Array
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¡Hola! | Здравейте | zdraveyte | 
| 2 | ¡Hola! | Здравей | zdravey | 
| 3 | Buenas noches | Добър вечер | dobăr večer | 
| 4 | Adiós | Довиждане | doviždane | 
| 5 | Adiós | 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane | 
| 6 | Hasta Luego | До скоро | do skoro | 
| 7 | Hasta Luego | До след малко | do sled malko | 
| 8 | Sí | Да | da | 
| 9 | No | Не | ne | 
| 10 | ¡Por favor! | Извинете | izvinete | 
| 11 | Gracias | Благодаря | blagodarja | 
| 12 | Gracias | мерси | mersi | 
| 13 | ¡Muchas gracias! | Благодаря много | blagodarja mnogo | 
| 14 | ¡Muchas gracias! | мерси много | mersi mnogo | 
| 15 | Gracias por su ayuda | Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta | 
| 16 | Gracias por su ayuda | Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto | 
| 17 | De nada | Моля | molja | 
| 18 | De nada | Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo | 
| 19 | De acuerdo | Добре | dobre | 
| 20 | ¿Cuánto cuesta? | Колко струва? | kolko struva | 
| 21 | ¿Cuánto cuesta? | каква е цената? | kakva e cenata | 
| 22 | ¡Discúlpeme! | Извинете | izvinete | 
| 23 | ¡Discúlpeme! | пардон, прощавайте | pardon, proštavajte | 
| 24 | No entiendo | Не разбирам | ne razbiram | 
| 25 | Entendí | Разбрах | razbrah | 
| 26 | No sé | Не знам | ne znam | 
| 27 | Prohibido | Забранено | zabraneno | 
| 28 | ¿Dónde están los baños? | Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata | 
| 29 | ¡Feliz año nuevo! | Честита Нова Година! | čestita nova godina | 
| 30 | ¡Feliz año nuevo! | за много години | za mnogo godini | 
| 31 | ¡Feliz cumpleaños! | Честит рожден ден! | čestit rožden den | 
| 32 | ¡Felices fiestas! | Весели празници | veseli praznici | 
| 33 | ¡Felicidades! | Честито! | čestito | 
| 34 | ¡Felicidades! | поздравления | pozdravlenija | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hola. ¿Cómo estás? | Здрасти. Как си? | zdrasti. как si | 
| 2 | Hola. ¿Cómo estás? | Здравей. Как си? | zdravej kak si | 
| 3 | Hola. Muy bien, gracias | Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja | 
| 4 | ¿Hablas búlgaro? | Говориш ли български? | govorite li bălgarski | 
| 5 | No, no hablo búlgaro | Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski | 
| 6 | Sólo un poco | Само малко | samo malko | 
| 7 | ¿De qué país eres? | От къде си? | ot kăde si | 
| 8 | ¿Cuál es tu nacionalidad? | Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost | 
| 9 | Soy española | Аз съм испанка | az săm ispanka | 
| 10 | ¿Y tú, vives aquí? | А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš | 
| 11 | Sí, vivo aquí | Да, тук живея | da, tuk živeja | 
| 12 | Yo me llamo Sarah, ¿y tu? | Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti | 
| 13 | ¿Qué estás haciendo aquí? | Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk | 
| 14 | Estoy de vacaciones | На почивка съм | na počivka săm | 
| 15 | Estamos de vacaciones | Ние сме на почивка | nie sme na počivka | 
| 16 | Estoy en viaje de trabajo | Пътувам по работа | pătuvam po rabota | 
| 17 | Trabajo aquí | Аз работя тук | (az) rabotja tuk | 
| 18 | Trabajo aquí | тук бачкам | tuk bačkam | 
| 19 | Trabajamos aquí | Ние работим тук | (nie) rabotim tuk | 
| 20 | ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? | 
| 21 | ¿Hay algún museo por aquí? | Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? | 
| 22 | ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | Къде има интернет? | kăde ima internet | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Quieres aprender algunas palabras? | Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi | 
| 2 | ¡Sí! | Да, добре! | da, dobre | 
| 3 | ¿Cómo se llama esto? | Какво е това? | kakvo e tova | 
| 4 | Es una mesa | Това е маса | tova e masa | 
| 5 | Una mesa, ¿comprendes? | Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li | 
