Wortschatz > Kroatisch

1 | Guten Tag | Dobar dan dobar dan |
2 | Nur in der Früh | Dobro jutro dobro youtro |
3 | Guten Abend | Dobra večer dobra vetcher |
4 | Auf Wiedersehen | Doviđenja dovidyegna |
5 | Bis später | Vidimo se Vidimo sé |
6 | Ja | Da da |
7 | Nein | Ne ne |
8 | Bitte! | Oprostite! oprostite |
9 | Danke schön! | Hvala hvala |
10 | Vielen Dank! | Puno hvala! pouno hvala |
11 | Formelle Sprache | Hvala lijepa! hvala liyepa |
12 | Danke für Ihre Hilfe | Hvala na pomoći hvala na pomotchi |
13 | Bitte sehr | Nema na čemu nema na tchemou |
14 | Umgangssprache | Molim!, molim! molim, molim |
15 | In Ordnung | U redu ou redou |
16 | Was kostet das bitte? | Koliko kota? koliko kochta |
17 | Umgangssprache | Poto je? pochto ye |
18 | Entschuldigung! | Oprostite oprostite |
19 | Anders gesagt | Pardon pardonne |
20 | Ich verstehe nicht | Ne razumijem né razoumiyem |
21 | Ich habe verstanden | Razumio sam razoumio sam |
22 | Wenn eine Frau spricht | Razumjela sam razoumyela sam |
23 | Ich weiß nicht | Ne znam né znam |
24 | Verboten | Zabranjeno zabragneno |
25 | Wo sind die Toiletten bitte? | Molim Vas, gdje je klozet? molim vas, gdyé yé klozet |
26 | Umgangssprache | Molim Vas, gdje je WC? molim vas, gdyé yé vètsé |
27 | Frohes Neues Jahr | Sretna Nova godina sretna nova godina |
28 | Alles Gute zum Geburtstag! | Sretan rođendan sretan rodyendan |
29 | Gratuliere! | Čestitam! tchestitam |

1 | Hallo, wie geht es dir? | Bok. Kako si? bok. kako si |
2 | Formelle Sprache | Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste |
3 | Hallo, gut danke | Bok. Hvala, dobro. bok. hvala, dobro. |
4 | Sprichst du Kroatisch? | Govori li hrvatski? govorich li hrvatski |
5 | Nein, ich spreche kein Kroatisch | Ne, ne govorim hrvatski ne, ne govorim hrvatski |
6 | Nur ein wenig | Samo malo samo malo |
7 | Woher kommst du? | Odakle dolazi? odaklé dolazich |
8 | Formelle Sprache | Odakle dolazite? odaklé dolazite |
9 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti |
10 | Variation | Kojeg si dravljanstva? koyeg si deurjavlyanstva |
11 | Ich bin Deutscher | Ja sam Njemac ja sam njemac |
12 | Wenn eine Frau spricht | Ja sam Njemica ja sam njemica |
13 | Und du, lebst du hier? | Ti ivi ovdje? ti jivich ovdye |
14 | Ja, ich wohne hier | Da, ivim ovdje da, jivim ovdye |
15 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti |
16 | Julian | Julien youlien |
17 | Was machst du hier? | to radi tu? chto radich tou |
18 | Formelle Sprache | to radite tu? chto radité tou |
19 | Ich bin auf Urlaub | Na odmoru sam na odmorou sam |
20 | Wir sind auf Urlaub | Na odmoru smo na odmorou smo |
21 | Ich bin auf Geschäftsreise | Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou |
22 | Ich arbeite hier | Radim ovdje radim ovdye |
23 | Wir arbeiten hier | Radimo ovdje radimo ovdye |
24 | Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | Gdje se moe neto dobro pojesti? gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
25 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini |
26 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | Gdje se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |

1 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | eli li naučiti par riječi? jelich li naoutchiti par riyetchi |
2 | Ja, einverstanden! | Da, naravno! da, naravno |
3 | Wie heißt das? | to je to? chto yé to |
4 | Das ist ein Tisch | To je stol to yé stol |
5 | Ein Tisch. Verstehst du? | Stol. Razumije? stol. razoumiyech |
6 | Ich verstehe nicht | Ne razumijem né razoumiyem |
7 | Kannst du das bitte wiederholen? | Moe li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti |
8 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | Moe li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye |
9 | Kannst du es bitte aufschreiben? | Moe li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te |
10 | Ich habe verstanden | Razumio sam razoumio sam |
11 | Wenn eine Frau spricht | Razumjela sam razoumyela sam |

