Wortschatz > Japanisch

1 | Guten Tag | こんにちは kon'nichiwa |
2 | Nur am Vormittag | おはよう ohayō |
3 | Guten Abend | こんばんは konbanwa |
4 | Auf Wiedersehen | さようなら sayōnara |
5 | Umgangssprache | またね mata ne |
6 | Bis später | また後でね mata ato de ne |
7 | Ja | はい hai |
8 | Geläufigere Redewendung. Mit Kopfschütteln. | うん un |
9 | Nein | いいえ iie |
10 | Geläufigere Redewendung. Mit Kopfschütteln. | ううん uun |
11 | Bitte! | すみません sumimasen |
12 | Danke schön! | ありがとうございます arigatō gozaimasu |
13 | Ausdrücke der Umgangssprache | ありがとう arigatō |
14 | Vielen Dank! | どうもありがとう! dōmo arigatō! |
15 | Danke für Ihre Hilfe | 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu |
16 | Umgangssprache | 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō |
17 | Bitte sehr | どういたしまして dōitashimashite |
18 | In Ordnung | 了解です ryōkai desu |
19 | Umgangssprache | オーケー ōkē |
20 | Was kostet das bitte? | すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ? |
21 | Entschuldigung! | ごめんなさい! gomen'nasai ! |
22 | Umgangssprache | ごめん! gomen ! |
23 | Ich verstehe nicht | わかりません wakarimasen |
24 | Umgangssprache | わからない wakaranai |
25 | Ich habe verstanden | わかりました wakarimashita |
26 | Umgangssprache | わかった wakatta |
27 | Ich weiß nicht | 知りません shirimasen |
28 | Umgangssprache | 知らない shiranai |
29 | Verboten | 禁止 kinshi |
30 | Wo sind die Toiletten bitte? | すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ? |
31 | Frohes Neues Jahr | 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu ! |
32 | Umgangssprache | 明けまして おめでとう! akemashite omedetō ! |
33 | Alles Gute zum Geburtstag! | お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu ! |
34 | Umgangssprache | お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō ! |
35 | Gratuliere! | おめでとうございます! omedetō gozaimasu ! |
36 | Umgangssprache | おめでとう! omedetō ! |

1 | Hallo, wie geht es dir? | こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ? |
2 | Ausdrücke der Umgangssprache | 元気? genki ? |
3 | Hallo, gut danke | こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō |
4 | Ausdrücke der Umgangssprache | うん、元気 un, genki |
5 | Sprichst du Japanisch? | 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? |
6 | Nein, ich spreche kein Japanisch | いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n |
7 | Nur ein wenig | 少しだけですが sukoshi dake desu ga |
8 | Umgangssprache | 少しだけならね sukoshi dake nara ne |
9 | Woher kommst du? | どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ? |
10 | Umgangssprache | どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no? |
11 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ? |
12 | Umgangssprache | 何人なの? nani jin nano ? |
13 | Ich bin Deutscher | ドイツ人です doitsu jin desu |
14 | Und du, lebst du hier? | あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ? |
15 | Umgangssprache | きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ? |
16 | Ja, ich wohne hier | はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu |
17 | Umgangssprache | うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo |
18 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ? |
19 | Umgangssprache | 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ? |
20 | Julian | ジュリアンです jurian desu |
21 | Umgangssprache | ジュリアン jurian |
22 | Was machst du hier? | ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ? |
23 | Umgangssprache | ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ? |
24 | Ich bin auf Urlaub | バカンス中です bakansu chū desu |
25 | Umgangssprache | バカンス中だよ bakansu chū dayo |
26 | Wir sind auf Urlaub | 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu |
27 | Umgangssprache | 僕たち バカンス中だよ bokutachi bakansu chū dayo |
28 | Ich bin auf Geschäftsreise | 出張中です shucchō chū desu |
29 | Umgangssprache | 出張中だよ shucchō chū dayo |
30 | Ich arbeite hier | ここで働いています koko de hataraite imasu |
31 | Umgangssprache | ここで働いているよ koko de hataraite iru yo |
32 | Wir arbeiten hier | 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu |
33 | Umgangssprache | 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo |
34 | Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ? |
35 | Umgangssprache | ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ? |
36 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ? |
37 | Umgangssprache | この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ? |
38 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ? |
39 | Umgangssprache | どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ? |

