toto

Korsika Wortschatz


I. Ursprung des korsischen Wortschatzes

Korsisch ist eine romanische Sprache, die hauptsächlich auf Korsika, einer zu Frankreich gehörenden Insel im Mittelmeer, gesprochen wird. Das korsische Vokabular hat seinen Ursprung im Vulgärlatein, wie auch andere romanische Sprachen. Im Laufe der Jahrhunderte hat die korsische Sprache aufgrund der verschiedenen kulturellen und politischen Einflüsse, die die korsische Geschichte geprägt haben, Elemente aus verschiedenen Sprachen, darunter Italienisch, Toskanisch und Sardisch, aufgenommen. Korsisch ist auch reich an Begriffen, die sich auf die Natur, die Landwirtschaft, die Viehzucht und die einzigartige Inselkultur Korsikas beziehen.

II. Unterscheidende Laute

Das Korsische

hat eine eigene Phonologie mit Lauten, die es von anderen romanischen Sprachen unterscheiden. Zu den Besonderheiten des Korsischen gehört die Verwendung von "ghj" (ʤ) und "chj" (ʧ), Lauten, die es im Französischen nicht gibt. Das Korsische verwendet auch Diphthonge, d. h. Kombinationen aus zwei Vokalen, die in einer einzigen Silbe ausgesprochen werden. Der Tonika-Akzent wird im Korsischen in der Regel auf der vorletzten Silbe eines Wortes gesetzt.

III. Häufige Verwendungssituationen

Korsisch wird von etwa 200.000 Menschen gesprochen, hauptsächlich auf Korsika. Korsisch wird in der täglichen Kommunikation, im Geschäftsleben, im Tourismus, in der Literatur, in der Poesie, in der Musik und in der bildenden Kunst verwendet. Die Korsen sind stolz auf ihre Sprache und schätzen es, wenn sich Besucher bemühen, ein paar Wörter und Sätze auf Korsisch zu lernen.

IV. Audio zum Erlernen des korsischen Wortschatzes

Audio kann helfen, Ihre Aussprache und Ihr Hörverständnis zu verbessern. Wenn Sie korsischen Muttersprachlern bei der Aussprache von Wörtern und Sätzen zuhören, können Sie besser verstehen, wie die Laute der Sprache erzeugt werden und wie die Wörter in der natürlichen Sprache miteinander verbunden sind. Außerdem können Sie durch das Lernen von korsischen Vokabeln mit Audio Redewendungen und gebräuchliche Ausdrücke lernen, die in bestimmten Kontexten verwendet werden. Audios sind eine bequeme Möglichkeit, den korsischen Wortschatz auch unterwegs zu lernen.

V. Einige gute Quellen, um in die korsische Kultur

einzutauchenFilme

Literatur

Die korsische Literatur ist reich und vielfältig und spiegelt die Geschichte, Sprache und Identität der Insel wider. Auf dieser Website finden Sie viele interessante Quellen: Korsische Kultur.
Sie können klassische Autoren wie Prosper Mérimée lesen, der die berühmte Kurzgeschichte Colomba (1840) schrieb, die von der Rache eines jungen korsischen Mädchens an den Mördern ihres Vaters erzählt. Sie können auch zeitgenössische Autoren wie Jerome Ferrari lesen, der 2012 den Goncourt-Preis für seinen Roman Le Sermon sur la chute de Rome (2012) erhielt, der das Schicksal zweier Freunde beschreibt, die eine Bar auf Korsika übernehmen.
Sie können auch korsische Autoren lesen, die in korsischer Sprache schreiben, wie Ghjacumu Thiers, der mehrere Gedichtbände und Kurzgeschichten veröffentlicht hat

.Musik

Die korsische Musik ist vor allem für ihre mehrstimmigen Lieder bekannt, die die Tiefe und Vielfalt der korsischen Seele ausdrücken. Sie können Gruppen wie I Muvrini, A Filetta oder Canta u Populu Corsu zuhören, die in ihren Liedern Tradition und Moderne miteinander verbinden. Sie können aber auch zeitgenössische Künstler wie Diana di l'Alba, Petru Guelfucci oder Jean-Charles Papi entdecken, die auf Korsisch oder Französisch in verschiedenen Stilrichtungen wie Rock, Folk oder Pop singen

.VI. Hier finden Sie eine Auswahl von 400 nützlichen Wörtern und Ausdrücken für

den Anfang

. Diese Wörter und Ausdrücke sind nach Themen geordnet. Wenn Sie auf die Schaltfläche " Kurs " klicken, gelangen Sie zu einem vollständigen Lernwerkzeug für diesen Inhalt.