| 6 | Puedes repetir, por favor | Моля, повтори? | molja, povtori | 
| 7 | ¿Podrías hablar más despacio? por favor | Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno | 
| 8 | ¿Podrías escribirlo, por favor? | Моля те, напиши го? | molja te, napiši go | 
| 9 | No entiendo | Не разбирам | ne razbiram | 
| 10 | Entendí | Разбрах | razbrah | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Me gusta el color de esta mesa | Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa | 
| 2 | Es rojo | това е червено | tova e červeno | 
| 3 | Es rojo | червен | červen | 
| 4 | Azul | синьо | sinjo | 
| 5 | Azul | син | sin | 
| 6 | Amarillo | жълто | žălto | 
| 7 | Amarillo | жълт | žălt | 
| 8 | Blanco | бяло | bjalo | 
| 9 | Blanco | бял | bjal | 
| 10 | Negro | черно | černo | 
| 11 | Negro | черен | čeren | 
| 12 | Verde | зелено | zeleno | 
| 13 | Verde | зелен | zelen | 
| 14 | Naranja | оранжево | oranževo | 
| 15 | Naranja | оранжев | oranžev | 
| 16 | Violeta | лиляво | liljavo | 
| 17 | Violeta | лиляв | liljav | 
| 18 | Gris | сиво | sivo | 
| 19 | Gris | сив | siv | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Cero | нула | nula | 
| 2 | Uno | едно | edno | 
| 3 | Dos | две | dve | 
| 4 | Tres | три | tri | 
| 5 | Cuatro | четири | četiri | 
| 6 | Cinco | пет | pet | 
| 7 | Seis | шест | šest | 
| 8 | Siete | седем | sedem | 
| 9 | Ocho | осем | osem | 
| 10 | Nueve | девет | devet | 
| 11 | Diez | десет | deset | 
| 12 | Once | единадесет | edinadeset | 
| 13 | Once | единайсет | edinajset | 
| 14 | Doce | дванадесет | dvanadeset | 
| 15 | Doce | дванайсет | dvanajset | 
| 16 | Trece | тринадесет | trinadeset | 
| 17 | Trece | тринайсет | trinajset | 
| 18 | Catorce | четиринадесет | četirinadeset | 
| 19 | Catorce | четиринайсет | četirinajset | 
| 20 | Quince | петнадесет | petnadeset | 
| 21 | Quince | петнайсет | petnajset | 
| 22 | Dieciseis | шестнадесет | šestnadeset | 
| 23 | Dieciseis | шестнайсет | šestnajset | 
| 24 | Diecisiete | седемнадесет | sedemnadeset | 
| 25 | Diecisiete | седемнайсет | sedemnajset | 
| 26 | Dieciocho | осемнадесет | osemnadeset | 
| 27 | Dieciocho | осемнайсет | osemnajset | 
| 28 | Diecinueve | деветнадесет | devetnadeset | 
| 29 | Diecinueve | деветнайсет | devetnajset | 
| 30 | Veinte | двадесет | dvadeset | 
| 31 | Veinte | двайсет | dvajset | 
| 32 | Veintiuno | двадесет и едно | dvadeset I edno | 
| 33 | Veintiuno | двайсет и едно | dvajset I edno | 
| 34 | Veintidos | двадесет и две | dvadeset I dve | 
| 35 | Veintidos | двайсет и две | dvaiset I dve | 
| 36 | Veintitrés | двадесет и три | dvadeset I tri | 
| 37 | Veintitrés | двайсет и три | dvajset I tri | 
| 38 | Veinticuatro | двадесет и четири | dvadeset I četiri | 
| 39 | Veinticuatro | двайсет и четири | dvajset I četiri | 
| 40 | Veinticinco | двадесет и пет | dvadeset I pet | 
| 41 | Veinticinco | двайсет и пет | dvajset I pet | 
| 42 | Veintiséis | двадесет и шест | dvadeset I šest | 
| 43 | Veintiséis | двайсет и шест | dvajset I šest | 
| 44 | Veintisiete | двадесет и седем | dvadeset I sedem | 
| 45 | Veintisiete | двайсет и седем | dvajset I sedem | 
| 46 | Veintiocho | двадесет и осем | dvadeset I osem | 
| 47 | Veintiocho | двайсет и осем | dvajset I osem | 
| 48 | Veintinueve | двадесет и девет | dvadeset I devet | 
| 49 | Veintinueve | двайсет и девет | dvajset I devet | 
| 50 | Treinta | тридесет | trideset | 
| 51 | Treinta | трийсет | trijset | 
| 52 | Treinta y uno | тридесет и едно | trideset I edno | 
| 53 | Treinta y uno | трийсет и едно | trijset I edno | 
| 54 | Treinta y dos | трийсет и две | trijset I dve | 
| 55 | Treinta y dos | тридесет и две | trideset I dve | 
| 56 | Treinta y tres | тридесет и три | trideset I tri | 
| 57 | Treinta y tres | трийсет и три | trijset I tri | 