1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ? |
2 | Umgangssprache | 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ? |
3 | Ja, einverstanden! | はい、是非! hai, zehi ! |
4 | Umgangssprache | うん、いいよ! un, iiyo ! |
5 | Wie heißt das? | これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ? |
6 | Umgangssprache | これは何て言うの? kore wa nan te iu no ? |
7 | Das ist ein Tisch | それはテーブルです sore wa tēburu desu |
8 | Umgangssprache | それはテーブルだね sore wa tēburu dane |
9 | Ein Tisch. Verstehst du? | テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ? |
10 | Umgangssprache | テーブル、わかった? tēburu wakatta ? |
11 | Ich verstehe nicht | わかりません wakarimasen |
12 | Umgangssprache | わからない wakaranai |
13 | Kannst du das bitte wiederholen? | すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ? |
14 | Umgangssprache | お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ? |
15 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ? |
16 | Umgangssprache | もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ? |
17 | Kannst du es bitte aufschreiben? | すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ? |
18 | Umgangssprache | お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ? |
19 | Ich habe verstanden | わかりました wakarimashita |

1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | このテーブルの色が好きです kono tēburu no iro ga suki desu |
2 | Ausdrücke der Umgangssprache | このテーブルの色 いいね kono tēburu no iro iine |
3 | Es ist rot | 赤です aka desu |
4 | Umgangssprache | 赤だね aka dane |
5 | Blau | 青 ao |
6 | Gelb | 黄色 kiiro |
7 | Weiß | 白 shiro |
8 | Schwarz | 黒 kuro |
9 | Grün | 緑 midori |
10 | Orange | オレンジ orenji |
11 | Violett | 紫 murasaki |
12 | Grau | 灰色 haiiro |

1 | Null | ゼロ zero |
2 | Eins | 一 ichi |
3 | Zwei | 二 ni |
4 | Drei | 三 san |
5 | Vier | 四 shi |
6 | Anders gesagt | 四 yon |
7 | Fünf | 五 go |
8 | Sechs | 六 roku |
9 | Sieben | 七 shichi |
10 | Anders gesagt | 七 nana |
11 | Acht | 八 hachi |
12 | Neun | 九 ku |
13 | Anders gesagt | 九 kyū |
14 | Zehn | 十 jū |
15 | Elf | 十一 jū ichi |
16 | Zwölf | 十二 jū ni |
17 | Dreizehn | 十三 jū san |
18 | Vierzehn | 十四 jū shi |
19 | Fünfzehn | 十五 jū go |
20 | Sechzehn | 十六 jū roku |
21 | Siebzehn | 十七 jū shichi |
22 | Anders gesagt | 十七 jū nana |
23 | Achtzehn | 十八 jū hachi |
24 | Neunzehn | 十九 jū ku |
25 | Anders gesagt | 十九 jū kyū |
26 | Zwanzig | 二十 ni jū |
27 | Einundzwanzig | 二十一 ni jū ichi |
28 | Zweiundzwanzig | 二十二 ni jū ni |
29 | Dreiundzwanzig | 二十三 ni jū san |
30 | Vierundzwanzig | 二十四 ni jū shi |
31 | Anders gesagt | 二十四 ni jū yon |
32 | Fünfundzwanzig | 二十五 ni jū go |
33 | Sechsundzwanzig | 二十六 ni jū roku |
34 | Siebenundzwanzig | 二十七 ni jū shichi |
35 | Anders gesagt | 二十七 ni jū nana |
36 | Achtundzwanzig | 二十八 ni jū hachi |
37 | Neunundzwanzig | 二十九 ni jū ku |
38 | Anders gesagt | 二十九 ni jū kyū |
39 | Dreißig | 三十 san jū |
40 | Einunddreißig | 三十一 san jū ichi |
41 | Zweiunddreißig | 三十二 san jū ni |
42 | Dreiunddreißig | 三十三 san jū san |
43 | Anders gesagt | 三十四 san jū yon |
44 | Vierunddreißig | 三十四 san jū shi |
45 | Fünfunddreißig | 三十五 san jū go |
46 | Sechsunddreißig | 三十六 san jū roku |
47 | Vierzig | 四十 yon jū |
48 | Fünfzig | 五十 go jū |
49 | Sechszig | 六十 roku jū |
50 | Siebzig | 七十 nana jū |
51 | Achtzig | 八十 hachi jū |
52 | Neunzig | 九十 kyū jū |
53 | Hundert | 百 hyaku |
54 | Hundertfünf | 百五 hyaku go |
55 | Zweihundert | 二百 ni hyaku |
56 | Dreihundert | 三百 san byaku |
57 | Vierhundert | 四百 yon hyaku |
58 | Tausend | 千 sen |
59 | Eintausendfünfhundert | 千五百 sen go hyaku |
60 | Zweitausend | 二千 ni sen |
61 | Zehntausend | 一万 ichi man |

