Array
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Hallo! | Bonghjornu |
| 2 | Guten Abend | Bonasera |
| 3 | Auf Wiedersehen | Avvedeci |
| 4 | Bis später | À dopu |
| 5 | Ja | Iè |
| 6 | Nein | Nò |
| 7 | Nein | Innò |
| 8 | Bitte! | Pè piacè ! |
| 9 | Danke schön! | À ringraziavvi! |
| 10 | Vielen Dank! | Ti ringraziu |
| 11 | Vielen Dank! | Vi Ringraziu |
| 12 | Danke für Ihre Hilfe | À ringraziatti per u to aiutu |
| 13 | Danke für Ihre Hilfe | À ringraziavvi per u vostru aiutu |
| 14 | Bitte sehr | Di nunda |
| 15 | In Ordnung | Sò d'accunsentu |
| 16 | Was kostet das bitte? | Chì hè u prezzu pè piacè? |
| 17 | Entschuldigung! | Scusami! |
| 18 | Entschuldigung! | Scusatemi |
| 19 | Ich verstehe nicht | Ùn capiscu micca |
| 20 | Ich habe verstanden | Aghju capitu |
| 21 | Ich weiß nicht | Ùn sò micca |
| 22 | Verboten | Pruibitu |
| 23 | Wo sind die Toiletten bitte? | Induve sò i cabinetti pè piacè? |
| 24 | Frohes Neues Jahr | Bon annu ! |
| 25 | Alles Gute zum Geburtstag! | Felice anniversariu ! |
| 26 | Schöne Feiertage! | Bone Feste ! |
| 27 | Gratuliere! | Felicitazione ! |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Hallo, wie geht es dir? | Bonghjornu. Cumu va ? |
| 2 | Hallo, gut danke | Bonghjornu. và bè, grazie |
| 3 | Nur ein wenig | Appinuccia solu |
| 4 | Woher kommst du? | Da chì paese veni? |
| 5 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | Chì ghjè a to naziunalità ? |
| 6 | Und du, lebst du hier? | È tù, campi quì ? |
| 7 | Ja, ich wohne hier | Iè stò di casa quì |
| 8 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | Mi chjamu Sara, è tù? |
| 9 | Was machst du hier? | Chì faci quì ? |
| 10 | Ich bin auf Urlaub | Sò in vacanze |
| 11 | Wir sind auf Urlaub | Simu in vacanze |
| 12 | Ich bin auf Geschäftsreise | Sò in viaghju d'affari |
| 13 | Ich arbeite hier | Travagliu quì |
| 14 | Wir arbeiten hier | Travagliemu quì |
| 15 | Was sind die guten Orte zum Essen? | Chì sò i belli lochi pè manghjà? |
| 16 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | Ci hè un museu accantu ? |
| 17 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | Induve mi puderia cunnette à Internet? |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | Vulete amparà un pocu di vocabulariu ? |
| 2 | Ja, einverstanden! | Iè d'accordu! |
| 3 | Wie heißt das? | Cumu si chjama què? |
| 4 | Das ist ein Tisch | Hè un tavulinu |
| 5 | Ein Tisch. Verstehst du? | Un tavulinu, capisci? |
| 6 | Ein Tisch. Verstehst du? | Un tavulinu, capite? |
| 7 | Kannst du das bitte wiederholen? | Mi poi ripete pè piacè? |
| 8 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | Poi parlà un pocu più pianu ? |
| 9 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | Pudete parlà un pò più pianu? |
| 10 | Kannst du es bitte aufschreiben? | Poi scrivelu, per piacè? |
| 11 | Kannst du es bitte aufschreiben? | Pudete scrivelu pè piacè? |
| 12 | Ich verstehe nicht | Ùn capiscu micca |
| 13 | Ich habe verstanden | Aghju capitu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | Mi piace u culore di sta tavola. |
| 2 | Es ist rot | Ghjé rossu |
| 3 | Blau | Turchinu |
| 4 | Gelb | Giallu |
| 5 | Weiß | Biancu |
| 6 | Schwarz | Neru |
| 7 | Grün | Verde |
| 8 | Orange | Aranciu |
| 9 | Violett | Viulettu |
| 10 | Grau | Grisgiu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Null | Zeru |
| 2 | Eins | Unu |
| 3 | Zwei | Dui |
| 4 | Drei | Trè |