1 | Null | Nula noula |
2 | Eins | Jedan yedan |
3 | Zwei | Dva dva |
4 | Drei | Tri tri |
5 | Vier | Četiri tchètiri |
6 | Fünf | Pet pet |
7 | Sechs | est chèstt |
8 | Sieben | Sedam sedamm |
9 | Acht | Osam osamm |
10 | Neun | Devet devet |
11 | Zehn | Deset deset |
12 | Elf | Jedanaest yèdanaèsstt |
13 | Zwölf | Dvanaest dvanaèsstt |
14 | Dreizehn | Trinaest trinaèsstt |
15 | Vierzehn | Četrnaest tchètrnaèsstt |
16 | Fünfzehn | Petnaest pètnaèsstt |
17 | Sechzehn | esnaest chèssnaèsstt |
18 | Siebzehn | Sedamnaest sèdammnaèsstt |
19 | Achtzehn | Osamnaest ossammnaèsstt |
20 | Neunzehn | Devetnaest dèvètnaèsstt |
21 | Zwanzig | Dvadeset Dvadèssètt |
22 | Einundzwanzig | Dvadeset jedan dvadèssètt yedan |
23 | Zweiundzwanzig | Dvadeset dva dvadèssètt dva |
24 | Dreiundzwanzig | Dvadeset tri dvadèssètt tri |
25 | Vierundzwanzig | Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri |
26 | Fünfundzwanzig | Dvadeset pet dvadèssètt pet |
27 | Sechsundzwanzig | Dvadeset est dvadèssètt chest |
28 | Siebenundzwanzig | Dvadeset sedam dvadèssètt sedam |
29 | Achtundzwanzig | Dvadeset osam dvadèssètt osam |
30 | Neunundzwanzig | Dvadeset devet dvadèssètt devet |
31 | Dreißig | Trideset tridèssètt |
32 | Einunddreißig | Trideset jedan tridèssètt yedan |
33 | Zweiunddreißig | Trideset dva tridèssètt dva |
34 | Dreiunddreißig | Trideset tri tridèssètt tri |
35 | Vierunddreißig | Trideset četiri tridèssètt tchètiri |
36 | Fünfunddreißig | Trideset pet tridèssètt pet |
37 | Sechsunddreißig | Trideset est tridèssètt chèstt |
38 | Vierzig | Četrdeset tchetrdèssètt |
39 | Fünfzig | Pedeset pèdèssètt |
40 | Sechszig | ezdeset chezdèssètt |
41 | Siebzig | Sedamdeset sèdammdèssètt |
42 | Achtzig | Osamdeset ossamdèssètt |
43 | Neunzig | Devedeset dèvèdèssètt |
44 | Hundert | Sto sto |
45 | Hundertfünf | Sto pet sto pet |
46 | Zweihundert | Dvjesto dvyèssto |
47 | Dreihundert | Tristo tristo |
48 | Vierhundert | Četiristo tchètiristo |
49 | Tausend | Tisuća tissoutcha |
50 | Eintausendfünfhundert | Tisuću petsto tisoutchou petsto |
51 | Zweitausend | Dvije tisuće dviyé tissoutchè |
52 | Zehntausend | Deset tisuća deset tissoutcha |