1 | Wann bist du hier angekommen? | いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ? |
2 | Umgangssprache | いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ? |
3 | Heute | 今日 kyō |
4 | Gestern | 昨日 kinō |
5 | Vor zwei Tagen | 二日前 futsuka mae |
6 | Wie lange bleibst du? | どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ? |
7 | Umgangssprache | どの位いるの? dono kurai iru no ? |
8 | Ich fahre morgen wieder ab | 明日に発ちます ashita ni tachi masu |
9 | Umgangssprache | 明日に発つよ ashita ni tatsu yo |
10 | Ich fahre übermorgen wieder ab | あさってに発ちます asatte ni tachi masu |
11 | Umgangssprache | あさってに発つよ asatte ni tatsu yo |
12 | Ich fahre in drei Tagen ab | 三日後に発ちます mikkago ni tachi masu |
13 | Umgangssprache | 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo |
14 | Montag | 月曜日 getsuyō bi |
15 | Dienstag | 火曜日 kayō bi |
16 | Mittwoch | 水曜日 suiyō bi |
17 | Donnerstag | 木曜日 mokuyō bi |
18 | Freitag | 金曜日 kinyō bi |
19 | Samstag | 土曜日 doyō bi |
20 | Sonntag | 日曜日 nichiyō bi |
21 | Januar | 一月 ichi gatsu |
22 | Februar | 二月 ni gatsu |
23 | März | 三月 san gatsu |
24 | April | 四月 shi gatsu |
25 | Mai | 五月 go gatsu |
26 | Juni | 六月 roku gatsu |
27 | Juli | 七月 shichi gatsu |
28 | August | 八月 hachi gatsu |
29 | September | 九月 ku gatsu |
30 | Oktober | 十月 jū gatsu |
31 | November | 十一月 jūichi gatsu |
32 | Dezember | 十二月 jūni gatsu |
33 | Wann fährst du ab? | 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ? |
34 | Umgangssprache | 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ? |
35 | In der Früh um acht Uhr | 朝の8時です asa no hachi ji desu |
36 | Umgangssprache | 朝の8時 asa no hachi ji |
37 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu |
38 | Umgangssprache | 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun |
39 | In der Früh um acht Uhr dreißig | 朝の8時半です asa no hachi ji han desu |
40 | Umgangssprache | 朝の8時半 asa no hachi ji han |
41 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu |
42 | Umgangssprache | 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun |
43 | Am Abend um sechs Uhr | 夜の6時です yoru no roku ji desu |
44 | Umgangssprache | 夜の6時 yoru no roku ji |
45 | Ich bin spät dran | 遅刻です chikoku desu |
46 | Umgangssprache | 遅刻だ chikoku da |

