Serbisch Wortschatz

Warum und wie lernt man serbisches Vokabular mit Audio?

Serbien ist ein ausgezeichnetes Ziel sowohl für Heimkinoliebhaber ( биоскоп zu sagen „Kino“) als auch für Abenteurer, die nach reichen Orten suchen, die es zu entdecken gilt (treba da se opustim / treba da se opoustimm, um zu sagen, dass man Dampf ablassen muss ). Es ist auch das größte Himbeer-Exportland ( малина ), also wenn Sie es lieben, werden Sie schnell Ihr Glück vor Ort finden.

Eine weitere interessante Tatsache über die Sprache ist, dass weltweit nur wenige serbische Wörter verwendet werden, das einzige wirklich bekannte ist "Vampir". Das Erlernen der Grundlagen des Serbischen wird einen außergewöhnlichen Beitrag zu Ihrem Lebenslauf leisten, zumal es eine der 4 Hauptsprachen des Osmanischen Reiches war.

Schließlich sind die Serben statistisch gesehen die gastfreundlichsten und wärmsten, sodass Sie die Gastfreundschaft der Serben noch mehr genießen können, indem Sie einige praktische Wörter lernen (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou, um es einer Person zu sagen dass Sie ihr Land sehr lieben, zum Beispiel).

Machen Sie sich dank unserer Auswahl an Inhalten (Romane, Filme, Serien und Musik) unten schneller mit dieser Sprache vertraut.

Auswahl an Inhalten, um in die Kultur Serbiens einzutauchen

Romane:

Filme:

Reihe:

Musik:

