Bengalí Vocabulario

I. Origen del vocabulario bengalí

El vocabulario bengalí procede principalmente de la familia de lenguas indoarias, una rama de la familia de lenguas indoeuropeas. Sufrió importantes influencias del sánscrito y el prakrit, así como del árabe, el persa y el turco debido al dominio musulmán en la región a partir del siglo XIII. Más recientemente, el bengalí también ha incorporado palabras del inglés y de otras lenguas europeas.

II. Sonidos específicos

El sistema fonético del bengalí es rico y complejo, con un gran número de consonantes y vocales, así como varias vocales nasales. Las consonantes pueden ser aspiradas o no aspiradas, sonoras o sordas. El bengalí también tiene un sistema tonal de dos tonos.

III. Situaciones de uso cotidiano

El bengalí es la lengua oficial de Bangladesh y del estado indio de Bengala Occidental. Lo hablan más de 200 millones de personas, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. El bengalí se utiliza en todos los ámbitos de la vida cotidiana, incluidos el gobierno, la educación, los medios de comunicación y la literatura.

IV. Utilizar el audio para aprender vocabulario bengalí

Utilizar recursos de audio puede ser una excelente manera de aprender vocabulario bengalí. Escuchar a hablantes nativos a través de grabaciones, programas de radio, películas o música puede ayudarte a comprender la pronunciación correcta de las palabras y frases en bengalí.

V. Selección de recursos para sumergirse en la cultura bengalí

Existen muchos recursos para sumergirse en la cultura bengalí y mejorar su comprensión del bengalí. Por ejemplo, leer la rica literatura bengalí, ver películas en bengalí, escuchar música en bengalí y aprender el bengalí. numerosas tradiciones y celebraciones culturales bengalíes.

  1. Libros: la literatura bengalí es muy rica y diversa. Rabindranath Tagore, el primer no europeo en ganar el Premio Nobel de Literatura, es un famoso escritor bengalí. Otros escritores bengalíes importantes son Bankim Chandra Chattopadhyay, Sarat Chandra Chattopadhyay y Jibanananda Das.

  2. Música: la música bengalí abarca una gran variedad de estilos, desde el clásico indio hasta el folk y el moderno. Rabindranath Tagore también compuso un gran número de canciones, conocidas como Rabindra Sangeet.

  3. Cine: el cine bengalí es uno de los más respetados de la India. Satyajit Ray es uno de los directores bengalíes más famosos, sobre todo por su trilogía de Apu. Ritwik Ghatak y Mrinal Sen son otros importantes directores bengalíes.

  4. Gastronomía: la cocina bengalí es famosa por su variedad de pescados y dulces. Platos como el macher jhol (curry de pescado), el shorshe ilish (arenque a la mostaza) y el rasgulla son elementos clave de la cocina bengalí.

VI. He aquí una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Aprender bengalí puede parecer difícil al principio, pero empezar con una selección de palabras y frases en bengalí de uso común puede ser muy útil. Los recursos de aprendizaje en línea, las aplicaciones de idiomas y los libros de frases pueden proporcionar una lista útil de estas palabras y frases, ofreciendo un buen punto de partida para los principiantes en bengalí.

Estas palabras y frases están clasificadas por temas. Si hace clic en el botón del curso, accederá a una herramienta de aprendizaje completa para este contenido.

También puede imprimir todas las expresiones del tema y descarga los sonidos.