Wenn Sie auf die Schaltfläche "Drucker" klicken, können Sie alle Ausdrücke des Themas ausdrucken und die Töne herunterladen.

1 - Umgangssprachliches

Deutsch Korsika
1 Guten Tag Bonghjornu
2 Guten Abend Bonasera
3 Auf Wiedersehen Avvedeci
4 Bis später À dopu
5 Ja
6 Nein
7 Nein Innò
8 Bitte! Pè piacè !
9 Danke schön! À ringraziavvi!
10 Vielen Dank! Ti ringraziu
11 Vielen Dank! Vi Ringraziu
12 Danke für Ihre Hilfe À ringraziatti per u to aiutu
13 Danke für Ihre Hilfe À ringraziavvi per u vostru aiutu
14 Bitte sehr Di nunda
15 In Ordnung Sò d'accunsentu
16 Was kostet das bitte? Chì hè u prezzu pè piacè?
17 Entschuldigung! Scusami!
18 Entschuldigung! Scusatemi
19 Ich verstehe nicht Ùn capiscu micca
20
21 Ich habe verstanden Aghju capitu
22 Ich weiß nicht Ùn sò micca
23 Verboten Pruibitu
24 Wo sind die Toiletten bitte? Induve sò i cabinetti pè piacè?
25 Frohes Neues Jahr Bon annu !
26 Alles Gute zum Geburtstag! Felice anniversariu !
27 Schöne Feiertage! Bone Feste !
28 Gratuliere! Felicitazione !

2 - Konversation

Deutsch Korsika
1 Hallo, wie geht es dir? Bonghjornu. Cumu va ?
2 Hallo, gut danke Bonghjornu. và bè, grazie
3 Nur ein wenig Appinuccia solu
4 Woher kommst du? Da chì paese veni?
5 Was ist deine Staatsbürgerschaft? Chì ghjè a to naziunalità ?
6 Ich bin Deutscher
7 Und du, lebst du hier? È tù, campi quì ?
8 Ja, ich wohne hier Iè stò di casa quì
9 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? Mi chjamu Sara, è tù?
10 Julian Ghjulianu
11 Was machst du hier? Chì faci quì ?
12 Ich bin auf Urlaub Sò in vacanze
13 Wir sind auf Urlaub Simu in vacanze
14 Ich bin auf Geschäftsreise Sò in viaghju d'affari
15 Ich arbeite hier Travagliu quì
16 Wir arbeiten hier Travagliemu quì
17 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? Chì sò i belli lochi pè manghjà?
18 Gibt es ein Museum in der Gegend? Ci hè un museu accantu ?
19 Wo finde ich eine Internetverbindung? Induve mi puderia cunnette à Internet?

3 - Lernen

Deutsch Korsika
1 Ich verstehe nicht Ùn capiscu micca
2 Willst du ein paar Vokabeln lernen? Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
3 Ja, einverstanden! Iè d'accordu!
4 Wie heißt das? Cumu si chjama què?
5 Das ist ein Tisch Hè un tavulinu
6 Ein Tisch. Verstehst du? Un tavulinu, capisci?
7 Ein Tisch. Verstehst du? Un tavulinu, capite?
8 Kannst du das bitte wiederholen? Mi poi ripete pè piacè?
9 Kannst du bitte langsamer sprechen? Poi parlà un pocu più pianu ?
10 Kannst du bitte langsamer sprechen? Pudete parlà un pò più pianu?
11 Kannst du es bitte aufschreiben? Poi scrivelu, per piacè?
12 Kannst du es bitte aufschreiben? Pudete scrivelu pè piacè?

