Array
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¡Hola! | 안녕하세요 | Annyeonghaseyo |
| 2 | ¡Hola! | 안녕 | Annyeong |
| 3 | Buenas noches | 안녕하세요 | Annyeonghaseyo |
| 4 | Buenas noches | 안녕 | Annyeong |
| 5 | Adiós | 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | Annyeonghi gaseyo – Annyeonghi gyeseyo |
| 6 | Adiós | 잘가 - 잘있어 | Jalga – Jal-iss-eo |
| 7 | Hasta Luego | 나중에 봅시다 | Najung-e bobsida |
| 8 | Hasta Luego | 나중에 보자 | Najung-e boja |
| 9 | Sí | 네 | Ne |
| 10 | Sí | 예 | Ye |
| 11 | No | 아니요 | Aniyo |
| 12 | No | 아니 | Ani |
| 13 | ¡Por favor! | 실례합니다 | Sillyehabnida |
| 14 | ¡Por favor! | 저기요 | Jeogiyo |
| 15 | Gracias | 감사합니다 | Gamsahabnida |
| 16 | Gracias | 고마워 | Gomawo |
| 17 | ¡Muchas gracias! | 감사합니다 | Gamsahabnida |
| 18 | Gracias por su ayuda | 도와주셔서 감사합니다 | Dowajusyeoseo gamsahabnida |
| 19 | Gracias por su ayuda | 도와줘서 고마워 | Dowajwoseo gomawo |
| 20 | De nada | 아니에요 | Aniyeyo |
| 21 | De acuerdo | 알았습니다 | Al-assseubnida |
| 22 | De acuerdo | 알았어 | Al-ass-eo |
| 23 | ¿Cuánto cuesta? | 가격이 얼마예요? | Gagyeog-i eolmayeyo? |
| 24 | ¡Discúlpeme! | 죄송해요 | Joesonghaeyo |
| 25 | ¡Discúlpeme! | 미안해 | Mianhae |
| 26 | No entiendo | 이해를 못 했어요 | Ihaeleul mos haess-eoyo |
| 27 | No entiendo | 이해가 안 돼 | Ihaega an dwae |
| 28 | Entendí | 이해했어요 | Ihaehaess-eoyo |
| 29 | Entendí | 이해했어 | Ihaehaess-eo |
| 30 | No sé | 잘 모르겠는데요 | Jal moleugessneundeyo |
| 31 | No sé | 잘 몰라 | Jal molla |
| 32 | Prohibido | 금지 | Geumji |
| 33 | ¿Dónde están los baños? | 화장실이 어디에 있어요? | Hwajangsil-i eodie iss-eoyo? |
| 34 | ¡Feliz año nuevo! | 새해 복 많이 받으세요 | Saehae bog manh-i bad-euseyo |
| 35 | ¡Feliz cumpleaños! | 생신을 축하 드려요 | Saengsin-eul chugha deulyeoyo |
| 36 | ¡Felices fiestas! | 경사를 축하드려요 | Gyeongsaleul chughadeulyeoyo |
| 37 | ¡Felicidades! | 축하해요 | Chughahaeyo |
| 38 | ¡Felicidades! | 축하해 | Chughahae |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Hola. ¿Cómo estás? | 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | Annyeonghaseyo. Eotteohge jinaeseyo? |
| 2 | Hola. ¿Cómo estás? | 안녕, 어떻게 지내? | Annyeong, eotteohge jinae? |
| 3 | Hola. Muy bien, gracias | 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | Annyeonghaseyo. Jal jinaego iss-eoyo |
| 4 | ¿Hablas coreano | 한국어를 할 줄 아세요? | Hangug-eoleul hal jul aseyo? |
| 5 | No, no hablo coreano | 아니요, 한국어를 못해요 | Aniyo, hangug-eoleul moshaeyo |
| 6 | Sólo un poco | 아주 조금만요 | Aju jogeumman-yo |
| 7 | ¿De qué país eres? | 어느 나라에서 오셨어요? | Eoneu nala-eseo osyeoss-eoyo? |
| 8 | ¿Cuál es tu nacionalidad? | 어느 나라 사람입니까? | Eoneu nala salam-ibnikka? |
| 9 | ¿Y tú, vives aquí? | 여기서 사세요? | Yeogiseo saseyo? |
| 10 | Sí, vivo aquí | 네, 여기서 살고 있어요 | Ne, yeogiseo salgo iss-eoyo |
| 11 | Yo me llamo Sarah, ¿y tu? | 제 이름은 사라예요. 당신은요? | Je ileum-eun salayeyo. Dangsin-eun-yo? |
| 12 | ¿Qué estás haciendo aquí? | 여기서 무엇을 하세요? | Yeogiseo mueos-eul haseyo? |
| 13 | Estoy de vacaciones | 저는 휴가중이에요 | Jeoneun hyugajung-ieyo |
| 14 | Estamos de vacaciones | 저희는 휴가중 입니다 | Jeohuineun hyugajung ibnida |
| 15 | Estoy en viaje de trabajo | 사업 일로 왔어요 | Sa-eob-illo wass-eoyo |
| 16 | Trabajo aquí | 이곳에서 일하고 있어요 | Igos-eseo ilhago iss-eoyo |
| 17 | Trabajamos aquí | 저희는 여기서 일을 해요 | Jeohuineun yeogiseo il-eul haeyo |
| 18 | ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | 맛있는 식당을 아세요? | Mas-issneun sigdang-eul aseyo? |
| 19 | ¿Hay algún museo por aquí? | 이 근처에 박물관이 있나요? | I geuncheoe bagmulgwan-i issnayo? |
| 20 | ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | Eodiseo inteones-eul sayonghal su issnayo? |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Quieres aprender algunas palabras? | 단어를 좀 더 배울래요? | Dan-eoleul jom deo baeullaeyo? |
| 2 | ¡Sí! | 네, 좋아요 | Ne, joh-ayo |
