toto

Búlgaro Vocabulario


¿Por qué y cómo aprender vocabulario búlgaro con audio?

Bulgaria es un país muy diverso, desde el Mar Negro hasta las montañas ( планина - planina), que seducirán a los más exigentes. Pero como en todas partes, los aborígenes apreciarán tus esfuerzos por aprender su idioma y estarán más dispuestos a guiarte a través de estas sorprendentes tierras ( Знаете yo къде мога yo da yo yo nombre ? - Znaete li kăde moga da ja namerja para decir "¿sabes dónde puedo encontrarla?" por ejemplo).

Aprender el alfabeto cirílico no debería ser largo: ¡solo contiene 30 letras! El búlgaro tiene un acento tónico móvil, es decir, una palabra nueva debe aprenderse con su énfasis. Por eso, será fundamental que escuches búlgaro para poder aprender el idioma correctamente y expresarte. Nuestra selección de películas, series y música te ayudará a hacerlo, ¡así que no dudes en consultar la lista a continuación!

Selección de contenidos para sumergirte en la cultura búlgara

Novelas:

Películas:

Serie:

Músicas:

Aquí hay una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Estas palabras y expresiones están clasificadas por tema. Al hacer clic en los botones Cuestionario o Cursos, tendrá acceso gratuito al curso completo en búlgaro. Al hacer clic en el botón impresora, puede imprimir todas las expresiones del tema. Este contenido es gratuito.

1 - Expresiones principales

Español Búlgaro Pronunciación
1 Buenos días Добър ден dobăr den
2 Buenos días добро утро dobro utro
3 Buenas noches Добър вечер dobăr večer
4 Adiós Довиждане doviždane
5 Adiós 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
6 Hasta Luego До скоро do skoro
7 Hasta Luego До след малко do sled malko
8 Да da
9 No Не ne
10 ¡Por favor! Извинете izvinete
11 Gracias Благодаря blagodarja
12 Gracias мерси mersi
13 ¡Muchas gracias! Благодаря много blagodarja mnogo
14 ¡Muchas gracias! мерси много mersi mnogo
15 Gracias por su ayuda Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
16 Gracias por su ayuda Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
17 De nada Моля molja
18 De nada Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
19 De acuerdo Добре dobre
20 ¿Cuánto cuesta? Колко струва? kolko struva
21 ¿Cuánto cuesta? каква е цената? kakva e cenata
22 ¡Discúlpeme! Извинете izvinete
23 ¡Discúlpeme! пардон, прощавайте pardon, proštavajte
24 No comprendo Не разбирам ne razbiram
25 Entendí Разбрах razbrah
26 No sé Не знам ne znam
27 Prohibido Забранено zabraneno
28 ¿Dónde están los baños? Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
29 ¡Feliz año nuevo! Честита Нова Година! čestita nova godina
30 ¡Feliz año nuevo! за много години za mnogo godini
31 ¡Feliz cumpleaños! Честит рожден ден! čestit rožden den
32 ¡Felices fiestas! Весели празници veseli praznici
33 ¡Felicidades! Честито! čestito
34 ¡Felicidades! поздравления pozdravlenija

2 - Conversación

Español Búlgaro Pronunciación
1 Buenos días. ¿Cómo estás? Здрасти. Как си? zdrasti. как si
2 ¿Buenos días. Cómo estás? Здравей. Как си? zdravej kak si
3 Buenos días. Muy bien, gracias Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
4 ¿Hablas búlgaro? Говориш ли български? govorite li bălgarski
5 No, no hablo búlgaro Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
6 Sólo un poco Само малко samo malko
7 ¿De qué país eres? От къде си? ot kăde si
8 ¿Cual es tu nacionalidad? Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
9 Soy español Аз съм испанец az săm ispanec
10 Soy española Аз съм испанка az săm ispanka
11 ¿Y tú, vives aquí? А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
12 Sí, vivo aquí Да, тук живея da, tuk živeja
13 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
14 Julián Жулиен žulien
15 ¿Qué estás haciendo aquí? Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
16 Estoy de vacaciones На почивка съм na počivka săm
17 Estamos de vacaciones Ние сме на почивка nie sme na počivka
18 Estoy en viaje de trabajo Пътувам по работа pătuvam po rabota
19 Trabajo aquí Аз работя тук (az) rabotja tuk
20 Trabajo aquí тук бачкам tuk bačkam
21 Trabajamos aquí Ние работим тук (nie) rabotim tuk
22 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 ¿Hay algún museo por aquí? Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
24 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? Къде има интернет? kăde ima internet