1 | Taxi! | タクシー! takushī |
2 | Wo möchten Sie denn hin? | どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ? |
3 | Ich muß zum Bahnhof | 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga |
4 | Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga |
5 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ? |
6 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka? |
7 | Ist das weit von hier entfernt? | ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka? |
8 | Nein, es ist ganz nah | いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu |
9 | Das ist ein bisschen weiter weg | はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu |
10 | Wieviel wird das kosten? | いくら かかりますか? ikura kakari masu ka? |
11 | Fahren Sie mich hin bitte | ここまで お願いします koko made onegai shimasu |
12 | Das ist rechts | 右です migi desu |
13 | Das ist links | 左です hidari desu |
14 | Das ist gerade aus | 真っ直ぐです massugu desu |
15 | Das ist hier | ここです koko desu |
16 | Dort | あちらです achira desu |
17 | Stop! | ストップ! stoppu! |
18 | Nehmen Sie sich Zeit | ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo |
19 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka? |

1 | Ich mag dein Land sehr | あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu |
2 | Ich liebe dich | 愛してます aishite masu |
3 | Umgangssprache | 愛してる aishiteru |
4 | Ich bin glücklich | 嬉しいです ureshii desu |
5 | Umgangssprache | 嬉しいよ ureshii yo |
6 | Ich bin traurig | 悲しいです kanashii desu |
7 | Umgangssprache | 悲しいよ kanashii yo |
8 | Ich fühle mich sehr wohl hier | いい気分です ii kibun desu |
9 | Umgangssprache | いい気分だよ ii kibun dayo |
10 | Mir ist kalt | 寒いですね samui desu ne |
11 | Umgangssprache | 寒いね samui ne |
12 | Mir ist heiß | 暑いですね atsui desu ne |
13 | Umgangssprache | 暑いね atsui ne |
14 | Es ist zu groß | 大きすぎます ōki sugi masu |
15 | Umgangssprache | 大きすぎるよ ōki sugiru yo |
16 | Es ist zu klein | 小さすぎます chiisa sugi masu |
17 | Umgangssprache | 小さすぎるよ chiisa sugiru yo |
18 | Es ist perfekt | 完璧です! kanpeki desu ! |
19 | Ausdrücke der Umgangssprache | ぴったり! pittari ! |
20 | Willst du heute Abend ausgehen | 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ? |
21 | Umgangssprache | 今晩 出かけたい? konban dekake tai ? |
22 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne |
23 | Umgangssprache | 今晩 出かけたいな konban dekake tai na |
24 | Das ist eine gute Idee | いい案ですね ii an desu ne |
25 | Ausdrücke der Umgangssprache | それ、いいね! sore ii ne ! |
26 | Ich will mich amüsieren | 遊びたいですね asobi tai desu ne |
27 | Umgangssprache | パーッと遊びたいな pātto asobi tai na |
28 | Es ist keine gute Idee | いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne |
29 | Umgangssprache | いい案じゃないね ii an jya nai na |
30 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu |
31 | Umgangssprache | 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na |
32 | Ich will mich entspannen | 休みたいです yasumi tai desu |
33 | Umgangssprache | 休みたいな yasumi tai na |
34 | Möchtest du Sport treiben? | スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ? |
35 | Umgangssprache | スポーツ したい? supōtsu shi tai ? |
36 | Ja, ich brauche Abwechslung | はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito ! |
37 | Ich spiele Tennis | テニスをします tenisu wo shimasu |
38 | Umgangssprache | テニスをするよ tenisu wo suru yo |
39 | Nein danke, ich bin schon müde | いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu |
40 | Umgangssprache | いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda |

1 | Hast du Familie hier? | 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ? |
2 | Umgangssprache | 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ? |
3 | Mein Vater | 私のお父さん watashi no otōsan |
4 | Wenn ein Mann spricht | 僕のお父さん boku no otōsan |
5 | Meine Mutter | 私のお母さん watashi no okāsan |
6 | Wenn ein Mann spricht | 僕のお母さん boku no okāsan |
7 | Mein Sohn | 私の息子 watashi no musuko |
8 | Wenn ein Mann spricht | 僕の息子 boku no musuko |
9 | Meine Tochter | 私の娘 watashi no musume |
10 | Wenn ein Mann spricht | 僕の娘 boku no musume |
11 | Ein Bruder | 兄 ani |
12 | 兄=Älteren Bruder - 弟=Jüngerer Bruder | 弟 otōto |
13 | Eine Schwester | 姉 ane |
14 | 姉=Ältere Schwester - 妹=Jüngere Schwester | 妹 imōto |
15 | Ein Freund | 男友達 otoko tomodachi |
16 | Eine Freundin | 女友達 on'na tomodachi |
17 | Mein Freund | 私の彼氏 watashi no kareshi |
18 | Meine Freundin | 僕の彼女 boku no kanojo |
19 | Mein Ehemann | 私の夫 watashi no otto |
20 | Meine Ehefrau | 僕の妻 boku no tsuma |

1 | Die Bar | バー bā |
2 | Willst du etwas trinken? | 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ? |
3 | Umgangssprache | 何か飲みたい? nani ka nomi tai ? |
4 | Trinken | 飲む nomu |
5 | Glas | グラス gurasu |
6 | Anders gesagt | コップ koppu |
7 | Gerne | 喜んで yorokonde |
8 | Umgangssprache | いいね iine |
9 | Was möchtest du gerne? | 何にしますか? nani ni shimasu ka ? |
10 | Umgangssprache | 何にする? nani ni suru ? |
11 | Was gibt es zu trinken ? | 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ? |
12 | Umgangssprache | 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ? |
13 | Wasser oder Fruchtsäfte | 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu |
14 | Umgangssprache | 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo |
15 | Wasser | 水 mizu |
16 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ? |
17 | Eiswürfel | 氷 kōri |
18 | Heiße Schokolade | チョコレート chokorēto |
19 | Milch | ミルク miruku |
20 | Anders gesagt | 牛乳 gyūnyū |
21 | Tee | 紅茶 kōcha |
22 | Kaffee | コーヒー kōhī |
23 | Mit Zucker | 砂糖 と satō to |
24 | Mit Sahne | クリーム と kurīmu to |
25 | Wein | ワイン wain |
26 | Bier | ビール bīru |
27 | Einen Tee bitte! | 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu |
28 | Umgangssprache | 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai |
29 | Ein Bier bitte | ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu |
30 | Umgangssprache | ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai |
31 | Was wollen Sie trinken? | 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ? |
32 | Umgangssprache | ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu |
33 | Zwei Tee bitte! | 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu |
34 | Umgangssprache | 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai |
35 | Zwei Bier bitte | ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu |
36 | Umgangssprache | ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai |
37 | Nichts, danke | 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu |
38 | Umgangssprache | 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō |
39 | Prost! | 乾杯 kanpai |
40 | Zum Wohle! | 乾杯 kanpai |
41 | Zahlen bitte! | お勘定お願いします okanjō onegai shimasu |
42 | Wieviel macht das? | すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ? |
43 | Zwanzig Euro | 二七〇〇円 nisen nanahyaku en |
44 | Ich lade dich ein | ご馳走します gochisō shimasu |
45 | Ausdrücke der Umgangssprache | おごるよ ogoru yo |