Hier ist eine Auswahl von 400 nützlichen Wörtern und Ausdrücken für den Einstieg

Diese Wörter und Ausdrücke sind thematisch geordnet. Durch Klicken auf die Schaltflächen Quiz oder Kurse erhalten Sie kostenlosen Zugriff auf den vollständigen Serbischkurs. Durch Klicken auf den Button Drucker können Sie alle Ausdrücke des Themas ausdrucken. Dieser Inhalt ist kostenlos.
1 - Umgangssprachliches
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Guten Tag 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Guten Tag 🔊 Dobro jutro dobro youtro
🔊 Guten Abend 🔊 Dobro veče dobro vetche
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Bis später 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Ja 🔊 Da da
🔊 Nein 🔊 Ne ne
🔊 Bitte! 🔊 Molim vas molim vas
🔊 Danke schön! 🔊 Hvala hvala
🔊 Vielen Dank! 🔊 Hvala puno! hvala pouno
🔊 Vielen Dank! 🔊 Hvala lepo! hvala lepo
🔊 Danke für Ihre Hilfe 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Bitte sehr 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 Bitte sehr 🔊 Molim! molim
🔊 In Ordnung 🔊 U redu ou redou
🔊 Was kostet das bitte? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Was kostet das bitte? 🔊 Pošto je? pochto ye
🔊 Entschuldigung! 🔊 Izvinite izvinite
🔊 Entschuldigung! 🔊 Oprostite oprostite
🔊 Ich verstehe nicht 🔊 Ne razumem né razoumem
🔊 Ich habe verstanden 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 Ich habe verstanden 🔊 Razumela sam razoumela sam
🔊 Ich weiß nicht 🔊 Ne znam né znam
🔊 Verboten 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Wo sind die Toiletten bitte? 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet
🔊 Wo sind die Toiletten bitte? 🔊 Molim Vas, gde je WC? molim vas, gdé yé vètsé
🔊 Frohes Neues Jahr 🔊 Srećna Nova godina sretchna nova godina
🔊 Alles Gute zum Geburtstag! 🔊 Srećan rođendan sretchan rodyendan
🔊 Schöne Feiertage! 🔊 Srećni praznici! sretchni praznitsi
🔊 Gratuliere! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Konversation
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Hallo, wie geht es dir? 🔊 Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si
🔊 Hallo, wie geht es dir? 🔊 Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste
🔊 Hallo, gut danke 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 Sprichst du Serbisch? 🔊 Govoriš li srpski? govorich li srpski
🔊 Nein, ich spreche kein Serbisch 🔊 Ne, ne govorim srpski ne, ne govorim srpski
🔊 Nur ein wenig 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Woher kommst du? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Woher kommst du? 🔊 Odakle dolazite? odaklé dolazite
🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft? 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 Ich bin Deutscher 🔊 Ja sam Nemac ja sam nemac
🔊 Und du, lebst du hier? 🔊 Ti živiš ovde? ti jivich ovde
🔊 Ja, ich wohne hier 🔊 Da, ja živim ovde da, ya jivim ovde
🔊 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Julian 🔊 Julien youlien
🔊 Was machst du hier? 🔊 Šta radiš tu? chta radich tou
🔊 Was machst du hier? 🔊 Šta radite tu? chta radité tou
🔊 Ich bin auf Urlaub 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Wir sind auf Urlaub 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Ich bin auf Geschäftsreise 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Ich arbeite hier 🔊 Radim ovde radim ovde
🔊 Wir arbeiten hier 🔊 Radimo ovde radimo ovde
🔊 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Gibt es ein Museum in der Gegend? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Wo finde ich eine Internetverbindung? 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Lernen
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Ich habe verstanden 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen? 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 Ja, einverstanden! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Wie heißt das? 🔊 Šta je to? chta yé to
🔊 Das ist ein Tisch 🔊 To je sto to yé sto
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? 🔊 Sto. Razumeš? sto. razoumech
🔊 Kannst du das bitte wiederholen? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Kannst du bitte langsamer sprechen? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Kannst du es bitte aufschreiben? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - Farben
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Ich mag die Farbe dieses Tisches 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 Es ist rot 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Blau 🔊 Plavo plavo
🔊 Gelb 🔊 Žuto jouto
🔊 Weiß 🔊 Belo bélo
🔊 Schwarz 🔊 Crno tsrno
🔊 Grün 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Orange 🔊 Narandžasto narandjasto
🔊 Violett 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Grau 🔊 Sivo sivo
5 - Zahlen
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Null 🔊 Nula noula
🔊 Eins 🔊 Jedan yedan
🔊 Zwei 🔊 Dva dva
🔊 Drei 🔊 Tri tri
🔊 Vier 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Fünf 🔊 Pet pet
🔊 Sechs 🔊 Šest chèstt
🔊 Sieben 🔊 Sedam sedamm
🔊 Acht 🔊 Osam osamm
🔊 Neun 🔊 Devet devet
🔊 Zehn 🔊 Deset deset