3 - Aprender

Español Búlgaro Pronunciación
1 Entendí Разбрах razbrah
2 ¿Quieres aprender algunas palabras? Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
3 ¡Sí! Да, добре! da, dobre
4 ¿Cómo se llama esto? Какво е това? kakvo e tova
5 Es una mesa Това е маса tova e masa
6 Una mesa, ¿comprendes? Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
7 Puedes repetir, por favor Моля, повтори? molja, povtori
8 ¿Podrías hablar más despacio? por favor Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
9 ¿Podrías escribirlo, por favor? Моля те, напиши го? molja te, napiši go

4 - Colores

Español Búlgaro Pronunciación
1 Me gusta el color de esta mesa Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
2 Es rojo това е червено tova e červeno
3 Es rojo червен červen
4 Azul синьо sinjo
5 Azul син sin
6 Amarillo жълто žălto
7 Amarillo жълт žălt
8 Blanco бяло bjalo
9 Blanco бял bjal
10 Negro черно černo
11 Negro черен čeren
12 Verde зелено zeleno
13 Verde зелен zelen
14 Naranja оранжево oranževo
15 Naranja оранжев oranžev
16 Violeta лиляво liljavo
17 Violeta лиляв liljav
18 Gris сиво sivo
19 Gris сив siv

5 - Números

Español Búlgaro Pronunciación
1 Cero нула nula
2 Uno едно edno
3 Dos две dve
4 Tres три tri
5 Cuatro четири četiri
6 Cinco пет pet
7 Seis шест šest
8 Siete седем sedem
9 Ocho осем osem
10 Nueve девет devet
11 Diez десет deset
12 Once единадесет edinadeset
13 Once единайсет edinajset
14 Doce дванадесет dvanadeset
15 Doce дванайсет dvanajset
16 Trece тринадесет trinadeset
17 Trece тринайсет trinajset
18 Catorce четиринадесет četirinadeset
19 Catorce четиринайсет četirinajset
20 Quince петнадесет petnadeset
21 Quince петнайсет petnajset
22 Dieciseis шестнадесет šestnadeset
23 Dieciseis шестнайсет šestnajset
24 Diecisiete седемнадесет sedemnadeset
25 Diecisiete седемнайсет sedemnajset
26 Dieciocho осемнадесет osemnadeset
27 Dieciocho осемнайсет osemnajset
28 Diecinueve деветнадесет devetnadeset
29 Diecinueve деветнайсет devetnajset
30 Veinte двадесет dvadeset
31 Veinte двайсет dvajset
32 Veintiuno двадесет и едно dvadeset I edno
33 Veintiuno двайсет и едно dvajset I edno
34 Veintidos двадесет и две dvadeset I dve
35 Veintidos двайсет и две dvaiset I dve
36 Veintres двадесет и три dvadeset I tri
37 Veintres двайсет и три dvajset I tri
38 Veinticuatro двадесет и четири dvadeset I četiri
39 Veinticuatro двайсет и четири dvajset I četiri
40 Veinticinco двадесет и пет dvadeset I pet
41 Veinticinco двайсет и пет dvajset I pet
42 Veintiseis двадесет и шест dvadeset I šest
43 Veintiseis двайсет и шест dvajset I šest
44 Veintisiete двадесет и седем dvadeset I sedem
45 Veintisiete двайсет и седем dvajset I sedem
46 Veintiocho двадесет и осем dvadeset I osem
47 Veintiocho двайсет и осем dvajset I osem
48 Veintinueve двадесет и девет dvadeset I devet
49 Veintinueve двайсет и девет dvajset I devet
50 Treinta тридесет trideset
51 Treinta трийсет trijset
52 Treinta y uno тридесет и едно trideset I edno
53 Treinta y uno трийсет и едно trijset I edno
54 Treinta y dos трийсет и две trijset I dve
55 Treinta y dos тридесет и две trideset I dve
56 Treinta y tres тридесет и три trideset I tri
57 Treinta y tres трийсет и три trijset I tri
58 Treinta y cuatro трийсет и четири trijset I četiri
59 Treinta y cuatro тридесет и четири trideset I četiri
60 Treinta y cinco тридесет и пет trideset I pet
61 Treinta y cinco трийсет и пет trijset I pet
62 Treinta y seis тридесет и шест trideset I šest
63 Treinta y seis трийсет и шест trijset I šest
64 Cuarenta четиридесет četirideset
65 Cuarenta четиресет četireset
66 Cincuenta петдесет petdeset
67 Sesenta шестдесет šestdeset
68 Sesenta шейсет šejset
69 Setenta седемдесет sedemdeset
70 Ochenta осемдесет osemdeset
71 Noventa деветдесет devetdeset
72 Cien сто sto
73 Ciento cinco петстотин petstotin
74 Doscientos двеста dvesta
75 Trecientos триста trista
76 Cuatrocientos четиристотин četiristotin
77 Mil хиляда hiljada
78 Mil quinientos хиляда и петстотин hiljada I petstotin
79 Dos mil две хиляди dve hiljadi
80 Diez mil десет хиляди deset hiljadi