| 5 | Vier | Quattru |
| 6 | Fünf | Cinque |
| 7 | Sechs | Sei |
| 8 | Sieben | Sette |
| 9 | Acht | Ottu |
| 10 | Neun | Nove |
| 11 | Zehn | Deci |
| 12 | Elf | Ondeci |
| 13 | Zwölf | Dodeci |
| 14 | Dreizehn | Tredeci |
| 15 | Vierzehn | Quattordeci |
| 16 | Fünfzehn | Quindeci |
| 17 | Sechzehn | Sedici |
| 18 | Siebzehn | Diciessette |
| 19 | Achtzehn | Diciottu |
| 20 | Neunzehn | Dicienove |
| 21 | Zwanzig | Venti |
| 22 | Einundzwanzig | Vint'unu |
| 23 | Zweiundzwanzig | Vintidui |
| 24 | Dreiundzwanzig | Vintitrè |
| 25 | Vierundzwanzig | Vintiquattru |
| 26 | Fünfundzwanzig | Vinticinque |
| 27 | Sechsundzwanzig | Vintisei |
| 28 | Siebenundzwanzig | Vintisette |
| 29 | Achtundzwanzig | Vint'ottu |
| 30 | Neunundzwanzig | Vinti nove |
| 31 | Dreißig | Trenta |
| 32 | Einunddreißig | Trent'unu |
| 33 | Zweiunddreißig | Trenta dui |
| 34 | Dreiunddreißig | Trenta trè |
| 35 | Vierunddreißig | trentaquattru |
| 36 | Fünfunddreißig | Trenta cinque |
| 37 | Sechsunddreißig | Trenta sei |
| 38 | Vierzig | Quaranta |
| 39 | Fünfzig | Cinquanta |
| 40 | Sechzig | Sessanta |
| 41 | Siebzig | Settanta |
| 42 | Achtzig | Ottanta |
| 43 | Neunzig | Novanta |
| 44 | Hundert | Centu |
| 45 | Hundertfünf | Centecinque |
| 46 | Zweihundert | Duiecentu |
| 47 | Dreihundert | Trecentu |
| 48 | Vierhundert | Quattrucentu |
| 49 | Tausend | Mille |
| 50 | Eintausendfünfhundert | Millecinquecentu |
| 51 | Zweitausend | Duimila |
| 52 | Zehntausend | Deciemila |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Wann bist du hier angekommen? | Quandu sì ghjuntu? |
| 2 | Heute | Oghje |
| 3 | Gestern | Eri |
| 4 | Vor zwei Tagen | Dui ghjorni fà |
| 5 | Wie lange bleibst du? | Stai quantu? |
| 6 | Ich fahre morgen ab | Ripartu dumane |
| 7 | Ich fahre übermorgen ab | Ripartu dopu dumani |
| 8 | Ich fahre in drei Tagen ab | Ripartu da qui à trè ghjorni |
| 9 | Montag | Luni |
| 10 | Dienstag | Marti |
| 11 | Mittwoch | Marcuri |
| 12 | Donnerstag | ghjovi |
| 13 | Freitag | Vennari |
| 14 | Samstag | Sabatu |
| 15 | Sonntag | Dumenica |
| 16 | Januar | Ghjinnaghju |
| 17 | Februar | Febbraiu |
| 18 | März | Marzu |
| 19 | April | Aprile |
| 20 | Mai | Maghju |
| 21 | Juni | Ghjugnu |
| 22 | Juli | Lugliu |
| 23 | August | Aostu |
| 24 | September | Sittembre |
| 25 | Oktober | Ottobre |
| 26 | November | Nuvembre |
| 27 | Dezember | Dicembre |
| 28 | Um wie viel Uhr fährst du ab ? | A chì ora parti? |
| 29 | In der Früh um acht Uhr | A mane à ott' ore |
| 30 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | A mane, à ott'ore è quartu |
| 31 | In der Früh um acht Uhr dreißig | A mane, à ott'ore è è mezu |
| 32 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | A mane, à nove menu un quartu |
| 33 | Am Abend um sechs Uhr | A sera, à sei ore |
| 34 | Ich bin spät dran | Sò in ritardu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Taxi! | Tassi ! |
| 2 | Wo möchten Sie denn hin? | Induve vulete andà ? |
| 3 | Ich gehe zum Bahnhof | Vò à a gara |
| 4 | Ich gehe zum Day and Night Hotel | Vò à l'hotel Ghjornu è Notte |
| 5 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | Mi puderete purtà à l'aeroportu ? |
| 6 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | Pudete piglià i mo bagaglii ? |
| 7 | Ist das weit von hier entfernt? | Hè luntanu da quì ? |
| 8 | Nein, es ist ganz nah | Innò, hè vicinu |
| 9 | Das ist ein bisschen weiter weg | Iè, hè un pocu più luntanu |
