Birmano Vocabulario

La principal religión en Birmania es el budismo, por lo que está atrayendo a más y más personas a esta filosofía de vida. También es un país con muchas culturas y mucha riqueza culinaria ( ား ား သောက် ဘယ် း ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ကောင်း း း ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ကောင်း း ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ ငုင် Sain Kaung Bei Mha Shi 'BA The Lei : "¿Dónde están los buenos lugares para comer?"), Moral y Asuntos Ambientales a explorar. Si planeas visitar el país, te sorprenderá la belleza de las ciudades y la actividad vial dentro de ellas ( တက် ( က ) စီ para "taxi"), pero también las costumbres de los habitantes.

El idioma contiene muchas palabras monosilábicas, por lo que puede parecer sencillo de aprender a primera vista. Una práctica común te acostumbrará rápidamente al idioma, así como el estudio de nuestras hojas de vocabulario pensadas tanto para principiantes como para aquellos que necesitan vocabulario básico durante un viaje ( ကျနော်တို့ အလည်လာတာပါ။ / Kya nau to' ah lei la ta ba : "estamos de vacaciones").

Aprende las bases del idioma con nuestras fichas de vocabulario y nuestra selección de novelas, películas, series y música para acostumbrarte al sonido de Birmania.

Selección de contenidos para sumergirte en la cultura de Birmania

Novelas:

Películas:

Serie:

  • El sol, la luna y la verdad (inglés)
  • Ru guo wo niu you ai qing (Inglés)

Músicas:

Muchos artistas simplemente hacen versiones de canciones existentes, a menudo cambiando la letra para evitar la censura.