1 - Expresiones principales
Español Bengalí Pronunciación
🔊 Buenos días 🔊 হ্যালো hyālō
🔊 Buenos días 🔊 আসসালামু আলাইকুম āsasālāmu ālā'ikuma
🔊 Buenas noches 🔊 শুভ সন্ধ্যা śubha sandhyā
🔊 Adiós 🔊 বিদায় bidāẏa
🔊 Adiós 🔊 খোদা হাফেজ khōdā hāphēja
🔊 Hasta Luego 🔊 আবার দেখা হবে ābāra dēkhā habē
🔊 Sí 🔊 হ্যাঁ hyām̐
🔊 No 🔊 না
🔊 ¡Por favor! 🔊 অনুগ্রহ করে! anugraha karē!
🔊 Gracias 🔊 ধন্যবাদ dhan'yabāda
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 অনেক ধন্যবাদ anēka dhan'yabāda
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ āpanāra sāhāyyēra jan'ya dhan'yabāda
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 তোমার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ tōmāra sāhāyyēra jan'ya dhan'yabāda
🔊 De nada 🔊 এটি বলতে হবে না ēṭi balatē habē nā
🔊 De acuerdo 🔊 ঠিক আছে ṭhika āchē
🔊 De acuerdo 🔊 আচ্ছা ācchā
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 এটার দাম কত? ēṭāra dāma kata?
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 দুঃখিত! duḥkhita!
🔊 No comprendo 🔊 আমি বুঝতে পারছি না āmi bujhatē pārachi nā
🔊 Entendí 🔊 আমি এটা বুঝেছি āmi ēṭā bujhēchi
🔊 No sé 🔊 আমি জানি না āmi jāni nā
🔊 Prohibido 🔊 নিষিদ্ধ niṣid'dha
🔊 ¿Dónde están los baños? 🔊 মাফ করবেন, টয়লেটটি কোথায়? māpha karabēna, ṭaẏalēṭaṭi kōthāẏa?
🔊 ¡Feliz año nuevo! 🔊 শুভ নববর্ষ! śubha naba barṣa!
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 শুভ জন্মদিন! śubha janmadina!
🔊 ¡Felices fiestas! 🔊  ছুটির দিনের শুভেচ্ছা! chuṭira dinēra śubhēcchā!
🔊 ¡Felicidades! 🔊 অভিনন্দন! abhinandana!
2 - Conversación
Español Bengalí Pronunciación
🔊 Buenos días. ¿Cómo estás? 🔊 হ্যালো। আপনি কেমন আছেন? hyālō. āpani kēmana āchēna?
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? 🔊 হেলো, তুমি কেমন আছো? hēlō, tumi kēmana āchō?
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 হ্যালো। আমি ভালো আছি,ধন্যবাদ hyālō. āmi bhālō āchi,dhan'yabāda
🔊 Sólo un poco 🔊 অল্প একটু alpa ēkaṭu
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 আপনি কোথা থেকে এসেছেন? āpani kōthā thēkē ēsēchēna
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 আপনার জাতীয়তা কি? āpanāra jātīẏatā ki?
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 তোমার জাতীয়তা কী? tōmāra jātīẏatā kī?
🔊 Soy español 🔊 আমি স্প্যানিশ āmi spyāniśa
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 আর আপনি, আপনি কি এখানে থাকেন? āra āpani, āpani ki ēkhānē thākēna?
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 আর তুমি, তুমি কি এখানে থাক? āra tumi, tumi ki ēkhānē thāka?
🔊 Sí, vivo aquí 🔊 হ্যাঁ, আমি এখানে থাকি hyām̐, āmi ēkhānē thāki
🔊 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? 🔊 আমার নাম সারা, আপনার নাম কী? āmāra nāma sārā, āpanāra nāma ki?
🔊 ¿Yo me llamo Zara, y tu? 🔊 আমার নাম সারা, তোমার নাম কী? āmāra nāma sārā, tōmāra nāma kī?
🔊 Julián 🔊 জুলিয়ান juliẏāna
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 আপনি এখানে কী করছেন? āpani ēkhānē ki karachēna?
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 তুমি এখানে কী করছ? tumi ēkhānē kī karacha?
🔊 Estoy de vacaciones 🔊 আমি ছুটিতে আছি āmi chuṭitē āchi
🔊 Estamos de vacaciones 🔊 আমরা ছুটিতে আছি āmarā chuṭitē āchi
🔊 Estoy en viaje de trabajo 🔊 আমি একটি ব্যবসায়িক ভ্রমণে আছি āmi ēkaṭi byabasāẏika bhramaṇē āchi
🔊 Trabajo aquí 🔊 আমি এখানে কাজ করি āmi ēkhānē kāja kari
🔊 Trabajamos aquí 🔊 আমরা এখানে কাজ করি āmarā ēkhānē kāja kari
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? 🔊 বাইরে খাওয়ার জন্য ভালো জায়গা কোথায়? bā'irē khā'ōẏāra jan'ya bhālō jāẏagā kōthāẏa?
🔊 ¿Hay algún museo por aquí? 🔊 আশেপাশে কি কোন জাদুঘর আছে? āśēpāśē ki kōna jādughara āchē?
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? 🔊  ইন্টারনেট সংযোগ পাওয়া যাবে কোথায়? āmi kōthāẏa inṭāranēṭa sanyōga pētē pāri?
3 - Aprender
Español Bengalí Pronunciación
🔊 No comprendo 🔊 আমি বুঝতে পারছি না āmi bujhatē pārachi nā
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 আপনি কি কিছু শব্দ শিখতে চান? āpani ki kichu śabda śikhatē cāna?
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 তুমি কি কিছু শব্দ শিখতে চাও? tumi ki kichu śabda śikhatē cā'ō?
🔊 ¡Sí! 🔊 হ্যাঁ অবশ্যই! hyām̐ abaśya'i!
🔊 ¿Cómo se llama esto? 🔊 এইটাকে কি বলে? ē'iṭākē ki balē?
🔊 Es una mesa 🔊 এটা একটা টেবিল ēṭā ēkaṭā ṭēbila
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 একটি টেবিল। আপনি কি কি বুঝতে পেরেছেন?? ēkaṭi ṭēbila. āpani ki ki bujhatē pērēchēna??
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 একটি টেবিল। তুমি কি বুঝতে পেরেছ? ēkaṭi ṭēbila. tumi ki bujhatē pērēchō?
🔊 Puedes repetir, por favor 🔊 দয়া করে আবার বলবেন? daẏā karē ābāra balabēna?