| 10 | Wieviel wird das kosten? | Quantu custerà ? |
| 11 | Fahren Sie mich hin bitte | Pè piacè purtami quì |
| 12 | Das ist rechts | Hè à diritta |
| 13 | Das ist links | Hè à manca |
| 14 | Das ist gerade aus | Hè drittu drittu |
| 15 | Das ist hier | Hè quì |
| 16 | Dort | Hè pè quindi |
| 17 | Stop! | Ferma ! |
| 18 | Nehmen Sie sich Zeit | Piglia u to tempu |
| 19 | Nehmen Sie sich Zeit | Pigliate u vostru tempu |
| 20 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | Mi pudete fà una nota pè piacè ? |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Hast du Familie hier? | Famiglia ne ai quì ? |
| 2 | Mein Vater | U mo babbu |
| 3 | Meine Mutter | A mo mamma |
| 4 | Mein Sohn | U mo figliolu |
| 5 | Meine Tochter | A mo figliola |
| 6 | Ein Bruder | Un fratellu |
| 7 | Eine Schwester | Una surella |
| 8 | Ein Freund | Un amicu |
| 9 | Eine Freundin | Un' amica |
| 10 | Mein Freund | U m' amicu |
| 11 | Meine Freundin | A m' amica |
| 12 | Mein Ehemann | U mo maritu |
| 13 | Meine Ehefrau | A mo moglia |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Ich mag dein Land sehr | Mi piace assai u to paese |
| 2 | Ich liebe dich | Ti tengu caru |
| 3 | Ich bin glücklich | Sò sebbiatu |
| 4 | Ich bin traurig | Sò tristu |
| 5 | Ich fühle mich sehr wohl hier | Mi sentu bè quì |
| 6 | Mir ist kalt | Aghju u fretu |
| 7 | Mir ist heiß | Aghju u caldu |
| 8 | Es ist zu groß | Hè troppu maiò |
| 9 | Es ist zu klein | Hè troppu chjucu |
| 10 | Es ist perfekt | Hè benissimu |
| 11 | Willst du heute Abend ausgehen | Voli esce sta sera ? |
| 12 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | Mi piaceria di esce sta sera |
| 13 | Das ist eine gute Idee | Hè una bona idea |
| 14 | Ich will mich amüsieren | Aghju a voglia di divertimmi |
| 15 | Es ist keine gute Idee | Ùn hè micca una bona idea |
| 16 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | Aghju pocu laziu d' esce sta sera |
| 17 | Ich will mich entspannen | Aghju u laziu di ripusammi |
| 18 | Möchtest du Sport treiben? | Voli fà u sportu? |
| 19 | Ja, ich brauche Abwechslung | Iè, aghju bisognu di sfugammi ! |
| 20 | Ich spiele Tennis | Ghjucu à u tennis |
| 21 | Nein danke, ich bin schon müde | No grazie, sò abbastanza stancu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Die Bar | U caffè |
| 2 | Willst du etwas trinken? | Voli beie qualcosa ? |
| 3 | Willst du etwas trinken? | Vulete beie qualcosa? |
| 4 | Trinken | Beie |
| 5 | Glas | Bichjeru |
| 6 | Gerne | Cù piacè |
| 7 | Was möchtest du gerne? | Chì pigli ? |
| 8 | Was möchtest du gerne? | Chì pigliate? |
| 9 | Was gibt es zu trinken ? | Chì ci hè da beie ? |
| 10 | Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte | Ci hè acqua o suchju di frutta |
| 11 | Wasser | Acqua |
| 12 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè? |
| 13 | Eiswürfel | Cubi di ghiaccio |
| 14 | Schokolade | Cioccoulata |
| 15 | Milch | Latte |
| 16 | Tee | Tè |
| 17 | Kaffee | Caff |
| 18 | Mit Zucker | Cù zuccheru |
| 19 | Mit Sahne | Cù appena di crema |
| 20 | Wein | Un pò di vinu |
| 21 | Bier | Appena di biera |
| 22 | Einen Tee bitte! | Un tè pè piacè |
| 23 | Ein Bier bitte | Una biera pè piacè |
| 24 | Was wollen Sie trinken? | Chì vulete beie ? |
| 25 | Zwei Tee bitte! | Dui tè pè piacè! |
| 26 | Zwei Bier bitte | Duie biere pè piacè |
| 27 | Nichts, danke | Nunda grazie |
| 28 | Prost! | À a salute |