1 | Wann bist du hier angekommen? | Kad si stigao? kad si stigao |
2 | Heute | Danas danas |
3 | Gestern | Jučer youtcher |
4 | Vor zwei Tagen | Prije dva dana priyé dva dana |
5 | Umgangssprache | Ima dva dana ima dva dana |
6 | Wie lange bleibst du? | Koliko ostaje? koliko ostayech |
7 | Ich fahre morgen wieder ab | Odlazim sutra odlazim soutra |
8 | Ich fahre übermorgen wieder ab | Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra |
9 | Ich fahre in drei Tagen ab | Odlazim za tri dana odlazim za tri dana |
10 | Montag | Ponedjeljak ponedyelyak |
11 | Dienstag | Utorak outorak |
12 | Mittwoch | Srijeda sriyeda |
13 | Donnerstag | Četvrtak tchetvrtak |
14 | Freitag | Petak petak |
15 | Samstag | Subota soubota |
16 | Sonntag | Nedjelja nedyelya |
17 | Januar | Siječanj siyetchagn |
18 | Februar | Veljača velyatcha |
19 | März | Oujak ojouyak |
20 | April | Travanj travagn |
21 | Mai | Svibanj svibagn |
22 | Juni | Lipanj lipagn |
23 | Juli | Srpanj srpagn |
24 | August | Kolovoz kolovoz |
25 | September | Rujan rouyan |
26 | Oktober | Listopad listopad |
27 | November | Studeni stoudeni |
28 | Dezember | Prosinac prosinats |
29 | Wann fährst du ab? | U koliko sati odlazi? ou koliko sati odlazich |
30 | Formelle Sprache | U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite |
31 | In der Früh um acht Uhr | Ujutro, u osam sati ouyoutro, ou osam sati |
32 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | Ujutro, u osam i petnaest ouyoutro, ou osam i petnaest |
33 | In der Früh um acht Uhr dreißig | Ujutro, u pola devet ouyoutro, ou pola devet |
34 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | Ujutro, u osam i četrdeset pet ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
35 | Am Abend um sechs Uhr | Navečer, u est sati navetcher, ou chest sati |
36 | Ich bin spät dran | Kasnim kasnim |

1 | Taxi! | Taxi! taxi |
2 | Wo möchten Sie denn hin? | Kamo ćete? kamo tchètè |
3 | Ich muß zum Bahnhof | Na kolodvor, molim na kolodvor, molim |
4 | Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | U hotel Dan i Noć ou hotel dan i notch |
5 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | Moete li me odvesti na zračnu luku? mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
6 | Anders gesagt | Moete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom |
7 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | Moete li uzeti moju prtljagu? mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
8 | Ist das weit von hier entfernt? | Je li daleko odavde? yé li daleko odavde |
9 | Nein, es ist ganz nah | Ne, blizu je ne, blizou ye |
10 | Das ist ein bisschen weiter weg | Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye |
11 | Wieviel wird das kosten? | Koliko će kotati? koliko tché kochtati |
12 | Fahren Sie mich hin bitte | Odvedite me tu odvedité mé tou |
13 | Das ist rechts | Na desno na desno |
14 | Das ist links | Na lijevo na liyevo |
15 | Das ist gerade aus | Samo ravno samo ravno |
16 | Das ist hier | Tu je tou ye |
17 | Dort | Tamo je tamo yé |
18 | Stop! | Stop! stop |
19 | Nehmen Sie sich Zeit | Ne morate se uriti né moraté sé jouriti |
20 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas |

1 | Ich mag dein Land sehr | Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou |
2 | Ich liebe dich | Volim te volim te |
3 | Ich bin glücklich | Sretan sam srétan sam |
4 | When it is a woman who speaks | Sretna sam srétna sam |
5 | Ich bin traurig | alostan sam jalostan sam |
6 | When it is a woman who speaks | alosna sam jalosna sam |
7 | Ich fühle mich sehr wohl hier | Uivam ovdje oujivamm ovdyé |
8 | Mir ist kalt | Zima mi je zima mi yé |
9 | Mir ist heiß | Vruće mi je vroutché mi yé |
10 | Es ist zu groß | Preveliko je prévéliko yé |
11 | Es ist zu klein | Premalo je prémalo yé |
12 | Es ist perfekt | Taman je taman yé |
13 | Willst du heute Abend ausgehen | eli li izaći večeras? jélich li izatchi vetchérass |
14 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | Htio bi izaći večeras htio bi izatchi vetchérass |
15 | Das ist eine gute Idee | To je dobra ideja to yé dobra idéya |
16 | Ich will mich amüsieren | elim se zabaviti jelim sé zabaviti |
17 | Es ist keine gute Idee | To nije dobra ideja to niyé dobra idéya |
18 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | Ne elim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass |
19 | Ich will mich entspannen | Htio bih se odmoriti htio bih sé odmoriti |
20 | When it is a woman who speaks | Htjela bih se odmoriti htyéla bih sé odmoriti |
21 | Möchtest du Sport treiben? | to kae na neku sportsku aktivnost? chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
22 | Ja, ich brauche Abwechslung | Da, trebam se rasteretiti da, trebam sé rastérétiti |
23 | Ich spiele Tennis | Igram tenis igramm tenis |
24 | Nein danke, ich bin schon müde | Ne hvala, preumoran sam né hvala, préoumorann samm |
25 | When it is a woman who speaks | Ne hvala, preumorna sam né hvala, préoumorna samm |