Aquí hay una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Estas palabras y expresiones están clasificadas por tema. Al hacer clic en los botones Cuestionario o Cursos, tendrá acceso gratuito al curso de birmano completo. Al hacer clic en el botón impresora, puede imprimir todas las expresiones del tema. Este contenido es gratuito.
1 - Expresiones principales
Español Birmano Pronunciación
🔊 Buenos días 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Buenas noches 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Adiós 🔊 သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
🔊 Hasta Luego 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
🔊 Sí 🔊 ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
🔊 No 🔊 မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
🔊 ¡Por favor! 🔊 ဒီမွာရွင္ di mha shiN
🔊 ¡Por favor! 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
🔊 Gracias 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 De nada 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 De nada 🔊 ရပါတယ္ ya ba tei
🔊 De acuerdo 🔊 ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 No comprendo 🔊 နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
🔊 Entendí 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Entendí 🔊 နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
🔊 No sé 🔊 မသိဘူး ma thi bū
🔊 Prohibido 🔊 ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
🔊 Prohibido 🔊 မလုပ္ရ ma loʔ ya
🔊 ¿Dónde están los baños? 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 ¡Feliz año nuevo! 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 ¡Felices fiestas! 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
🔊 ¡Felicidades! 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
🔊 ¡Felicidades! 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai
2 - Conversación
Español Birmano Pronunciación
🔊 Buenos días. ¿Cómo estás? 🔊 ေနေကာင္လား nai kaung lā
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
🔊 ¿Hablas birmano? 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
🔊 No, no hablo birmano 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
🔊 Sólo un poco 🔊 နည္းနည္းေလး nei nei lai
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
🔊 Soy español 🔊 က်ေနာ္ ဒိန္းနစ္(ရွ) လူမ်ိဳးပါ kya nau spanish lu myo ba
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
🔊 Sí, vivo aquí 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Julián 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
🔊 Estoy de vacaciones 🔊 အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
🔊 Estamos de vacaciones 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Estoy en viaje de trabajo 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Trabajo aquí 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Trabajamos aquí 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Trabajamos aquí 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 ¿Hay algún museo por aquí? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Aprender
Español Birmano Pronunciación
🔊 Entendí 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 ¡Sí! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 ¿Cómo se llama esto? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
🔊 Es una mesa 🔊 စားပြဲ sa pwè
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 နားလည္လား na lei lā
🔊 Puedes repetir, por favor 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
🔊 ¿Podrías escribirlo, por favor? 🔊 ေရးျပပါ yé pya ba
4 - Colores
Español Birmano Pronunciación
🔊 Me gusta el color de esta mesa 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 Es rojo 🔊 အနီေရာင္ ah ni yaung
🔊 Azul 🔊 အျပာေရာင္ ah pya yaung
🔊 Amarillo 🔊 အဝါေရာင္ ah woh yaung
🔊 Blanco 🔊 အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
🔊 Negro 🔊 အမဲရာင္ ah méi yaung
🔊 Verde 🔊 အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
🔊 Naranja 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
🔊 Violeta 🔊 ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
🔊 Gris 🔊 မီးခိုးေရာင္ mi go yaung
5 - Números
Español Birmano Pronunciación
🔊 Cero 🔊 သုည - ၀ thoN ŋya
🔊 Uno 🔊 တစ္ - ၁ titʔ
🔊 Dos 🔊 ႏွစ္ - ၂ nhit'
🔊 Tres 🔊 သံုး - ၃ thouN
🔊 Cuatro 🔊 ေလး - ၄ léi
🔊 Cinco 🔊 ငါး - ၅ ŋa
🔊 Seis 🔊 ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
🔊 Siete 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
🔊 Ocho 🔊 ရွစ္ - ၈ chit ?
🔊 Nueve 🔊 ကိုး - ၉ ko
🔊 Diez 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
🔊 Once 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
🔊 Doce 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
🔊 Trece 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
🔊 Catorce 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
🔊 Quince 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
🔊 Dieciseis 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
🔊 Diecisiete 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
🔊 Dieciocho 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
🔊 Diecinueve 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
🔊 Veinte 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
🔊 Veintiuno 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
🔊 Veintidos 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
🔊 Veintres 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
🔊 Veinticuatro 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
🔊 Veinticinco 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
🔊 Veintiseis 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
🔊 Veintisiete 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
🔊 Veintiocho 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
🔊 Veintinueve 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
🔊 Treinta 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
🔊 Treinta y uno 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
🔊 Treinta y dos 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