| 29 | Zum Wohle! | Salute ! |
| 30 | Können wir bitte die Rechnung haben? | A nota pè piacè! |
| 31 | Entschuldigung, wie viel schulde ich? | Quantu vi devu per piacè ? |
| 32 | Zwanzig Euro | Vint' euro |
| 33 | Ich lade dich ein | Vi invitu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Das Restaurant | U ristorante |
| 2 | Willst du etwas essen ? | Voli manghjà ? |
| 3 | Willst du etwas essen ? | Vulete manghjà? |
| 4 | Ja, ich möchte gerne | Iè vogliu |
| 5 | Essen | Manghjà |
| 6 | Wo können wir essengehen? | Induve pudemu manghjà ? |
| 7 | Wo können wir mittagessen? | Induve pudemu fà culaziò? |
| 8 | Abendessen | A cena |
| 9 | Frühstück | U sdighjunu |
| 10 | Bitte! | Pè piacè ! |
| 11 | Die Karte bitte | U listinu, pè piacè! |
| 12 | Hier ist die Karte | Eccu u listinu! |
| 13 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ? |
| 14 | Mit Reis | Cù risu |
| 15 | Mit Nudeln | Cù pasta |
| 16 | Kartoffeln | Pomi |
| 17 | Gemüse | Legumi |
| 18 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | Ovi in pappina - fritti - o boulliti |
| 19 | Brot | Pane |
| 20 | Butter | Butiru |
| 21 | Ein Salat | Un' insalata |
| 22 | Einen Nachtisch | Dulcimi |
| 23 | Früchte | Frutta |
| 24 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | Avete un cultellu pè piacè ? |
| 25 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | Iè,u v'arrecu subitu subitu |
| 26 | Ein Messer | Un cultellu |
| 27 | Eine Gabel | Una furcina |
| 28 | Ein Löffel | Una Cuchjara |
| 29 | Ist es ein warmes Gericht? | Hè un piattu caldu? |
| 30 | Ja und auch sehr scharf! | Iè é assai puverosu dinò! |
| 31 | Warm | Caldu |
| 32 | Kalt | Fretu |
| 33 | Scharf | Puverosu |
| 34 | Ich werde Fisch nehmen! | Piglieraghju u pesciu ! |
| 35 | Ich auch | Anch'eiu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Es ist spät! Ich muß los! | Hè tardu ! Devu andà ! |
| 2 | Könnten wir uns wiedersehen? | Ci puderemu rivede? |
| 3 | Ja, gerne | Iè cu piacè |
| 4 | Ich wohne unter dieser Adresse | Stò in st'indirizzu |
| 5 | Hast du eine Telefonnummer? | Ai un numeru di telefonu ? |
| 6 | Hast du eine Telefonnummer? | Avete un numeru di telefonu? |
| 7 | Ja, hier ist sie | Iè, ecculu |
| 8 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | Aghju passatu una bella stonda cun tèi |
| 9 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | Anch'eu, era un piacè di scuntratti |
| 10 | Wir sehen uns dann bald | Ci turneremu à vede prestu |
| 11 | Ich hoffe es auch | Spergu dinò |
| 12 | Auf Wiedersehen | Avvedeci ! |
| 13 | Bis morgen | À dumane |
| 14 | Tschüß! | Salute ! |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus |
| 2 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè? |
| 3 | Wohin fährt dieser Zug? | Induve và stu trenu pè piacè ? |
| 4 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | Stu trenu si ferma in a cità di u sole ? |
| 5 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ? |
| 6 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ? |
| 7 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè |
| 8 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | Avete l'orariu di i treni ? |
| 9 | Bus Fahrplan | L'orarii di l'autobus |
| 10 | Danke schön! | À ringraziavvi! |
| 11 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè? |
| 12 | Es ist dieser | Hè què sò |
| 13 | Gern geschehen, gute Fahrt! | Di nunda. Bon viaghju ! |