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 দয়া করে আপনি একটু ধীরে ধীরে বলবেন? daẏā karē āpani ēkaṭu dhīrē dhīrē balabēna?
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 দয়া করে একটু ধীরে কথা বলবেন? daẏā karē ēkaṭu dhīrē kathā balabēna?
🔊 ¿Podrías escribirlo, por favor? 🔊 দয়া করে এটি লিখতে পারবেন? daẏā karē ēṭi likhatē pārabēna?
🔊 ¿Podrías escribir lo? por favor 🔊 দয়া করে এটা লিখে দিতে পারবেন ? daẏā karē ēṭā likhē ditē pārabēna?
4 - Colores
Español Bengalí Pronunciación
🔊 Me gusta el color de esta mesa 🔊 আমার এই টেবিলের রং পছন্দ হয়েছে āmāra ē'i ṭēbilēra raṁ pachanda haẏēchē
🔊 Es rojo 🔊 এটি লাল ēṭi lāla
🔊 Azul 🔊 নীল nīla
🔊 Amarillo 🔊 হলুদ haluda
🔊 Blanco 🔊 সাদা sādā
🔊 Negro 🔊 কালো kālō
🔊 Verde 🔊 সবুজ sabuja
🔊 Naranja 🔊 কমলা kamalā
🔊 Violeta 🔊 বেগুনি bēguni
🔊 Gris 🔊 ধূসর dhūsara
5 - Números
Español Bengalí Pronunciación
🔊 Cero 🔊 শূন্য śūn'ya
🔊 Uno 🔊 এক ēka
🔊 Dos 🔊 দুই du'i
🔊 Tres 🔊 তিন tina
🔊 Cuatro 🔊 চার cāra
🔊 Cinco 🔊 পাঁচ pām̐ca
🔊 Seis 🔊 ছয় chaẏa
🔊 Siete 🔊 সাত sāta
🔊 Ocho 🔊 আট āṭa
🔊 Nueve 🔊 নয় naẏa
🔊 Diez 🔊 দশ daśa
🔊 Once 🔊 এগারো ēgārō
🔊 Doce 🔊 বারো bārō
🔊 Trece 🔊 তেরো tērō
🔊 Catorce 🔊 চৌদ্দ caudda
🔊 Quince 🔊 পনের panēra
🔊 Dieciseis 🔊 ষোল ṣōla
🔊 Diecisiete 🔊 সতের satēra
🔊 Dieciocho 🔊 আঠার āṭhāra
🔊 Diecinueve 🔊 উনিশ uniśa
🔊 Veinte 🔊 বিশ biśa
🔊 Veintiuno 🔊 একুশ ēkuśa
🔊 Veintidos 🔊 বাইশ bā'iśa
🔊 Veintres 🔊 তেইশ tē'iśa
🔊 Veinticuatro 🔊 চব্বিশ cabbiśa
🔊 Veinticinco 🔊 পঁচিশ pam̐ciśa
🔊 Veintiseis 🔊 ছাব্বিশ chābbiśa
🔊 Veintisiete 🔊 সাতাশ sātāśa
🔊 Veintiocho 🔊 আটাশ āṭāśa
🔊 Veintinueve 🔊 ঊনত্রিশ ūnatriśa
🔊 Treinta 🔊 ত্রিশ triśa
🔊 Treinta y uno 🔊 একত্রিশ ēkatriśa
🔊 Treinta y dos 🔊 বত্রিশ batriśa
🔊 Treinta y tres 🔊 তেত্রিশ tētriśa
🔊 Treinta y cuatro 🔊 চৌত্রিশ cautriśa
🔊 Treinta y cinco 🔊 পঁয়ত্রিশ pam̐ẏatriśa
🔊 Treinta y seis 🔊 ছত্রিশ chatriśa
🔊 Cuarenta 🔊 চল্লিশ calliśa
🔊 Cincuenta 🔊 পঞ্চাশ pañcāśa
🔊 Sesenta 🔊 ষাট ṣāṭa
🔊 Setenta 🔊 সত্তর sattara
🔊 Ochenta 🔊 আশি āśi
🔊 Noventa 🔊 নব্বই nabba'i
🔊 Cien 🔊 একশত ēkaśata
🔊 Ciento cinco 🔊 একশ পাঁচ ēkaśa pām̐ca
🔊 Doscientos 🔊 দুইশত du'iśata
🔊 Trecientos 🔊 তিনশত tinaśata
🔊 Cuatrocientos 🔊 চারশত cāraśata
🔊 Mil 🔊 এক হাজার ēka hājāra
🔊 Mil quinientos 🔊 এক হাজার পাঁচশত ēka hājāra pām̐caśata
🔊 Dos mil 🔊 দুই হাজার du'i hājāra
🔊 Diez mil 🔊 দশ হাজার daśa hājāra
6 - Marcas del tiempo
Español Bengalí Pronunciación
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 আপনি এখানে কখন এসেছিলেন? tumi ēkhānē kakhana ēsēchilē?
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 তুমি এখানে কখন এসেছ? tumi ēkhānē kakhana ēsēcha?
🔊 Hoy 🔊 আজ āja
🔊 Ayer 🔊 গতকাল gatakāla
🔊 Hace dos días 🔊 দুই দিন আগে du'i dina āgē
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 আপনি কতদিন থাকবেন? āpani katadina thākabēna?
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 তুমি কতদিন থাকবে? tumi katadina thākabē?
🔊 Me voy mañana 🔊 আমি কালকে চলে যাচ্ছি āmi kālakē calē yācchi
🔊 Me voy pasado mañana 🔊 আমি পরশু চলে যাব āmi paraśu calē yāba
🔊 Dentro de tres días 🔊 আমি তিন দিনের মধ্যে চলে যাব āmi tina dinēra madhyē calē yāba
🔊 Lunes 🔊 সোমবার sōmabāra
🔊 Martes 🔊 মঙ্গলবার maṅgalabāra
🔊 Miércoles 🔊 বুধবার budhabāra
🔊 Jueves 🔊 বৃহস্পতিবার br̥haspatibāra
🔊 Viernes 🔊 শুক্রবার śukrabāra
🔊 Sábado 🔊 শনিবার śanibāra
🔊 Domingo 🔊 রবিবার rabibāra
🔊 Enero 🔊 জানুয়ারি jānuẏāri
🔊 Febrero 🔊 ফেব্রুয়ারি phēbruẏāri
🔊 Marzo 🔊 মার্চ mārca
🔊 Abril 🔊 এপ্রিল ēprila
🔊 Mayo 🔊 মে
🔊 Junio 🔊 জুন juna
🔊 Julio 🔊 জুলাই julā'i
🔊 Agosto 🔊 আগস্ট āgasṭa
🔊 Septiembre 🔊 সেপ্টেম্বর sēpṭēmbara
🔊 Octubre 🔊 অক্টোবর akṭōbara
🔊 Noviembre 🔊 নভেম্বর nabhēmbara
🔊 Diciembre 🔊 ডিসেম্বর ḍisēmbara
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 আপনি কয়টার দিকে রওনা দিবেন? āpani kaẏaṭāra dikē ra'ōnā dibēna?
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 তুমি কয়টার দিকে রওনা দিবে? tumi kaẏaṭāra dikē ra'ōnā dibē?
🔊 A las ocho de la mañana 🔊 সকাল আটটায় sakāla āṭaṭāẏa
🔊 Por la mañana, a las ocho y cuarto 🔊 সকাল সাড়ে ৮টায় sakāla sāṛē 8ṭāẏa
🔊 Por la mañana, a las ocho y media 🔊 সকাল সাড়ে ৮টায় sakāla sāṛē 8ṭāẏa
🔊 Por la mañana, a las nueve menos cuarto 🔊 সকাল সাড়ে নয়টায় sakāla sāṛē naẏaṭāẏa
🔊 A las seis de la tarde 🔊 সন্ধ্যা ৬টায় sandhyā 6ṭāẏa
🔊 Llego tarde 🔊 আমার দেরি হয়ে গেছে āmāra dēri haẏē gēchē
7 - Taxi
Español Bengalí Pronunciación
🔊 ¡Taxi! 🔊 ট্যাক্সি ! ṭyāksi!
🔊 ¿A dónde quiere ir? 🔊 আপনি কোথায় যেতে চান? āpani kōthāẏa yētē cāna?
🔊 ¿A dónde quiere ir? 🔊 কোথায় যাবেন? kōthāẏa yābēna?
🔊 Voy a la estación 🔊 আমি ট্রেন স্টেশনে যাচ্ছি āmi ṭrēna sṭēśanē yācchi