| 3 | ¿Cómo se llama esto? | 이것은 이름이 뭐예요? | Igeos-eun ileum-i mwo-eyo? |
| 4 | ¿Cómo se llama esto? | 이것은 무엇입니까? | Igeos-eun mueos-ibnikka? |
| 5 | Es una mesa | 이것은 테이블입니다 | Igeos-eun teibeul-ibnida |
| 6 | Es una mesa | 테이블입니다 | Teibeul-ibnida |
| 7 | Una mesa, ¿comprendes? | 테이블, 이해했어요? | Teibeul, ihaehaess-eoyo? |
| 8 | Una mesa, ¿comprendes? | 테이블, 알겠어요? | Teibeul, algess-eoyo? |
| 9 | Puedes repetir, por favor | 한 번 더 말해 주실래요? | Han beon deo malhae jusillaeyo? |
| 10 | Puedes repetir, por favor | 한 번 더 말해줄래? | Han beon deo malhaejullae? |
| 11 | ¿Podrías hablar más despacio? por favor | 좀 더 천천히 말해 줄래요? | Jom deo cheoncheonhi malhae jullaeyo? |
| 12 | ¿Podrías hablar más despacio? por favor | 좀 더 천천히 말해 줄래? | Jom deo cheoncheonhi malhae jullae? |
| 13 | ¿Podrías escribirlo, por favor? | 그것을 좀 써줄래요? | Geugeos-eul jom sseojullaeyo? |
| 14 | ¿Podrías escribirlo, por favor? | 그것 좀 써줘 | Geugeos jom sseojwo |
| 15 | No entiendo | 이해를 못 했어요 | Ihaeleul mos haess-eoyo |
| 16 | No entiendo | 이해가 안 돼 | Ihaega an dwae |
| 17 | Entendí | 이해했어요 | Ihaehaess-eoyo |
| 18 | Entendí | 이해했어 | Ihaehaess-eo |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Me gusta el color de esta mesa | 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | Jeoneun geu chaegsang saegkkal-eul joh-ahabnida |
| 2 | Es rojo | 빨간색입니다 | Ppalgansaeg-ibnida |
| 3 | Azul | 파란색 | Palan-saeg |
| 4 | Amarillo | 노란색 | Nolan-saeg |
| 5 | Blanco | 흰색 | Huin-saeg |
| 6 | Negro | 검정색 | Geomjeong-saeg |
| 7 | Verde | 녹색 | Nog-saeg |
| 8 | Naranja | 주황색 | Juhwang-saeg |
| 9 | Violeta | 보라색 | Bola-saeg |
| 10 | Gris | 회색 | Hoe-saeg |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Cero | 영 | Yeong |
| 2 | Uno | 일 | Il |
| 3 | Uno | 하나 | Hana |
| 4 | Dos | 이 | I |
| 5 | Dos | 둘 | Dul |
| 6 | Tres | 삼 | Sam |
| 7 | Tres | 셋 | Ses |
| 8 | Cuatro | 사 | Sa |
| 9 | Cuatro | 넷 | Nes |
| 10 | Cinco | 오 | O |
| 11 | Cinco | 다섯 | Daseos |
| 12 | Seis | 육 | Yug |
| 13 | Seis | 여섯 | Yeoseos |
| 14 | Siete | 칠 | Chil |
| 15 | Siete | 일곱 | Ilgob |
| 16 | Ocho | 팔 | Pal |
| 17 | Ocho | 여덟 | Yeodeolb |
| 18 | Nueve | 구 | Gu |
| 19 | Nueve | 아홉 | Ahob |
| 20 | Diez | 십 | Sib |
| 21 | Diez | 열 | Yeol |
| 22 | Once | 십일 | Sib-il |
| 23 | Once | 열하나 | Yeolhana |
| 24 | Doce | 십이 | Sib-i |
| 25 | Doce | 열둘 | Yeoldul |
| 26 | Trece | 십삼 | Sibsam |
| 27 | Trece | 열셋 | Yeolses |
| 28 | Catorce | 십사 | Sibsa |
| 29 | Catorce | 열넷 | Yeolnes |
| 30 | Quince | 십오 | Sib-o |
| 31 | Quince | 열다섯 | Yeoldaseos |
| 32 | Dieciseis | 십육 | Sib-yug |
| 33 | Dieciseis | 열여섯 | Yeol-yeoseos |
| 34 | Diecisiete | 십칠 | Sibchil |
| 35 | Diecisiete | 열일곱 | Yeol-ilgob |
| 36 | Dieciocho | 십팔 | Sibpal |
| 37 | Dieciocho | 열여덟 | Yeol-yeodeolb |
| 38 | Diecinueve | 십구 | Sibgu |
| 39 | Diecinueve | 열아홉 | Yeol-ahob |
| 40 | Veinte | 이십 | Isib |
| 41 | Veinte | 스물 | Seumul |
| 42 | Veintiuno | 이십일 | Isib-il |
| 43 | Veintiuno | 스물 하나 | Seumul hana |
| 44 | Veintidos | 이십이 | Isib-i |
| 45 | Veintidos | 스물 둘 | Seumul dul |
| 46 | Veintitrés | 이십삼 | Isibsam |
| 47 | Veintitrés | 스물 셋 | Seumul ses |
| 48 | Veinticuatro | 이십사 | Isibsa |
| 49 | Veinticuatro | 스물 넷 | Seumul nes |
| 50 | Veinticinco | 이십오 | Isib-o |
| 51 | Veinticinco | 스물 다섯 | Seumul daseos |
| 52 | Veintiséis | 이십육 | Isib-yug |
| 53 | Veintiséis | 스물 여섯 | Seumul yeoseos |
| 54 | Veintisiete | 이십칠 | Isibchil |
| 55 | Veintisiete | 스물 일곱 | Seumul ilgob |
| 56 | Veintiocho | 이십팔 | Isibpal |
| 57 | Veintiocho | 스물 여덟 | Seumul yeodeolb |
| 58 | Veintinueve | 이십구 | Isibgu |
| 59 | Veintinueve | 스물 아홉 | Seumul ahob |
| 60 | Treinta | 삼십 | Samsib |
| 61 | Treinta | 서른 | Seoleun |
| 62 | Treinta y uno | 삼십일 | Samsib-il |
| 63 | Treinta y uno | 서른 하나 | Seoleun hana |
| 64 | Treinta y dos | 삼십이 | Samsib-i |
