Wortschatz > Hindi

1 | Guten Tag | नमस्ते Namastē |
2 | Guten Abend | नमस्ते Namastē |
3 | Auf Wiedersehen | नमस्ते Namastē |
4 | Anders gesagt | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
5 | Bis später | बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain |
6 | Anders gesagt | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
7 | Ja | हाँ Hām̐ |
8 | Nein | नहीं Nahīṁ |
9 | Bitte! | सुनिए Suni'ē |
10 | Anders gesagt | माफ़ कीजिए Māfa kīji'ē |
11 | Danke schön! | धन्यवाद Dhan'yavād |
12 | Anders gesagt | शुक्रिया Śhukriyā |
13 | Vielen Dank! | धन्यवाद Dhan'yavād |
14 | Anders gesagt | शुक्रिया Śhukriyā |
15 | Danke für Ihre Hilfe | मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li'ē dhan'yavād |
16 | Anders gesagt | मदद के लिए शुक्रिया Madad kē li'ē śhukriyā |
17 | Bitte sehr | कृपया Krḁpayā |
18 | In Ordnung | ठीक है Ṭhīk hai |
19 | Was kostet das bitte? | इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai? |
20 | Anders gesagt | इसकी कीमत क्या है? Iskī kīmat kyā hai? |
21 | Entschuldigung! | माफ़ कीजिए Māf kīji'ē |
22 | Ich verstehe nicht | मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai |
23 | Ich habe verstanden | मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā |
24 | Wenn eine Frau spricht | मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī |
25 | Ich weiß nicht | मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā |
26 | Verboten | निषिद्ध Niṣid'dha |
27 | Anders gesagt | मना है Manā hai |
28 | Wo sind die Toiletten bitte? | शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai |
29 | Frohes Neues Jahr | नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō |
30 | Wenn ein Mann spricht | नए वर्ष की शुभकामनाएँ Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐ |
31 | Alles Gute zum Geburtstag! | जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐ |
32 | Anders gesagt | सालगिरह मुबारक Sālgirah mubārak |
33 | Gratuliere! | बधाई हो Badhā'ī hō |
34 | Anders gesagt | मुबारक हो Mubārak hō |

1 | Hallo, wie geht es dir? | नमस्कार. तुम कैसी हो ? Namaskār. Tum kaisī hō? |
2 | Anders gesagt | तुम कैसे हो ? Tum kaisē hō? |
3 | Hallo, gut danke | नमस्कार अच्छा हूँ Namaskār, acchā hūm̐ |
4 | Wenn eine Frau spricht | नमस्कार, अच्छी हूँ Namaskār, acchī hūm̐ |
5 | Nur ein wenig | सिर्फ़ थोड़ा Sirf thōṛāsā |
6 | Anders gesagt | थोड़ासा Thōṛāsā |
7 | Woher kommst du? | तुम किस देश से आई हो ? Tum kisa dēś sē ā'ī hō? |
8 | Anders gesagt | तुम कहाँ से आए हो ? Tum kahām̐ sē ā'ē hō? |
9 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai? |
10 | Ich bin Deutscher | मैं जर्मन हूँ Main jrmn hun |
11 | Und du, lebst du hier? | और तुम, तुम यहाँ रहते हो? Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō? |
12 | Wenn eine Frau spricht | और तुम, तुम यहाँ रहती हो? Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō? |
13 | Ja, ich wohne hier | हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐ |
14 | Wenn ein Mann spricht | हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐ |
15 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? Mērā nām sārā hai, aur tumhārā? |
16 | Julian | जूलीयन Jūlīyan |
17 | Was machst du hier? | तुम यहाँ क्या कर रहे हो? Tum yahām̐ kyā kara hē hō? |
18 | Wenn ein Mann spricht | तुम यहां क्या कर रही हो ? Tum yahāṁ kyā kara hī hō? |
19 | Ich bin auf Urlaub | मैं छुट्टी पर हूँ Maiṁ chuṭṭī par hūm̐ |
20 | Wir sind auf Urlaub | हम छुट्टी पर हैं Ham chuṭṭī par haiṁ |
21 | Ich bin auf Geschäftsreise | मैं काम के लिए आया हूँ Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐ |
22 | Wenn eine Frau spricht | मैं काम के लिए आई हूँ Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐ |
23 | Ich arbeite hier | मैं यहाँ काम करता हूँ Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐ |
24 | Wenn eine Frau spricht | मैं यहाँ काम करती हूँ Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐ |
25 | Wir arbeiten hier | हम यहाँ काम करते हैं Ham yahām̐ kām kartē haiṁ |
26 | Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ? |
27 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai? |
28 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | यहाँ इंटरनेट कहाँ है? Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai? |