🔊 Voy al hotel Día y Noche 🔊 আমি দিবারাত্রী হোটেলে যাচ্ছি āmi dinarāta hōṭēlē yācchi
🔊 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? 🔊 দয়া করে আপনি আমাকে একটু এয়ারপোর্টে নিয়ে যেতে পারবেন? daẏā karē āpani āmākē ēkaṭu ēẏārapōrṭē niẏē yētē pārabēna?
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? 🔊 আমার লাগেজ্টি নিতে পারবেন? āmāra lāgējṭi nitē pārabēna?
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje? Por favor 🔊 আমার লাগেজ্টি নিতে পারবে? āmāra lāgējṭi nitē pārabē?
🔊 ¿Está lejos de aquí? 🔊 এটা কি এখান থেকে অনেক দূরে? ēṭā ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
🔊 No, es al lado 🔊 না এটা কাছাকাছি nā ēṭā kāchākāchi
🔊 No, es al lado 🔊 না এটা কাছে nā ēṭā kāchē
🔊 Sí, está un poco más lejos 🔊 হ্যাঁ এটা একটু দূরে hyām̐ ēṭā ēkaṭu dūrē
🔊 ¿Cuánto va a costar? 🔊 এটার দাম কত? ēṭāra dāma kata?
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 দয়া করে আমাকে সেখানে নিয়ে যান daẏā karē āmākē sēkhānē niẏē yāna
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 দয়া করে আমাকে সেখানে নিয়ে যাও daẏā karē āmākē sēkhānē niẏē yā'ō
🔊 Es a la derecha 🔊 আপনি ডানদিকে যান āpani ḍānadikē yāna
🔊 Es a la derecha 🔊 তুমি ডানদিকে যাও tumi ḍānadikē yā'ō
🔊 Es a la izquierda 🔊 আপনি বামদিকে যান āpani bāmadikē yāna
🔊 Es a la izquierda 🔊 তুুমি বামদিকে যাও tuumi bāmadikē yā'ō
🔊 Siga derecho 🔊 এটা সোজা ēṭā sōjā
🔊 Es aquí 🔊 এটা ঠিক এখানেই ēṭā ṭhika ēkhānē'i
🔊 Están por allí 🔊 এটা এই পথে ēṭā ē'i pathē
🔊 ¡Pare! 🔊 থামুন! thāmuna!
🔊 ¡Pare! 🔊 থামো! thāmō!
🔊 Tómese su tienpo 🔊 সময় নিন samaẏa nina
🔊 Tómese su tienpo 🔊 সময় নাও samaẏa nā'ō
🔊 ¿Me puede dar un recibo, por favor? 🔊 আমাকে একটি রশিদ দেওয়া যাবে? āmākē ēkaṭi raśida dē'ōẏā yābē?
8 - Familia
Español Bengalí Pronunciación
🔊 ¿Tienes familiares aquí? 🔊 আপনার কি এখানে কোনও পরিবার আছে? āpanāra ki ēkhānē kōna'ō paribāra āchē?
🔊 ¿Tienes familiares aquí? 🔊 তোমার কি এখানে কোনও পরিবার আছে? tōmāra ki ēkhānē kōna'ō paribāra āchē?
🔊 Mi padre 🔊 আমার বাবা āmāra bābā
🔊 mi madre 🔊 আমার মা āmāra mā
🔊 MI hijo 🔊 আমার ছেলে āmāra chēlē
🔊 Mi hija 🔊 আমার কণ্যা āmāra kaṇyā
🔊 Un hermano 🔊 ভাই bhā'i
🔊 Una hermana 🔊 একটি বোন ēkaṭi bōna
🔊 Un amigo 🔊 একজন বন্ধু ēkajana bandhu
🔊 Un amigo 🔊 একজন বন্ধু ēkajana bandhu
🔊 Mi novio 🔊 আমার প্রেমিক āmāra prēmika
🔊 Mi novia 🔊 আমার প্রেমিকা āmāra prēmikā
🔊 Mi esposo 🔊 আমার স্বামী āmāra sbāmī
🔊 Mi esposa 🔊 আমার স্ত্রী āmāra strī
9 - Sentimientos
Español Bengalí Pronunciación
🔊 Me encanta tu país 🔊 আপনার দেশটি আমার সত্যিই ভালো লেগেছে āpanāra dēśaṭi āmāra satyi'i bhālō lēgēchē
🔊 Me encanta tu país 🔊 তোমার দেশটি আমার সত্যিই ভালো লেগেছে tōmāra dēśaṭi āmāra satyi'i bhālō lēgēchē
🔊 Te quiero 🔊 আমি তোমাকে ভালোবাসি āmi tōmākē bhālōbāsi
🔊 Soy feliz 🔊 আমি সুখি āmi sukhi
🔊 Estoy triste 🔊 আমি দু: খিত āmi du: khita
🔊 Me siento muy bien aquí 🔊 আমি এখানে দারুণ লাগছে āmi ēkhānē dāruṇa lāgachē
🔊 Me siento muy bien aquí 🔊 আমার এখানে খুব ভালো লাগছে āmāra ēkhānē khuba bhālō lāgachē
🔊 Tengo frío 🔊 আমার ঠান্ডা লাগছে āmāra ṭhānḍā lāgachē
🔊 Tengo calor 🔊 আমার গরম লাগছে āmi garama
🔊 Es demasiado grande 🔊 এটা খুব বড় āmāra garama lāgachē
🔊 Es demasiado pequeño 🔊 এটি খুবই ছোট ēṭi khuba'i chōṭa
🔊 Está perfecto 🔊 এইটা ঠিক আছে ē'iṭā ṭhika āchē
🔊 ¿Quieres salir esta noche? 🔊 আপনি কি আজ রাতে বের হতে চান? āpani ki āja rātē bēra hatē cāna?
🔊 ¿Quieres salir esta noche? 🔊 তুমি কি আজ রাতে বের হতে চাও? tumi ki āja rātē bēra hatē cā'ō?
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 আমি আজ রাতে বাইরে যেতে চাই āmi āja rātē bā'irē yētē cā'i
🔊 Es una buena idea 🔊 এটা একটি ভাল বুদ্ধি ēṭā ēkaṭi bhāla bud'dhi
🔊 Me gustaría divertirme 🔊 আমি আনন্দ করতে চাই āmi ānanda karatē cā'i
🔊 No es una buena idea 🔊 এটি ভালো বুদ্ধি নয় ēṭi bhālō bud'dhi naẏa
🔊 No quiero salir esta noche 🔊 আমি আজ রাতে বাইরে যেতে চাই না āmi āja rātē bā'irē yētē cā'i nā
🔊 Me gustaría descansar 🔊 আমি বিশ্রাম নিতে চাই āmi biśrāma nitē cā'i
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? 🔊 আপনি কি একটু খেলাধুলা করতে চান? āpani ki ēkaṭu khēlādhulā karatē cāna?
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? 🔊 তুমি কি একটু খেলাধুলা করতে চাও? tumi ki ēkaṭu khēlādhulā karatē cā'ō?
🔊 Sí, necesito desahogarme 🔊 হ্যাঁ, আমাকে বিশ্রাম করতে হবে hyām̐, āmākē biśrāma karatē habē
🔊 Juego al tenis 🔊 আমি টেনিস খেলি āmi ṭēnisa khēli
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 না ধন্যবাদ. আমি ইতিমধ্যে ক্লান্ত nā dhan'yabāda. āmi itimadhyē klānta
10 - Bar
Español Bengalí Pronunciación
🔊 El bar 🔊 বার bāra
🔊 ¿Deseas beber algo? 🔊 আপনি কি আমার সাথে ড্রিঙ্ক করবেন? āpani ki āmāra sāthē ḍriṅka karabēna?