1 | Das Restaurant | レストラン resutoran |
2 | Willst du etwas essen ? | 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ? |
3 | Umgangssprache | 何か食べたい? nani ka tabe tai ? |
4 | Ja, ich möchte gerne | はい、食べたいです hai, tabe tai desu |
5 | Umgangssprache | うん、食べたい un, tabe tai |
6 | Essen | 食べる taberu |
7 | Wo können wir essengehen? | どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ? |
8 | Umgangssprache | どこで 食べれる? doko de tabere ru ? |
9 | Wo können wir mittagessen? | どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ? |
10 | Umgangssprache | どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ? |
11 | Abendessen | 夕食 yūshoku |
12 | Ausdrücke der Umgangssprache | 晩ごはん bangohan |
13 | Frühstück | 朝食 chōshoku |
14 | Ausdrücke der Umgangssprache | 朝ごはん asagohan |
15 | Bitte! | すみません! sumimasen ! |
16 | Die Karte bitte | すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu ! |
17 | Hier ist die Karte | こちらがメニューです! kochira ga menyū desu |
18 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ? |
19 | Ausdrücke der Umgangssprache | 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ? |
20 | Mit Reis | ご飯と 一緒に gohan to issho ni |
21 | Mit Nudeln | パスタと 一緒に pasuta to issho ni |
22 | Kartoffeln | ポテト poteto |
23 | Anders gesagt | じゃがいも jyagaimo |
24 | Gemüse | 野菜 yasai |
25 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago |
26 | Brot | パン pan |
27 | Butter | バター batā |
28 | Ein Salat | サラダ sarada |
29 | Einen Nachtisch | デザート dezāto |
30 | Früchte | フルーツ furūtsu |
31 | Anders gesagt | 果物 kudamono |
32 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ? |
33 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu |
34 | Ein Messer | ナイフ naifu |
35 | Eine Gabel | フォーク fōku |
36 | Ein Löffel | スプーン supūn |
37 | Ist es ein warmes Gericht? | 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ? |
38 | Ja und auch sehr scharf! | はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu ! |
39 | Warm | 温かい atatakai |
40 | Kalt | 冷たい tsumetai |
41 | Scharf | 辛い karai |
42 | Ich werde Fisch nehmen! | 魚にします! sakana ni shimasu ! |
43 | Umgangssprache | 魚にするよ! sakana ni suru yo ! |
44 | Ich auch | 私も watashi mo |
45 | Wenn ein Mann spricht | 僕も boku mo |

1 | Es ist spät! Ich muß los! | もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to ! |
2 | Umgangssprache | もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to ! |
3 | Könnten wir uns wiedersehen? | また 会えますか? mata ae masu ka ? |
4 | Umgangssprache | また会える? mata ae ru ? |
5 | Ja, gerne | うん、喜んで un, yorokonde |
6 | Ich habe diese Adresse | この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu |
7 | Umgangssprache | ここに 住んでいるよ koko ni sunde iru yo |
8 | Hast du eine Telefonnummer? | 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ? |
9 | Umgangssprache | 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ? |
10 | Ja, hier ist sie | はい、これです hai kore desu |
11 | Umgangssprache | はい、これ hai kore |
12 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | 楽しかったです tanoshikatta desu |
13 | Umgangssprache | 楽しかった! tanoshikatta |
14 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu |
15 | Umgangssprache | 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta |
16 | Wir sehen uns dann bald | 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne |
17 | Umgangssprache | 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne |
18 | Ich hoffe es auch | そうですね sō desu ne |
19 | Umgangssprache | そうだね sō da ne |
20 | Auf Wiedersehen | さようなら sayōnara |
21 | Bis morgen | また明日 mata ashita |
22 | Tschüß! | バイバイ! bai bai |