1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī? |
2 | Anders gesagt | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē? |
3 | Ja, einverstanden! | हाँ, ठीक है! Hām̐, ṭhīk hai! |
4 | Wie heißt das? | इसे क्या कहते हैं ? Isē kyā kahatē haiṁ? |
5 | Das ist ein Tisch | यह एक मेज़ है Yaha ēk mēz hai |
6 | Ein Tisch. Verstehst du? | मेज़, समझे? Mēz, samjhē? |
7 | Ich verstehe nicht | मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai |
8 | Kannst du das bitte wiederholen? | क्या तुम दोबारा कह सकते हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō? |
9 | Wenn eine Frau spricht | क्या तुम दोबारा कह सकती हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō? |
10 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō? |
11 | Wenn eine Frau spricht | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō? |
12 | Kannst du es bitte aufschreiben? | क्या तुम यह लिख सकते हो ? Kyā tum yah likh saktē hō? |
13 | Wenn eine Frau spricht | क्या तुम यह लिख सकती हो ? Kyā tum yah likh saktī hō? |
14 | Ich habe verstanden | मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā |
15 | Wenn eine Frau spricht | मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī |

1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai |
2 | Es ist rot | यह लाल है Yaha lāl hai |
3 | Anders gesagt | यह लाल रंग का है Yaha lāl raṅg kā hai |
4 | Blau | नीला Nīlā |
5 | Gelb | पीला Pīlā |
6 | Weiß | सफ़ेद Safēd |
7 | Schwarz | काला Kālā |
8 | Grün | हरा Harā |
9 | Orange | नारंगी Nāraṅgī |
10 | Violett | बैंगनी Baiṅganī |
11 | Grau | स्लेटी रंग Slēṭī raṅga |

1 | Null | शून्य Śhūn'ya |
2 | Eins | एक Ēk |
3 | Zwei | दो Dō |
4 | Drei | तीन Tīn |
5 | Vier | चार Tchār |
6 | Fünf | पांच Pān̄ch |
7 | Sechs | छह Tchèh |
8 | Sieben | सात Sāt |
9 | Acht | आठ Āṭh |
10 | Neun | नौ Nau |
11 | Zehn | दस Dass |
12 | Elf | ग्यारह Gyārha |
13 | Zwölf | बारह Bārha |
14 | Dreizehn | तेरह Tērha |
15 | Vierzehn | चौदह Tchaudha |
16 | Fünfzehn | पंद्रह Pandrha |
17 | Sechzehn | सोलह Sōlha |
18 | Siebzehn | सत्रह Satrha |
19 | Achtzehn | अठारह Aṭhārha |
20 | Neunzehn | उन्नीस Unnīss |
21 | Zwanzig | बीस Bīss |
22 | Einundzwanzig | इक्कीस Ikkīss |
23 | Zweiundzwanzig | बाईस Bā'īss |
24 | Dreiundzwanzig | तेईस Tē'īss |
25 | Vierundzwanzig | चौबीस Tchaubīss |
26 | Fünfundzwanzig | पच्चीस Pacchīss |
27 | Sechsundzwanzig | छब्बीस Tchabbīss |
28 | Siebenundzwanzig | सत्ताईस Sattā'īss |
29 | Achtundzwanzig | अट्ठाईस Aṭṭhā'īss |
30 | Neunundzwanzig | उनतीस Untīss |
31 | Dreißig | तीस Tīss |
32 | Einunddreißig | इकतीस Iktīss |
33 | Zweiunddreißig | बत्तीस Battīss |
34 | Dreiunddreißig | तैंतीस Taintīss |
35 | Vierunddreißig | चौंतीस Tchauntīss |
36 | Fünfunddreißig | पैंतीस Paintīss |
37 | Sechsunddreißig | छत्तीस Tchattīss |
38 | Vierzig | चालीस Tchālīss |
39 | Fünfzig | पचास Patchāss |
40 | Sechszig | साठ Sāṭh |
41 | Siebzig | सत्तर Sattoeur |
42 | Achtzig | अस्सी As'sī |
43 | Neunzig | नब्बे Nabbē |
44 | Hundert | सौ Sau |
45 | Hundertfünf | एक सौ पांच Ēk sau pān̄ch |
46 | Zweihundert | दो सौ Dō sau |
47 | Dreihundert | तीन सौ Tīn sau |
48 | Vierhundert | चार सौ Tchār sau |
49 | Tausend | हजार Hajār |
50 | Eintausendfünfhundert | पंद्रह सौ Pandraha sau |
51 | Anders gesagt | हजार पांच सौ Hajāra pān̄ca sau |
52 | Zweitausend | दो हजार Dō hajār |
53 | Zehntausend | दस हजार Das hajār |