| 14 | Die Werkstatt | U garage di riparazione |
| 15 | Die Tankstelle | A stazione di l'essenza |
| 16 | Volltanken, bitte | U pienu per piacè |
| 17 | Fahrrad | Bissicletta |
| 18 | Stadtzentrum | U centru di a cità |
| 19 | Vorstadt | U circondu |
| 20 | Es ist eine große stadt | Hè una cità maiò |
| 21 | Es ist ein Dorf | Ghjé un paese |
| 22 | Ein Berg | Una muntagna |
| 23 | Ein See | Un lavu |
| 24 | Am Land | A campagna |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Das Hotel | L'hotel |
| 2 | Wohnung | Appartamentu |
| 3 | Willkommen | Siate i benvenuti ! |
| 4 | Haben Sie ein freies Zimmer? | Avete una stanza libera ? |
| 5 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | Ci hè una salla di bagnu cù a camera ? |
| 6 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | Preferite una stanza à dui letti ? |
| 7 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | Vulete una camera doppia ? |
| 8 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia |
| 9 | Zimmer mit Frühstück | Stanza cù u sdighjunu |
| 10 | Wieviel ist es pro Nacht? | Chì hè u prezzu per una notte ? |
| 11 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | Vuleria vede a stanza prima pè piacè ! |
| 12 | Ja, natürlich | Ié benintesa ! |
| 13 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | Grazie. A stanza hè bella bè |
| 14 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | Va bè, possu riservà pè stasera ? |
| 15 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich, danke | Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie |
| 16 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ? |
| 17 | Wo befindet sich mein Zimmer? | Induve hè a mo stanza pè piacè ? |
| 18 | Es ist im ersten Stock | Hè à u primu pianu |
| 19 | Gibt es einen Aufzug? | Ci hè un ascensore ? |
| 20 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | L'ascensore hè à manca |
| 21 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | L'ascensore hè à diritta |
| 22 | Wo befindet sich die Waschküche? | Induve si trova a lavaria? |
| 23 | Sie ist im Erdgeschoß | Hè à pianu di terra |
| 24 | Erdgeschoß | Pianu di terra |
| 25 | Schlafzimmer | stanza |
| 26 | Reinigung | Stireria |
| 27 | Friseur | Salone di piluccheru |
| 28 | Der Parkplatz | Parcheghju pè e vitture |
| 29 | Treffen wir uns im Konferenzraum? | Ci ritruvemu in a sala di riunione? |
| 30 | Meetingraum | A sala di riunione |
| 31 | Das Schwimmbad ist geheizt | A piscina hè riscaldata |
| 32 | Schwimmbad | A piscina |
| 33 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè |
| 34 | Die Schlüssel bitte | A chjave per piacè |
| 35 | Der Pass bitte | U pass per piacè |
| 36 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | Ci hè qualchì messagiu per mè ? |
| 37 | Ja, hier sind sie | Iè, ecculi |
| 38 | Wo kann ich Wechselgeld bekommen? | Induve possu fà a muneta ? |
| 39 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | Mi pudete fà un a muneta,per piacè ? |
| 40 | Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? | A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià? |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Ist Sarah da? | Hè quì Sara pè piacè? |
| 2 | Ja, sie ist hier | Iè hè quì, ella |
| 3 | Sie ist fort | Hè fora |
| 4 | Sie können sie auf ihrem Handy anrufen | U pudete chjamà à u so telefuninu |
| 5 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | Sapete induve a puderia truvà ? |
