Vocabulario > croata

1 - Expresiones principales
🔊 Buenos días 🔊 Dobar dan
dobar dan
🔊 Buenos días 🔊 Dobro jutro
dobro youtro
🔊 Buenas tardes 🔊 Dobra večer
dobra vetcher
🔊 Adiós 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Hasta Luego 🔊 Vidimo se
Vidimo sé
🔊 Sí 🔊 Da
da
🔊 No 🔊 Ne
ne
🔊 Por favor! 🔊 Oprostite!
oprostite
🔊 Gracias 🔊 Hvala
hvala
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 Puno hvala!
pouno hvala
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 Hvala lijepa!
hvala liyepa
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
🔊 De nada 🔊 Nema na čemu
nema na tchemou
🔊 De nada 🔊 Molim!, molim!
molim, molim
🔊 De acuerdo 🔊 U redu
ou redou
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 Koliko košta?
koliko kochta
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 Pošto je?
pochto ye
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 Oprostite
oprostite
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 Pardon
pardonne
🔊 No comprendo 🔊 Ne razumijem
né razoumiyem
🔊 Comprendí 🔊 Razumio sam
razoumio sam
🔊 Comprendí 🔊 Razumjela sam
razoumyela sam
🔊 No sé 🔊 Ne znam
né znam
🔊 Prohibido 🔊 Zabranjeno
zabragneno
🔊 ¿Dónde están los baños? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet?
molim vas, gdyé yé klozet
🔊 ¿Dónde están los baños? 🔊 Molim Vas, gdje je WC?
molim vas, gdyé yé vètsé
🔊 ¡Feliz año nuevo! 🔊 Sretna Nova godina
sretna nova godina
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 Sretan rođendan
sretan rodyendan
🔊 ¡Felices fiestas! 🔊 Sretni praznici!
sretni praznitsi
🔊 ¡Felicidades! 🔊 Čestitam!
tchestitam
2 - Conversación
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? 🔊 Bok. Kako si?
bok. kako si
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? 🔊 Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 Bok. Hvala, dobro.
bok. hvala, dobro.
🔊 ¿Hablas croata? 🔊 Govoriš li hrvatski?
govorich li hrvatski
🔊 No, no hablo croata 🔊 Ne, ne govorim hrvatski
ne, ne govorim hrvatski
🔊 Sólo un poco 🔊 Samo malo
samo malo
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 Odakle dolazite?
odaklé dolazite
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 Kojeg si državljanstva?
koyeg si deurjavlyanstva
🔊 Soy español 🔊 Ja sam Španjolac
ja sam chpanjolac
🔊 Soy española 🔊 Ja sam Španjolka
ja sam chpanjolka
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 Ti živiš ovdje?
ti jivich ovdye
🔊 Sí, vivo aquí 🔊 Da, živim ovdje
da, jivim ovdye
🔊 ¿Yo me llamo Zara, y tu? 🔊 Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
🔊 Juli?n 🔊 Julien
youlien
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 Što radiš tu?
chto radich tou
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 Što radite tu?
chto radité tou
🔊 Estoy de vacaciones 🔊 Na odmoru sam
na odmorou sam
🔊 Estamos de vacaciones 🔊 Na odmoru smo
na odmorou smo
🔊 Estoy en viaje de trabajo 🔊 Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Trabajo aquí 🔊 Radim ovdje
radim ovdye
🔊 Trabajamos aquí 🔊 Radimo ovdje
radimo ovdye
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti?
gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 ¿Hay algún museo en el barrio? 🔊 Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Aprender
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 Želiš li naučiti par riječi?
jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 ¡Sí! 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 ¿Cómo se llama esto? 🔊 Što je to?
chto yé to
🔊 Es una mesa 🔊 To je stol
to yé stol
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 Stol. Razumiješ?