🔊 ¿Deseas beber algo? 🔊 তুমি কি আমার সাথে ড্রিংক করবে? tumi ki āmāra sāthē ḍriṅka karabē?
🔊 Beber 🔊 পান করতে pāna karatē
🔊 Vaso 🔊 গ্লাস glāsa
🔊 Con gusto 🔊 আনন্দের সাথে ānandēra sāthē
🔊 ¿Qué tomas? 🔊 আপনার কী পছন্দ? āpanāra kī pachanda?
🔊 ¿Qué me ofreces? 🔊 অফারে কী আছে? aphārē ki āchē?
🔊 Hay agua o zumo de frutas 🔊 পানি বা ফলের রস আছে jala bā phalēra rasa āchē
🔊 Hay agua o zumo de frutas 🔊 পানি বা ফলের জুস আছে pāni bā phalēra jusa āchē
🔊 Agua 🔊 পানি jala
🔊 Agua 🔊 জল jala
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor 🔊 দয়া করে একটু আইস কিউব দেওয়া যাবে কি? daẏā karē ēkaṭu ā'isa ki'uba dē'ōẏā yābē ki?
🔊 Hielo 🔊 আইস কিউব ā'isa ki'uba
🔊 Chocolate 🔊 চকলেট cakōlēṭa
🔊 Leche 🔊 দুধ dudha
🔊 Té 🔊 চা
🔊 Café 🔊 কফি kaphi
🔊 Con azúcar 🔊 চিনি সহ cini saha
🔊 Con leche 🔊 ক্রিম দিয়ে krima diẏē
🔊 Vino 🔊 মদ mada
🔊 Cerveza 🔊 বিয়ার biẏāra
🔊 Un té por favor 🔊 এক কাপ চা ēka kāpa cā
🔊 Una cerveza, por favor 🔊 একটি বিয়ার প্লিজ ēkaṭi biẏāra plija
🔊 ¿Qué desea beber? 🔊 আপনি কী পান করতে চান? āpani ki pānīẏa cāna?
🔊 ¿Qué desea beber? 🔊 তুমি কী পান করতে চাও? tumi kī pāna karatē cā'ō?
🔊 ¡Dos tés por favor! 🔊 দুই কাপ চা du'i cā plija!
🔊 Dos cervezas, por favor 🔊 দুইটা বিয়ার! du'iṭā biẏāra!
🔊 Nada, gracias 🔊 কিছুই না, ধন্যবাদ kichu'i nā, dhan'yabāda
🔊 ¡Salud! 🔊 চিয়ার্স! ciẏārsa!
🔊 ¡Salud! 🔊 চিয়ার্স! ciẏārsa!
🔊 ¡La cuenta, por favor! 🔊 আমাদের বিলটা দিন? āmādēra bilaṭā dina?
🔊 ¿Qué le debo, por favor? 🔊 মাফ করবেন, আমি কত পাব? māpha karabēna, āmi kata pāba?
🔊 Veinte euros 🔊 বিশ ইউরো biśa i'urō
🔊 Yo invito 🔊 এটা আমি দিব ēṭā āmi diba
11 - Restaurante
Español Bengalí Pronunciación
🔊 El restaurante 🔊 রেস্টুরেন্ট rēsṭurēnṭa
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 আপনি কি খেতে পছন্দ করবেন? āpani ki āpanāra pachanda karabēna?
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 তুমি কি খেতে পছন্দ কবে? tumi ki khētē pachanda kabē?
🔊 Comer 🔊 খেতে khētē
🔊 ¿Dónde podemos comer? 🔊 আমরা কোথায় খেতে পারি? āmarā kōthāẏa khētē pāri?
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? 🔊 আমরা কোথায় লাঞ্চ করতে পারি? āmarā kōthāẏa lāñca karatē pāri?
🔊 La cena 🔊 রাতের খাবার rātēra khābāra
🔊 Desayuno 🔊 সকালের নাস্তা sakālēra nāstā
🔊 ¡Por favor! 🔊 মাফ করবেন! māpha karabēna!
🔊 ¡El menú, por favor! 🔊 মেনুটা দেওয়া যাবে? mēnuṭā dē'ōẏā yābē?
🔊 ¡Aquí está el menú! 🔊 এই নিন মেনু ē'i nina mēnu
🔊 ¡Aquí está el menú! 🔊 এইযে মেনু ē'iyē mēnu
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? 🔊 আপনি কোনটি খেতে পছন্দ করেন? মাংস নাকি মাছ? āpani kōnaṭi khētē pachanda karēna? mānsa nāki mācha?
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? 🔊 তুমি কোনটি খেতে পছন্দ কর? মাংস নাকি মাছ? tumi kōnaṭi khētē pachanda kara? mānsa nāki mācha?
🔊 Con arroz 🔊 ভাত দিয়ে bhāta diẏē
🔊 Con pasta 🔊 পাস্তার সাথে pāstāra sāthē
🔊 Patatas 🔊 আলু ālu
🔊 Verduras 🔊 শাকসবজি śākasabaji
🔊 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados 🔊 স্ক্র্যাম্বলড ডিম - ডিম ভাজি - বা একটি সেদ্ধ ডিম skryāmbalaḍa ḍima - ḍima bhāji - bā ēkaṭi sēd'dha ḍima
🔊 Pan 🔊 রুটি ruṭi
🔊 Mantequilla 🔊 মাখন mākhana
🔊 Una ensalada 🔊 সালাদ sālāda
🔊 Un postre 🔊 ডেজার্ট ḍējārṭa
🔊 Frutas 🔊 ফল phala
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? 🔊 আমাকে কি একটি ছুরি দেওয়া যাবে?? āmākē ki ēkaṭi churi dē'ōẏā yābē??
🔊 Sí, se lo traigo enseguida 🔊 অবশ্যই, আমি এক্ষুনি নিয়ে আসছি abaśya'i, āmi ēkṣuni niẏē āsachi
🔊 Un cuchillo 🔊 একটি ছুরি ēkaṭi churi
🔊 Un tenedor 🔊 একটি কাঁটা চামচ ēkaṭi kām̐ṭā cāmaca
🔊 Una cuchara 🔊 একটি চামচ ēkaṭi cāmaca
🔊 ¿Es un plato caliente? 🔊 এটা কি গরম খাবার? ēṭā ki garama khābāra?
🔊 ¡Sí, y pícante también! 🔊 হ্যাঁ, খুব ঝালও! hyām̐, khuba jhāla'ō!
🔊 Caliente 🔊 গরম garama
🔊 Frío 🔊 ঠান্ডা ṭhānḍā
🔊 Pícante 🔊 ঝাল jhāla
🔊 ¡Voy a comer pescado! 🔊 আমি মাছ খাব āmi mācha khāba
🔊 Yo también 🔊 আমিও āmi'ō
12 - Partir
Español Bengalí Pronunciación
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 দেরি হয়ে গেছে, আমাকে যেতে হবে! dēri haẏē gēchē, āmākē yētē habē!
🔊 ¿Podemos volver a vernos? 🔊 আমাদের কি আবার দেখা হবে? āmādēra ki ābāra dēkhā habē?
🔊 Sí, por supuesto 🔊 অবশ্যই, আনন্দের সঙ্গে abaśya'i, ānandēra saṅgē
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 এটা আমার ঠিকানা ēṭā āmāra ṭhikānā
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 আপনার ফোন নম্বর আছে? āpanāra phōna nambara āchē?
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 তোমার ফোন নম্বর আছে? tōmāra phōna nambara āchē?
🔊 Sí, aquí lo tienes 🔊 হ্যাঁ এই যে hyām̐ ē'i yē
🔊 Sí, aquí lo tienes 🔊 জি, এই নিন ji, ē'i nina