| 58 | Treinta y cuatro | трийсет и четири | trijset I četiri | 
| 59 | Treinta y cuatro | тридесет и четири | trideset I četiri | 
| 60 | Treinta y cinco | тридесет и пет | trideset I pet | 
| 61 | Treinta y cinco | трийсет и пет | trijset I pet | 
| 62 | Treinta y seis | тридесет и шест | trideset I šest | 
| 63 | Treinta y seis | трийсет и шест | trijset I šest | 
| 64 | Cuarenta | четиридесет | četirideset | 
| 65 | Cuarenta | четиресет | četireset | 
| 66 | Cincuenta | петдесет | petdeset | 
| 67 | Sesenta | шестдесет | šestdeset | 
| 68 | Sesenta | шейсет | šejset | 
| 69 | Setenta | седемдесет | sedemdeset | 
| 70 | Ochenta | осемдесет | osemdeset | 
| 71 | Noventa | деветдесет | devetdeset | 
| 72 | Cien | сто | sto | 
| 73 | Ciento cinco | Сто и пет | sto i pet | 
| 74 | Doscientos | двеста | dvesta | 
| 75 | Trescientos | триста | trista | 
| 76 | Cuatrocientos | четиристотин | četiristotin | 
| 77 | Mil | хиляда | hiljada | 
| 78 | Mil quinientos | хиляда и петстотин | hiljada I petstotin | 
| 79 | Dos mil | две хиляди | dve hiljadi | 
| 80 | Diez mil | десет хиляди | deset hiljadi | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Cuándo llegaste aquí? | Кога пристигна? | koga pristigna? | 
| 2 | Hoy | Днес | dnes | 
| 3 | Ayer | Вчера | včera | 
| 4 | Hace dos días | Преди два дни | predi dva dni | 
| 5 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk | 
| 6 | Me voy mañana | Тръгвам си утре | trăgvam si utre | 
| 7 | Me voy mañana | отивам си утре | otivam si utre | 
| 8 | Me voy pasado mañana | Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den | 
| 9 | Me voy pasado mañana | заминавам си други ден | zaminavam si drugi den | 
| 10 | Dentro de tres días | Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni | 
| 11 | Lunes | Понеделник | ponedelnik | 
| 12 | Martes | Вторник | vtornik | 
| 13 | Miércoles | Сряда | srjada | 
| 14 | Jueves | Четвъртък | četvărtăk | 
| 15 | Viernes | Петък | petăk | 
| 16 | Sábado | Събота | săbota | 
| 17 | Domingo | Неделя | nedelja | 
| 18 | Enero | Януари | januari | 
| 19 | Febrero | Февруари | fevruari | 
| 20 | Marzo | Март | mart | 
| 21 | Abril | Април | april | 
| 22 | Mayo | Май | maj | 
| 23 | Junio | Юни | juni | 
| 24 | Julio | Юли | juli | 
| 25 | Agosto | Август | avgust | 
| 26 | Septiembre | Септември | septemvri | 
| 27 | Octubre | Октомври | oktomvri | 
| 28 | Noviembre | Ноември | noemvri | 
| 29 | Diciembre | Декември | dekemvri | 
| 30 | ¿A qué hora te vas ? | В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš | 
| 31 | A las ocho de la mañana | Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa | 
| 32 | Por la mañana, a las ocho y cuarto | Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset | 
| 33 | Por la mañana, a las ocho y cuarto | Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset | 
| 34 | Por la mañana, a las ocho y media | Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset | 
| 35 | Por la mañana, a las ocho y media | Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset | 
| 36 | Por la mañana, a las nueve menos cuarto | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet | 
| 37 | A las seis de la tarde | Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa | 
| 38 | Por la mañana, a las nueve menos cuarto | Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet | 
| 39 | A las seis de la tarde | Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa | 
| 40 | Llego tarde | Закъснявам | zakăsnjavam | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¡Taxi! | Такси! | taksi | 
| 2 | ¿A dónde quiere ir? | Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete | 
| 3 | ¿A dónde quiere ir? | За къде сте? | za kăde ste | 
| 4 | Voy a la estación | Отивам на гарата | otivam na garata | 
| 5 | Voy a la estación | За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata | 
