | ရြာ | ywoa |
| 22 | Ein Berg | ေတာင္ | taung |
| 23 | Ein See | ေရကန္ | ye kaN |
| 24 | Am Land | ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Das Hotel | ဟိုတယ္ | ho tai |
| 2 | Wohnung | တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
| 3 | Willkommen | ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
| 4 | Haben Sie ein freies Zimmer? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
| 5 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
| 6 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
| 7 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
| 8 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
| 9 | Zimmer mit Frühstück | မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
| 10 | Wieviel ist es pro Nacht? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
| 11 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
| 12 | Ja, natürlich | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
| 13 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
| 14 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
| 15 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich, danke | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
| 16 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
| 17 | Wo befindet sich mein Zimmer? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
| 18 | Es ist im ersten Stock | ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
| 19 | Gibt es einen Aufzug? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
| 20 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
| 21 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
| 22 | Wo befindet sich die Waschküche? | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
| 23 | Sie ist im Erdgeschoß | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
| 24 | Erdgeschoß | ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
| 25 | Schlafzimmer | အခန္း | ah kaN |
| 26 | Reinigung | ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
| 27 | Friseur | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
| 28 | Der Parkplatz | ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
| 29 | Treffen wir uns im Konferenzraum? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
| 30 | Meetingraum | အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
| 31 | Das Schwimmbad ist geheizt | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
| 32 | Schwimmbad | ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
| 33 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
| 34 | Die Schlüssel bitte | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
| 35 | Der Pass bitte | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
| 36 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
| 37 | Ja, hier sind sie | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
| 38 | Wo kann ich Wechselgeld bekommen? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
| 39 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
| 40 | Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Ist Sarah da? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
| 2 | Ja, sie ist hier | ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
| 3 | Sie ist fort | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
| 4 | Sie können sie auf ihrem Handy anrufen | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
| 5 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
| 6 | Sie ist auf ihrer Arbeit | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
| 7 | Sie ist zu Hause | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
| 8 | Ist Julian da? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
| 9 | Ja, er ist hier | ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
| 10 | Er ist fort | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
| 11 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
| 12 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
| 13 | Er ist auf seiner Arbeit | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
| 14 | Er ist zu Hause | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Der Strand | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
| 2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
| 3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
| 4 | Ein Ball | ေဘာလုံး | bau loN |
| 5 | Ein Fernglas | မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
| 6 | Eine Kappe | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
| 7 | Ein Badetuch | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
| 8 | Sandalen | ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
| 9 | Ein Eimer | ေရပုံး | yé poN |
| 10 | Eine Sonnencreme | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
| 11 | Eine Badehose | ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
| 12 | Eine Sonnenbrille | ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
| 13 | Sich sonnen | ေနစာလႈံ | nai sa loN |
| 14 | Sonnig | ေနသာတယ္ | nai tha tai |
| 15 | Der Sonnenuntergang | ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
| 16 | Der Sonnenschirm | ေနကာထီး | nai ka tī |
| 17 | Die Sonne | ေန | nai |
| 18 | Die Schatten | အရိပ္ | ah yaitɁ |
| 19 | Ein Sonnenstich | ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
| 20 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
| 21 | Nein, es ist nicht gefährlich | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
| 22 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
| 23 | Schwimmen | ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
| 24 | Das Schwimmen | ေရကူး | yé kū |
| 25 | Die Welle | လိႈင္း | hlaing |
| 26 | Das Meer | ပင္လယ္ | piN lai |
| 27 | Die Düne | သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
| 28 | Der Sand | သဲ | thé |
| 29 | Wie wird das Wetter morgen? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
| 30 | Das Wetter wird sich ändern | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
| 31 | Es wird regnen | မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
| 32 | Es wird sonnig | ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
| 33 | Es wird sehr windig | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
| 34 | Der Badeanzug | ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
| Deutsch | Birmanisch | Aussprache | |
|---|---|---|---|
| 1 | Können Sie mir bitte helfen? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
| 2 | Können Sie mir bitte helfen? | က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
| 3 | Ich habe mich verlaufen | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
| 4 | Ich habe mich verlaufen | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
| 5 | Was ist passiert? | ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
| 6 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
| 7 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
| 8 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
| 9 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
| 10 | Ein Krankenhaus | ေဆးရုံ | sei youN |
| 11 | Eine Apotheke | ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
| 12 | Ein Arzt | ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
| 13 | Medizinische Abteilung | ေဆးခန္း | sai kaN |
| 14 | Ich habe meine Papiere verloren | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
| 15 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
| 16 | Fundbüro | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
| 17 | Erste Hilfe Station | အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
| 18 | Notausgang | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
| 19 | Die Polizei | ရဲ | yé |
| 20 | Papiere | စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
| 21 | Geld | ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
| 22 | Pass | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
| 23 | Pass | ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
| 24 | Gepäck | ေသတၱာ | thitʔ ta |
| 25 | Gepäck | ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
| 26 | Es ist in Ordnung, nein danke | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
| 27 | Lassen Sie mich in Ruhe! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
| 28 | Gehen Sie! | သြား | thwaū |