1 | Hast du Familie hier? | Ima li rodbinu ovdje? imach li rodbinou ovdye |
2 | Mein Vater | Imam Oca imam otsa |
3 | Meine Mutter | Imam Majku imam maykou |
4 | Mein Sohn | Imam Sina imam sina |
5 | Meine Tochter | Imam Kćer imam ktcher |
6 | Ein Bruder | Imam Brata imam brata |
7 | Eine Schwester | Imam Sestru imam sestrou |
8 | Ein Freund | Imam Prijatelja imam priyatélya |
9 | Eine Freundin | Imam Prijateljicu imam priyatelitsou |
10 | Mein Freund | Imam Dečka imam detchka |
11 | Meine Freundin | Imam Djevojku imam dyévoykou |
12 | Mein Ehemann | Imam Mua imam mouja |
13 | Meine Ehefrau | Imam enu imam jénou |

1 | Die Bar | Bar bar |
2 | Willst du etwas trinken? | eli li neto popiti? jelich li nechto popiti |
3 | Trinken | Piti piti |
4 | Glas | Čaa tchacha |
5 | Gerne | Vrlo rado vrlo rado |
6 | Was möchtest du gerne? | to će uzeti? chto tchech ouzeti |
7 | Was gibt es zu trinken ? | to ima od pića? chto ima od pitcha |
8 | Umgangssprache | to ima za piti? chto ima za piti |
9 | Wasser oder Fruchtsäfte | Ima vode ili voćnih sokova? ima vodé ili votchnih sokova |
10 | Wasser | Voda voda |
11 | Variation | Vode vode |
12 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | Molim Vas, moete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
13 | Eiswürfel | Kocke leda kotské leda |
14 | Heiße Schokolade | Čokolade tchokolade |
15 | Milch | Mlijeka mliyeka |
16 | Tee | Čaja tchaya |
17 | Kaffee | Kave kave |
18 | Mit Zucker | Sa ećerom sa chetcherom |
19 | Mit Sahne | S tučenim vrhnjem s toutchenim vrhgnem |
20 | Umgangssprache | Sa lagom sa chlagom |
21 | Wein | Vina vina |
22 | Bier | Piva piva |
23 | Einen Tee bitte! | Čaj, molim te tchay, molim te |
24 | Ein Bier bitte | Pivo, molim te pivo, molim te |
25 | Was wollen Sie trinken? | to elite piti? chto jelité piti |
26 | Zwei Tee bitte! | Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas |
27 | Zwei Bier bitte | Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas |
28 | Nichts, danke | Nita, hvala nichta, hvala |
29 | Prost! | Na zdravlje! na zdravlye |
30 | Zum Wohle! | Na zdravlje! na zdravlye |
31 | Umgangssprache | ivio! na jivio |
32 | Umgangssprache | ivili! jivili |
33 | Zahlen bitte! | Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun |
34 | Wieviel macht das? | Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem |
35 | Zwanzig Euro | Dvadeset eura dvadeset eoura |
36 | Ich lade dich ein | Ja častim ya tchastim |