| 6 | Voy al hotel Día y Noche | До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt | 
| 7 | ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja | 
| 8 | ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | За летището, моля? | za letišteto, molja | 
| 9 | ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? | Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi | 
| 10 | ¿Está lejos de aquí? | Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk | 
| 11 | No, es al lado | Не, близо е | ne, blizo e | 
| 12 | Sí, está un poco más lejos | Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e | 
| 13 | ¿Cuánto va a costar? | Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva | 
| 14 | Lleveme aquí, por favor | Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja | 
| 15 | Es a la derecha | надясно е | nadjasno e | 
| 16 | Es a la izquierda | наляво е | naljavo e | 
| 17 | Siga derecho | направо e | napravo e | 
| 18 | Es aquí | пристигнахме | pristignahme | 
| 19 | Es aquí | тук е | tuk e | 
| 20 | Están por allí | тук някъде е | tuk njakăde e | 
| 21 | ¡Pare! | спрете! | sprete | 
| 22 | ¡Pare! | Спри! ; Стоп! | spri ; stop | 
| 23 | Tómese su tiempo | Не бързам | ne bărzam | 
| 24 | ¿Me puede dar un recibo, por favor? | Може ли бележката? | može li beležkata | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Tienes familiares aquí? | Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat | 
| 2 | Mi padre | баща ми | bašta mi | 
| 3 | Mi padre | моя баща | moja bašta | 
| 4 | mi madre | майка ми | majka mi | 
| 5 | mi madre | моята майка | mojata majka | 
| 6 | Mi hijo | сина ми | sina mi | 
| 7 | Mi hijo | моя син | moja sin | 
| 8 | Mi hija | дъщеря ми | dăšterja mi | 
| 9 | Mi hija | моята дъщеря | mojata dăšterja | 
| 10 | Un hermano | брат | brat | 
| 11 | Una hermana | сестра | sestra | 
| 12 | Un amigo | приятел | prijatel | 
| 13 | Una amiga | приятелка | prijatelka | 
| 14 | Mi novio | гаджето ми | gadžeto mi | 
| 15 | Mi novia | гаджето ми | gadžeto mi | 
| 16 | Mi esposo | съпруга ми | săpruga mi | 
| 17 | Mi esposo | мъжа ми | măža mi | 
| 18 | Mi esposa | съпругата ми | săprugata mi | 
| 19 | Mi esposa | жена ми | žena mi | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Me encanta tu país | Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti | 
| 2 | Te quiero | Обичам те | običam te | 
| 3 | Soy feliz | Щастлив съм | štastliv săm | 
| 4 | Estoy triste | Тъжен съм | tăžen săm | 
| 5 | Me siento muy bien aquí | Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk | 
| 6 | Tengo frío | Студено ми е | studeno mi e | 
| 7 | Tengo calor | Топло ми е | toplo mi e | 
| 8 | Tengo calor | жега ми е | žega mi e | 
| 9 | Es demasiado grande | прекалено голямо е | prekaleno goljamo e | 
| 10 | Es demasiado pequeño | прекалено малко е | prekaleno malko e | 
| 11 | Está perfecto | Чудесно | čudesno | 
| 12 | Está perfecto | отлично ; супер | otlično ; super | 
| 13 | ¿Quieres salir esta noche? | Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer | 
| 14 | Me gustaría salir esta noche | Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer | 
| 15 | Es una buena idea | Това е добра идея | tova e dobra ideja | 
| 16 | Me gustaría divertirme | Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam | 
| 17 | No es una buena idea | Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja | 
| 18 | No quiero salir esta noche | Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer | 
| 19 | Me gustaría descansar | Искам да си почина | iskam da si počina | 
| 20 | ¿Quíeres hacer deporte? | Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes | 
| 21 | Sí, necesito desahogarme | Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane | 
| 22 | Juego al tenis | Играя на тенис | igraja na tenis | 
| 23 | No gracias, estoy cansado | Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | El bar | бар | bar | 