🔊 Treinta y tres 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
🔊 Treinta y cuatro 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
🔊 Treinta y cinco 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
🔊 Treinta y seis 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
🔊 Cuarenta 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
🔊 Cincuenta 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
🔊 Sesenta 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
🔊 Setenta 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
🔊 Ochenta 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
🔊 Noventa 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
🔊 Cien 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
🔊 Ciento cinco 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
🔊 Doscientos 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
🔊 Trecientos 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
🔊 Cuatrocientos 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
🔊 Mil 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
🔊 Mil quinientos 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
🔊 Dos mil 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
🔊 Diez mil 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung
6 - Marcas del tiempo
Español Birmano Pronunciación
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Hoy 🔊 ဒီေန႕။ di nei'
🔊 Ayer 🔊 မေန႕က။ me nei' ka
🔊 Hace dos días 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Me voy mañana 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Me voy pasado mañana 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
🔊 Dentro de tres días 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Lunes 🔊 တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
🔊 Martes 🔊 အဂၤါေန႕ iN ga nei'
🔊 Miércoles 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
🔊 Jueves 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
🔊 Viernes 🔊 ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
🔊 Sábado 🔊 စေနေန႕ sa nei nei'
🔊 Domingo 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
🔊 Enero 🔊 ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
🔊 Febrero 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
🔊 Marzo 🔊 မတ္(ခ်) ma ch
🔊 Abril 🔊 ဧျပီ a pa ril
🔊 Mayo 🔊 ေမ may
🔊 Junio 🔊 ဇြန္ june
🔊 Julio 🔊 ဇူလိုင္ ju liaN
🔊 Agosto 🔊 ဩဂုတ္ ah to ba
🔊 Septiembre 🔊 စက္တင္ဘာ sé tem ba
🔊 Octubre 🔊 ေအာက္တိုဘာ ah to ba
🔊 Noviembre 🔊 ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
🔊 Diciembre 🔊 ဒီဇင္ဘာ di cem ba
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 A las ocho de la mañana 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 Por la mañana, a las ocho y cuarto 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 Por la mañana, a las ocho y media 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 Por la mañana, a las nueve menos cuarto 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 A las seis de la tarde 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Llego tarde 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi
7 - Taxi
Español Birmano Pronunciación
🔊 ¡Taxi! 🔊 တက္(က) စီ taxi
🔊 ¿A dónde quiere ir? 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
🔊 Voy a la estación 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
🔊 Voy al hotel Día y Noche 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 ¿Está lejos de aquí? 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 No, es al lado 🔊 နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
🔊 Sí, está un poco más lejos 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 ¿Cuánto va a costar? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
🔊 Es a la derecha 🔊 ညာဘက္ nya betʔ
🔊 Es a la izquierda 🔊 ဘယ္ဘက္ bai betʔ
🔊 Siga derecho 🔊 တည့္တည့္ téi téi
🔊 Es aquí 🔊 ဒီမွာ di mha
🔊 Están por allí 🔊 ဟိုမွာ ho mha
🔊 ¡Pare! 🔊 ရပ္ ! yatʔ
🔊 Tómese su tienpo 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
🔊 ¿Me puede dar un recibo, por favor? 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Familia
Español Birmano Pronunciación
🔊 ¿Tienes familiares aquí? 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Mi padre 🔊 အေဖ ah pei
🔊 mi madre 🔊 အေမ ah mei
🔊 MI hijo 🔊 သား thɑ̄
🔊 Mi hija 🔊 သမီး thɑ̄ mi
🔊 Un hermano 🔊 အစ္ကို ah ko
🔊 Una hermana 🔊 အစ္မ ah ma
🔊 Un amigo 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Un amigo 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Mi novio 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
🔊 Mi novio 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mi novia 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mi esposo 🔊 က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
🔊 Mi esposo 🔊 က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
🔊 Mi esposa 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
🔊 Mi esposa 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī
9 - Sentimientos
Español Birmano Pronunciación
🔊 Me encanta tu país 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Te quiero 🔊 ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
🔊 Soy feliz 🔊 ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
🔊 Estoy triste 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Me siento muy bien aquí 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
🔊 Tengo frío 🔊 ခ်မ္းတယ္ chaN tai
🔊 Tengo calor 🔊 အိုက္တယ္ aitɁ tai
🔊 Es demasiado grande 🔊 ၾကီးတယ္ kyī tai
🔊 Es demasiado pequeño 🔊 ေသးတယ္ thé tai
🔊 Está perfecto 🔊 အေတာ္ပဲ ah tau pai
🔊 ¿Quieres salir esta noche? 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 Es una buena idea 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
🔊 Me gustaría divertirme 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
🔊 No es una buena idea 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
🔊 No quiero salir esta noche 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 Me gustaría descansar 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Sí, necesito desahogarme 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Juego al tenis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