stol. razoumiyech
🔊 No comprendo 🔊 Ne razumijem
né razoumiyem
🔊 Puedes repetir, por favor 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 ¿Podrías escribir lo? por favor 🔊 Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
🔊 Comprendí 🔊 Razumio sam
razoumio sam
🔊 Comprendí 🔊 Razumjela sam
razoumyela sam
4 - Colores
🔊 Me gusta el color de esta mesa 🔊 Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
🔊 Es rojo 🔊 To je crveno
to yé tsrvéno
🔊 Azul 🔊 Plavo
plavo
🔊 Amarillo 🔊 Žuto
jouto
🔊 Blanco 🔊 Bijelo
biyélo
🔊 Negro 🔊 Crno
tsrno
🔊 Verde 🔊 Zeleno
zeleno
🔊 Naranja 🔊 Narančasto
narantchasto
🔊 Violeta 🔊 Ljubičasto
lyoubitchasto
🔊 Gris 🔊 Sivo
sivo
5 - Números
🔊 Cero 🔊 Nula
noula
🔊 Uno 🔊 Jedan
yedan
🔊 Dos 🔊 Dva
dva
🔊 Tres 🔊 Tri
tri
🔊 Cuatro 🔊 Četiri
tchètiri
🔊 Cinco 🔊 Pet
pet
🔊 Seis 🔊 Šest
chèstt
🔊 Siete 🔊 Sedam
sedamm
🔊 Ocho 🔊 Osam
osamm
🔊 Nueve 🔊 Devet
devet
🔊 Diez 🔊 Deset
deset
🔊 Once 🔊 Jedanaest
yèdanaèsstt
🔊 Doce 🔊 Dvanaest
dvanaèsstt
🔊 Trece 🔊 Trinaest
trinaèsstt
🔊 Catorce 🔊 Četrnaest
tchètrnaèsstt
🔊 Quince 🔊 Petnaest
pètnaèsstt
🔊 Dieciseis 🔊 Šesnaest
chèssnaèsstt
🔊 Diecisiete 🔊 Sedamnaest
sèdammnaèsstt
🔊 Dieciocho 🔊 Osamnaest
ossammnaèsstt
🔊 Diecinueve 🔊 Devetnaest
dèvètnaèsstt
🔊 Veinte 🔊 Dvadeset
Dvadèssètt
🔊 Veintiuno 🔊 Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
🔊 Veintidos 🔊 Dvadeset dva
dvadèssètt dva
🔊 Veintres 🔊 Dvadeset tri
dvadèssètt tri
🔊 Veinticuatro 🔊 Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
🔊 Veinticinco 🔊 Dvadeset pet
dvadèssètt pet
🔊 Veintiseis 🔊 Dvadeset šest
dvadèssètt chest
🔊 Veintisiete 🔊 Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
🔊 Veintiocho 🔊 Dvadeset osam
dvadèssètt osam
🔊 Veintinueve 🔊 Dvadeset devet
dvadèssètt devet
🔊 Treinta 🔊 Trideset
tridèssètt
🔊 Treinta y uno 🔊 Trideset jedan
tridèssètt yedan
🔊 Treinta y dos 🔊 Trideset dva
tridèssètt dva
🔊 Treinta y tres 🔊 Trideset tri
tridèssètt tri
🔊 Treinta y cuatro 🔊 Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
🔊 Treinta y cinco 🔊 Trideset pet
tridèssètt pet
🔊 Treinta y seis 🔊 Trideset šest
tridèssètt chèstt
🔊 Cuarenta 🔊 Četrdeset
tchetrdèssètt
🔊 Cincuenta 🔊 Pedeset
pèdèssètt
🔊 Sesenta 🔊 Šezdeset
chezdèssètt
🔊 Setenta 🔊 Sedamdeset
sèdammdèssètt
🔊 Ochenta 🔊 Osamdeset
ossamdèssètt
🔊 Noventa 🔊 Devedeset
dèvèdèssètt
🔊 Cien 🔊 Sto
sto
🔊 Ciento cinco 🔊 Sto pet
sto pet
🔊 Doscientos 🔊 Dvjesto
dvyèssto
🔊 Trecientos 🔊 Tristo
tristo
🔊 Cuatrocientos 🔊 Četiristo
tchètiristo
🔊 Mil 🔊 Tisuća
tissoutcha
🔊 Mil quinientos 🔊 Tisuću petsto
tisoutchou petsto
🔊 Dos mil 🔊 Dvije tisuće
dviyé tissoutchè
🔊 Diez mil 🔊 Deset tisuća
deset tissoutcha
6 - Marcas del tiempo
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 Kad si stigao?
kad si stigao
🔊 Hoy 🔊 Danas
danas
🔊 Ayer 🔊 Jučer
youtcher
🔊 Hace dos días 🔊 Prije dva dana
priyé dva dana
🔊 Hace dos días 🔊 Ima dva dana
ima dva dana
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 Koliko ostaješ?