| 2 | ¿Deseas beber algo? | Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto | 
| 3 | Beber | Пия | pija | 
| 4 | Vaso | чаша | čaša | 
| 5 | Con gusto | С удоволствие | s udovolstvie | 
| 6 | ¿Qué tomas? | Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš | 
| 7 | ¿Qué me ofreces? | Какво има за пиене? | kakvo ima za piene | 
| 8 | Hay agua o zumo de frutas | Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove | 
| 9 | Agua | вода | voda | 
| 10 | ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja | 
| 11 | Hielo | Ледчета | ledčeta | 
| 12 | Hielo | лед | let | 
| 13 | Chocolate | Шоколад | šokolad | 
| 14 | Leche | мляко | mljako | 
| 15 | Té | чай | čaj | 
| 16 | Café | кафе | kafe | 
| 17 | Con azúcar | със захар | săs zahar | 
| 18 | Con leche | със сметана | săs smetana | 
| 19 | Vino | вино | vino | 
| 20 | Cerveza | бира | bira | 
| 21 | Un té por favor | един чай, моля | edin čaj, molja | 
| 22 | Una cerveza, por favor | една бира, моля | edna bira, molja | 
| 23 | ¿Qué desea beber? | Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene | 
| 24 | ¡Dos tés por favor! | Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja | 
| 25 | Dos cervezas, por favor | Две бири, моля | dve biri, molja | 
| 26 | Nada, gracias | Нищо, благодаря | ništo, blagodarja | 
| 27 | ¡Salud! | Наздраве | nazdrave | 
| 28 | ¡Salud! | Наздраве! | nazdrave | 
| 29 | ¡La cuenta, por favor! | Може ли сметката? | može li smetkata | 
| 30 | ¿Qué le debo, por favor? | Колко ви дължа? | kolko vi dălža | 
| 31 | Veinte euros | Двадесет евро | dvadeset evro | 
| 32 | Veinte euros | двайсет евро | dvajset evro | 
| 33 | Yo invito | Аз черпя | az čerpja | 
| 34 | Yo invito | аз каня | az kanja | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | El restaurante | ресторант | restorant | 
| 2 | ¿Quieres comer? | Гладен ли си? | gladen li si | 
| 3 | ¿Quieres comer? | яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? | 
| 4 | Sí, sí quiero | Да, гладен съм | da, gladen săm | 
| 5 | Comer | Ям | jam | 
| 6 | ¿Dónde podemos comer? | Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem | 
| 7 | ¿Dónde podemos almorzar? | Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame | 
| 8 | La cena | Вечеря | večerja | 
| 9 | Desayuno | Закуска | zakuska | 
| 10 | ¡Por favor! | Моля! | molja | 
| 11 | ¡El menú, por favor! | Менюто, моля! | menjuto molja | 
| 12 | ¡El menú, por favor! | Може ли менюто! | može li menjuto | 
| 13 | ¡Aquí está el menú! | Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto | 
| 14 | ¡Aquí está el menú! | Ето ви менюто | eto vi menjuto | 
| 15 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba | 
| 16 | Con arroz | с ориз | s oris | 
| 17 | Con pasta | с паста | s pasta | 
| 18 | Patatas | с картофи | s kartofi | 
| 19 | Verduras | със зеленчуци | săs zelenčuci | 
| 20 | Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca | 
| 21 | Pan | хляб | hljab | 
| 22 | Mantequilla | масло | maslo | 
| 23 | Una ensalada | салата | salata | 
| 24 | Un postre | десерт | desert | 
| 25 | Frutas | плодове | plodove | 
| 26 | ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? | Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija | 
| 27 | Sí, se lo traigo enseguida | Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa | 
| 28 | Un cuchillo | нож | nož | 
| 29 | Un tenedor | вилица | vilica | 
| 30 | Una cuchara | лъжица | lăžica | 
| 31 | ¿Es un plato caliente? | Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? | 
| 32 | ¡Sí, y pícante también! | Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki | 
| 33 | Caliente | топъл | topăl | 
| 34 | Frío | студен | studen | 
| 35 | Pícante | с подправки | s podpravki | 
| 36 | ¡Voy a comer pescado! | Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba | 