4 - Farben

Deutsch Korsika
1 Ich mag die Farbe dieses Tisches Mi piace u culore di sta tavola.
2 Es ist rot Ghjé rossu
3 Blau Turchinu
4 Gelb Giallu
5 Weiß Biancu
6 Schwarz Neru
7 Grün Verde
8 Orange Aranciu
9 Violett Viulettu
10 Grau Grisgiu

5 - Zahlen

Deutsch Korsika
1 Null Zeru
2 Eins Unu
3 Zwei Dui
4 Drei Trè
5 Vier Quattru
6 Fünf Cinque
7 Sechs Sei
8 Sieben Sette
9 Acht Ottu
10 Neun Nove
11 Zehn Deci
12 Elf Ondeci
13 Zwölf Dodeci
14 Dreizehn Tredeci
15 Vierzehn Quattordeci
16 Fünfzehn Quindeci
17 Sechzehn Sedici
18 Siebzehn Diciessette
19 Achtzehn Diciottu
20 Neunzehn Dicienove
21 Zwanzig Venti
22 Einundzwanzig Vint'unu
23 Zweiundzwanzig Vintidui
24 Dreiundzwanzig Vintitrè
25 Vierundzwanzig Vintiquattru
26 Fünfundzwanzig Vinticinque
27 Sechsundzwanzig Vintisei
28 Siebenundzwanzig Vintisette
29 Achtundzwanzig Vint'ottu
30 Neunundzwanzig Vinti nove
31 Dreißig Trenta
32 Einunddreißig Trent'unu
33 Zweiunddreißig Trenta dui
34 Dreiunddreißig Trenta trè
35 Vierunddreißig trentaquattru
36 Fünfunddreißig Trenta cinque
37 Sechsunddreißig Trenta sei
38 Vierzig Quaranta
39 Fünfzig Cinquanta
40 Sechszig Sessanta
41 Siebzig Settanta
42 Achtzig Ottanta
43 Neunzig Novanta
44 Hundert Centu
45 Hundertfünf Centecinque
46 Zweihundert Duiecentu
47 Dreihundert Trecentu
48 Vierhundert Quattrucentu
49 Tausend Mille
50 Eintausendfünfhundert Millecinquecentu
51 Zweitausend Duimila
52 Zehntausend Deciemila

6 - Zeitangaben

Deutsch Korsika
1 Wann bist du hier angekommen? Quandu sì ghjuntu?
2 Heute Oghje
3 Gestern Eri
4 Vor zwei Tagen Dui ghjorni fà
5 Wie lange bleibst du? Stai quantu?
6 Ich fahre morgen wieder ab Ripartu dumane
7 Ich fahre übermorgen wieder ab Ripartu dopu dumani
8 Ich fahre in drei Tagen ab Ripartu da qui à trè ghjorni
9 Montag Luni
10 Dienstag Marti
11 Mittwoch Marcuri
12 Donnerstag ghjovi
13 Freitag Vennari
14 Samstag Sabatu
15 Sonntag Dumenica
16 Januar Ghjinnaghju
17 Februar Febbraiu
18 März Marzu
19 April Aprile
20 Mai Maghju
21 Juni Ghjugnu
22 Juli Lugliu
23 August Aostu
24 September Sittembre
25 Oktober Ottobre
26 November Nuvembre
27 Dezember Dicembre
28 Wann fährst du ab? A chì ora parti?
29 In der Früh um acht Uhr A mane à ott' ore
30 In der Früh um acht Uhr fünfzehn A mane, à ott'ore è quartu
31 In der Früh um acht Uhr dreißig A mane, à ott'ore è è mezu
32 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig A mane, à ottu menu un quartu
33 Am Abend um sechs Uhr A sera, à sei ore
34 Ich bin spät dran Sò in ritardu

7 - Taxi

Deutsch Korsika
1 Taxi! Tassi !
2 Wo möchten Sie denn hin? Induve vulete andà ?
3 Ich muß zum Bahnhof Vò à a gara
4 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
5 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
6 Können Sie mein Gepäck nehmen? Pudete piglià i mo bagaglii ?
7 Ist das weit von hier entfernt? Hè luntanu da quì ?
8 Nein, es ist ganz nah Innò, hè vicinu
9 Das ist ein bisschen weiter weg Iè, hè un pocu più luntanu
10 Wieviel wird das kosten? Quantu custerà ?
11 Fahren Sie mich hin bitte Pè piacè purtami quì
12 Das ist rechts Hè à diritta
13 Das ist links Hè à manca
14 Das ist gerade aus Hè drittu drittu
15 Das ist hier Hè quì
16 Dort Hè pè quindi
17 Stop! Ferma !
18 Nehmen Sie sich Zeit Piglia u to tempu
19 Nehmen Sie sich Zeit Pigliate u vostru tempu
20 Könnte ich eine Rechnung bekommen? Mi pudete fà una nota pè piacè ?