| 65 | Treinta y dos | 서른 둘 | Seoleun dul |
| 66 | Treinta y tres | 삼십삼 | Samsibsam |
| 67 | Treinta y tres | 서른 셋 | Seoleun ses |
| 68 | Treinta y cuatro | 삼십사 | Samsibsa |
| 69 | Treinta y cuatro | 서른 넷 | Seoleun nes |
| 70 | Treinta y cinco | 삼십오 | Samsib-o |
| 71 | Treinta y cinco | 서른 다섯 | Seoleun daseos |
| 72 | Treinta y seis | 삼십육 | Samsib-yug |
| 73 | Treinta y seis | 서른 여섯 | Seoleun yeoseos |
| 74 | Cuarenta | 사십 | Sasib |
| 75 | Cuarenta | 마흔 | Maheun |
| 76 | Cincuenta | 오십 | Osib |
| 77 | Cincuenta | 쉰 | Swin |
| 78 | Sesenta | 육십 | Yugsib |
| 79 | Sesenta | 예순 | Yesun |
| 80 | Setenta | 칠십 | Chilsib |
| 81 | Setenta | 일흔 | Ilheun |
| 82 | Ochenta | 팔십 | Palsib |
| 83 | Ochenta | 여든 | Yeodeun |
| 84 | Noventa | 구십 | Gusib |
| 85 | Noventa | 아흔 | Aheun |
| 86 | Cien | 백 | Baeg |
| 87 | Ciento cinco | 백오 | Baeg-o |
| 88 | Doscientos | 이백 | Ibaeg |
| 89 | Trescientos | 삼백 | Sambaeg |
| 90 | Cuatrocientos | 사백 | Sabaeg |
| 91 | Mil | 천 | Cheon |
| 92 | Mil quinientos | 천오백 | Cheon-obaeg |
| 93 | Dos mil | 이천 | Icheon |
| 94 | Diez mil | 만 | Man |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Cuándo llegaste aquí? | 언제 이곳에 도착했어요? | Eonje igos-e dochaghaess-eoyo? |
| 2 | Hoy | 오늘 | Oneul |
| 3 | Ayer | 어제 | Eoje |
| 4 | Hace dos días | 이틀 전에 | Iteuljeon-e |
| 5 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | 얼마나 머무르실 예정입니까? | Eolmana meomuleusil yejeong-ibnikka? |
| 6 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | 얼마나 있을 예정이야? | Eolmana iss-eul yejeong-iya? |
| 7 | Me voy mañana | 내일 떠날거예요 | Naeil tteonalgeoyeyo |
| 8 | Me voy mañana | 내일 다시 떠날꺼야 | Naeil dasi tteonalkkeoya |
| 9 | Me voy pasado mañana | 모레에 떠날거예요 | Molee tteonalgeoyeyo |
| 10 | Me voy pasado mañana | 모레 다시 떠날꺼야 | Mole dasi tteonalkkeoya |
| 11 | Dentro de tres días | 삼일후에 떠날거예요 | Sam-ilhue tteonalgeoyeyo |
| 12 | Dentro de tres días | 삼일후에 다시 떠날꺼야 | Sam-ilhue dasi tteonalkkeoya |
| 13 | Lunes | 월요일 | Wol-yoil |
| 14 | Martes | 화요일 | Hwa-yoil |
| 15 | Miércoles | 수요일 | Su-yoil |
| 16 | Jueves | 목요일 | Mog-yoil |
| 17 | Viernes | 금요일 | Geum-yoil |
| 18 | Sábado | 토요일 | To-yoil |
| 19 | Domingo | 일요일 | Il-yoil |
| 20 | Enero | 일월달 | Il-woldal |
| 21 | Febrero | 이월달 | I-woldal |
| 22 | Marzo | 삼월달 | Sam-woldal |
| 23 | Abril | 사월달 | Sa-woldal |
| 24 | Mayo | 오월달 | O-woldal |
| 25 | Junio | 유월달 | Yu-woldal |
| 26 | Julio | 칠월달 | Chil-woldal |
| 27 | Agosto | 팔월달 | Pal-woldal |
| 28 | Septiembre | 구월달 | Gu-woldal |
| 29 | Octubre | 시월달 | Si-woldal |
| 30 | Noviembre | 십일월달 | Sib-il-wol-woldal |
| 31 | Diciembre | 십이월달 | Sib-iwoldal |
| 32 | ¿A qué hora te vas ? | 몇 시에 떠나실 거에요? | Myeoch sie tteonasil geoeyo? |
| 33 | ¿A qué hora te vas ? | 몇 시에 떠날 거니? | Myeoch sie tteonal geoni? |
| 34 | A las ocho de la mañana | 아침 여덟 시 | Achim yeodeolb si |
| 35 | A las ocho de la mañana | 오전 여덟 시 | Ojeon yeodeolb si |
| 36 | Por la mañana, a las ocho y cuarto | 아침 여덟 시 십오 분 | Achim yeodeolb si sib-o bun |
| 37 | Por la mañana, a las ocho y cuarto | 오전 여덟 시 십오 분 | Ojeon yeodeolb si sib-o bun |
| 38 | Por la mañana, a las ocho y media | 아침 여덟 시 삼십 분 | Achim yeodeolb si samsib bun |
| 39 | Por la mañana, a las ocho y media | 오전 여덟 시 삼십 분 | Ojeon yeodeolb si samsib bun |
| 40 | Por la mañana, a las nueve menos cuarto | 아침 여덟 시 사십오 분 | Achim yeodeolb si sasib-o bun |
| 41 | Por la mañana, a las nueve menos cuarto | 오전 여덟 시 사십오 분 | Ojeon yeodeolb si sasib-o bun |
| 42 | A las seis de la tarde | 저녁 여섯 시 | Jeonyeog yeoseos si |
| 43 | Llego tarde | 저는 늦었어요 | Jeoneun neuj-eoss-eoyo |
| 44 | A las seis de la tarde | 오후 여섯 시 |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¡Taxi! | 택시! | Taegsi! |
| 2 | ¿A dónde quiere ir? | 어디 가십니까? | Eodi gasibnikka? |