| 6 | Sie ist auf ihrer Arbeit | Hè à u travagliu, ella |
| 7 | Sie ist zu Hause | Hè ind'è ella |
| 8 | Ist Julian da? | Hè quì Julien peè piacè ? |
| 9 | Ja, er ist hier | Iè hè quì, ellu |
| 10 | Er ist fort | Hè andata fora |
| 11 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | Sapete induve puderia truvallu? |
| 12 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | A pudete chjamà à so telefuninu |
| 13 | Er ist auf seiner Arbeit | Hè à u travagliu, ellu |
| 14 | Er ist zu Hause | Hè ind'è ellu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Der Strand | A marina |
| 2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | Sapete induve possu cumprà una ballò ? |
| 3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | Ci hè una buttea in sta direzzione |
| 4 | Ein Ball | Un ballò |
| 5 | Ein Fernglas | I cannuchjali |
| 6 | Eine Kappe | Una beretta |
| 7 | Ein Badetuch | Asciuvamanu |
| 8 | Sandalen | Sandule |
| 9 | Ein Eimer | stagnone |
| 10 | Eine Sonnencreme | Crema pè u sole |
| 11 | Eine Badehose | Calzunellu di bagnu |
| 12 | Eine Sonnenbrille | Spechjetti pè sole |
| 13 | Sich sonnen | Piglià un bagnu di sole |
| 14 | Sonnig | Assulanatu |
| 15 | Der Sonnenuntergang | Tramontu |
| 16 | Der Sonnenschirm | Parasole |
| 17 | Die Sonne | Sole |
| 18 | Die Schatten | Ombra |
| 19 | Ein Sonnenstich | Insulazione |
| 20 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | Hè periculosu di nutà quì ? |
| 21 | Nein, es ist nicht gefährlich | No, ùn hè micca periculosu |
| 22 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | Iè, hè difesu di nutà quì |
| 23 | Schwimmen | Nutà |
| 24 | Das Schwimmen | Nutera |
| 25 | Die Welle | Marosu |
| 26 | Das Meer | mare |
| 27 | Die Düne | Tombulu di rena |
| 28 | Der Sand | Rena |
| 29 | Wie wird das Wetter morgen? | Chì sò e previsione di u tempu per dumane ? |
| 30 | Das Wetter wird sich ändern | U tempu hà da cambià |
| 31 | Es wird regnen | Hà da Piove |
| 32 | Es wird sonnig | Ci hà da esse u sole |
| 33 | Es wird sehr windig | Ci sarà assai ventu |
| 34 | Der Badeanzug | Calzunellu da bagnu |
| Deutsch | Korsika | |
|---|---|---|
| 1 | Können Sie mir bitte helfen? | Mi pudete aiutà mi pè piacè? |
| 2 | Ich habe mich verlaufen | Sò persu |
| 3 | Was ist passiert? | Chì ghjè accadutu ? |
| 4 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | Induve possu truvà un interprete? |
| 5 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | Induve hè a farmacia più vicina ? |
| 6 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè? |
| 7 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | Chì trattamentu seguitate avà? |
| 8 | Ein Krankenhaus | Un ospitale |
| 9 | Eine Apotheke | Una farmacia |
| 10 | Ein Arzt | Un duttore |
| 11 | Medizinische Abteilung | Un serviziu medicale |
| 12 | Ich habe meine Papiere verloren | Aghju persu i mo documenti persunali |
| 13 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | Mi anu arrubatu i mo documenti persunali |
| 14 | Fundbüro | U scagnu di l'oggetti trovi |
| 15 | Erste Hilfe Station | Postu di succorsi |
| 16 | Notausgang | Esciuta di succorsi |
| 17 | Die Polizei | A pilizza |
| 18 | Papiere | Documenti persunali |
| 19 | Geld | I soldi |
| 20 | Pass | Passaportu |
| 21 | Gepäck | I bagagli |
| 22 | Es ist in Ordnung, nein danke | Bonu, no grazie |
| 23 | Lassen Sie mich in Ruhe! | Lasciami stà ! |
| 24 | Gehen Sie! | Vai ! |