🔊 Elf 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Zwölf 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Dreizehn 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Vierzehn 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Fünfzehn 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Sechzehn 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Siebzehn 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Achtzehn 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Neunzehn 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Zwanzig 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Einundzwanzig 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Zweiundzwanzig 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Dreiundzwanzig 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Vierundzwanzig 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Fünfundzwanzig 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Sechsundzwanzig 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Siebenundzwanzig 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Achtundzwanzig 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Neunundzwanzig 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Dreißig 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Einunddreißig 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Zweiunddreißig 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Dreiunddreißig 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Vierunddreißig 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Fünfunddreißig 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Sechsunddreißig 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Vierzig 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Fünfzig 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Sechszig 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Siebzig 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Achtzig 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Neunzig 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Hundert 🔊 Sto sto
🔊 Hundertfünf 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Zweihundert 🔊 Dvesta dvèsta
🔊 Dreihundert 🔊 Trista trista
🔊 Vierhundert 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Tausend 🔊 Hiljada hilyada
🔊 Eintausendfünfhundert 🔊 Hiljadu petsto hilyadou petsto
🔊 Zweitausend 🔊 Dve hiljade dvé hilyade
🔊 Zehntausend 🔊 Deset hiljada deset hilyada
6 - Zeitangaben
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Wann bist du hier angekommen? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Wann bist du hier angekommen? 🔊 Kad si stigla? kad si stigla
🔊 Heute 🔊 Danas danas
🔊 Gestern 🔊 Juče youtche
🔊 Vor zwei Tagen 🔊 Pre dva dana pré dva dana
🔊 Vor zwei Tagen 🔊 Ima dva dana ima dva dana
🔊 Wie lange bleibst du? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Ich fahre morgen wieder ab 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Ich fahre übermorgen wieder ab 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 Ich fahre in drei Tagen ab 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Montag 🔊 Ponedeljak ponedelyak
🔊 Dienstag 🔊 Utorak outorak
🔊 Mittwoch 🔊 Sreda sreda
🔊 Donnerstag 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Freitag 🔊 Petak petak
🔊 Samstag 🔊 Subota soubota
🔊 Sonntag 🔊 Nedelja nedelya
🔊 Januar 🔊 Januar yanouar
🔊 Februar 🔊 Februar febrouar
🔊 März 🔊 Mart mart
🔊 April 🔊 April april
🔊 Mai 🔊 Maj may
🔊 Juni 🔊 Juni youni
🔊 Juli 🔊 Juli youli
🔊 August 🔊 Avgust avgoust
🔊 September 🔊 Septembar septembar
🔊 Oktober 🔊 Oktobar oktobar
🔊 November 🔊 Novembar novembar
🔊 Dezember 🔊 Decembar detsembar
🔊 Wann fährst du ab? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 Wann fährst du ab? 🔊 U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite
🔊 In der Früh um acht Uhr 🔊 Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfzehn 🔊 Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 In der Früh um acht Uhr dreißig 🔊 Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Am Abend um sechs Uhr 🔊 Uveče, u šest sati ouvetche, ou chest sati
🔊 Ich bin spät dran 🔊 Kasnim kasnim
7 - Taxi
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Taxi! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Wo möchten Sie denn hin? 🔊 Kuda ćete? kouda tchètè
🔊 Ich muß zum Bahnhof 🔊 Idem na stanicu Idem na stanitsou
🔊 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht 🔊 Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch
🔊 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 Können Sie mein Gepäck nehmen? 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 Ist das weit von hier entfernt? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 Nein, es ist ganz nah 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Das ist ein bisschen weiter weg 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Wieviel wird das kosten? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Fahren Sie mich hin bitte 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 Das ist rechts 🔊 Na desno na desno
🔊 Das ist links 🔊 Na levo na liyevo
🔊 Das ist gerade aus 🔊 Samo pravo samo pravo
🔊 Das ist hier 🔊 Tu je tou ye
🔊 Dort 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Stop! 🔊 Stop! stop
🔊 Nehmen Sie sich Zeit 🔊 Ne morate da žurite né moraté da jourité