| 3 | Voy a la estación | 역으로 가 주세요 | Yeog-eulo ga juseyo |
| 4 | Voy al hotel Día y Noche | 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | Najgwa bam hotello ga juseyo |
| 5 | ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | 공항으로 가 주세요 | Gonghang-eulo ga juseyo |
| 6 | ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? | 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | Je jim jom neoh-eo jusigess-eoyo? |
| 7 | ¿Está lejos de aquí? | 여기서 먼가요? | Yeogiseo meongayo? |
| 8 | No, es al lado | 아니요, 이 근처예요 | Aniyo, i geuncheoyeyo |
| 9 | Sí, está un poco más lejos | 네, 조금 멀어요 | Ne, jogeum meol-eoyo |
| 10 | ¿Cuánto va a costar? | 요금이 얼마나 나오나요? | Yogeum-i eolmana naonayo? |
| 11 | Lleveme aquí, por favor | 여기로 데려다 주세요 | Yeogilo delyeoda juseyo |
| 12 | Es a la derecha | 오른쪽 입니다 | Oleunjjog ibnida |
| 13 | Es a la izquierda | 왼쪽입니다 | Oenjjog-ibnida |
| 14 | Siga derecho | 곧장 가세요 | Godjang gaseyo |
| 15 | Es aquí | 여기입니다 | Yeogiibnida |
| 16 | Están por allí | 저쪽입니다 | Jeojjog-ibnida |
| 17 | ¡Pare! | 여기서 세워 주세요 | Yeogiseo sewo juseyo |
| 18 | Tómese su tiempo | 천천히 하세요 | Cheoncheonhi haseyo |
| 19 | ¿Me puede dar un recibo, por favor? | 영수증 좀 주세요 | Yeongsujeung jom juseyo |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Tienes familiares aquí? | 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | Dangsin gajog-i yeogie salgo iss-eoyo? |
| 2 | ¿Tienes familiares aquí? | 너희 식구들이 여기에 있니? | Neohui siggudeul-i yeogie issni? |
| 3 | Mi padre | 아버지 | Abeoji |
| 4 | Mi padre | 아빠 | Appa |
| 5 | mi madre | 어머니 | Eomeoni |
| 6 | mi madre | 엄마 | Eomma |
| 7 | Mi hijo | 아들 | Adeul |
| 8 | Mi hija | 딸 | Ttal |
| 9 | Un hermano | 형제 | Hyeongje |
| 10 | Un hermano | 형- 오빠 | Hyeong – Oppa |
| 11 | Una hermana | 자매 | Jamae |
| 12 | Una hermana | 누나 – 언니 | Nuna – Eonni |
| 13 | Un amigo | 친구 | Chingu |
| 14 | Una amiga | 친구 | Chingu |
| 15 | Mi novio | 남자 친구 | Namja chingu |
| 16 | Mi novio | 애인 | Aein |
| 17 | Mi novia | 여자 친구 | Yeoja chingu |
| 18 | Mi novia | 애인 | Aein |
| 19 | Mi esposo | 남편 | Nampyeon |
| 20 | Mi esposa | 아내 | Anae |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Me encanta tu país | 당신네 나라가 맘에 들어요 | Dangsinne nalaga mam-e deul-eoyo |
| 2 | Te quiero | 사랑해요 | Salanghaeyo |
| 3 | Soy feliz | 행복해요 | Haengboghaeyo |
| 4 | Estoy triste | 슬퍼요 | Seulpeoyo |
| 5 | Estoy triste | 우울해요 | |
| 6 | Me siento muy bien aquí | 기분이 좋아요 | Gibun-i joh-ayo |
| 7 | Tengo frío | 추워요 | Chuwoyo |
| 8 | Tengo calor | 더워요 | Deowoyo |
| 9 | Es demasiado grande | 이건 너무 큰데요 | Igeon neomu keundeyo |
| 10 | Es demasiado pequeño | 이건 너무 작은데요 | Igeon neomu jag-eundeyo |
| 11 | Está perfecto | 딱 맞네요 | Ttag majneyo |
| 12 | ¿Quieres salir esta noche? | 오늘 저녁에 데이트 할래요? | Oneul jeonyeog-e deiteu hallaeyo? |
| 13 | Me gustaría salir esta noche | 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | Oneul jeonyeog-e oechulhago sip-eoyo |
| 14 | Es una buena idea | 좋은 생각이에요 | Joh-eun saeng-gag-iyeyo |
| 15 | Me gustaría divertirme | 신이 나게 즐기고 싶어요 | Sin-i nage jeulgigo sip-eoyo |
| 16 | No es una buena idea | 별로 좋지 않은 생각인데요 | Byeollo johji anh-eun saeng-gag-indeyo |
| 17 | No quiero salir esta noche | 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | Oneul jeonyeog-en an nagago sip-eoyo |
| 18 | Me gustaría descansar | 쉬고 싶어요 | Swigo sip-eoyo |
| 19 | ¿Quíeres hacer deporte? | 운동하실래요? | Undonghasillaeyo? |
| 20 | Sí, necesito desahogarme | 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | Ne, gibunjeonhwan-eul jom haeya haeyo |
| 21 | Juego al tenis | 전 테니스를 해요 | Jeon teniseuleul haeyo |
| 22 | No gracias, estoy cansado | 아니요, 전 꽤 피곤해요 | Aniyo, jeon kkwae pigonhaeyo |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | El bar | 바 | Ba |
| 2 | El bar | 술집 | Suljib |