1 | Wann bist du hier angekommen? | तुम यहाँ कब आए? Tum yhām̐ kab ā'ē? |
2 | Heute | आज Āj |
3 | Gestern | कल Kal |
4 | Vor zwei Tagen | दो दिन पहले Dō din pahlē |
5 | Wie lange bleibst du? | तुम कितने दिन रहोगी ? Tum kitnē din rahōgī? |
6 | Wenn ein Mann spricht | तुम कितने दिन रहोगे ? Tum kitnē din rahōgē? |
7 | Ich fahre morgen wieder ab | मैं कल जाऊँगा Maiṁ kal jā'ūm̐gā |
8 | Wenn eine Frau spricht | मैं कल जाऊँगी Maiṁ kal jā'ūm̐gī |
9 | Ich fahre übermorgen wieder ab | मैं परसो जाऊँगा Maiṁ parsō jā'ūm̐gā |
10 | Wenn eine Frau spricht | मैं परसो जाऊँगी Maiṁ parsō jā'ūm̐gī |
11 | Ich fahre in drei Tagen ab | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā |
12 | Wenn eine Frau spricht | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī |
13 | Montag | सोमवार Sōmavār |
14 | Dienstag | मंगलवार Maṅgalvār |
15 | Mittwoch | बुधवार Boudhvār |
16 | Donnerstag | गुस्र्वार Gourouvār |
17 | Anders gesagt | बृहस्पतिवार Br̥haspativār |
18 | Freitag | शुक्रवार Śukravār |
19 | Samstag | शनिवार Śanivār |
20 | Sonntag | रविवार Ravivār |
21 | Januar | जनवरी Janvarī |
22 | Februar | फरवरी Pharvarī |
23 | März | मार्च Mārch |
24 | April | अप्रैल Aprail |
25 | Mai | मई Ma'ī |
26 | Juni | जून Jūn |
27 | Juli | जुलाई Julā'ī |
28 | August | अगस्त August |
29 | September | सितंबर Sitamber |
30 | Oktober | अक्टूबर Akṭūber |
31 | November | नवंबर November |
32 | Dezember | दिसंबर December |
33 | Wann fährst du ab? | तुम कितने बजे जाओगी Tum kitnē bajē jā'ōgī |
34 | Wenn ein Mann spricht | आप कितने बजे जाएँगे Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē |
35 | In der Früh um acht Uhr | सुबह आठ बजे Subah āṭh bajē |
36 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | सुबह सव्वा आठ बजे Subah savvā āṭh bajē |
37 | In der Früh um acht Uhr dreißig | सुबह साड़े आठ बजे Subah sāṛē āṭh bajē |
38 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | सुबह आठ पैंतालीस पर Subah āṭh paintālīs par |
39 | Am Abend um sechs Uhr | शाम को छह बजे Tchām kō tchah bajē |
40 | Ich bin spät dran | मुझे देर हो रही है Mujhē dēr hō rhī hai |
41 | Wenn eine Frau spricht | मुझे देर हो गयी है Mujhē dēr hō gayī hai |

1 | Taxi! | टैक्सी Taxi |
2 | Wo möchten Sie denn hin? | आपको कहाँ जाना है? Āpkō kahām̐ jānā hai? |
3 | Ich muß zum Bahnhof | मैं स्टेशन जा रहा हूँ Maiṁ station jā rahā hūm̐ |
4 | When it is a woman who speaks | मैं स्टेशन जा रही हूँ Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐ |
5 | Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐ |
6 | When it is a woman who speaks | मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐ |
7 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ? |
8 | When it is a woman who speaks | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ? |
9 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | आप मेरा सामान लेंगे? Āp mērā sāmān lēṅgē? |
10 | Ist das weit von hier entfernt? | क्या यह यहाँ से दूर है? Kyā yah yahām̐ sē dūr hai? |
11 | Nein, es ist ganz nah | नहीं, यहाँ से करीब है Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai |
12 | Anders gesagt | नहीं, यहाँ से पास है Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai |
13 | Das ist ein bisschen weiter weg | हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai |
14 | Wieviel wird das kosten? | इसकी क्या किमत है? Iskī kyā kimat hai? |
15 | Fahren Sie mich hin bitte | मुझे यहाँ ले जाइए Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē |
16 | Wenn eine Frau spricht | इसका दाम क्या है? Isakā dāma kyā hai? |
17 | Das ist rechts | दाईं तरफ Dā'īṁ taraph |
18 | Das ist links | बाईं तरफ Bā'īṁ taraph |
19 | Das ist gerade aus | सीधे Sīdhē |
20 | Das ist hier | यहाँ है Yahām̐ hai |
21 | Dort | यहाँ से Yahām̐ sē |
22 | Stop! | बस Bass |
23 | Anders gesagt | रुक जाइए! Ruka jā'i'ē! |
24 | Nehmen Sie sich Zeit | कोई जल्दी नही Kō'ī jaldī nahī |
25 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ? |