🔊 Könnte ich eine Rechnung bekommen? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Familie
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Hast du Familie hier? 🔊 Imaš li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde
🔊 Mein Vater 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Meine Mutter 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 Mein Sohn 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 Meine Tochter 🔊 Imam Kćerku imam ktcherkou
🔊 Ein Bruder 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Eine Schwester 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Ein Freund 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Eine Freundin 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 Mein Freund 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 Meine Freundin 🔊 Imam Devojku imam dévoykou
🔊 Mein Ehemann 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 Meine Ehefrau 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Gefühle
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Ich mag dein Land sehr 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Ich liebe dich 🔊 Volim te volim te
🔊 Ich bin glücklich 🔊 Srećan sam srétchan sam
🔊 Ich bin glücklich 🔊 Srećna sam srétchna sam
🔊 Ich bin traurig 🔊 Tužan sam toujan sam
🔊 Ich bin traurig 🔊 Tužna sam toujna sam
🔊 Ich fühle mich sehr wohl hier 🔊 Uživam ovde oujivamm ovdé
🔊 Mir ist kalt 🔊 Hladno mi je hladno mi ye
🔊 Mir ist kalt 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Mir ist heiß 🔊 Toplo mi je toplo mi yé
🔊 Es ist zu groß 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 Es ist zu klein 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 Es ist perfekt 🔊 Taman je taman yé
🔊 Willst du heute Abend ausgehen 🔊 Želiš li izaći večeras? Želiš li izaći večeras?
🔊 Ich würde gerne heute Abend ausgehen 🔊 Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass
🔊 Das ist eine gute Idee 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Ich will mich amüsieren 🔊 Želim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam
🔊 Es ist keine gute Idee 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Ich will mich entspannen 🔊 Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim
🔊 Ich will mich entspannen 🔊 Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim
🔊 Möchtest du Sport treiben? 🔊 Želiš li da se baviš sportom jelich li da se bavich sportom
🔊 Ja, ich brauche Abwechslung 🔊 Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm
🔊 Ich spiele Tennis 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 Nein danke, ich bin schon müde 🔊 Ne hvala, previše sam umoran né hvala, préviché samm oumorann
🔊 Nein danke, ich bin schon müde 🔊 Ne hvala, previše sam umorna né hvala, préviché samm oumorna
10 - Bar
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Die Bar 🔊 Bar bar
🔊 Willst du etwas trinken? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Trinken 🔊 Piti piti
🔊 Glas 🔊 Čaša tchacha
🔊 Gerne 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Was möchtest du gerne? 🔊 Šta piješ? chta pich ?
🔊 Was gibt es zu trinken ? 🔊 Šta ima od pića? chta ima od pitcha
🔊 Was gibt es zu trinken ? 🔊 Šta ima za piće? chta ima za pitche
🔊 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte 🔊 Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Wasser 🔊 Vode vode
🔊 Wasser 🔊 Voda voda
🔊 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Eiswürfel 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Heiße Schokolade 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Milch 🔊 Mleka mleka
🔊 Tee 🔊 Čaja tchaya
🔊 Kaffee 🔊 Kafe kafe
🔊 Mit Zucker 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Mit Sahne 🔊 Sa šlagom sa chlagom
🔊 Wein 🔊 Vina vina
🔊 Bier 🔊 Piva piva
🔊 Einen Tee bitte! 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Ein Bier bitte 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Was wollen Sie trinken? 🔊 Šta želite piti? chta jelité piti
🔊 Zwei Tee bitte! 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Zwei Bier bitte 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 Nichts, danke 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Prost! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Prost! 🔊 Živeo! na jiveo
🔊 Zum Wohle! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Zum Wohle! 🔊 Živeli! jiveli
🔊 Zahlen bitte! 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Wieviel macht das? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Zwanzig Euro 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 Ich lade dich ein 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Restaurant
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Das Restaurant 🔊 Restoran restorann
🔊 Willst du etwas essen ? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Ja, ich möchte gerne 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Essen 🔊 Jesti yesti
🔊 Wo können wir essengehen? 🔊 Gde možemo jesti? gdé mojémo yesti
🔊 Wo können wir mittagessen? 🔊 Gde možemo ručati? gdé mojémo routchati
🔊 Abendessen 🔊 Večera vetchera