| 37 | Yo también | Аз също | az săšto | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¡Ya es tarde, debo irme! | Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam | 
| 2 | ¡Ya es tarde, debo irme! | Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja | 
| 3 | ¿Podemos volver a vernos? | Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo | 
| 4 | Sí, con mucho gusto | Да, с удоволствие | da, s udovolstvie | 
| 5 | Vivo en esta dirección | Това е адресът ми | tova e adresăt mi | 
| 6 | ¿Me das tu número de teléfono? | Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si | 
| 7 | Sí, aquí lo tienes | Да, ето го | da eto go | 
| 8 | Sí, aquí lo tienes | Да, заповядай | Da, zapovjadaj | 
| 9 | Me lo he pasado muy bien contigo | Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb | 
| 10 | Para mi también ha sido un placer | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb | 
| 11 | Nos vemos pronto | Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro | 
| 12 | Eso espero | И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo | 
| 13 | ¡Adios! | Довиждане! | doviždane | 
| 14 | ¡Adios! | До нови срещи! | do novi srešti | 
| 15 | Hasta mañana | До утре | do utre | 
| 16 | ¡Adios! | Дочуване | dočuvane | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka | 
| 2 | ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce | 
| 3 | ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? | 
| 4 | ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? | 
| 5 | ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? | 
| 6 | ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? | 
| 7 | Un billete para La ciudad del sol por favor | Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? | 
| 8 | ¿Tiene los horarios de tren? | Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete | 
| 9 | Los horarios de autobúses | Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite | 
| 10 | ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? | Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? | 
| 11 | Es este | Ето този там е | eto tozi tam e | 
| 12 | Gracias | Благодаря | blagodarja | 
| 13 | Gracias | мерси | mersi | 
| 14 | De nada. ¡Buen viaje! | Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane | 
| 15 | El taller de reparación | автосервиз | avtoserviz | 
| 16 | La estación de servicio | бензиностанция | benzinostancija | 
| 17 | Lleno, por favor | заредете, моля! | zaredete, molja! | 
| 18 | Bicicleta | колело | kolelo | 
| 19 | Bicicleta | велосипед | velosiped | 
| 20 | El centro | центъра | centăra | 
| 21 | El suburbio | предградието | predgradieto | 
| 22 | Es una ciudad grande | това е голям град | tova e goljam grad | 
| 23 | Es un pueblo | село е | selo e | 
| 24 | Una montaña | планина | planina | 
| 25 | Un lago | езеро | ezero | 
| 26 | El campo | село | selo | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | El hotel | хотел | hotel | 
| 2 | Apartamento | апартамент | apartament | 
| 3 | ¡Bienvenido! | добре дошли! | dobre došli! | 
| 4 | ¿Tiene alguna habitación disponible? | Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? | 
| 5 | ¿Hay baño en la habitación? | Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? | 
| 6 | ¿Prefiere dos camas sencillas? | Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? | 
| 7 | ¿Quiere una habitación doble? | Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? | 
| 8 | Una habitación con baño - con balcón - con ducha | стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina | 
| 9 | Habitación con desayuno incluido | стая със закуска | staja săs zakuska | 
| 10 | ¿Cuál es el precio por noche? | Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka | 
| 11 | Me gustaría ver primero la habitación | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? | 