1 | Ich mag dein Land sehr | मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai |
2 | Wenn eine Frau spricht | मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai |
3 | Ich liebe dich | मैं तुमसे प्यार करती हूँ Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐ |
4 | Wenn ein Mann spricht | मैं तुमसे प्यार करता हूँ Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐ |
5 | Ich bin glücklich | मैं खुश हूँ Maiṁ rhuś hūm̐ |
6 | Ich bin traurig | मैं दुखी हूँ Maiṁ dukhī hūm̐ |
7 | Ich fühle mich sehr wohl hier | मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai |
8 | Mir ist kalt | मुझे ठंड लग रही है Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai |
9 | Mir ist heiß | मुझे गर्मी लग रही है Mujhē garmī lag rahī hai |
10 | Es ist zu groß | यह बहुत बड़ा है Yah bahut baṛā hai |
11 | Wenn eine Frau spricht | यह बहुत बड़ी है Yah bahut baṛī hai |
12 | Es ist zu klein | यह बहुत छोटा है Yah bahut tchōṭā hai |
13 | Wenn eine Frau spricht | यह बहुत छोटी है Yah bahut tchōṭī hai |
14 | Es ist perfekt | यह बिल्कुल ठीक है Yah bilkul ṭhīk hai |
15 | Willst du heute Abend ausgehen | शाम को बाहर जाना है ? Śhām kō bāhar jānā hai? |
16 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | शाम को कही बाहर जाएँगे Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē |
17 | Wenn eine Frau spricht | शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē |
18 | Das ist eine gute Idee | यह अच्छा ख़्याल है Yah acchā ḵẖyāl hai |
19 | Ich will mich amüsieren | मुझे कुछ मनोरंजन करना है Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai |
20 | Es ist keine gute Idee | यह खयाल अच्छा नहीं है Yah khayāl acchā nahīṁ hai |
21 | Wenn eine Frau spricht | इसमे कुछ दम नही है Isamē kuch dam nahī hai |
22 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐ |
23 | Wenn eine Frau spricht | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī |
24 | Ich will mich entspannen | मैं आराम करना चाहता हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhtā |
25 | Wenn eine Frau spricht | मैं आराम करना चाहती हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐ |
26 | Möchtest du Sport treiben? | कुछ खेलना है ? Kuch khēlnā hai? |
27 | Ja, ich brauche Abwechslung | मुझे कुछ करना चाहिए ! Mujhē kuch karnā tchāhi'ē! |
28 | Ich spiele Tennis | मैं टेनिस खेल रहा हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐ |
29 | Wenn eine Frau spricht | मैं टेनिस खेल रही हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐ |
30 | Nein danke, ich bin schon müde | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐ |
31 | Wenn eine Frau spricht | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐ |

1 | Hast du Familie hier? | क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai? |
2 | Mein Vater | मेरे पिताजी Mērē pitājī |
3 | Meine Mutter | मेरी माताजी Mērī mātājī |
4 | Anders gesagt | मेरी माँ Mērī mām̐ |
5 | Mein Sohn | मेरा बेटा Mērā bēṭā |
6 | Meine Tochter | मेरी बेटी Mērī bēṭī |
7 | Ein Bruder | भाई Bhā'ī |
8 | Eine Schwester | बहन Bahan |
9 | Ein Freund | दोस्त Dōst |
10 | Anders gesagt | मित्र Mitra |
11 | Eine Freundin | सहेली Sahēlī |
12 | Anders gesagt | दोस्त Dōst |
13 | Mein Freund | मेरा दोस्त Mērā dōst |
14 | Anders gesagt | मेरा मित्र Mērā mitra |
15 | Meine Freundin | मेरी सहेली Mērī sahēlī |
16 | Anders gesagt | मेरी दोस्त Mērī dōst |
17 | Mein Ehemann | मेरे पति Mērē pati |
18 | Meine Ehefrau | मेरी पत्नी Mērī patnī |