6 - Marcas del tiempo

Español Búlgaro Pronunciación
1 ¿Cuándo llegaste aquí? Кога пристигна? koga pristigna?
2 Hoy Днес dnes
3 Ayer Вчера včera
4 Hace dos días Преди два дни predi dva dni
5 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
6 Me voy mañana Тръгвам си утре trăgvam si utre
7 Me voy mañana отивам си утре otivam si utre
8 Me voy pasado mañana Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
9 Me voy pasado mañana заминавам си други ден zaminavam si drugi den
10 Dentro de tres días Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
11 Lunes Понеделник ponedelnik
12 Martes Вторник vtornik
13 Miércoles Сряда srjada
14 Jueves Четвъртък četvărtăk
15 Viernes Петък petăk
16 Sábado Събота săbota
17 Domingo Неделя nedelja
18 Enero Януари januari
19 Febrero Февруари fevruari
20 Marzo Март mart
21 Abril Април april
22 Mayo Май maj
23 Junio Юни juni
24 Julio Юли juli
25 Agosto Август avgust
26 Septiembre Септември septemvri
27 Octubre Октомври oktomvri
28 Noviembre Ноември noemvri
29 Diciembre Декември dekemvri
30 ¿A qué hora te vas ? В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
31 A las ocho de la mañana Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
32 Por la mañana, a las ocho y cuarto Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
33 Por la mañana a las ocho y cuarto Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
34 Por la mañana, a las ocho y media Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
35 Por la mañana a las ocho y media Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
36 Por la mañana, a las nueve menos cuarto Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 A las seis de la tarde Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
38 Por la mañana a las nueve menos cuarto Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
39 A las seis de la tarde Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
40 Llego tarde Закъснявам zakăsnjavam

7 - Taxi

Español Búlgaro Pronunciación
1 ¡Taxi! Такси! taksi
2 ¿A dónde quiere ir? Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
3 ¿A dónde quiere ir? За къде сте? za kăde ste
4 Voy a la estación Отивам на гарата otivam na garata
5 Voy a la estación За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
6 Voy al hotel Día y Noche До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
7 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
8 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor За летището, моля? za letišteto, molja
9 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
10 ¿Está lejos de aquí? Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
11 No, es al lado Не, близо е ne, blizo e
12 Sí, está un poco más lejos Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
13 ¿Cuánto va a costar? Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
14 Lleveme aquí, por favor Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
15 Es a la derecha надясно е nadjasno e
16 Es a la izquierda наляво е naljavo e
17 Siga derecho направо e napravo e
18 Es aquí пристигнахме pristignahme
19 Es aquí тук е tuk e
20 Están por allí тук някъде е tuk njakăde e
21 ¡Pare! спрете! sprete
22 ¡Pare! Спри! ; Стоп! spri ; stop
23 Tómese su tienpo Не бързам ne bărzam
24 ¿Me puede dar un recibo, por favor? Може ли бележката? može li beležkata