8 - Familie

Deutsch Korsika
1 Hast du Familie hier? Famiglia ne ai quì ?
2 Mein Vater U mo babbu
3 Meine Mutter A mo mamma
4 Mein Sohn U mo figliolu
5 Meine Tochter A mo figliola
6 Ein Bruder Un fratellu
7 Eine Schwester Una surella
8 Ein Freund Un amicu
9 Eine Freundin Un' amica
10 Mein Freund U m' amicu
11 Meine Freundin A m' amica
12 Mein Ehemann U mo maritu
13 Meine Ehefrau A mo moglia

9 - Gefühle

Deutsch Korsika
1 Ich mag dein Land sehr Mi piace assai u to paese
2 Ich liebe dich Ti tengu caru
3 Ich bin glücklich Sò sebbiatu
4 Ich bin traurig Sò tristu
5 Ich fühle mich sehr wohl hier Mi sentu bè quì
6 Mir ist kalt Aghju u fretu
7 Mir ist heiß Aghju u caldu
8 Es ist zu groß Hè troppu maiò
9 Es ist zu klein Hè troppu chjucu
10 Es ist perfekt Hè benissimu
11 Willst du heute Abend ausgehen Voli esce sta sera ?
12 Ich würde gerne heute Abend ausgehen Mi piaceria di esce sta sera
13 Das ist eine gute Idee Hè una bona idea
14 Ich will mich amüsieren Aghju a voglia di divertimmi
15 Es ist keine gute Idee Ùn hè micca una bona idea
16 Ich will heute Abend nicht ausgehen Aghju pocu laziu d' esce sta sera
17 Ich will mich entspannen Aghju u laziu di ripusammi
18 Möchtest du Sport treiben? Voli fà u sporu?
19 Ja, ich brauche Abwechslung Iè, aghju bisognu di sfugammi !
20 Ich spiele Tennis Ghjucu à u tennis
21 Nein danke, ich bin schon müde No grazie, sò abbastanza stancu

10 - Bar

Deutsch Korsika
1 Die Bar U caffè
2 Willst du etwas trinken? Voli beie qualcosa ?
3 Willst du etwas trinken? Vulete beie qualcosa?
4 Trinken Beie
5 Glas Bichjeru
6 Gerne Cù piacè
7 Was möchtest du gerne? Chì pigli ?
8 Was möchtest du gerne? Chì pigliate?
9 Was gibt es zu trinken ? Chì ci hè da beie ?
10 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte Ci hè acqua o suchju di frutta
11 Wasser Acqua
12 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
13 Eiswürfel Cubi di ghiaccio
14 Heiße Schokolade Cioccoulata
15 Milch Latte
16 Tee
17 Kaffee Caff
18 Mit Zucker Cù zuccheru
19 Mit Sahne Cù appena di crema
20 Wein Un pò di vinu
21 Bier Appena di biera
22 Einen Tee bitte! Un tè pè piacè
23 Ein Bier bitte Una biera pè piacè
24 Was wollen Sie trinken? Chì vulete beie ?
25 Zwei Tee bitte! Dui tè pè piacè!
26 Zwei Bier bitte Duie biere pè piacè
27 Nichts, danke Nunda grazie
28 Prost! À a salute
29 Zum Wohle! Salute !
30 Zahlen bitte! A nota pè piacè!
31 Wieviel macht das? Quantu vi devu per piacè ?
32 Zwanzig Euro Vint' euro
33 Ich lade dich ein Vi invitu