1 | Die Bar | बार Bār |
2 | Willst du etwas trinken? | तुम कुछ पीना चाहते हो? Tum kuch pīnā cāhatē hō? |
3 | Trinken | पीना Pīnā |
4 | Glas | ग्लास Glās |
5 | Anders gesagt | गिलास Gilās |
6 | Gerne | खुशी से Khuśī sē |
7 | Anders gesagt | आनंद से Ānanda sē |
8 | Was möchtest du gerne? | तुम क्या ले रहे हो? Tum kyā lē rahē hō? |
9 | Anders gesagt | तुम क्या ले रही हो? Tum kyā lē rahī hō? |
10 | Was gibt es zu trinken ? | पीने के लिए क्या है? Pīnē kē li'ē kyā hai? |
11 | Wasser oder Fruchtsäfte | पानी या फलों का रस है Pānī yā phalōṁ kā rass hai |
12 | Wasser | पानी Pānī |
13 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ? |
14 | Eiswürfel | बर्फ Barph |
15 | Heiße Schokolade | चॉकलेट Cŏkalēṭ |
16 | Milch | दूध Dūdd |
17 | Tee | चाय Tchaï |
18 | Kaffee | कॉफ़ी Kŏfī |
19 | Anders gesagt | शक्कर के साथ Śhakkar kē sāth |
20 | Mit Zucker | चीनी के साथ Tchīnī kē sāth |
21 | Mit Sahne | दूध के साथ Dūdh kē sāth |
22 | Wein | वाइन Vā'in |
23 | Anders gesagt | शराब Śharāb |
24 | Bier | बियर Bier |
25 | Einen Tee bitte! | एक चाय मिलेगी? Ēk tchaï milēgī? |
26 | Ein Bier bitte | एक बियर मिलेगी? Ēk bier milēgī? |
27 | Was wollen Sie trinken? | आप क्या पीना चाहते हैं? Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ? |
28 | Zwei Tee bitte! | दो चाय चाहिए Dō tchaï tchāhi'ē |
29 | Anders gesagt | दो चाय दीजिए Dō tchāy dīji'ē |
30 | Zwei Bier bitte | दो बियर चाहिए Dō bier tchāhi'ē |
31 | Anders gesagt | दो बियर दीजिए Dō bier dīji'ē |
32 | Nichts, danke | कुछ नही शुक्रिया Kuch nahī shukriyā |
33 | Anders gesagt | कुछ नही धन्यवाद Kuch nahī dhan'yavād |
34 | Prost! | चियर्स Cheers |
35 | Zum Wohle! | चियर्स Cheers |
36 | Zahlen bitte! | बिल दीजिए Bil dīji'ē |
37 | Wieviel macht das? | कितने पैसे हुए ? Kitnē paisē hu'ē? |
38 | Anders gesagt | कितने पैसे देने है? Kitnē paisē dēnē hai? |
39 | Zwanzig Euro | बीस यूरो Bīs yūrō |
40 | Ich lade dich ein | इसके पैसे मैं दूँगी Iskē paisē maiṁ dūm̐gī |
41 | Wenn ein Mann spricht | इसके पैसे मैं दूँगा Iskē paisē maiṁ dūm̐gā |

1 | Das Restaurant | रेस्टोरेंट Rēsṭōrēṇṭ |
2 | Anders gesagt | भोजनालय Bhōjanālay |
3 | Willst du etwas essen ? | तुम कुछ खाना चाहते हो ? Tum kuch khānā tchāhatē hō? |
4 | Wenn ein Mann spricht | तुम कुछ खाना चाहती हो? Tum kuch khānā tchāhatī hō? |
5 | Ja, ich möchte gerne | हाँ, ज़रूर Hām̐, zarūdt |
6 | Essen | खाना Khānā |
7 | Wo können wir essengehen? | हम कहाँ खा सकते हैं? Ham kahām̐ khā saktē haiṁ? |
8 | Anders gesagt | यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā? |
9 | Wo können wir mittagessen? | हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ? |
10 | Anders gesagt | हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं? Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ? |
11 | Abendessen | रात का खाना Rāt kā khānā |
12 | Anders gesagt | रात का भोजन Rāt kā bhōjan |
13 | Frühstück | सुबह का नाश्ता Subah kā nāśtā |
14 | Bitte! | कृपया Kree̥payā |
15 | Die Karte bitte | कृपया मेनू कार्ड दीजिए! Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē! |
16 | Hier ist die Karte | यह रहा मेनू कार्ड ! Yah rahā mēnū kārḍ! |
17 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī? |
18 | Mit Reis | चावल के साथ Tchāval kē sāth |
19 | Mit Nudeln | पास्ता के साथ Pāstā kē sāth |
20 | Kartoffeln | आलू Ālū |
21 | Gemüse | सब्ज़ी Sabzī |
22 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē |
23 | Brot | ब्रेड Bread |
24 | Anders gesagt | रोटी - चपाती Rōṭī Tchapātī |
25 | Butter | मक्खन Makkhann |
26 | Ein Salat | सलाद Salād |
27 | Anders gesagt | रायता Rāyatā |
28 | Einen Nachtisch | मिठाई Miṭhā'ī |
29 | Früchte | फल Peul |
30 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | आपके पास छुरी होगी? Āpkē pās churī hōgī? |
31 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐ |
32 | Wenn eine Frau spricht | हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐ |
33 | Ein Messer | चाकू Tchākū |
34 | Anders gesagt | छुरी Tchurī |
35 | Eine Gabel | कांटा Kāṇṭā |
36 | Ein Löffel | चम्मच Tcham'match |
37 | Ist es ein warmes Gericht? | क्या यह गरम है? Kyā yah garam hai? |
38 | Ja und auch sehr scharf! | हाँ, और बहुत मसालेदार भी! Hām̐, aur bahut masālēdār bhī! |
39 | Warm | गरम Garam |
40 | Kalt | ठंडा Ṭhaṇḍā |
41 | Scharf | मसालेदार Masālēdār |
42 | Ich werde Fisch nehmen! | मैं मछली लूँगा Maiṁ machlī lūm̐gā |
43 | Wenn eine Frau spricht | मैं मछली लूँगी Maiṁ machlī lūm̐gī |
44 | Ich auch | मैं भी Maiṁ bhī |