| 3 | ¿Deseas beber algo? | 무엇을 마실래요? | Mueos-eul masillaeyo? |
| 4 | ¿Deseas beber algo? | 뭘 마실래요? | Mwol masillaeyo? |
| 5 | Beber | 마시다 | Masida |
| 6 | Vaso | 잔 | Jan |
| 7 | Vaso | 컵 | Keob |
| 8 | Con gusto | 좋아요 | Joh-ayo |
| 9 | ¿Qué tomas? | 무엇을 드실래요? | Mueos-eul deusillaeyo? |
| 10 | ¿Qué tomas? | 뭘 마실래? | Mwol masillae? |
| 11 | ¿Qué me ofreces? | 어떤 음료수가 있어요? | Eotteon eumlyosuga iss-eoyo? |
| 12 | ¿Qué me ofreces? | 뭐가 있나요? | Mwoga issnayo? |
| 13 | Hay agua o zumo de frutas | 물이랑 과일주스가 있어요 | Mul-ilang gwailjuseuga iss-eoyo |
| 14 | Agua | 물 | Mul |
| 15 | ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | Eol-eum jom neoh-eo jusigess-eoyo? |
| 16 | Hielo | 얼음 | Eol-eum |
| 17 | Chocolate | 핫초콜릿 | Hatchokollit |
| 18 | Leche | 우유 | Uyu |
| 19 | Té | 차 | Cha |
| 20 | Café | 커피 | Keopi |
| 21 | Con azúcar | 설탕이랑 | Seoltang-ilang |
| 22 | Con leche | 크림이랑 | Keulim-ilang |
| 23 | Vino | 포도주 | Podoju |
| 24 | Cerveza | 맥주 | Maegju |
| 25 | Un té por favor | 차 한 잔 주세요! | Cha han jan juseyo! |
| 26 | Una cerveza, por favor | 맥주 한 잔 주세요! | Maegju han jan juseyo! |
| 27 | ¿Qué desea beber? | 무엇을 드시겠어요? | Mueos-eul deusigess-eoyo? |
| 28 | ¡Dos tés por favor! | 차 두 잔 주세요! | Cha du jan juseyo! |
| 29 | Dos cervezas, por favor | 맥주 두 잔 주세요! | Maegju du jan juseyo! |
| 30 | Nada, gracias | 아무것도 안 마실래요 | Amugeosdo an masillaeyo |
| 31 | ¡Salud! | 건배 | Geonbae |
| 32 | ¡Salud! | 건배 | Geonbae |
| 33 | ¡La cuenta, por favor! | 계산서 주세요! | Gyesanseo juseyo! |
| 34 | ¿Qué le debo, por favor? | 얼마예요? | Eolmayeyo? |
| 35 | Veinte euros | 이만 원입니다 | Iman won-ibnida |
| 36 | Yo invito | 제가 살게요 | Jega salgeyo |
| 37 | Yo invito | 제가 낼게요 | Jega naelgeyo |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | El restaurante | 식당 | Sigdang |
| 2 | El restaurante | 레스토랑 | Leseutolang |
| 3 | ¿Quieres comer? | 뭐 드시고 싶어요? | Mwo deusigo sip-eoyo? |
| 4 | ¿Quieres comer? | 뭐 먹을래? | Mwo meog-eullae? |
| 5 | Comer | 먹다 | Meogda |
| 6 | ¿Dónde podemos comer? | 어디서 먹을까요? | Eodiseo meog-eulkkayo? |
| 7 | ¿Dónde podemos almorzar? | 어디서 점심을 먹을까요? | Eodiseo jeomsim-eul meog-eulkkayo? |
| 8 | La cena | 저녁식사 | Jeonyeogsigsa |
| 9 | Desayuno | 아침식사 | Achimsigsa |
| 10 | ¡Por favor! | 여기요! | Yeogiyo! |
| 11 | ¡El menú, por favor! | 메뉴판 좀 갖다 주세요 | Menyupan jom gajda juseyo |
| 12 | ¡Aquí está el menú! | 메뉴판 여기 있어요 | Menyupan yeogi iss-eoyo |
| 13 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | Gogiwa saengseon jung-e mwol deusigess-eoyo? |
| 14 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? | Gogiwa saengseon jung-e mwol meog-eullae? |
| 15 | Con arroz | 밥이랑 | Bab-ilang |
| 16 | Con pasta | 면이랑 | Myeon-ilang |
| 17 | Patatas | 감자 | Gamja |
| 18 | Verduras | 야채 | Yachae |
| 19 | Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados | 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | Gyelanseukeulaembeul - gyelanpeulai - gyelanbansug |
| 20 | Pan | 빵 | Ppang |
| 21 | Mantequilla | 버터 | Beoteo |
| 22 | Una ensalada | 샐러드 | Saelleodeu |
| 23 | Un postre | 디저트 | Dijeoteu |
| 24 | Frutas | 과일 | Gwail |
| 25 | ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? | 칼 좀 갖다 주세요 | Kal jom gajda juseyo |
| 26 | Sí, se lo traigo enseguida | 네, 갖다 드릴게요 | Ne, gajda deulilgeyo |
| 27 | Un cuchillo | 칼 | Kal |
| 28 | Un tenedor | 포크 | Pokeu |
| 29 | Una cuchara | 숟가락 | Sudgalag |
| 30 | ¿Es un plato caliente? | 이건 따뜻한 음식인가요? | Igeon ttatteushan eumsig-ingayo? |
| 31 | ¡Sí, y pícante también! | 네. 그리고 아주 매워요. | Ne. Geuligo aju maewoyo. |
| 32 | Caliente | 따뜻하다 | Ttatteushada |
| 33 | Frío | 차갑다 | Chagabda |
| 34 | Pícante | 맵다 | Maebda |
| 35 | ¡Voy a comer pescado! | 전, 생선으로 할게요 | Jeon, saengseon-eulo halgeyo |