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo 🔊 খুব ভালো সময় কাটল khuba bhālō samaẏa kāṭala
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo 🔊 আমি খুব ভালো সময় কাটিয়েছি āmi khuba bhālō samaẏa kāṭiẏēchi
🔊 Para mi también ha sido un placer 🔊 আমিও, আপনার সাথে দেখা করে ভালো লাগল āmi'ō, āpanāra sāthē dēkhā karē bhālō lāgala
🔊 Para mi, también ha sido un placer 🔊 আমিও, তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগল āmii'ō, tōmāra sāthē dēkhā karē bhālō lāgala
🔊 Nos vemos pronto 🔊 শীঘ্রই দেখা হবে śīghra'i dēkhā habē
🔊 Eso espero 🔊 আমিও সেটাই আশা করি āmi'ō sēṭā'i āśā kari
🔊 ¡Adios! 🔊 বিদায় bidāẏa
🔊 Hasta mañana 🔊 কাল দেখা হবে kāla dēkhā habē
🔊 ¡Adios! 🔊 বিদায় ! bidāẏa!
13 - Transporte
Español Bengalí Pronunciación
🔊 Gracias 🔊 ধন্যবাদ dhan'yabāda
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús 🔊 মাফ করবেন! আমি বাস স্টপ খুঁজছি māpha karabēna! āmi bāsa sṭapa khum̐jachi
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? 🔊 সান সিটিতে যাওয়ার টিকিট কত? sāna siṭitē yā'ōẏāra ṭikiṭa kata?
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? 🔊 এই ট্রেন কোথায় যায়? ē'i ṭrēna kōthāẏa yāẏa?
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? 🔊 এই ট্রেন কি সান সিটিতে থামবে? ē'i ṭrēna ki sāna siṭitē thāmabē?
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? 🔊 সান সিটির ট্রেন কখন ছাড়বে? sāna siṭira ṭrēna kakhana chāṛabē?
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? 🔊 এই ট্রেনটি কখন সান সিটিতে পৌঁছাবে? ē'i ṭrēnaṭi kakhana sāna siṭitē paum̐chābē?
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor 🔊 দয়া করে সান সিটির জন্য একটি টিকিট দিন daẏā karē sāna siṭira jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa dina
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? 🔊 আপনার কাছে কি ট্রেনের টাইম টেবিল আছে? āpanāra kāchē ki ṭrēnēra ṭā'ima ṭēbila āchē?
🔊 Los horarios de autobúses 🔊 বাসের সময়সূচী bāsēra samaẏasūcī
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? 🔊 মাফ করবেন, সান সিটির ট্রেন কোনটি? māpha karabēna, sāna siṭira ṭrēna kōnaṭi?
🔊 Es este 🔊 এইটা ē'iṭā
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 সমস্যা নেই, আপনার যাত্রা শুভ হোক samasyā nē'i, āpanāra yātrā śubha hōka
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 সমস্যা নেই, তোমার যাত্রা শুভ হোক samasyā nē'i, tōmāra yātrā śubha hōka
🔊 El taller de reparación 🔊 গ্যারেজটা gyārējaṭā
🔊 La estación de servicio 🔊 পেট্রোল স্টেশন pēṭrōla sṭēśana
🔊 Lleno, por favor 🔊 দয়া করে ট্যাংক ফুল করে দিন daẏā karē ṭyāṅka phula karē dina
🔊 Bicicleta 🔊 বাইক bā'ika
🔊 El centro 🔊 শহরের প্রাণকেন্দ্র śaharēra prāṇakēndra
🔊 El suburbio 🔊 উপশহর upaśahara
🔊 Es una ciudad grande 🔊 এটি একটি শহর ēṭi ēkaṭi śahara
🔊 Es un pueblo 🔊 এটি একটি গ্রাম ēṭi ēkaṭi grāma
🔊 Una montaña 🔊 একটি পর্বত ēkaṭi parbata
🔊 Un lago 🔊 একটি হ্রদ ēkaṭi hrada
🔊 El campo 🔊 গ্রাম grāma
14 - Hotel
Español Bengalí Pronunciación
🔊 El hotel 🔊 হোটেল hōṭēla
🔊 Apartamento 🔊 অ্যাপার্টমেন্ট ayāpārṭamēnṭa
🔊 ¡Bienvenido! 🔊 স্বাগত! sbāgata!
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? 🔊 আপনাদের কি কোনও রুম খালি আছে? āpanādēra ki kōna'ō ruma khāli āchē?
🔊 ¿Hay baño en la habitación? 🔊 এই ঘরে কি বাথরুম আছে? ē'i gharē ki bātharuma āchē?
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? 🔊 আপনি কি দুটি সিংগেল বেড নিবেন? āpani ki duṭi siṅgēla bēḍa nibēna?
🔊 ¿Quiere una habitación doble? 🔊 আপনি কি একটি দুইজনের রুম নিতে চান? āpani ki ēkaṭi du'ijanēra ruma nitē cāna?
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha 🔊 বাথটাব সহ একটি ঘর - বারান্দা সহ - ঝরনা সহ bāthaṭāba saha ēkaṭi ghara - bārāndā saha - jharanā saha
🔊 Habitación con desayuno incluido 🔊 বিছানা ও নাস্তা bichānā ō nāstā
🔊 ¿Cuál es el precio por noche? 🔊 এক রাতের জন্য কত? ēka rātēra jan'ya kata?
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 আমি আগে রুম দেখতে চাই āmi āgē ruma dēkhatē cā'i
🔊 Claro, por supuesto 🔊 হ্যা অবশ্যই hyā abaśya'i
🔊 Gracias, la habitación está muy bien 🔊 ধন্যবাদ, রুমটা খুব সুন্দর dhan'yabāda, rumaṭā khuba sundara
🔊 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? 🔊 ঠিক আছে, আমি কি আজকের রাতের জন্য রিজার্ভ করতে পারি? ṭhika āchē, āmi ki ājakēra rātēra jan'ya rijārbha karatē pāri?
🔊 Es un poco caro para mi, gracias 🔊 এটা আমার জন্য একটু বেশি, ধন্যবাদ ēṭā āmāra jan'ya ēkaṭu bēśi, dhan'yabāda
🔊 Es un poco caro para mi, gracias 🔊 এটা আমার জন্য একটু বেশি হয়ে যায়, ধন্যবাদ ēṭā āmāra jan'ya ēkaṭu bēśi haẏē yāẏa, dhan'yabāda
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? 🔊 দয়া করে আপনি কি আমার লাগেজটা রাখতে পারবেন? daẏā karē āpani ki āmāra lāgējaṭā rākhatē pārabēna?