11 - Restaurant

Deutsch Korsika
1 Das Restaurant U ristorante
2 Willst du etwas essen ? Voli manghjà ?
3 Willst du etwas essen ? Vulete manghjà?
4 Ja, ich möchte gerne Iè vogliu
5 Essen Manghjà
6 Wo können wir essengehen? Induve pudemu manghjà ?
7 Wo können wir mittagessen? Induve pudemu fà culaziò?
8 Abendessen A cena
9 Frühstück U sdighjunu
10 Bitte! Pè piacè !
11 Die Karte bitte U listinu, pè piacè!
12 Hier ist die Karte Eccu u listinu!
13 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ?
14 Mit Reis Cù risu
15 Mit Nudeln Cù pasta
16 Kartoffeln Pomi
17 Gemüse Legumi
18 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei Ovi in pappina - fritti - o boulliti
19 Brot Pane
20 Butter Butiru
21 Ein Salat Un' insalata
22 Einen Nachtisch Dulcimi
23 Früchte Frutta
24 Könnte ich bitte ein Messer haben? Avete un cultellu pè piacè ?
25 Ja ich bringe es Ihnen sofort Iè,u v'arrecu subitu subitu
26 Ein Messer Un cultellu
27 Eine Gabel Una furcina
28 Ein Löffel Una Cuchjara
29 Ist es ein warmes Gericht? Hè un piattu caldu?
30 Ja und auch sehr scharf! Iè é assai puverosu dinò!
31 Warm Caldu
32 Kalt Fretu
33 Scharf Puverosu
34 Ich werde Fisch nehmen! Piglieraghju u pesciu !
35 Ich auch Anch'eiu

12 - Sich verabschieden

Deutsch Korsika
1 Es ist spät! Ich muß los! Hè tardu ! Devu andà !
2 Könnten wir uns wiedersehen? Ci puderemu rivede?
3 Ja, gerne Iè cu piacè
4 Ich habe diese Adresse Stò in st'indirizzu
5 Hast du eine Telefonnummer? Ai un numeru di telefonu ?
6 Hast du eine Telefonnummer? Avete un numeru di telefonu?
7 Ja, hier ist sie Iè, ecculu
8 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht Aghju passatu una bella stonda cun tèi
9 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen Anch'eu, era un piacè di scuntratti
10 Wir sehen uns dann bald Ci turneremu à vede prestu
11 Ich hoffe es auch Spergu dinò
12 Auf Wiedersehen Avvedeci !
13 Bis morgen À dumane
14 Tschüß! Salute !

13 - Transport

Deutsch Korsika
1 Danke schön! À ringraziavvi!
2 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
3 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
4 Wohin fährt dieser Zug? Induve và stu trenu pè piacè ?
5 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
6 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
7 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
8 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
9 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? Avete l'orariu di i treni ?
10 Bus Fahrplan L'orarii di l'autobus
11 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
12 Es ist dieser Hè què
13 Gern geschehen, gute Fahrt! Di nunda. Bon viaghju !
14 Die Werkstatt U garage di riparazione
15 Die Tankstelle A stazione di l'essenza
16 Volltanken, bitte U pienu per piacè
17 Fahrrad Bissicletta
18 Stadtzentrum U centru di a cità
19 Vorstadt U circondu
20 Es ist eine Stadt Hè una cità maiò
21 Es ist ein Dorf Ghjé un paese
22 Ein Berg Una muntagna
23 Ein See Un lavu
24 Am Land A campagna

14 - Hotel

Deutsch Korsika
1 Das Hotel L'hotel
2 Wohnung Appartamentu
3 Willkommen Siate i benvenuti !
4 Haben Sie ein freies Zimmer? Avete una stanza libera ?
5 Gibt es ein Bad im Zimmer? Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
6 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? Preferite una stanza à dui letti ?
7 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? Vulete una camera doppia ?
8 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
9 Zimmer mit Frühstück Stanza cù u sdighjunu
10 Wieviel ist es pro Nacht? Chì hè u prezzu per una notte ?
11 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
12 Ja, natürlich Ié benintesa !
13 Danke, das Zimmer ist sehr schön Grazie. A stanza hè bella bè
14 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? Va bè, possu riservà pè stasera ?
15 Es ist ein bisschen zu teuer für mich Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
16 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
17 Wo befindet sich mein Zimmer? Induve hè a mo stanza pè piacè ?
18 Es ist im ersten Stock Hè à u primu pianu
19 Gibt es ein Aufzug? Ci hè un ascensore ?
20 Der Aufzug ist auf der linken Seite L'ascensore hè à manca
21 Der Aufzug ist auf der rechten Seite L'ascensore hè à diritta
22 Wo befindet sich die Waschküche? Induve si trova a lavaria?
23 Sie ist im Erdgeschoß Hè à pianu di terra
24 Erdgeschoß Pianu di terra
25 Schlafzimmer stanza
26 Reinigung Stireria
27 Friseur Salone di piluccheru
28 Garage Parcheghju pè e vitture
29 Wir treffen uns in Konferenzraum? Ci ritruvemu in a sala di riunione?
30 Meetingraum A sala di riunione
31 Das Schwimmbad ist geheizt A piscina hè riscaldata
32 Schwimmbad A piscina
33 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
34 Die Schlüssel bitte A chjave per piacè
35 Der Paß bitte U pass per piacè
36 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? Ci hè qualchì messagiu per mè ?
37 Ja, hier sind sie Iè, ecculi
38 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten
39 Wo kann ich Wechselgeld becommen? Induve possu fà a muneta ?
40 Könnten Sie mir wechseln, bitte? Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
41 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?