| 36 | Yo también | 저도요 | Jeodoyo |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¡Ya es tarde, debo irme! | 시간이 늦어서 가야해요 | Sigan-i neuj-eoseo gayahaeyo |
| 2 | ¿Podemos volver a vernos? | 다시 만날 수 있을까요? | Dasi mannal su iss-eulkkayo? |
| 3 | Sí, con mucho gusto | 네, 그럼요 | Ne, geuleom-yo |
| 4 | Vivo en esta dirección | 우리 집 주소예요 | Uli jib jusoyeyo |
| 5 | ¿Me das tu número de teléfono? | 전화번호 있어요? | Jeonhwabeonho iss-eoyo? |
| 6 | Sí, aquí lo tienes | 네, 여기있어요 | Ne, yeogiiss-eoyo |
| 7 | Me lo he pasado muy bien contigo | 즐거운 시간을 보냈어요 | Jeulgeoun sigan-eul bonaess-eoyo |
| 8 | Para mi también ha sido un placer | 저도 만나서 반가웠어요 | Jeodo mannaseo bangawoss-eoyo |
| 9 | Nos vemos pronto | 조만간에 다시 만나요 | Jomangan-e dasi mannayo |
| 10 | Eso espero | 저도 그랬음 좋겠네요 | Jeodo geulaess-eum johgessneyo |
| 11 | ¡Adios! | 안녕히 가세요 | Annyeonghi gaseyo |
| 12 | ¡Adios! | 잘 가 | Jal ga |
| 13 | Hasta mañana | 내일 봐요 | Naeil bwayo |
| 14 | Hasta mañana | 내일 봐 | Naeil bwa |
| 15 | ¡Adios! | 잘 가요 | Jal gayo |
| 16 | ¡Adios! | 잘 가 | Jal ga |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | 실례합니다만 버스 정류장이 어디 있나요? | Sillyehabnidaman beoseu jeonglyujang-i eodiissnayo? |
| 2 | ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | Taeyangsi ganeun pyo gagyeog-i eolmaingayo? |
| 3 | ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | 이 기차는 어디로 가나요? | I gichaneun eodilo ganayo? |
| 4 | ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | 이 기차는 태양시에 정차하나요? | I gichaneun taeyangsie jeongchahanayo? |
| 5 | ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje chulbalhabnikka? |
| 6 | ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje dochaghabnikka? |
| 7 | Un billete para La ciudad del sol por favor | 태양시 가는 표 하나 주세요 | Taeyangsi ganeun pyo hana juseyo |
| 8 | ¿Tiene los horarios de tren? | 기차 시간표를 아시나요? | Gicha siganpyoleul asinayo? |
| 9 | Los horarios de autobúses | 버스 시간표 | Beoseu siganpyo |
| 10 | ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? | 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | Taeyangsi ganeun gichaga eodi issnayo? |
| 11 | Es este | 저기에 있습니다 | Jeogie issseubnida |
| 12 | De nada. ¡Buen viaje! | 천만에요. 여행 잘 하세요 | Cheonman-eyo. Yeohaeng jal haseyo |
| 13 | El taller de reparación | 카센터 | Kasenteo |
| 14 | Gracias | 감사합니다 | Gamsahabnida |
| 15 | La estación de servicio | 주유소 | Juyuso |
| 16 | Lleno, por favor | 꽉 채워 주세요 | Kkwag chaewo juseyo |
| 17 | Bicicleta | 자전거 | Jajeongeo |
| 18 | El centro | 중심지 | Jungsimji |
| 19 | El suburbio | 교외 | Gyooe |
| 20 | Es una ciudad grande | 이곳은 큰 도시입니다 | Igos-eun keun dosiibnida |
| 21 | Es un pueblo | 이곳은 마을입니다 | Igos-eun ma-eul-ibnida |
| 22 | Una montaña | 산 | San |
| 23 | Un lago | 호수 | Hosu |
| 24 | El campo | 시골, 농촌 | Sigol, nongchon |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | El hotel | 호텔 | Hotel |
| 2 | Apartamento | 아파트 | Apateu |
| 3 | ¡Bienvenido! | 환영합니다 | Hwan-yeonghabnida |
| 4 | ¿Tiene alguna habitación disponible? | 빈 방 있나요? | Bin bang issnayo? |
| 5 | ¿Hay baño en la habitación? | 방안에 욕실이 딸려 있나요? | Bang-an-e yogsil-i ttallyeo issnayo? |
| 6 | ¿Prefiere dos camas sencillas? | 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | Il-in-yong chimdae du gaeleul wonhasinayo? |
| 7 | ¿Quiere una habitación doble? | 이인용 침대 하나를 원하시나요? | Iin-yong chimdae hanaleul wonhasinayo? |
| 8 | Una habitación con baño - con balcón - con ducha | 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | Yogsil ttallin bang - balkoni ttallin - syawosil-i ttallin |
| 9 | Habitación con desayuno incluido | 숙박과 아침식사 포함 | Sugbaggwa achimsigsa poham |
| 10 | ¿Cuál es el precio por noche? | 하루 밤에 얼마입니까? | Halu bam-e eolmaibnikka? |
| 11 | Me gustaría ver primero la habitación | 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | Bang-eul jom meonjeo bol su iss-eulkkayo? |