1 | Das Restaurant | Restoran restorann |
2 | Willst du etwas essen ? | eli li neto jesti? jelich li nechto yesti |
3 | Ja, ich möchte gerne | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | Essen | Jesti yesti |
5 | Wo können wir essengehen? | Gdje moemo jesti? gdyé mojémo yesti |
6 | Wo können wir mittagessen? | Gdje moemo ručati? gdyé mojémo routchati |
7 | Abendessen | Večera vetchera |
8 | Frühstück | Doručak doroutchak |
9 | Bitte! | Molim Vas! molim vas |
10 | Die Karte bitte | Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik |
11 | Hier ist die Karte | Izvolite jelovnik izvolité yelovnik |
12 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | to vie voli? Meso ili ribu? chto viché volich meso ili ribou |
13 | Mit Reis | S riom s rijom |
14 | Mit Nudeln | S tijestom s tiyestom |
15 | Kartoffeln | Krumpiri kroumpiri |
16 | Variation | S krumpirom s kroumpirom |
17 | Gemüse | Povrće povrtche |
18 | Variation | S povrćem s povrtchem |
19 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
20 | Brot | Kruh krouh |
21 | Butter | Maslac maslats |
22 | Umgangssprache | Putar poutar |
23 | Ein Salat | Salata salata |
24 | Einen Nachtisch | Desert desert |
25 | Früchte | Voće votche |
26 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | Molim Vas, no molim vas, noj |
27 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | Da, odmah ću ga donijeti da, odmah tchou ga doniyeti |
28 | Ein Messer | No noj |
29 | Eine Gabel | Vilica vilitsa |
30 | Ein Löffel | lica jlitsa |
31 | Ist es ein warmes Gericht? | Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo |
32 | Ja und auch sehr scharf! | Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno |
33 | Warm | Toplo toplo |
34 | Variation | Vruće vroutche |
35 | Kalt | Hladno hladno |
36 | Scharf | Začinjeno zatchigneno |
37 | Anders gesagt | Ljuto lyouto |
38 | Ich werde Fisch nehmen! | Uzet ću ribu ouzet tchou ribou |
39 | Ich auch | I ja i ya |

1 | Es ist spät! Ich muß los! | Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi |
2 | Könnten wir uns wiedersehen? | Moemo li se ponovo vidjeti? mojemo li sé ponovo vidyeti |
3 | Ja, gerne | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | Ich habe diese Adresse | Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa |
5 | Hast du eine Telefonnummer? | Ima li broj telefona? imach li broy téléfona |
6 | Ja, hier ist sie | Da, evo da, évo |
7 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | Bilo mi je lijepo s tobom bilo mi yé liyepo s tobom |
8 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | I meni je drago to sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala |
9 | Wir sehen uns dann bald | Vidjet ćemo se ponovno uskoro vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
10 | Ich hoffe es auch | Nadam se nadam se |
11 | Auf Wiedersehen | Doviđenja dovidyegna |
12 | Bis morgen | Vidimo se sutra vidimo sé soutra |
13 | Tschüß! | Bok bok |

1 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
2 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | Koliko stoji karta za Grad Sunca? koliko stoyi karta za grad sountsa |
3 | Wohin fährt dieser Zug? | Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? molim vas, kamo idé ovay vlak |
4 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
5 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | Kad kreće vlak za Grad Sunca? kad kretché vlak za grad sountsa |
6 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | Kad stie ovaj vlak u Grad Sunca? kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
7 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | Jednu kartu za Grad Sunca, molim? yednou kartou za grad sountsa, molim |
8 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | Imate li vozni red vlakova? imaté li vozni red vlakova |
9 | Bus Fahrplan | Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa |
10 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
11 | Es ist dieser | Ovaj, ovdje ovay, ovdye |
12 | Danke schön! | Hvala hvala |
13 | Gern geschehen, gute Fahrt! | Nema na čemu. Sretan put! nema na tchemou. sretan poutt |
14 | Die Werkstatt | Mehaničar méhanitchar |
15 | Formelle Sprache | Mehaničarska radionica mehanitcharska radionitsa |
16 | Die Tankstelle | Benzinska stanica benzinska stanitsa |
17 | Anders gesagt | Benzinska crpka benzinska tsrpka |
18 | Volltanken, bitte | Do vrha, molim do veurha, molim |
19 | Fahrrad | Bicikl bitsikl |
20 | Stadtzentrum | Centar grada tsèntar grada |
21 | Vorstadt | Predgrađe predgradye |
22 | Es ist eine Stadt | To je velik grad to yé velik grad |
23 | Es ist ein Dorf | To je selo to yé selo |
24 | Ein Berg | Planina planina |
25 | Ein See | Jezero yézéro |
26 | Am Land | Selo sélo |
27 | Variation | Polje - Priroda pole/priroda |