🔊  🔊 দয়া করে তুমি কি আমার লাগেজটা রাখতে পারবে? daẏā karē tumi ki āmāra lāgējaṭā rākhatē pārabē?
🔊 ¿Dónde está mi habitación? 🔊 আমার রুমটি কোথায় একটু দেখিয়ে দিবেন? āmāra rumaṭi kōthāẏa ēkaṭu dēkhiẏē dibēna?
🔊 ¿Dónde está mi habitación?, por favor 🔊 আমার রুমটি কোথায় একটু দেখিয়ে দিবে? āmāra rumaṭi kōthāẏa ēkaṭu dēkhiẏē dibē?
🔊 Está en el primer piso 🔊 এটি প্রথম তলায় ēṭi prathama talāẏa
🔊 ¿Hay ascensor? 🔊 এখানে কি লিফট আছে? ēkhānē ki liphaṭa āchē?
🔊 El ascensor está a su izquierda 🔊 লিফটটি আপনার বাম দিকে liphaṭaṭi āpanāra bāma dikē
🔊 El ascensor está a su derecha 🔊 লিফটটি আপনার ডান দিকে liphaṭaṭi āpanāra ḍāna dikē
🔊 ¿Dónde está la lavandería? 🔊 লন্ড্রি রুম কোথায় বলতে পারেন? lanḍri ruma kōthāẏa balatē pārēna?
🔊 Está en la planta baja 🔊 এটা নিচতলায় ēṭā nicatalāẏa
🔊 Planta baja 🔊 নিচ তলা nica talā
🔊 Habitación 🔊 শয়নকক্ষ śaẏanakakṣa
🔊 Lavandería 🔊 শুকানোর যন্ত্র śukānōra yantra
🔊 Peluquería 🔊 চুল কাটানোর দোকান cula kāṭānōra dōkāna
🔊 Peluquería 🔊 সেলুন sēluna
🔊 Estacionamiento 🔊 গাড়ী পার্কিং স্থান gāṛī pārkiṁ sthāna
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? 🔊 মিটিং রুমে দেখা করি? miṭiṁ rumē dēkhā kari?
🔊 La sala de reuniones 🔊 সভা কক্ষ sabhā kakṣa
🔊 La pisicina está climatizada 🔊 সুইমিং পুল উত্তপ্ত হয় su'imiṁ pula uttapta haẏa
🔊 La piscina 🔊 সুইমিং পুল su'imiṁ pula
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? 🔊 দয়া করে আমাকে সকাল সাতটায় জাগিয়ে দিবেন। daẏā karē āmākē sakāla sātaṭāẏa jāgiẏē dibēna.
🔊 Por favor, ¿me podría depertar a las siete de la mañana? 🔊 দয়া করে আমাকে সকাল সাতটায় জাগিয়ে দিবে। daẏā karē āmākē sakāla sātaṭāẏa jāgiẏē dibē.
🔊 La llave, por favor 🔊 দয়া করে চাবিটা দিন daẏā karē cābiṭā dina
🔊 La llave, por favor 🔊 দয়া করে চাবিটা দাও daẏā karē cābiṭā dā'ō
🔊 La tarjeta magnética, por favor 🔊 দয়া করে পাস দেখান daẏā karē pāsa dēkhāna
🔊 ¿Hay mensajes para mi? 🔊 আমার জন্য কোন বার্তা আছে? āmāra jan'ya kōna bārtā āchē?
🔊 Sí, aquí los tiene 🔊 জি, এই নিন ji, ē'i nina
🔊 No, no ha recibido nada 🔊 না, আমরা আপনার জন্য কিছুই পাইনি nā, āmarā āpanāra jan'ya kichu'i pā'ini
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? 🔊 ভাংতি পাওয়া যাবে কোথায়? bhānti pā'ōẏā yābē kōthāẏa?
🔊 ¿Me podría dar cambio, por favor? 🔊 আপনি কি আমাকে কিছু ভাংতি দিতে পারবেন? āpani ki āmākē kichu bhānti ditē pārabēna?
🔊 ¿Me podría dar cambio?, por favor 🔊 তুমি কি আমাকে কিছু ভাংতি দিতে পারবে? tumi ki āmākē kichu bhānti ditē pārabē?
🔊 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? 🔊 দেওয়া যাবে, আপনার কত প্রয়োজন? dē'ōẏā yābē, āpanāra kata praẏōjana?
🔊 Sí algo, ¿cuánto quiere? 🔊 দেওয়া যাবে, তোমার কত প্রয়োজন? dē'ōẏā yābē, tōmāra kata praẏōjana?
15 - Buscando a alguien
Español Bengalí Pronunciación
🔊 Disculpe, ¿está Sara? 🔊 মাফ করবেন, সারা কি এখানে? māpha karabēna, sārā ki ēkhānē?
🔊 Si, está aquí 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে আছে। hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Si, está aquí 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Salió 🔊 সে বাইরে আছে sē bā'irē āchē
🔊 Ha salido 🔊 সে বাইরে গেছে sē bā'irē gēchē
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 আপনি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবেন āpani ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabēna
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 তুমি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবে tumi ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabē
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 তাকে কোথায় পাবো বলতে পারবেন? tākē kōthāẏa pābō balatē pārabēna?
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 তাঁকে কোথায় পাওয়া যাবে জানেন? tām̐kē kōthāẏa pā'ōẏā yābē jānēna?
🔊 Está en el trabajo 🔊 তিনি কাজে আছেন tini kājē āchēna
🔊 Está en su casa 🔊 তিনি বাড়িতে আছেন tini bāṛitē āchēna
🔊 Disculpe, ¿está Julián? 🔊 মাফ করবেন, জুলিয়ান কি এখানে? māpha karabēna, juliẏāna ki ēkhānē?
🔊 Si, está aquí 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে আছেে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Si, está aquí 🔊 হ্যাঁ, সে এখানে hyām̐, sē ēkhānē
🔊 Salió 🔊 সে বাাইরে sē bāā'irē
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 তাকে কোথায় পাবো বলতে পারবেন? tākē kōthāẏa pābō balatē pārabēna?
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 তাঁকে কোথায় পাওয়া যাবে জানেন? tām̐kē kōthāẏa pā'ōẏā yābē jānēna?
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 আপনি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবেন āpani ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabēna
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 তুমি কি তার মোবাইল ফোনে কল করতে পারবে tumi ki tāra mōbā'ila phōnē kala karatē pārabē
🔊 Está en el trabajo 🔊 তিনি কাজে আছেন tini kājē āchēna
🔊 Está en su casa 🔊 তিনি বাড়িতে আছেন tini bāṛitē āchēna
16 - Playa
Español Bengalí Pronunciación
🔊 La playa 🔊 সৈকত saikata
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? 🔊 বল কিনতে পারি কোথায় বলতে পারেন? bala kinatē pāri kōthāẏa balatē pārēna?
🔊 Hay una tienda es esta dirección 🔊 এই দিকে একটি দোকান আছে ē'i dikē ēkaṭi dōkāna āchē
🔊 Un balón 🔊 একটি বল ēkaṭi bala
🔊 Prismáticos 🔊 বাইনোকুলার bā'inōkulāra
🔊 Una gorra 🔊 একটি টুপি ēkaṭi ṭupi
🔊 Una toalla 🔊 একটি তোয়ালে ēkaṭi tōẏālē
🔊 Sandalias 🔊 স্যান্ডেল syānḍēla
🔊 Un cubo 🔊 একটি বালতি ēkaṭi bālati
🔊 Protector solar 🔊 সানটান লোশন sānaṭāna lōśana
🔊 Traje de baño 🔊 সাঁতারের পোষাক sām̐tārēra pōṣāka
🔊 Gafas de sol 🔊 সানগ্লাস sānaglāsa
🔊 Marisco 🔊 ঝিনুক jhinuka
🔊 Tomar un baño del sol 🔊 সূর্যস্নান sūryasnāna
🔊 Soleado 🔊 সানি sāni
🔊 Puesta de sol 🔊 সূর্যাস্ত sūryāsta
🔊 Parasol 🔊 প্যারাসল pyārāsala
🔊 Sol 🔊 সূর্য sūrya
🔊 Sombra 🔊 সানশেড sānaśēḍa
🔊 Insolación 🔊 সানস্ট্রোক sānasṭrōka
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? 🔊 এখানে কি সাঁতার কাটা বিপজ্জনক? ēkhānē ki sām̐tāra kāṭā bipajjanaka?
🔊 No, no es peligroso 🔊 না, এটা বিপজ্জনক নয় nā, ēṭā bipajjanaka naẏa
🔊 Sí, está prohibido nada aquí 🔊 হ্যাঁ, এখানে সাঁতার কাটা নিষিদ্ধ hyām̐, ēkhānē sām̐tāra kāṭā niṣid'dha
🔊 Nadar 🔊 সাঁতার কাটা sām̐tāra kāṭā
🔊 Natación 🔊 সাঁতার sām̐tāra
🔊 Ola 🔊 তরঙ্গ taraṅga
🔊 Mar 🔊 সমুদ্র samudra
🔊 Duna 🔊 টিলা ṭilā
🔊 Arena 🔊 বালি bāli
🔊 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? 🔊 আগামীকাল আবহাওয়ার পূর্বাভাস কি? āgāmīkāla ābahā'ōẏāra pūrbābhāsa ki?
🔊 El clima va a cambiar 🔊 আবহাওয়া পরিবর্তন হতে চলেছে ābahā'ōẏā paribartana hatē calēchē
🔊 Va a llover 🔊 বৃষ্টি হতে যাচ্ছে br̥ṣṭi hatē yācchē
🔊 Va a hacer sol 🔊 রোদ উঠবে rōda uṭhabē
🔊 Habrá mucho viento 🔊 খুব ঝড়ো হাওয়া হবে khuba jhaṛō hā'ōẏā habē
🔊 Traje de baño 🔊 সুইমিং স্যুট su'imiṁ syuṭa
17 - En caso de problema
Español Bengalí Pronunciación
🔊 ¿Podría ayudarme, por favor? 🔊 আপনি কি আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবেন? āpani ki āmākē ēkaṭu sāhāyya karatē pārabēna?
🔊 Estoy perdido 🔊 আমি হারিয়ে গিয়েছি āmi hāriẏē giẏēchi
🔊 ¿Qué desea? 🔊 তোমার পছন্দ কী? tōmāra pachanda kī?
🔊 ¿Qué pasó? 🔊 কী হলো? ki halō?
🔊 ¿Qué pasó? 🔊 কী হয়েছে? ki haẏēchē?
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? 🔊  একজন দোভাষী কোথায় পাওয়া যাবে? ēkajana dōbhāṣī kōthāẏa pā'ōẏā yābē?
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? 🔊 সবচেয়ে কাছের কেমিস্টের দোকান কোথায়? sabacēẏē kāchēra kēmisṭēra dōkāna kōthāẏa?
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? 🔊 কাছাকাছি কেমিস্টের দোকান কোথায় পাওয়া যাবে? kāchākāchi kēmisṭēra dōkāna kōthāẏa pā'ōẏā yābē?
🔊 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? 🔊 দয়া করে একজন ডাক্তারকে কল করুন daẏā karē ēkajana ḍāktārakē kala karuna
🔊 ¿Puede llamar a un doctor?, por favor 🔊 একজন ডাক্তার ডেকে দিন দয়া করে ēkajana ḍāktāra ḍēkē dina daẏā karē
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? 🔊 আপনি এই মুহুর্তে কী ধরনের চিকিত্সার নিচ্ছেন? āpani ē'i muhurtē kī dharanēra cikitsāra nicchēna?
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? 🔊 এই মুহূর্তে আপনার কী চিকিৎসা চলছে? ē'i muhūrtē āpanāra kī cikiṯsā calachē?
🔊 Un hospital 🔊 একটি হাসপাতাল ēkaṭi hāsapātāla
🔊 Una farmacia 🔊 একটি রসায়নবিদ এর ēkaṭi rasāẏanabida ēra
🔊 Un doctor 🔊 একজন ডাক্তার ēkajana ḍāktāra
🔊 Departamento médico 🔊 চিকিৎসা বিভাগ cikiṯsā bibhāga
🔊 He perdido mis documentos 🔊 আমার কাগজপত্র হারিয়ে গিয়েছে āmāra kāgajapatra hāriẏē giẏēchē
🔊 Me robaron mis documentos 🔊 আমার কাগজপত্র চুরি হয়ে গেছে āmāra kāgajapatra curi haẏē gēchē
🔊 Oficina de objetos perdidos 🔊  হারানো সম্পত্তি অফিস hārānō sampatti aphisa
🔊 Primeros auxilios 🔊 প্রাথমিক চিকিৎসা কেন্দ্র prāthamika cikiṯsā kēndra
🔊 Salida de emergencia 🔊 জরুরী বহির্গমন jarurī bahirgamana
🔊 La Policía 🔊 পুলিশ puliśa
🔊 Papeles 🔊 কাগজপত্র kāgajapatra
🔊 Dinero 🔊 টাকা ṭākā
🔊 Pasaporte 🔊 পাসপোর্ট pāsapōrṭa
🔊 Maletas 🔊 লাগেজ lāgēja
🔊 Está bien así, gracias 🔊 আমি ঠিক আছি, ধন্যবাদ āmi ṭhika āchi dhan'yabāda
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 আমাকে একা থাকতে দিন! āmākē ēkā thākatē dina!
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 আমাকে একা থাকতে দাও! āmākē ēkā thākatē dā'ō!
🔊 ¡Váyase! 🔊 চলে যান! calē yāna!
🔊 ¡Váyase! 🔊 চলে যাও! calē yā'ō!

Nuestro método

Descargar mp3 y pdf