| 12 | Claro, por supuesto | Да, разбира се! | da, razbira se! | 
| 13 | Gracias, la habitación está muy bien | Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata | 
| 14 | Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer | 
| 15 | Es un poco caro para mi, gracias | Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja | 
| 16 | ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi | 
| 17 | ¿Dónde está mi habitación? | Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? | 
| 18 | Está en el primer piso | Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž | 
| 19 | ¿Hay ascensor? | Има ли асансьор? | ima li asansjor? | 
| 20 | El ascensor está a su izquierda | Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas | 
| 21 | El ascensor está a su derecha | Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? | 
| 22 | ¿Dónde está la lavandería? | Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? | 
| 23 | Está en la planta baja | Пералнята е на партера | peralnjata e na partera | 
| 24 | Planta baja | партер | parter | 
| 25 | Planta baja | приземен етаж | prizemen etaž | 
| 26 | Habitación | Стая | staja | 
| 27 | Lavandería | Химическо чистене | himičesko čistene | 
| 28 | Peluquería | Фризьорски салон | frizjorski salon | 
| 29 | Estacionamiento | Паркинг | parking | 
| 30 | ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala | 
| 31 | La sala de reuniones | конферентна зала | konferentna zala | 
| 32 | La pisicina está climatizada | басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda | 
| 33 | La pisicina está climatizada | басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava | 
| 34 | La piscina | басейн | basejn | 
| 35 | Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa | 
| 36 | La llave, por favor | Може ли ключът? | može li ključăt | 
| 37 | La tarjeta magnética, por favor | Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta | 
| 38 | ¿Hay mensajes para mi? | Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men | 
| 39 | Sí, aquí los tiene | Да, заповядайте | da, zapovjadajte | 
| 40 | ¿Dónde puedo conseguir cambio? | Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? | 
| 41 | ¿Me podría dar cambio, por favor? | Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari | 
| 42 | Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? | 
| 43 | Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Disculpe, ¿está Sara? | Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e | 
| 2 | Disculpe, ¿está Sara? | Сара у дома ли е? | Sara u doma li e | 
| 3 | Si, está aquí | Да, вкъщи е | da, vkăšti e | 
| 4 | Si, está aquí | Да, у дома е | Da, u doma e | 
| 5 | Salió | Сара излезе | Sara izleze | 
| 6 | La puede llamar a su móvil | Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema | 
| 7 | ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja | 
| 8 | Está en el trabajo | Тя е на работа | tja e na rabota | 
| 9 | Está en su casa | Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti | 
| 10 | Está en su casa | тя си е у дома | tja si e u doma | 
| 11 | Disculpe, ¿está Julián? | Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e | 
| 12 | Disculpe, ¿está Julián? | Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e | 
| 13 | Si, está aquí | Да, вкъщи е | da, vkăšti e | 
| 14 | Si, está aquí | Да, у дома е | Da, u doma e | 
| 15 | Salió | Жулиен излезе | Julien izleze | 
| 16 | ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja | 
| 17 | Le puede llamar a su teléfono móvil | Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema | 
| 18 | Está en el trabajo | Той е на работа | toj e na rabota | 
| 19 | Está en su casa | Той си е вкъщи | toj si e vkăšti | 
| 20 | Está en su casa | той си е у дома | toj si e u doma | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | La playa | Плаж | plaž | 