Español Birmano Pronunciación
🔊 El bar 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
🔊 ¿Deseas beber algo? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
🔊 Beber 🔊 ေသာက္ thauʔ
🔊 Vaso 🔊 ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
🔊 Con gusto 🔊 ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
🔊 ¿Qué tomas? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
🔊 ¿Qué me ofreces? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Hay agua o zumo de frutas 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
🔊 Agua 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
🔊 Hielo 🔊 ေရခဲ yei khé
🔊 Chocolate 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
🔊 Leche 🔊 ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
🔊 Té 🔊 လဘက္ရည္ la péʔ yei
🔊 Té 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
🔊 Café 🔊 ေကာ္ဖီ kau pi
🔊 Con azúcar 🔊 သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
🔊 Con leche 🔊 ႏို႕နဲ႕ no' nei'
🔊 Vino 🔊 ဝိုင္ waiN
🔊 Cerveza 🔊 ဘီယာ bi ya
🔊 Un té por favor 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 Una cerveza, por favor 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 ¿Qué desea beber? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 ¡Dos tés por favor! 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Dos cervezas, por favor 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Nada, gracias 🔊 ရပါတယ္၊ ya pa tai
🔊 Nada, gracias 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 ¡Salud! 🔊 သင့္အတြက္ thin ah toué
🔊 ¡Salud! 🔊 ခ်ီယားစ္ cheers
🔊 ¡La cuenta, por favor! 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
🔊 ¡La cuenta, por favor! 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
🔊 ¿Qué le debo, por favor? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Veinte euros 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
🔊 Yo invito 🔊 က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai
11 - Restaurante
Español Birmano Pronunciación
🔊 El restaurante 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Sí, sí quiero 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 Comer 🔊 စားမယ္။ sɑ̄ mei
🔊 ¿Dónde podemos comer? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 La cena 🔊 ညစာ nya sa
🔊 Desayuno 🔊 နံနက္စာ naN neiʔ sa
🔊 ¡Por favor! 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
🔊 ¡El menú, por favor! 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 ¡Aquí está el menú! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 Con arroz 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 Con pasta 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Patatas 🔊 အာလူး။ ah ū
🔊 Verduras 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Pan 🔊 ေပါင္မုန္႕ paung moN'
🔊 Mantequilla 🔊 ေထာပတ္ tau baʔ
🔊 Una ensalada 🔊 ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
🔊 Un postre 🔊 အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
🔊 Frutas 🔊 အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? 🔊 ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
🔊 Sí, se lo traigo enseguida 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Un cuchillo 🔊 ဓား dā
🔊 Un tenedor 🔊 ခက္ရင္း keiʔ yiN
🔊 Una cuchara 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
🔊 ¿Es un plato caliente? 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 ¡Sí, y pícante también! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Caliente 🔊 ပူတယ္။ pu tei
🔊 Frío 🔊 ေအးတယ္။ 'ai tei
🔊 Pícante 🔊 စပ္တယ္။ satʔ tei
🔊 ¡Voy a comer pescado! 🔊 ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
🔊 Yo también 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Yo también 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Partir
Español Birmano Pronunciación
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
🔊 ¿Podemos volver a vernos? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Sí, por supuesto 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
🔊 Sí, aquí lo tienes 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Para mi también ha sido un placer 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 Nos vemos pronto 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
🔊 Eso espero 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 ¡Adios! 🔊 သြားေတာ့မယ္ thwa mei
🔊 Hasta mañana 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
🔊 ¡Adios! 🔊 တာ့တာ ta ta
13 - Transporte
Español Birmano Pronunciación
🔊 Gracias 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 Los horarios de autobúses 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 Es este 🔊 ဒီရထား di yet tɑ̄
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 El taller de reparación 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
🔊 La estación de servicio 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
🔊 Lleno, por favor 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Bicicleta 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
🔊 El centro 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
🔊 El suburbio 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
🔊 Es una ciudad grande 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
🔊 Es un pueblo 🔊 ရြာ ywoa
🔊 Una montaña 🔊 ေတာင္ taung
🔊 Un lago 🔊 ေရကန္ ye kaN
🔊 El campo 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN
14 - Hotel
Español Birmano Pronunciación
🔊 El hotel 🔊 ဟိုတယ္ ho tai
🔊 Apartamento 🔊 တိုက္ခန္း taikʔ kaN
🔊 ¡Bienvenido! 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 ¿Hay baño en la habitación? 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 ¿Quiere una habitación doble? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Habitación con desayuno incluido 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 ¿Cuál es el precio por noche? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Claro, por supuesto 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Gracias, la habitación está muy bien 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 Es un poco caro para mi, gracias 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 ¿Dónde está mi habitación? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 Está en el primer piso 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