8 - Familia

Español Búlgaro Pronunciación
1 ¿Tienes familiares aquí? Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 Mi padre баща ми bašta mi
3 Mi padre моя баща moja bašta
4 mi madre майка ми majka mi
5 mi madre моята майка mojata majka
6 MI hijo сина ми sina mi
7 MI hijo моя син moja sin
8 Mi hija дъщеря ми dăšterja mi
9 Mi hija моята дъщеря mojata dăšterja
10 Un hermano брат brat
11 Una hermana сестра sestra
12 Un amigo приятел prijatel
13 Un amigo приятелка prijatelka
14 Mi novio гаджето ми gadžeto mi
15 Mi novia гаджето ми gadžeto mi
16 Mi esposo съпруга ми săpruga mi
17 Mi esposo мъжа ми măža mi
18 Mi esposa съпругата ми săprugata mi
19 Mi esposa жена ми žena mi

9 - Sentimientos

Español Búlgaro Pronunciación
1 Me encanta tu país Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
2 Te quiero Обичам те običam te
3 Soy feliz Щастлив съм štastliv săm
4 Estoy triste Тъжен съм tăžen săm
5 Me siento muy bien aquí Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
6 Tengo frío Студено ми е studeno mi e
7 Tengo calor Топло ми е toplo mi e
8 Tengo calor жега ми е žega mi e
9 Es demasiado grande прекалено голямо е prekaleno goljamo e
10 Es demasiado pequeño прекалено малко е prekaleno malko e
11 Está perfecto Чудесно čudesno
12 Está perfecto отлично ; супер otlično ; super
13 ¿Quieres salir esta noche? Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
14 Me gustaría salir esta noche Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
15 Es una buena idea Това е добра идея tova e dobra ideja
16 Me gustaría divertirme Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
17 No es una buena idea Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
18 No quiero salir esta noche Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
19 Me gustaría descansar Искам да си почина iskam da si počina
20 ¿Quíeres hacer deporte? Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
21 Sí, necesito desahogarme Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
22 Juego al tenis Играя на тенис igraja na tenis
23 No gracias, estoy cansado Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren

10 - Bar

Español Búlgaro Pronunciación
1 El bar бар bar
2 ¿Deseas beber algo? Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
3 Beber Пия pija
4 Vaso чаша čaša
5 Con gusto С удоволствие s udovolstvie
6 ¿Qué tomas? Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
7 ¿Qué me ofreces? Какво има за пиене? kakvo ima za piene
8 Hay agua o zumo de frutas Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
9 Agua вода voda
10 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Hielo Ледчета ledčeta
12 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor лед let
13 Chocolate Шоколад šokolad
14 Leche мляко mljako
15 чай čaj
16 Café кафе kafe
17 Con azúcar със захар săs zahar
18 Con leche със сметана săs smetana
19 Vino вино vino
20 Cerveza бира bira
21 Un té por favor един чай, моля edin čaj, molja
22 Una cerveza, por favor една бира, моля edna bira, molja
23 ¿Qué desea beber? Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
24 ¡Dos tés por favor! Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
25 Dos cervezas, por favor Две бири, моля dve biri, molja
26 Nada, gracias Нищо, благодаря ništo, blagodarja
27 ¡Salud! Наздраве nazdrave
28 ¡Salud! Наздраве! nazdrave
29 ¡La cuenta, por favor! Може ли сметката? može li smetkata
30 ¿Qué le debo, por favor? Колко ви дължа? kolko vi dălža
31 Veinte euros Двадесет евро dvadeset evro
32 Veinte euros двайсет евро dvajset evro
33 Yo invito Аз черпя az čerpja
34 Yo pago аз каня az kanja

11 - Restaurante

Español Búlgaro Pronunciación
1 El restaurante ресторант restorant
2 ¿Quieres comer? Гладен ли си? gladen li si
3 ¿Quieres comer? яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
4 Sí, sí quiero Да, гладен съм da, gladen săm
5 Comer Ям jam
6 ¿Dónde podemos comer? Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
7 ¿Dónde podemos almorzar? Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
8 La cena Вечеря večerja
9 Desayuno Закуска zakuska
10 ¡Por favor! Моля! molja
11 ¡El menú, por favor! Менюто, моля! menjuto molja
12 ¡El menú, por favor! Може ли менюто! može li menjuto
13 ¡Aquí está el menú! Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
14 ¡Aquí está el menú! Ето ви менюто eto vi menjuto
15 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Con arroz с ориз s oris
17 Con pasta с паста s pasta
18 Patatas с картофи s kartofi
19 Verduras със зеленчуци săs zelenčuci
20 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Pan хляб hljab
22 Mantequilla масло maslo
23 Una ensalada салата salata
24 Un postre десерт desert
25 Frutas плодове plodove
26 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
27 Sí, se lo traigo enseguida Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
28 Un cuchillo нож nož
29 Un tenedor вилица vilica
30 Una cuchara лъжица lăžica
31 ¿Es un plato caliente? Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
32 ¡Sí, y pícante también! Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
33 Caliente топъл topăl
34 Frío студен studen
35 Pícante с подправки s podpravki
36 ¡Voy a comer pescado! Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
37 Yo también Аз също az săšto