| 12 | Claro, por supuesto | 네. 그럼요 | Ne. Geuleom-yo |
| 13 | Gracias, la habitación está muy bien | 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | Gomabseubnida. Bang-i aju johneyo |
| 14 | Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? | 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | Geuleom, oneul bam yeogiseo mug-eul su issnayo? |
| 15 | Es un poco caro para mi, gracias | 저한텐 조금 비싸네요. | Jeohanten jogeum bissaneyo. |
| 16 | ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? | 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | Je jim jom mat-ajusigessseubnikka? |
| 17 | ¿Dónde está mi habitación? | 제 방은 어디 인가요? | Je bang-eun eodi ingayo? |
| 18 | Está en el primer piso | 이층에 있습니다. | Icheung-e issseubnida. |
| 19 | ¿Hay ascensor? | 엘리베이터가 있나요? | Ellibeiteoga issnayo? |
| 20 | El ascensor está a su izquierda | 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | Ellibeiteoneun oenjjog-e issseubnida |
| 21 | El ascensor está a su derecha | 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | Ellibeiteoneun oleunjjog-e issseubnida |
| 22 | ¿Dónde está la lavandería? | 세탁실이 어디 있나요 | Setagsil-i eodi issnayo |
| 23 | Está en la planta baja | 세탁실은 일층에 있습니다 | Setagsil-eun ilcheung-e issseubnida |
| 24 | Planta baja | 일층 | Ilcheung |
| 25 | Habitación | 방 | Bang |
| 26 | Lavandería | 세탁소 | Setagso |
| 27 | Peluquería | 미용실 | Miyongsil |
| 28 | Estacionamiento | 주차장 | Juchajang |
| 29 | ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | 회의실에서 만날까요? | Hoeuisil-eseo mannalkkayo? |
| 30 | La sala de reuniones | 회의실 | Hoeuisil |
| 31 | La pisicina está climatizada | 온수풀 | Onsupul |
| 32 | La piscina | 수영장 | Suyeongjang |
| 33 | Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | 저 아침 일곱 시에 좀 깨워 주세요 | Jeo achim ilgop sie jom kkaewo juseyo |
| 34 | La llave, por favor | 열쇠 좀 주세요 | Yeolsoe jom juseyo |
| 35 | La tarjeta magnética, por favor | 비밀번호 좀 알려 주세요 | Bimilbeonho jom allyeo juseyo |
| 36 | ¿Hay mensajes para mi? | 저에게 연락 온 거 있나요? | Jeoege yeonlag on geo issnayo? |
| 37 | Sí, aquí los tiene | 네. 여기있어요 | Ne. Yeogiiss-eoyo |
| 38 | ¿Dónde puedo conseguir cambio? | 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | Eodiseo jandon-eulo bakkul su iss-eulkkayo? |
| 39 | ¿Me podría dar cambio, por favor? | 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | Jandon-eulo jom bakkwo jusigess-eoyo? |
| 40 | Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | 네. 얼마 바꾸실 건데요? | Ne. Eolma bakkusil geondeyo? |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | Disculpe, ¿está Sara? | 사라 있습니까? | Sala issseubnikka? |
| 2 | Si, está aquí | 네, 있어요 | Ne, iss-eoyo |
| 3 | Salió | 사라씨는 외출했어요 | Salassineun oechulhaess-eoyo |
| 4 | La puede llamar a su móvil | 핸드폰으로 연락해보세요 | Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo |
| 5 | ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | 어디 가면 만날 수 있을까요? | Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo? |
| 6 | Está en el trabajo | 직장에 갔어요 | Jigjang-e gass-eoyo |
| 7 | Está en el trabajo | 일하러 갔어요 | ilhaleo gass-eoyo |
| 8 | Está en su casa | 집에 있어요 | Jib-e iss-eoyo |
| 9 | Disculpe, ¿está Julián? | 쥴리앙 있습니까? | Jyulliang issseubnikka? |
| 10 | Si, está aquí | 네, 있어요 | Ne, iss-eoyo |
| 11 | Salió | 줄리앙씨는 외출했어요 | Julliangssineun oechulhaess-eoyo |
| 12 | ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | 어디 가면 만날 수 있을까요? | Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo? |
| 13 | Le puede llamar a su teléfono móvil | 핸드폰으로 연락해보세요 | Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo |
| 14 | Está en el trabajo | 직장에 갔어요 | Jigjang-e gass-eoyo |
| 15 | Está en el trabajo | 일하러 갔어요 | ilhaleo gass-eoyo |