1 | Es ist spät! Ich muß los! | देर हो चुकी है! मुझे जाना है! Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai! |
2 | Anders gesagt | देर हो गयी है! मुझे जाना है! Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai! |
3 | Könnten wir uns wiedersehen? | क्या हम फिर मिल सकते हैं? Kyā ham phir milsaktē haiṁ? |
4 | Ja, gerne | हाँ, खुशी से Hām̐, khuśhī sē |
5 | Ich habe diese Adresse | मैं इस पते पर रहती हूँ Maiṁ is patē par rahatī hūm̐ |
6 | Wenn ein Mann spricht | मैं इस पते पर रहता हूँ Maiṁ is patē par rahtā hūm̐ |
7 | Hast du eine Telefonnummer? | क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? Kyā tumhārē pās telephone hai? |
8 | Anders gesagt | क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है? Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai? |
9 | Ja, hier ist sie | हाँ, यह रहा Hām̐, yaha rhā |
10 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā |
11 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī |
12 | Wir sehen uns dann bald | हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē |
13 | Ich hoffe es auch | मैं भी आशा करता हूँ Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐ |
14 | Wenn eine Frau spricht | मैं भी आशा करती हूँ Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐ |
15 | Auf Wiedersehen | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
16 | Bis morgen | कल मिलेंगे Kal milēṅgē |
17 | Tschüß! | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |

1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐ |
2 | Wenn eine Frau spricht | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐ |
3 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai |
4 | Wohin fährt dieser Zug? | यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? Yah train kahām̐ jā rahī hai? |
5 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai? |
6 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai? |
7 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai? |
8 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē |
9 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ? |
10 | Bus Fahrplan | बस का समय Bus kā samay |
11 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai? |
12 | Es ist dieser | यह
वाली Yaha vālī |
13 | Danke schön! | धन्यवाद Dhan'yavād |
14 | Anders gesagt | शुक्रिया Śhukriyā |
15 | Gern geschehen, gute Fahrt! | कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō! |
16 | Anders gesagt | कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō! |
17 | Die Werkstatt | मरम्मत का गैरेज Maram'mat kā garage |
18 | Die Tankstelle | गैस स्टेशन Gas station |
19 | Volltanken, bitte | टांकी भर दीजिए Ṭāṅkī bheur dīji'ē |
20 | Fahrrad | साइकल Sā'ikeul |
21 | Anders gesagt | साइकिल Sā'ikil |
22 | Stadtzentrum | शहर के बीचों-बीच Śahar kē bītchōṁ-bītch |
23 | Vorstadt | उपनगर Upanagar |
24 | Es ist eine Stadt | यह बड़ा शहर है Yaheu boeudā śhahar hai |
25 | Es ist ein Dorf | यह गांव है Yaheu gān hai |
26 | Ein Berg | पहाड़ Pahāṛ |
27 | Anders gesagt | पर्वत Parvat |
28 | Ein See | तालाब Tālāb |
29 | Anders gesagt | झील Jhīl |
30 | Am Land | गाँव Gām̐v |
31 | Anders gesagt | देहात Dēhāt |