koliko ostayech
🔊 Me voy mañana 🔊 Odlazim sutra
odlazim soutra
🔊 Me voy pasado mañana 🔊 Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
🔊 Dentro de tres días 🔊 Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
🔊 Lunes 🔊 Ponedjeljak
ponedyelyak
🔊 Martes 🔊 Utorak
outorak
🔊 Miércoles 🔊 Srijeda
sriyeda
🔊 Jueves 🔊 Četvrtak
tchetvrtak
🔊 Viernes 🔊 Petak
petak
🔊 Sábado 🔊 Subota
soubota
🔊 Domingo 🔊 Nedjelja
nedyelya
🔊 Enero 🔊 Siječanj
siyetchagn
🔊 Febrero 🔊 Veljača
velyatcha
🔊 Marzo 🔊 Ožujak
ojouyak
🔊 Abril 🔊 Travanj
travagn
🔊 Mayo 🔊 Svibanj
svibagn
🔊 Junio 🔊 Lipanj
lipagn
🔊 Julio 🔊 Srpanj
srpagn
🔊 Agosto 🔊 Kolovoz
kolovoz
🔊 Septiembre 🔊 Rujan
rouyan
🔊 Octubre 🔊 Listopad
listopad
🔊 Noviembre 🔊 Studeni
stoudeni
🔊 Diciembre 🔊 Prosinac
prosinats
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
🔊 A las ocho de la mañana 🔊 Ujutro, u osam sati
ouyoutro, ou osam sati
🔊 Por la mañana a las ocho y cuarto 🔊 Ujutro, u osam i petnaest
ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 Por la mañana a las ocho y media 🔊 Ujutro, u pola devet
ouyoutro, ou pola devet
🔊 Por la mañana a las nueve menos cuarto 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet
ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 A las seis de la tarde 🔊 Navečer, u šest sati
navetcher, ou chest sati
🔊 Llego tarde 🔊 Kasnim
kasnim
7 - Taxi
🔊 ?Taxi! 🔊 Taxi!
taxi
🔊 ¿A dónde quiere ir? 🔊 Kamo ćete?
kamo tchètè
🔊 Voy a la estación 🔊 Na kolodvor, molim
na kolodvor, molim
🔊 Voy al hotel Día y Noche 🔊 U hotel Dan i Noć
ou hotel dan i notch
🔊 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku?
mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje? Por favor 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu?
mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 ¿Está lejos de aquí? 🔊 Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
🔊 No, es al lado 🔊 Ne, blizu je
ne, blizou ye
🔊 Sí, está un poco más lejos 🔊 Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
🔊 ¿Cuánto va a costar? 🔊 Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 Odvedite me tu
odvedité mé tou
🔊 Es a la derecha 🔊 Na desno
na desno
🔊 Es a la izquierda 🔊 Na lijevo
na liyevo
🔊 Siga derecho 🔊 Samo ravno
samo ravno
🔊 Es aquí 🔊 Tu je
tou ye
🔊 Están por allí 🔊 Tamo je
tamo yé
🔊 ¡Pare! 🔊 Stop!
stop
🔊 Tómese su tienpo 🔊 Ne morate se žuriti
né moraté sé jouriti
🔊 ¿Me puede dar un recibo? Por favor 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Familia
🔊 ¿Tienes familiares aquí? 🔊 Imaš li rodbinu ovdje?
imach li rodbinou ovdye
🔊 Mi padre 🔊 Imam Oca
imam otsa
🔊 mi madre 🔊 Imam Majku
imam maykou
🔊 MI hijo 🔊 Imam Sina
imam sina
🔊 Mi hija 🔊 Imam Kćer
imam ktcher
🔊 Mi hermano 🔊 Imam Brata
imam brata
🔊 Mi hermana 🔊 Imam Sestru
imam sestrou
🔊 Mi amigo 🔊 Imam Prijatelja
imam priyatélya
🔊 Mi amiga 🔊 Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
🔊 Mi novio 🔊 Imam Dečka
imam detchka
🔊 Mi novia 🔊 Imam Djevojku
imam dyévoykou
🔊 Mi esposo 🔊 Imam Muža
imam mouja
🔊 Mi esposa 🔊 Imam Ženu
imam jénou
9 - Sentimientos
🔊 Me encanta tu país 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Te quiero 🔊 Volim te
volim te
🔊 Soy feliz 🔊 Sretan sam
srétan sam
🔊 Soy feliz 🔊 Sretna sam
srétna sam
🔊 Estoy triste 🔊 Žalostan sam
jalostan sam
🔊 Estoy triste 🔊 Žalosna sam
jalosna sam
🔊 Me siento muy bien aquí 🔊 Uživam ovdje
oujivamm ovdyé
🔊 Tengo frío 🔊 Zima mi je
zima mi yé
🔊 Tengo calor 🔊 Vruće mi je
vroutché mi yé
🔊 Es demasiado grande 🔊 Preveliko je
prévéliko yé
🔊 Es demasiado pequeño 🔊 Premalo je
prémalo yé
🔊 Está perfecto 🔊 Taman je
taman yé
🔊 ¿Quieres salir esta noche? 🔊 Želiš li izaći večeras?