1 | Ist Sarah da? | Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou |
2 | Ja, sie ist hier | Da, tu je Da, tou yé |
3 | Sie ist fort | Izala je izachla yé |
4 | Anders gesagt | Vani je vani yé |
5 | Sie können sie über ihr Handy erreichen | Moete je nazvati na njen mobitel mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
6 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | Znate li gdje je mogu naći? znaté li gdyé yé mogou natchi |
7 | Sie ist auf ihrer Arbeit | Na poslu je na poslou yé |
8 | Sie ist zuhause | Kod kuće je kod koutché yé |
9 | Ist Julian da? | Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou |
10 | Ja, er ist hier | Da, tu je da, tou yé |
11 | Er ist fort | Izaao je izachao yé |
12 | Anders gesagt | Vani je vani yé |
13 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | Znate li gdje ga mogu naći znaté li gdyé ga mogou natchi |
14 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | Moete ga nazvati na njegov mobitel mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
15 | Er ist auf seiner Arbeit | Na poslu je na poslou yé |
16 | Er ist zuhause | Kod kuće je kod koutché yé |

1 | Das Hotel | Hotel hotel |
2 | Wohnung | Apartman apartmann |
3 | Variation | Stan stan |
4 | Willkommen | Dobrodoli dobrodochli |
5 | Haben Sie ein freies Zimmer? | Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou |
6 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | Ima li soba kupaonu? ima li soba koupaonou |
7 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | elite li rađe dva odvojena kreveta? jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
8 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | elite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet |
9 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | Soba s kupaonom - s balkonom - s tuom soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
10 | Zimmer mit Frühstück | Soba s doručkom soba s doroutchkom |
11 | Wieviel ist es pro Nacht? | Koliko stoji jedno noćenje? koliko stoyi yedno notchègnè |
12 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | Molim Vas, moete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
13 | Ja, natürlich | Da, naravno! da, naravno |
14 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | Hvala. Soba je vrlo lijepa hvala. soba yé vrlo liyépa |
15 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | U redu je, mogu li rezervirati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
16 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich | Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné |
17 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | Moete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
18 | Wo befindet sich mein Zimmer? | Molim Vas, gdje je moja soba? molim vas, gdyé yé moya soba |
19 | Es ist im ersten Stock | Na prvom katu na prvom katou |
20 | Gibt es ein Aufzug? | Ima li hotel lift? ima li hotel lift |
21 | Formelle Sprache | Ima li hotel dizalo? ima li hotel dizalo |
22 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | Lift je na lijevoj strani? lift yé na liyevoy strani? |
23 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani? |
24 | Wo befindet sich die Waschküche? | Gdje je praona? gdyé yé praona |
25 | Sie ist im Erdgeschoß | U prizemlju ou prizemlyou |
26 | Erdgeschoß | Prizemlje prizemlyé |
27 | Schlafzimmer | Soba soba |
28 | Reinigung | Čistiona tchistiona |
29 | Friseur | Frizer frizer |
30 | Garage | Parkiralite za osobne automobile parkiralichté za osobné aoutomobile |
31 | Wir treffen uns in Konferenzraum? | Gdje se nalazi sala za sastanke? gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
32 | Meetingraum | Sala za sastanke ssala za ssastanké |
33 | Das Schwimmbad ist geheizt | Grijani bazen griyani bazènn |
34 | Schwimmbad | Bazen bazènn |
35 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
36 | Die Schlüssel bitte | Molim Vas ključ molim vas klyoutch |
37 | Der Paß bitte | Molim Vas karticu molim vas kartitsou |
38 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene |
39 | Ja, hier sind sie | Da, izvolite da, izvolite |
40 | Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | Ne, nema ne, néma |
41 | Wo kann ich Wechselgeld becommen? | Gdje mogu dobiti sitni? gdyé mogou dobiti sitnich |
42 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | Molim Vas, moete li mi zamijeniti novčanice za sitni? molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
43 | Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? | Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba |

1 | Der Strand | Plaa plaja |
2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | Znate li gdje mogu kupiti loptu? znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | Ima jedna trgovina u ovom smjeru ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
4 | Ein Ball | Lopta lopta |
5 | Ein Fernglas | Dvogled dvogled |
6 | Anders gesagt | Dalekozor dalékozor |
7 | Eine Kappe | Kačket katchkètt |
8 | Ein Badetuch | Ručnik routchnik |
9 | Sandalen | Sandale sandalé |
10 | Ein Eimer | Kantica kantitsa |
11 | Variation | Kanta kanta |
12 | Eine Sonnencreme | Krema za sunčanje krema za sountchagné |
13 | Eine Badehose | Kupaće bermude koupatché bermoudé |
14 | Eine Sonnenbrille | Sunčane naočale sountchané naotchalé |
15 | Schalentiere | Rakovi rakovi |
16 | Formelle Sprache | Ljuskari lyouskari |
17 | Sich sonnen | Sunčati se sountchati se |
18 | Sonnig | Sunčano sountchano |
19 | Der Sonnenuntergang | Zalaz sunca zalaz sountsa |
20 | Der Sonnenschirm | Suncobran sountsobrann |
21 | Die Sonne | Sunce sountsé |
22 | Ein Sonnenstich | Sunčanica sountchanitsa |
23 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati |
24 | Nein, es ist nicht gefährlich | Ne, nije opasno ne, niyé opasno |
25 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati |
26 | Schwimmen | Plivati plivati |
27 | Das Schwimmen | Plivanje plivagné |
28 | Die Welle | Val val |
29 | Variation | Valovi valovi |
30 | Das Meer | More moré |
31 | Die Düne | Duna nasip douna |
32 | Anders gesagt | Pječani nasip pyechtchani nasip |
33 | Der Sand | Pijesak piyésak |
34 | Was ist die Wettervorhersage für morgen? | Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra |
35 | Das Wetter wird sich ändern | Vrijeme će se promijeniti vriyémé tché sé promiyéniti |
36 | Es wird regnen | Bit će kie bit tché kiché |
37 | Es wird sonnig | Bit će sunčano bit tché sountchano |
38 | Es wird sehr windig | Bit će puno vjetra bit tché pouno vyètra |
39 | Der Badeanzug | Kupaći kostim koupatchi kostim |

1 | Könnten Sie mir bitte helfen? | Molim Vas, moete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi |
2 | Ich habe mich verlaufen | Izgubio sam se izgoubio sam se |
3 | Wenn eine Frau spricht | Izgubila sam se izgoubila sam se |
4 | Was möchten Sie? | to trebate? chto trebate |
5 | Was ist passiert? | to se dogodilo? chto sé dogodilo |
6 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | Gdje mogu naći tumača? gdyé mogou natchi toumatcha |
7 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | Gdje se nalazi najblia ljekarna? gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
8 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | Moete li nazvati liječnika, molim Vas? mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
9 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | Da li ste trenutno pod tretmanom? da li sté trenoutno pod tretmanom |
10 | Ein Krankenhaus | Bolnica bolnitsa |
11 | Eine Apotheke | Ljekarna lekarna |
12 | Ein Arzt | Liječnik liyetchnik |
13 | Anders gesagt | Doktor doktor |
14 | Medizinische Abteilung | Liječnička liyetchnitchka |
15 | Anders gesagt | Medicinska - Sluba meditsinska - sloujba |
16 | Ich habe meine Papiere verloren | Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave |
17 | Wenn eine Frau spricht | Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave |
18 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | Netko mi je ukrao isprave netko mi yé oukrao isprave |
19 | Fundbüro | Ured za izgubljene stvari oured za izgoublyené stvari |
20 | Erste Hilfe Station | Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi |
21 | Notausgang | Izlaz u nudi izlaz ou noujdi |
22 | Die Polizei | Policija politsiya |
23 | Papiere | Isprave isprave |
24 | Geld | Novac novats |
25 | Pass | Putovnica poutovnitsa |
26 | Gepäck | Prtljaga prtlyaga |
27 | Es ist in Ordnung, nein danke | Ne treba, hvala né tréba, hvala |
28 | Lassen Sie mich in Ruhe! | Pustite me na miru! poustité mé na mirou |
29 | Gehen Sie! | Maknite se! maknité se |