1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ? |
2 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka? |
3 | Wohin fährt dieser Zug? | すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka? |
4 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka? |
5 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ? |
6 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka? |
7 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu |
8 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka? |
9 | Bus Fahrplan | バスの時刻表 basu no jikokuhyō |
10 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ? |
11 | Es ist dieser | あれです are desu |
12 | Danke schön! | ありがとうございます arigatō gozaimasu |
13 | Gern geschehen, gute Fahrt! | どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo! |
14 | Die Werkstatt | 整備工場 seibi kōjō |
15 | Die Tankstelle | ガソリンスタンド gasorin sutando |
16 | Volltanken, bitte | 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu |
17 | Fahrrad | 自転車 jitensha |
18 | Stadtzentrum | 中心街 chūshingai |
19 | Vorstadt | 郊外 kōgai |
20 | Es ist eine Stadt | 大都市です daitoshi desu |
21 | Es ist ein Dorf | 村です mura desu |
22 | Ein Berg | 山 yama |
23 | Ein See | 湖 mizu'umi |
24 | Am Land | 田舎 inaka |

1 | Ist Sarah da? | すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ? |
2 | Ja, sie ist hier | はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo |
3 | Umgangssprache | うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo |
4 | Sie ist fort | 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta |
5 | Umgangssprache | 出かけたよ dekake ta yo |
6 | Sie können sie über ihr Handy erreichen | 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai |
7 | Wenn die bestimmte Person oder der bestimmte Gegenstand feminin ist | 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite |
8 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
9 | Umgangssprache | どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ? |
10 | Sie ist auf ihrer Arbeit | 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo |
11 | Umgangssprache | 会社にいるよ kaisha ni iru yo |
12 | Sie ist zuhause | 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo |
13 | Umgangssprache | 自宅にいるよ jitaku ni iru yo |
14 | Ist Julian da? | すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ? |
15 | Ja, er ist hier | はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo |
16 | Umgangssprache | うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo |
17 | Er ist fort | 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta |
18 | Umgangssprache | 出かけたよ dekake ta yo |
19 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
20 | Umgangssprache | どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ? |
21 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai |
22 | Wenn die bestimmte Person oder der bestimmte Gegenstand maskulin ist | 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite |
23 | Er ist auf seiner Arbeit | 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo |
24 | Umgangssprache | 会社にいるよ kaisha ni iru yo |
25 | Er ist zuhause | 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo |
26 | Umgangssprache | 自宅にいるよ jitaku ni iru yo |

1 | Das Hotel | ホテル hoteru |
2 | Wohnung | マンション manshon |
3 | Willkommen | いらっしゃいませ! irasshaimase ! |
4 | Haben Sie ein freies Zimmer? | 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ? |
5 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ? |
6 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ? |
7 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ? |
8 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki |
9 | Zimmer mit Frühstück | 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya |
10 | Wieviel ist es pro Nacht? | 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ? |
11 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai |
12 | Ja, natürlich | はい、もちろん! hai, mochiron ! |
13 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne |
14 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ? |
15 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich | 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō |
16 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ? |
17 | Wo befindet sich mein Zimmer? | すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ? |
18 | Wenn eine Frau spricht | すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ? |
19 | Es ist im ersten Stock | 二階です nikai desu |
20 | Gibt es ein Aufzug? | エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ? |
21 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu |
22 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu |
23 | Wo befindet sich die Waschküche? | コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ? |
24 | Sie ist im Erdgeschoß | 一階に あります ikkai ni arimasu |
25 | Erdgeschoß | 一階 ikkai |
26 | Schlafzimmer | 部屋 heya |
27 | Reinigung | クリーニング店 kurīningu ten |
28 | Friseur | 美容院 biyōin |
29 | Garage | 駐車場 chūshajō |
30 | Wir treffen uns in Konferenzraum? | 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ? |
31 | Meetingraum | 会議室 kaigishitsu |
32 | Das Schwimmbad ist geheizt | プールは温水です pūru wa onsui desu |
33 | Schwimmbad | プール pūru |
34 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai |
35 | Die Schlüssel bitte | 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu |
36 | Der Paß bitte | カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu |
37 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ? |
38 | Wenn eine Frau spricht | 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ? |
39 | Ja, hier sind sie | はい、こちらです hai, kochira desu |
40 | Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen |
41 | Wo kann ich Wechselgeld becommen? | どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ? |
42 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ? |
43 | Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? | できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ? |