🔊 ¿Hay ascensor? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 El ascensor está a su izquierda 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 El ascensor está a su derecha 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 ¿Dónde está la lavandería? 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 Está en la planta baja 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
🔊 Planta baja 🔊 ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
🔊 Habitación 🔊 အခန္း ah kaN
🔊 Lavandería 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
🔊 Peluquería 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
🔊 Estacionamiento 🔊 ကားပါကင္။ kā pa kiN
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 La sala de reuniones 🔊 အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
🔊 La pisicina está climatizada 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
🔊 La piscina 🔊 ေရကူးကန္ yé kū kaN
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 La llave, por favor 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 La tarjeta magnética, por favor 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 ¿Hay mensajes para mi? 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Sí, aquí los tiene 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
🔊 No, no ha recibido nada 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 ¿Me podría dar cambio, por favor? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - Buscando a alguien
Español Birmano Pronunciación
🔊 Disculpe, ¿está Sara? 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Si, está aquí 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ tai
🔊 Salió 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Está en el trabajo 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Está en su casa 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Disculpe, ¿está Julián? 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
🔊 Si, está aquí 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
🔊 Salió 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Está en el trabajo 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Está en su casa 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
16 - Playa
Español Birmano Pronunciación
🔊 La playa 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Hay una tienda es esta dirección 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 Un balón 🔊 ေဘာလုံး bau loN
🔊 Prismáticos 🔊 မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
🔊 Una gorra 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
🔊 Una toalla 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
🔊 Sandalias 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
🔊 Un cubo 🔊 ေရပုံး yé poN
🔊 Protector solar 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Traje de baño 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
🔊 Gafas de sol 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
🔊 Marisco 🔊 ပင္လယ္စာ piN lai sa
🔊 Tomar un baño del sol 🔊 ေနစာလႈံ nai sa loN
🔊 Soleado 🔊 ေနသာတယ္ nai tha tai
🔊 Puesta de sol 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
🔊 Parasol 🔊 ေနကာထီး nai ka tī
🔊 Sol 🔊 ေန nai
🔊 Sombra 🔊 အရိပ္ ah yaitɁ
🔊 Insolación 🔊 ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 No, no es peligroso 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Sí, está prohibido nada aquí 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 Nadar 🔊 ေရကူးတယ္ yé kū tai
🔊 Natación 🔊 ေရကူး yé kū
🔊 Ola 🔊 လိႈင္း hlaing
🔊 Mar 🔊 ပင္လယ္ piN lai
🔊 Duna 🔊 သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
🔊 Arena 🔊 သဲ thé
🔊 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 El clima va a cambiar 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Va a llover 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
🔊 Va a hacer sol 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
🔊 Habrá mucho viento 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
🔊 Traje de baño 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN
17 - En caso de problema
Español Birmano Pronunciación
🔊 ¿Podría ayudarme, por favor? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
🔊 ¿Podría ayudarme?, por favor 🔊 က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
🔊 Estoy perdido 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 Estoy perdido 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 ¿Qué desea? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 ¿Qué pasó? 🔊 ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Un hospital 🔊 ေဆးရုံ sei youN
🔊 Una farmacia 🔊 ေဆးဆိုင္ sei saiN
🔊 Un doctor 🔊 ဆရာဝန္ sa ya ouN
🔊 Departamento médico 🔊 ေဆးခန္း sai kaN
🔊 He perdido mis documentos 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Me robaron mis documentos 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Oficina de objetos perdidos 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Primeros auxilios 🔊 အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
🔊 Salida de emergencia 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 La Policía 🔊 ရဲ
🔊 Papeles 🔊 စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
🔊 Dinero 🔊 ပိုက္ဆံ péʔ saN
🔊 Pasaporte 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Pasaporte 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ Passport
🔊 Maletas 🔊 ေသတၱာ thitʔ ta
🔊 Maletas 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
🔊 Está bien así, gracias 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 ¡Váyase! 🔊 သြား thwaū

Nuestro método

Descargar mp3 y pdf