jélich li izatchi vetchérass
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 Htio bi izaći večeras
htio bi izatchi vetchérass
🔊 Es una buena idea 🔊 To je dobra ideja
to yé dobra idéya
🔊 Me gustaría divertirme 🔊 Želim se zabaviti
jelim sé zabaviti
🔊 No es una buena idea 🔊 To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
🔊 No quiero salir esta noche 🔊 Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
🔊 Me gustaría descansar 🔊 Htio bih se odmoriti
htio bih sé odmoriti
🔊 Me gustaría descansar 🔊 Htjela bih se odmoriti
htyéla bih sé odmoriti
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost?
chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 Sí, necesito desahogarme 🔊 Da, trebam se rasteretiti
da, trebam sé rastérétiti
🔊 Juego al tenis 🔊 Igram tenis
igramm tenis
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 Ne hvala, preumoran sam
né hvala, préoumorann samm
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 Ne hvala, preumorna sam
né hvala, préoumorna samm
10 - Bar
🔊 El bar 🔊 Bar
bar
🔊 ¿Deseas beber algo? 🔊 Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
🔊 Beber 🔊 Piti
piti
🔊 Vaso 🔊 Čaša
tchacha
🔊 Sí, gracias 🔊 Vrlo rado
vrlo rado
🔊 ¿Qué tomas? 🔊 Što ćeš uzeti?
chto tchech ouzeti
🔊 ¿Qué tienes para ofrecerme? 🔊 Što ima od pića?
chto ima od pitcha
🔊 ¿Qué tienes para ofrecerme? 🔊 Što ima za piti?
chto ima za piti
🔊 Hay agua o zumo de frutas 🔊 Ima vode ili voćnih sokova?
ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Agua 🔊 Voda
voda
🔊 Agua 🔊 Vode
vode
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Hielo 🔊 Kocke leda
kotské leda
🔊 Chocolate 🔊 Čokolade
tchokolade
🔊 Leche 🔊 Mlijeka
mliyeka
🔊 Té 🔊 Čaja
tchaya
🔊 Café 🔊 Kave
kave
🔊 Con azúcar 🔊 Sa šećerom
sa chetcherom
🔊 Con leche 🔊 S tučenim vrhnjem
s toutchenim vrhgnem
🔊 Vino 🔊 Vina
vina
🔊 Con leche 🔊 Sa šlagom
sa chlagom
🔊 Cerveza 🔊 Piva
piva
🔊 Un té por favor 🔊 Čaj, molim te
tchay, molim te
🔊 Una cerveza, por favor 🔊 Pivo, molim te
pivo, molim te
🔊 ¿Qué desea beber? 🔊 Što želite piti?
chto jelité piti
🔊 ¡Dos tés por favor! 🔊 Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
🔊 Dos cervezas, por favor 🔊 Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
🔊 Nada, gracias 🔊 Ništa, hvala
nichta, hvala
🔊 ¡Salud! 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 ¡Salud! 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 ¡Salud! 🔊 Živio!
na jivio
🔊 ¡Salud! 🔊 Živili!
jivili
🔊 ¡La cuenta, por favor! 🔊 Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
🔊 ¿Qué le debo, por favor? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Veinte euros 🔊 Dvadeset eura
dvadeset eoura
🔊 Yo pago 🔊 Ja častim
ya tchastim
11 - Restaurante
🔊 El restaurante 🔊 Restoran
restorann
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
🔊 Comer 🔊 Jesti
yesti
🔊 ¿Dónde podemos comer? 🔊 Gdje možemo jesti?