15 - Eine Person suchen

Deutsch Korsika
1 Ist Sarah da? Hè quì Sara pè piacè?
2 Ja, sie ist hier Iè hè quì, ella
3 Sie ist fort Hè fora
4 Sie können sie über ihr Handy erreichen U pudete chjamà à u so telefuninu
5 Wissen Sie wo ich sie finden kann? Sapete induve a pudia truvà ?
6 Sie ist auf ihrer Arbeit Hè à u travagliu, ella
7 Sie ist zuhause Hè ind'è ella
8 Ist Julian da? Hè quì Julien peè piacè ?
9 Ja, er ist hier Iè hè quì, ellu
10 Er ist fort Hè andata fora
11 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? Sapete induve puderia truvallu?
12 Sie können ihn über sein Handy erreichen A pudete chjamà à so telefuninu
13 Er ist auf seiner Arbeit Hè à u travagliu, ellu
14 Er ist zuhause Hè ind'è ellu

16 - Strand

Deutsch Korsika
1 Der Strand A marina
2 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? Sapete induve possu cumprà una ballò ?
3 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung Ci hè una buttea in sta direzzione
4 Ein Ball Un ballò
5 Ein Fernglas I cannuchjali
6 Eine Kappe Una beretta
7 Ein Badetuch Asciuvamanu
8 Sandalen Sandule
9 Ein Eimer stagnone
10 Eine Sonnencreme Crema pè u sole
11 Eine Badehose Calzunellu di bagnu
12 Eine Sonnenbrille Spechjetti pè sole
13 Schalentiere Crustaceu
14 Sich sonnen Piglià un bagnu di sole
15 Sonnig Assulanatu
16 Der Sonnenuntergang Tramontu
17 Der Sonnenschirm Parasole
18 Die Sonne Sole
19 Die Schatten Ombra
20 Ein Sonnenstich Insulazione
21 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? Hè periculosu di nutà quì ?
22 Nein, es ist nicht gefährlich No, ùn hè micca periculosu
23 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen Iè, hè difesu di nutà quì
24 Schwimmen Nutà
25 Das Schwimmen Nutera
26 Die Welle Marosu
27 Das Meer mare
28 Die Düne Tombulu di rena
29 Der Sand Rena
30 Was ist die Wettervorhersage für morgen? Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
31 Das Wetter wird sich ändern U tempu hà da cambià
32 Es wird regnen Hà da Piove
33 Es wird sonnig Ci hà da esse u sole
34 Es wird sehr windig Ci sarà assai ventu
35 Der Badeanzug Calzunellu da bagnu

17 - Bei Problemen

Deutsch Korsika
1 Könnten Sie mir bitte helfen? Mi pudete aiutà mi pè piacè?
2 Ich habe mich verlaufen Sò persu
3 Was möchten Sie? Chì vulete ?
4 Was ist passiert? Chì ghjè accadutu ?
5 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? Induve possu truvà un interprete?
6 Wo befindet sich die nächste Apotheke? Induve hè a farmacia più vicina ?
7 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
8 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? Chì trattamentu seguitate avà?
9 Ein Krankenhaus Un ospitale
10 Eine Apotheke Una farmacia
11 Ein Arzt Un duttore
12 Medizinische Abteilung Un serviziu medicale
13 Ich habe meine Papiere verloren Aghju persu i mo documenti persunali
14 Meine Papiere wurden mir gestohlen Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
15 Fundbüro U scagnu di l'oggetti trovi
16 Erste Hilfe Station Postu di succorsi
17 Notausgang Esciuta di succorsi
18 Die Polizei A pilizza
19 Papiere Documenti persunali
20 Geld I soldi
21 Pass Passaportu
22 Gepäck I bagagli
23 Es ist in Ordnung, nein danke Bonu, no grazie
24 Lassen Sie mich in Ruhe! Lasciami stà !
25 Gehen Sie! Vai !