🔊 Frühstück 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Bitte! 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Die Karte bitte 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Hier ist die Karte 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou
🔊 Mit Reis 🔊 S pirinčem s pirintchem
🔊 Mit Nudeln 🔊 Sa testeninom sa testeninom
🔊 Kartoffeln 🔊 Krompiri krompiri
🔊 Kartoffeln 🔊 S krompirom s krompirom
🔊 Gemüse 🔊 Povrće povrtche
🔊 Gemüse 🔊 S povrćem s povrtchem
🔊 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 Brot 🔊 Hleb hléb
🔊 Butter 🔊 Maslac maslats
🔊 Butter 🔊 Puter pouter
🔊 Ein Salat 🔊 Salata salata
🔊 Einen Nachtisch 🔊 Desert desert
🔊 Früchte 🔊 Voće votche
🔊 Könnte ich bitte ein Messer haben? 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Ja ich bringe es Ihnen sofort 🔊 Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti
🔊 Ein Messer 🔊 Nož noj
🔊 Eine Gabel 🔊 Viljuška vilyouchka
🔊 Ein Löffel 🔊 Kašika kachika
🔊 Ist es ein warmes Gericht? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Ja und auch sehr scharf! 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Warm 🔊 Toplo toplo
🔊 Warm 🔊 Vruće vroutche
🔊 Kalt 🔊 Hladno hladno
🔊 Scharf 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Scharf 🔊 Ljuto lyouto
🔊 Ich werde Fisch nehmen! 🔊 Uzeću ribu ouzetchou ribou
🔊 Ich auch 🔊 I ja i ya
12 - Sich verabschieden
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Es ist spät! Ich muß los! 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Könnten wir uns wiedersehen? 🔊 Možemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti
🔊 Ja, gerne 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Ich habe diese Adresse 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 Hast du eine Telefonnummer? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Ja, hier ist sie 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht 🔊 Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom
🔊 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Wir sehen uns dann bald 🔊 Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Ich hoffe es auch 🔊 I ja se nadam i ya se nadam
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Bis morgen 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Tschüß! 🔊 Zdravo zdravo
13 - Transport
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Danke schön! 🔊 Hvala hvala
🔊 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 Wohin fährt dieser Zug? 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa
🔊 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? 🔊 Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova
🔊 Bus Fahrplan 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 Es ist dieser 🔊 Ovaj, ovde ovay, ovde
🔊 Gern geschehen, gute Fahrt! 🔊 Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 Die Werkstatt 🔊 Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya
🔊 Die Tankstelle 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 Die Tankstelle 🔊 Benzinska pumpa benzinska poumpa
🔊 Volltanken, bitte 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Fahrrad 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Stadtzentrum 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 Vorstadt 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 Es ist eine Stadt 🔊 To je veliki grad to yé veliki grad
🔊 Es ist ein Dorf 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Ein Berg 🔊 Planina planina
🔊 Ein See 🔊 Jezero yézéro
🔊 Am Land 🔊 Selo sélo
14 - Hotel
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Das Hotel 🔊 Hotel hotel
🔊 Wohnung 🔊 Apartman apartmann
🔊 Wohnung 🔊 Stan stan
🔊 Willkommen 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 Haben Sie ein freies Zimmer? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 Gibt es ein Bad im Zimmer? 🔊 Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi
🔊 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 Zimmer mit Frühstück 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Wieviel ist es pro Nacht? 🔊 Koliko košta jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè
🔊 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Ja, natürlich 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Danke, das Zimmer ist sehr schön 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 Es ist ein bisschen zu teuer für mich 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 Wo befindet sich mein Zimmer? 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba
🔊 Es ist im ersten Stock 🔊 Na prvom spratu na prvom spratou
🔊 Gibt es ein Aufzug? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 Der Aufzug ist auf der linken Seite 🔊 Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani?
🔊 Der Aufzug ist auf der rechten Seite 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Wo befindet sich die Waschküche? 🔊 Gdje je perionica veša? gdyé yé périonica vécha
🔊 Sie ist im Erdgeschoß 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Erdgeschoß 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Schlafzimmer 🔊 Soba soba
🔊 Reinigung 🔊 Hemijsko čišćenje hémiysko tchichtchenye
🔊 Friseur 🔊 Frizer frizer
🔊 Friseur 🔊 Frizerski salon frizerski salon
🔊 Garage 🔊 Parkiralište za automobile parkiralichté za aoutomobile