| 16 | Está en su casa | 집에 있어요 | Jib-e iss-eoyo |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | La playa | 해변 | Haebyeon |
| 2 | ¿Dónde puedo comprar un balón? | 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | Mulnol-i gong-eul eodiseo paneunji aseyo? |
| 3 | Hay una tienda en esta dirección | 이리로 가시면 가게가 있습니다 | Ililo gasimyeon gagega issseubnida |
| 4 | Un balón | 물놀이 공 | Mulnol-i gong |
| 5 | Prismáticos | 쌍안경 | Ssang-angyeong |
| 6 | Una gorra | 챙 달린 모자 | Chaeng dallin moja |
| 7 | Una toalla | 수건 | Sugeon |
| 8 | Sandalias | 샌달 | Saendal |
| 9 | Un cubo | 물통 | Multong |
| 10 | Protector solar | 선크림 | Seonkeurim |
| 11 | Traje de baño | 수영 팬티 | Suyeong paenti |
| 12 | Gafas de sol | 선글라스 | Seonggeullaseu |
| 13 | Tomar un baño del sol | 햇빛을 쬐다 | Haesbich-eul jjoeda |
| 14 | Soleado | 양지바른 | Yangjibaleun |
| 15 | Puesta de sol | 일몰 | Ilmol |
| 16 | Parasol | 파라솔 | Palasol |
| 17 | Sol | 해 | Hae |
| 18 | Sol | 태양 | Taeyang |
| 19 | Sombra | 그늘 | Geuneul |
| 20 | Insolación | 일광욕 | Ilgwang-yog |
| 21 | ¿Es peligroso nadar aquí? | 여기서 수영하면 위험한가요? | Yeogiseo suyeonghamyeon wiheomhangayo? |
| 22 | No, no es peligroso | 아니요. 위험하지 않아요 | Aniyo. Wiheomhaji anh-ayo |
| 23 | Sí, está prohibido nadar aquí | 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | Ne. Yeogiseoneun suyeonghaneun ge geumjidwaeiss-eoyo |
| 24 | Nadar | 수영하다 | Suyeonghada |
| 25 | Natación | 수영 | Suyeong |
| 26 | Ola | 파도 | Pado |
| 27 | Mar | 바다 | Bada |
| 28 | Duna | 모래 언덕 | Molae eondeog |
| 29 | Arena | 모래 | Molae |
| 30 | ¿Qué tiempo hará mañana? | 내일 일기예보는 어떤가요? | Naeil ilgiyeboneun eotteongayo? |
| 31 | El clima va a cambiar | 날씨가 바뀔 거예요 | Nalssiga bakkwil geoyeyo |
| 32 | Va a llover | 비가 올 거예요 | Biga ol geoyeyo |
| 33 | Va a hacer sol | 해가 뜰거예요 | Haega tteulgeoyeyo |
| 34 | Habrá mucho viento | 바람이 많이 불 거예요 | Balam-i manh-i bul geoyeyo |
| 35 | Traje de baño | 수영복 | Suyeongbog |
| Español | Coreano | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Podría ayudarme, por favor? | 저 좀 도와주시겠어요? | Jeo jom dowajusigess-eoyo? |
| 2 | ¿Podría ayudarme, por favor? | 나 좀 도와줘 | Na jom dowajwo |
| 3 | Estoy perdido | 길을 잃어버렸어요 | Gil-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo |
| 4 | ¿Qué pasó? | 무슨 일이 일어났지요? | Museun il-i il-eonassjiyo? |
| 5 | ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | Tong-yeogsaleul eodiseo guhal su issnayo? |
| 6 | ¿Dónde está la farmacia más cercana? | 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | Gajang gakkaun yaggug-i eodie issnayo? |
| 7 | ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | 의사 좀 불러 주세요 | Uisa jom bulleo juseyo |
| 8 | ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | 무슨 치료를 받고 계신가요? | Museun chilyoleul badgo gyesingayo? |
| 9 | Un hospital | 병원 | Byeong-won |
| 10 | Una farmacia | 약국 | Yaggug |
| 11 | Un doctor | 의사 | Uisa |
| 12 | Departamento médico | 의료 서비스 | Uilyo seobiseu |
| 13 | He perdido mis documentos | 제 신분증을 잃어버렸어요 | Je sinbunjeung-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo |
| 14 | Me robaron mis documentos | 제 신분증을 도난 당했어요 | Je sinbunjeung-eul donan danghaess-eoyo |
| 15 | Oficina de objetos perdidos | 분실물 보관소 | Bunsilmul bogwanso |
| 16 | Primeros auxilios | 구조대 | Gujodae |
| 17 | Salida de emergencia | 비상구 | Bisang-gu |
| 18 | La Policía | 경찰서 | Gyeongchalseo |
| 19 | Papeles | 신분증명서 | Sinbunjeungmyeongseo |
| 20 | Papeles | 신분증 | Sinbunjeung |
| 21 | Dinero | 현금 | Hyeongeum |
| 22 | Dinero | 돈 | Don |
| 23 | Pasaporte | 여권 | Yeogwon |
| 24 | Maletas | 짐 | Jim |
| 25 | Está bien así, gracias | 아니요, 괜찮습니다 | Aniyo, gwaenchanhseubnida |
| 26 | ¡Déjeme tranquilo! | 저 좀 가만히 내버려 두세요 | Jeo jom gamanhi naebeolyeo duseyo |
| 27 | ¡Váyase! | 저리 가세요! | Jeoli gaseyo! |