1 | Ist Sarah da? | सारा हैं? Sārā haiṁ? |
2 | Anders gesagt | सारा है? Sārā hai? |
3 | Ja, sie ist hier | हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ |
4 | Anders gesagt | हाँ वह यहाँ है Hām̐ vaha yahām̐ hai |
5 | Sie ist fort | वे बाहर गयी हैं Vē bāhar gayī haiṁ |
6 | Anders gesagt | वे बाहर निकली हैं Vē bāhar niklī haiṁ |
7 | Sie können sie über ihr Handy erreichen | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ |
8 | Anders gesagt | तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō |
9 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī? |
10 | Anders gesagt | आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ? |
11 | Sie ist auf ihrer Arbeit | वे दफ़्तर गयी हैं Vē daftar gayī haiṁ |
12 | Anders gesagt | वह काम पर है Vah kām par hai |
13 | Sie ist zuhause | वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ |
14 | Anders gesagt | वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai |
15 | Ist Julian da? | जूलीयन हैं? Jūlīyan haiṁ? |
16 | Anders gesagt | जूलीयन है? Jūlīyan hai? |
17 | Ja, er ist hier | हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ |
18 | Anders gesagt | हाँ वह यहाँ है Hām̐ vah yahām̐ hai |
19 | Er ist fort | वे बाहर गये हैं Vē bāhar gayē haiṁ |
20 | Anders gesagt | वे बाहर निकले हैं Vē bāhra niklē haiṁ |
21 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē? |
22 | Anders gesagt | आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ? |
23 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ |
24 | Anders gesagt | तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō |
25 | Er ist auf seiner Arbeit | वे दफ़्तर गये हैं Vē daftara gayē haiṁ |
26 | Anders gesagt | वह काम पर है Vah kām par hai |
27 | Er ist zuhause | वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ |
28 | Anders gesagt | वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai |

1 | Das Hotel | होटल Hotel |
2 | Wohnung | अपार्टमेंट Appartment |
3 | Willkommen | आपका स्वागत है Āpkā svāgat hai |
4 | Haben Sie ein freies Zimmer? | क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai? |
5 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | कमरे के साथ बाथरूम है? Kamarē kē sāth bathroom hai? |
6 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? Āp dō single bed pasand karēṅgē? |
7 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | आप एक डबल कमरा चाहेंगे? Āp ēk double kamrā cāhēṅgē? |
8 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth |
9 | Zimmer mit Frühstück | बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट Bed and breakfast |
10 | Wieviel ist es pro Nacht? | एक रात का क्या भाड़ा है? Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai? |
11 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐! |
12 | Wenn eine Frau spricht | मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐! |
13 | Ja, natürlich | हाँ, बिल्कुल! Hām̐, bilkul! |
14 | Anders gesagt | हाँ ज़रूर! Hām̐ zarūr! |
15 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai |
16 | Wenn eine Frau spricht | शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai |
17 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐ |
18 | Wenn eine Frau spricht | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐ |
19 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich | यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā |
20 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ? |
21 | Wenn eine Frau spricht | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ? |
22 | Wo befindet sich mein Zimmer? | मेरा कमरा किस तरफ है? Mērā kamrā kis taraph hai? |
23 | Es ist im ersten Stock | वह पहली मंजिल पर है Vaha Pahalī man̄jil par hai |
24 | Gibt es ein Aufzug? | क्या यहाँ लिफ्ट है? Kyā yahām̐ lift hai? |
25 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | लिफ्ट बाईं तरफ़ है Lift bā'īṁ taraf hai |
26 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | लिफ्ट दाईं तरफ़ है Lift dā'īṁ taraf hai |
27 | Wo befindet sich die Waschküche? | लॉन्ड्री कहाँ है? Lŏnḍrī kahām̐ hai? |
28 | Sie ist im Erdgeschoß | तल मंजिल पर है Tal man̄jil par hai |
29 | Erdgeschoß | तल मंजिल Tal man̄jil |
30 | Schlafzimmer | कमरा Kamarā |
31 | Reinigung | लॉन्ड्री Lŏnḍrī |
32 | Anders gesagt | धोबी Dhōbī |
33 | Friseur | सलुन Salun |
34 | Anders gesagt | पार्लर Pārlar |
35 | Garage | कार पार्किंग Car parking |
36 | Wir treffen uns in Konferenzraum? | हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? Ham meeting room mēṁ milēṅgē? |
37 | Meetingraum | मीटिंग रूम Meeting room |
38 | Anders gesagt | बैठक कमरा Baiṭhak kamrā |
39 | Das Schwimmbad ist geheizt | स्विमिंग पूल का पानी गरम है Swimming pool kā pānī garam hai |
40 | Schwimmbad | स्विमिंग पूल Swimming poo |
41 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | मुझे ७ बजे उठाइएगा Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā |
42 | Die Schlüssel bitte | चाबी दीजिएगा Tchābī dīji'ēgā |
43 | Der Paß bitte | पास दीजिएगा Pās dīji'ēgā |
44 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | मेरे लिए कोई संदेश हैं? Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ? |
45 | Ja, hier sind sie | हाँ, ये रहे Hām̐, yē rahē |
46 | Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | नही, आपके लिए कुछ नही है Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai |
47 | Wo kann ich Wechselgeld becommen? | मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē? |
48 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ? |
49 | Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? | क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē? |