🔊 Wir treffen uns in Konferenzraum? 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Meetingraum 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 Das Schwimmbad ist geheizt 🔊 Grejani bazen greyani bazènn
🔊 Schwimmbad 🔊 Bazen bazènn
🔊 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Die Schlüssel bitte 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 Der Paß bitte 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Ja, hier sind sie 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Wo kann ich Wechselgeld becommen? 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? gdé mogou dobiti sitnich
🔊 Könnten Sie mir wechseln, bitte? 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Eine Person suchen
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Ist Sarah da? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Ja, sie ist hier 🔊 Da, ona je tu Da, onna yé tou
🔊 Sie ist fort 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 Sie ist fort 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 Sie können sie über ihr Handy erreichen 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 Wissen Sie wo ich sie finden kann? 🔊 Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 Sie ist auf ihrer Arbeit 🔊 Ona je na poslu onna yé na poslou
🔊 Sie ist zuhause 🔊 Ona je kod kuće Onna yé kod koutché
🔊 Ist Julian da? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Ja, er ist hier 🔊 Da, on je tu da, onn yé tou
🔊 Er ist fort 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 Er ist fort 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? 🔊 Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 Sie können ihn über sein Handy erreichen 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 Er ist auf seiner Arbeit 🔊 On je na poslu onn yé na poslou
🔊 Er ist zuhause 🔊 On je kod kuće Onn yé kod koutché
16 - Strand
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Der Strand 🔊 Plaža plaja
🔊 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 Ein Ball 🔊 Lopta lopta
🔊 Ein Fernglas 🔊 Dvogled dvogled
🔊 Eine Kappe 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Ein Badetuch 🔊 Peškir péchkir
🔊 Sandalen 🔊 Sandale sandalé
🔊 Ein Eimer 🔊 Kofa kofa
🔊 Ein Eimer 🔊 Kanta kanta
🔊 Eine Sonnencreme 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Eine Badehose 🔊 Kupaće gaće koupatché gatché
🔊 Eine Sonnenbrille 🔊 Sunčane naočare sountchané naotcharé
🔊 Schalentiere 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Schalentiere 🔊 Ljuskari lyouskari
🔊 Sich sonnen 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Sonnig 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Der Sonnenuntergang 🔊 Zalazak sunca zalazak sountsa
🔊 Der Sonnenschirm 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Die Sonne 🔊 Sunce sountsé
🔊 Die Schatten 🔊 Hladovina hladovina
🔊 Ein Sonnenstich 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 Nein, es ist nicht gefährlich 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Schwimmen 🔊 Plivati plivati
🔊 Das Schwimmen 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Die Welle 🔊 Talas talass
🔊 Die Welle 🔊 Talasi talassi
🔊 Das Meer 🔊 More moré
🔊 Die Düne 🔊 Nasip nasip
🔊 Die Düne 🔊 Peščani nasip pechtchani nasip
🔊 Der Sand 🔊 Pesak pésak
🔊 Was ist die Wettervorhersage für morgen? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Das Wetter wird sich ändern 🔊 Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti
🔊 Es wird regnen 🔊 Biće kiše bitché kiché
🔊 Es wird sonnig 🔊 Biće sunčano bitché sountchano
🔊 Es wird sehr windig 🔊 Biće puno vetra bitché pouno vètra
🔊 Der Badeanzug 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - Bei Problemen
Deutsch Serbisch Aussprache
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Ich habe mich verlaufen 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Ich habe mich verlaufen 🔊 Izgubila sam se izgoubila sam se
🔊 Was möchten Sie? 🔊 Šta želite ? chta jelité
🔊 Was ist passiert? 🔊 Šta se dogodilo? chta sé dogodilo
🔊 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? 🔊 Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 Wo befindet sich die nächste Apotheke? 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 Ein Krankenhaus 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Eine Apotheke 🔊 Apoteka apoteka
🔊 Ein Arzt 🔊 Lekar lekar
🔊 Ein Arzt 🔊 Doktor doktor
🔊 Medizinische Abteilung 🔊 Medicinska služba meditsinska sloujba
🔊 Ich habe meine Papiere verloren 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Ich habe meine Papiere verloren 🔊 Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave
🔊 Meine Papiere wurden mir gestohlen 🔊 Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave
🔊 Fundbüro 🔊 Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari
🔊 Erste Hilfe Station 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Notausgang 🔊 Izlaz u slučaju nužde izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 Die Polizei 🔊 Policija politsiya
🔊 Papiere 🔊 Isprave isprave
🔊 Geld 🔊 Novac novats
🔊 Pass 🔊 Pasoš pasoch
🔊 Gepäck 🔊 Prtljag prtlyag
🔊 Es ist in Ordnung, nein danke 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Lassen Sie mich in Ruhe! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Gehen Sie! 🔊 Sklonite se! sklonité se

Unsere Methode

Mp3 und pdf herunterladen