| 2 | ¿Dónde puedo comprar un balón? | Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka | 
| 3 | Hay una tienda en esta dirección | Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka | 
| 4 | Un balón | Топка | topka | 
| 5 | Prismáticos | бинокъл | binokăl | 
| 6 | Una gorra | шапка c кoзирка | šapka s kozirka | 
| 7 | Una toalla | Хавлия | havlija | 
| 8 | Una toalla | плажна кърпа | plažna kărpa | 
| 9 | Sandalias | Сандали | sandali | 
| 10 | Sandalias | джапанки | džapanki | 
| 11 | Un cubo | кофа | kofa | 
| 12 | Protector solar | крем против слънце | krem protiv slănce | 
| 13 | Protector solar | слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem | 
| 14 | Traje de baño | мъжки бански | măžki banski | 
| 15 | Gafas de sol | слънчеви очила | slănčevi očila | 
| 16 | Tomar un baño del sol | печа се | peča se | 
| 17 | Soleado | слънчев | slănčev | 
| 18 | Puesta de sol | залез | zalez | 
| 19 | Parasol | Чадър | čadăr | 
| 20 | Parasol | чадър | čadăr | 
| 21 | Sol | Слънце | slănce | 
| 22 | Sombra | сянка | sjanka | 
| 23 | Insolación | Слънчев удар | slăčev udar | 
| 24 | ¿Es peligroso nadar aquí? | Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? | 
| 25 | No, no es peligroso | Не, не е опасно | ne, ne e opasno | 
| 26 | Sí, está prohibido nadar aquí | Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno | 
| 27 | Nadar | плувам | pluvam | 
| 28 | Natación | плуване | pluvane | 
| 29 | Ola | вълна | vălna | 
| 30 | Ola | вълна | văln | 
| 31 | Mar | море | more | 
| 32 | Duna | дюна | djuna | 
| 33 | Arena | пясък | pjasăk | 
| 34 | ¿Qué tiempo hará mañana? | Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? | 
| 35 | ¿Qué tiempo hará mañana? | каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre | 
| 36 | El clima va a cambiar | Времето ще се промени | vremeto šte se promeni | 
| 37 | Va a llover | Ще вали | šte vali | 
| 38 | Va a hacer sol | Ще е слънчево | šte e slănčevo | 
| 39 | Habrá mucho viento | Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito | 
| 40 | Traje de baño | Бански | banski | 
| Español | Búlgaro | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Podría ayudarme, por favor? | Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali | 
| 2 | ¿Podría ayudarme, por favor? | Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi | 
| 3 | Estoy perdido | Изгубих се | izgubih se | 
| 4 | ¿Qué pasó? | Какво се е случило? | kakvo se e slučilo | 
| 5 | ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač | 
| 6 | ¿Dónde está la farmacia más cercana? | Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka | 
| 7 | ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar | 
| 8 | ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar | 
| 9 | ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta | 
| 10 | Un hospital | болница | bolnica | 
| 11 | Una farmacia | аптека | apteka | 
| 12 | Un doctor | лекар | lekar | 
| 13 | Un doctor | доктор | doktor | 
| 14 | Departamento médico | отделение | otdelenie | 
| 15 | He perdido mis documentos | изгубих си документите | izgubih si dokumentite | 
| 16 | Me robaron mis documentos | откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite | 
| 17 | Oficina de objetos perdidos | Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti | 
| 18 | Primeros auxilios | бърза помощ | bărza pomošt | 
| 19 | Salida de emergencia | авариен изход | avarien izhod | 
| 20 | La Policía | полиция | policia | 
| 21 | Papeles | документи | dokumenti | 
| 22 | Dinero | пари | pari | 
| 23 | Dinero | пàри | pàri | 
| 24 | Pasaporte | паспорт | pasport | 
| 25 | Maletas | багаж | bagaž | 
| 26 | Maletas | куфар | kufar | 
| 27 | Está bien así, gracias | Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja | 
| 28 | ¡Déjeme tranquilo! | Оставете ме на мира! | ostavete me na mira | 
| 29 | ¡Váyase! | махайте се | mahajte se |