1 | Der Strand | ビーチ bīchi |
2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ? |
3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo |
4 | Ein Ball | ビーチボール bīchi bōru |
5 | Ein Fernglas | 双眼鏡 sōgankyō |
6 | Eine Kappe | 帽子 bōshi |
7 | Ein Badetuch | タオル taoru |
8 | Sandalen | サンダル sandaru |
9 | Ein Eimer | バケツ baketsu |
10 | Eine Sonnencreme | 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu |
11 | Eine Badehose | 海水パンツ kaisui pantsu |
12 | Eine Sonnenbrille | サングラス sangurasu |
13 | Schalentiere | 甲殻類 kōkakurui |
14 | Sich sonnen | 日光浴をする nikkōyoku wo suru |
15 | Sonnig | 晴れた hareta |
16 | Der Sonnenuntergang | 日没 nichibotsu |
17 | Der Sonnenschirm | パラソル parasoru |
18 | Die Sonne | 太陽 taiyō |
19 | Ein Sonnenstich | 日射病 nisshabyō |
20 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ? |
21 | Umgangssprache | ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ? |
22 | Nein, es ist nicht gefährlich | いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo |
23 | Umgangssprache | ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo |
24 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu |
25 | Umgangssprache | うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo |
26 | Schwimmen | 泳ぐ oyogu |
27 | Das Schwimmen | 水泳 suiei |
28 | Die Welle | 波 nami |
29 | Das Meer | 海 umi |
30 | Die Düne | 砂丘 sakyū |
31 | Der Sand | 砂 suna |
32 | Was ist die Wettervorhersage für morgen? | 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ? |
33 | Umgangssprache | 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ? |
34 | Das Wetter wird sich ändern | 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu |
35 | Umgangssprache | 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai |
36 | Es wird regnen | 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu |
37 | Umgangssprache | 雨が降るみたい ame ga furu mitai |
38 | Es wird sonnig | 晴れるみたいです hareru mitai desu |
39 | Umgangssprache | 晴れるみたい hareru mitai |
40 | Es wird sehr windig | 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu |
41 | Umgangssprache | 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai |
42 | Der Badeanzug | 水着 mizugi |

1 | Könnten Sie mir bitte helfen? | すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ? |
2 | Ausdrücke der Umgangssprache | すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka |
3 | Ich habe mich verlaufen | 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu |
4 | Was möchten Sie? | 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ? |
5 | Ausdrücke der Umgangssprache | 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ? |
6 | Was ist passiert? | どうしたのですか? dōshita no desu ka ? |
7 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? |
8 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ? |
9 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ? |
10 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ? |
11 | Ein Krankenhaus | 病院 byōin |
12 | Eine Apotheke | 薬局 yakkyoku |
13 | Ein Arzt | 医者 isha |
14 | Medizinische Abteilung | 医療サービス iryō sābisu |
15 | Ich habe meine Papiere verloren | 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita |
16 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita |
17 | Fundbüro | お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho |
18 | Erste Hilfe Station | 救護所 kyūgosho |
19 | Notausgang | 非常口 hijyōguchi |
20 | Die Polizei | 警察 keisatsu |
21 | Papiere | 身分証明書 mibun shōmeisho |
22 | Geld | お金 okane |
23 | Pass | パスポート pasupōto |
24 | Gepäck | 荷物 nimotsu |
25 | Es ist in Ordnung, nein danke | 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō |
26 | Lassen Sie mich in Ruhe! | ほっといてください! hottoite kudasai! |
27 | Umgangssprache | ほっといて! hottoite! |
28 | Gehen Sie! | あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai! |
29 | Umgangssprache | あっちに行って! acchi ni itte ! |