12 - Partir

Español Búlgaro Pronunciación
1 ¡Ya es tarde, debo irme! Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 ¡Ya es tarde, debo irme! Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
3 ¿Podemos volver a vernos? Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
4 Sí, por supuesto Да, с удоволствие da, s udovolstvie
5 Vivo en esta dirección Това е адресът ми tova e adresăt mi
6 ¿Me das tu número de teléfono? Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
7 Sí, aquí lo tienes Да, ето го da eto go
8 Sí, aquí lo tienes Да, заповядай Da, zapovjadaj
9 Me lo he pasado muy bien contigo Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
10 Para mi también ha sido un placer Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 Nos vemos pronto Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
12 Eso espero И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 ¡Adios! Довиждане! doviždane
14 ¡Adios! До нови срещи! do novi srešti
15 Hasta mañana До утре do utre
16 ¡Adios! Дочуване dočuvane

13 - Transporte

Español Búlgaro Pronunciación
1 Gracias мерси mersi
2 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
3 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
4 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
5 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
6 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
7 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
8 Un billete para La ciudad del sol por favor Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
9 ¿Tiene los horarios de tren? Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
10 Los horarios de autobúses Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
11 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
12 Es este Ето този там е eto tozi tam e
13 De nada. ¡Buen viaje! Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
14 El taller de reparación автосервиз avtoserviz
15 La estación de servicio бензиностанция benzinostancija
16 Lleno, por favor заредете, моля! zaredete, molja!
17 Bicicleta колело kolelo
18 Bicicleta велосипед velosiped
19 El centro центъра centăra
20 El suburbio предградието predgradieto
21 Es una ciudad grande това е голям град tova e goljam grad
22 Es un pueblo село е selo e
23 Una montaña планина planina
24 Un lago езеро ezero
25 El campo село selo

14 - Hotel

Español Búlgaro Pronunciación
1 El hotel хотел hotel
2 Apartamento апартамент apartament
3 ¡Bienvenido! добре дошли! dobre došli!
4 ¿Tiene alguna habitación disponible? Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
5 ¿Hay baño en la habitación? Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
6 ¿Prefiere dos camas sencillas? Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
7 ¿Quiere una habitación doble? Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
8 Una habitación con baño - con balcón - con ducha стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Habitación con desayuno incluido стая със закуска staja săs zakuska
10 ¿Cuál es el precio por noche? Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
11 Me gustaría ver primero la habitación Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Claro, por supuesto Да, разбира се! da, razbira se!
13 Gracias, la habitación está muy bien Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
14 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 Es un poco caro para mi, gracias Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
16 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 ¿Dónde está mi habitación? Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
18 Está en el primer piso Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
19 ¿Hay ascensor? Има ли асансьор? ima li asansjor?
20 El ascensor está a su izquierda Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
21 El ascensor está a su derecha Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 ¿Dónde está la lavandería? Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
23 Está en la planta baja Пералнята е на партера peralnjata e na partera
24 Planta baja партер parter
25 Planta baja приземен етаж prizemen etaž
26 Habitación Стая staja
27 Lavandería Химическо чистене himičesko čistene
28 Peluquería Фризьорски салон frizjorski salon
29 Estacionamiento Паркинг parking
30 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
31 La sala de reuniones конферентна зала konferentna zala
32 La pisicina está climatizada басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
33 La pisicina está climatizada басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
34 La piscina басейн basejn
35 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
36 La llave, por favor Може ли ключът? može li ključăt
37 La tarjeta magnética, por favor Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
38 ¿Hay mensajes para mi? Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
39 Sí, aquí los tiene Да, заповядайте da, zapovjadajte
40 No, no ha recibido nada Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
41 ¿Dónde puedo conseguir cambio? Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
42 ¿Me podría dar cambio, por favor? Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
43 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Sí algo, ¿cuánto quiere? Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?