1 | Der Strand | समुद्र का किनारा Sameundr kā kinārā |
2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ? |
3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | इस तरफ़ एक दुकान है Is taraf ēk dukān hai |
4 | Ein Ball | गुब्बारा Gubbārā |
5 | Anders gesagt | गेंद Gēnd |
6 | Ein Fernglas | दूरबीन Dūrbīn |
7 | Eine Kappe | टोपी Ṭōpī |
8 | Ein Badetuch | तौलिया Tauliyā |
9 | Sandalen | सैंडल Saiṇḍal |
10 | Ein Eimer | बाल्टी Bālṭī |
11 | Eine Sonnencreme | सनस्क्रीन Sunskrīn |
12 | Eine Badehose | तैरने की चड्डी Tairnē kī caḍḍī |
13 | Eine Sonnenbrille | धूप का चश्मा Dhūp kā caśmā |
14 | Schalentiere | झींगा - मच्छी - वगैरह Jhīṅgā macchlī - vagairha |
15 | Sich sonnen | धूप में बैठना Dhūp mēṁ baiṭhnā |
16 | Sonnig | धूप Dhūp |
17 | Der Sonnenuntergang | सूर्यास्त Sūryāsta |
18 | Der Sonnenschirm | छतरी Cthatrī |
19 | Anders gesagt | छत्र Tchatra |
20 | Die Sonne | सूरज Sūraj |
21 | Anders gesagt | धूप Dhūp |
22 | Ein Sonnenstich | लू लगना Lū lagnā |
23 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | यहाँ तैरना खतरनाक है? Yahām̐ tairnā khatarnāk hai? |
24 | Nein, es ist nicht gefährlich | नहीं, यह खतरनाक नहीं है Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai |
25 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | हाँ, यहाँ तैरना मना है Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai |
26 | Schwimmen | तैरना Tairnā |
27 | Das Schwimmen | तैराकी Tairākī |
28 | Die Welle | लहर Lahar |
29 | Das Meer | समुद्र Samudr |
30 | Die Düne | टिब्बा Ṭibbā |
31 | Der Sand | रेत Rēt |
32 | Was ist die Wettervorhersage für morgen? | कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai? |
33 | Das Wetter wird sich ändern | मौसम बदलेगा Mausam badlēgā |
34 | Es wird regnen | बारिश होगी Bāriśh hōgī |
35 | Es wird sonnig | धूप होगी Dhūp hōgī |
36 | Es wird sehr windig | बहुत हवा चलेगी Bahut havā tchalēgī |
37 | Der Badeanzug | स्विमिंग सूट Swimming suit |
38 | Anders gesagt | स्विम सूट Swim suit |

1 | Könnten Sie mir bitte helfen? | क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ? |
2 | Wenn eine Frau spricht | क्या आप मेरी मदद करेंगे? Kyā āpa mērī madada karēṅgē? |
3 | Ich habe mich verlaufen | मैं खो गया हूँ Maiṁ khō gayā hūm̐ |
4 | Wenn eine Frau spricht | मैं खो गयी हूँ Maiṁ khō gayī hūm̐ |
5 | Was möchten Sie? | आप क्या चाहते हैं? Āp kyā tchāhatē haiṁ? |
6 | Wenn eine Frau spricht | आप क्या चाहती हैं? Āpa kyā cāhatī haiṁ? |
7 | Was ist passiert? | क्या हुआ? Kyā hu'ā? |
8 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai? |
9 | Wenn eine Frau spricht | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai? |
10 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai? |
11 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ? |
12 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai? |
13 | Ein Krankenhaus | अस्पताल Hospital |
14 | Eine Apotheke | दवाई की दुकान Davā'ī kī dukān |
15 | Ein Arzt | डॉक्टरनी Ḍŏkṭarnī |
16 | Anders gesagt | डॉक्टर Ḍŏkṭara |
17 | Medizinische Abteilung | चिकित्सा सेवा Tchikitsā sēvā |
18 | Ich habe meine Papiere verloren | मेरे कागजात खो गये हैं Mērē kārzāt khō gayē haiṁ |
19 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | मेरे कागजात चोरी हो गये हैं Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ |
20 | Fundbüro | खोए सामान का कार्यालय Khō'ē sāmān kā kāryālay |
21 | Erste Hilfe Station | आपातकालीन कक्ष Āpātkālīn kakṣheu |
22 | Notausgang | आपातकालीन निकास Āpātkālīn nikās |
23 | Die Polizei | पुलिस Police |
24 | Papiere | कागजात Kāgjāt |
25 | Geld | पैसा Paissā |
26 | Pass | पासपोर्ट Passport |
27 | Gepäck | सामान Sāmān |
28 | Es ist in Ordnung, nein danke | ठीक है, धन्यवाद Ṭhīk hai, dhan'yavād |
29 | Anders gesagt | अब बस शुक्रिया Aba basa śukriyā |
30 | Lassen Sie mich in Ruhe! | मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē! |
31 | Gehen Sie! | आप जाइये यहाँ से ! Āp jā'iyē yahām̐ sē! |