15 - Buscando a alguien

Español Búlgaro Pronunciación
1 Disculpe, ¿está Sara? Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
2 ¿Está Sara por favor? Сара у дома ли е? Sara u doma li e
3 Si, está aquí Да, вкъщи е da, vkăšti e
4 Si, está aquí Да, у дома е Da, u doma e
5 Salió Сара излезе Sara izleze
6 La puede llamar a su móvil Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
7 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
8 Está en el trabajo Тя е на работа tja e na rabota
9 Está en su casa Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
10 Está en su casa тя си е у дома tja si e u doma
11 Disculpe, ¿está Julián? Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
12 ¿Perdón, está Julián? Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
13 Si, está aquí Да, вкъщи е da, vkăšti e
14 Si, está aquí Да, у дома е Da, u doma e
15 Salió Жулиен излезе Julien izleze
16 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
17 Le puede llamar a su teléfono móvil Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
18 Está en el trabajo Той е на работа toj e na rabota
19 Está en su casa Той си е вкъщи toj si e vkăšti
20 Está en su casa той си е у дома toj si e u doma

16 - Playa

Español Búlgaro Pronunciación
1 La playa Плаж plaž
2 ¿Dónde puedo comprar un balón? Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
3 Hay una tienda es esta dirección Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
4 Un balón Топка topka
5 Prismáticos бинокъл binokăl
6 Una gorra шапка c кoзирка šapka s kozirka
7 Una toalla Хавлия havlija
8 Una toalla плажна кърпа plažna kărpa
9 Sandalias Сандали sandali
10 Sandalias джапанки džapanki
11 Un cubo кофа kofa
12 Protector solar крем против слънце krem protiv slănce
13 Loción bronceadora слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
14 Traje de baño мъжки бански măžki banski
15 Gafas de sol слънчеви очила slănčevi očila
16 Marisco морски дарове morski darove
17 Tomar un baño del sol печа се peča se
18 Soleado слънчев slănčev
19 Puesta de sol залез zalez
20 Parasol Чадър čadăr
21 Parasol чадър čadăr
22 Sol Слънце slănce
23 Sombra сянка sjanka
24 Insolación Слънчев удар slăčev udar
25 ¿Es peligroso nadar aquí? Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
26 No, no es peligroso Не, не е опасно ne, ne e opasno
27 Sí, está prohibido nada aquí Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
28 Nadar плувам pluvam
29 Natación плуване pluvane
30 Ola вълна vălna
31 Ola вълна văln
32 Mar море more
33 Duna дюна djuna
34 Arena пясък pjasăk
35 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
36 ¿Qué tiempo hará mañana? каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
37 El clima va a cambiar Времето ще се промени vremeto šte se promeni
38 Va a llover Ще вали šte vali
39 Va a hacer sol Ще е слънчево šte e slănčevo
40 Habrá mucho viento Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
41 Traje de baño Бански banski

17 - En caso de problema

Español Búlgaro Pronunciación
1 ¿Podría ayudarme, por favor? Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
2 ¿Podría ayudarme?, por favor Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
3 Estoy perdido Изгубих се izgubih se
4 ¿Qué desea? Какво ще желаете? kakvo šte želaete
5 ¿Qué pasó? Какво се е случило? kakvo se e slučilo
6 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
7 ¿Dónde está la farmacia más cercana? Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
8 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
9 ¿Puede llamar a un doctor?, por favor моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
10 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
11 Un hospital болница bolnica
12 Una farmacia аптека apteka
13 Un doctor лекар lekar
14 Un doctor доктор doktor
15 Departamento médico отделение otdelenie
16 He perdido mis documentos изгубих си документите izgubih si dokumentite
17 Me robaron mis documentos откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
18 Oficina de objetos perdidos Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
19 Primeros auxilios бърза помощ bărza pomošt
20 Salida de emergencia авариен изход avarien izhod
21 La Policía полиция policia
22 Papeles документи dokumenti
23 Dinero пари pari
24 Dinero пàри pàri
25 Pasaporte паспорт pasport
26 Maletas багаж bagaž
27 Maletas куфар kufar
28 Está bien así, gracias Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
29 ¡Déjeme tranquilo! Оставете ме на мира! ostavete me na mira
30 ¡Váyase! махайте се mahajte se