gdyé mojémo yesti
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? 🔊 Gdje možemo ručati?
gdyé mojémo routchati
🔊 Cenar 🔊 Večera
vetchera
🔊 Desayuno 🔊 Doručak
doroutchak
🔊 ¡Por favor! 🔊 Molim Vas!
molim vas
🔊 ¡El menú, por favor! 🔊 Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
🔊 ¡Aquí está el menú! 🔊 Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu?
chto viché volich meso ili ribou
🔊 Con arroz 🔊 S rižom
s rijom
🔊 Con pasta 🔊 S tijestom
s tiyestom
🔊 Patatas 🔊 Krumpiri
kroumpiri
🔊 Patatas 🔊 S krumpirom
s kroumpirom
🔊 Verduras 🔊 Povrće
povrtche
🔊 Verduras 🔊 S povrćem
s povrtchem
🔊 Huevos revueltos, fritos o pasados por agua 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje
kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 Pan 🔊 Kruh
krouh
🔊 Mantequilla 🔊 Maslac
maslats
🔊 Matequilla 🔊 Putar
poutar
🔊 Una ensalada 🔊 Salata
salata
🔊 Un postre 🔊 Desert
desert
🔊 Frutas 🔊 Voće
votche
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor 🔊 Molim Vas, nož
molim vas, noj
🔊 Sí, se lo traigo enseguida 🔊 Da, odmah ću ga donijeti
da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 Un cuchillo 🔊 Nož
noj
🔊 Un tenedor 🔊 Vilica
vilitsa
🔊 Una cuchara 🔊 Žlica
jlitsa
🔊 ¿Es un plato caliente? 🔊 Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
🔊 ¡Sí, y pícante! 🔊 Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
🔊 Caliente 🔊 Toplo
toplo
🔊 Caliente 🔊 Vruće
vroutche
🔊 Frío 🔊 Hladno
hladno
🔊 Pícante 🔊 Začinjeno
zatchigneno
🔊 Pícante 🔊 Ljuto
lyouto
🔊 Voy a comer pescado 🔊 Uzet ću ribu
ouzet tchou ribou
🔊 Yo también 🔊 I ja
i ya
12 - Partir
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
🔊 ¿Podemos volver a vernos? 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti?
mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 Sí, por supuesto 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
🔊 Sí, aquí lo tienes 🔊 Da, evo
da, évo
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom
bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 Para mi, también ha sido un placer 🔊 I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Nos vemos pronto 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro
vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Eso espero 🔊 Nadam se
nadam se
🔊 ¡Adios! 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Hasta mañana 🔊 Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
🔊 ¡Adios! 🔊 Bok
bok
13 - Transporte
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca?
koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak?
molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca?
da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca?
kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca?
kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim?
yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? 🔊 Imate li vozni red vlakova?
imaté li vozni red vlakova
🔊 Los horarios de autobuses 🔊 Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 Es este 🔊 Ovaj, ovdje
ovay, ovdye
🔊 Gracias 🔊 Hvala
hvala
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 Nema na čemu. Sretan put!
nema na tchemou. sretan poutt
🔊 El garage de reparación 🔊 Mehaničar
méhanitchar
🔊 El garage de reparación 🔊 Mehaničarska radionica
mehanitcharska radionitsa
🔊 La estación de servicio 🔊 Benzinska stanica
benzinska stanitsa
🔊 La estación de servicio 🔊 Benzinska crpka
benzinska tsrpka
🔊 Lleno, por favor 🔊 Do vrha, molim
do veurha, molim
🔊 Bicicleta 🔊 Bicikl
bitsikl
🔊 El centro 🔊 Centar grada
tsèntar grada
🔊 El suburbio 🔊 Predgrađe
predgradye
🔊 Es una ciudad grande 🔊 To je velik grad
to yé velik grad
🔊 Es un pueblo 🔊 To je selo
to yé selo
🔊 Una montaña 🔊 Planina
planina
🔊 Un lago 🔊 Jezero
yézéro
🔊 El campo 🔊 Selo
sélo
🔊 El campo 🔊 Polje - Priroda
pole/priroda
14 - Hotel
🔊 El hotel 🔊 Hotel
hotel
🔊 Apartamento 🔊 Apartman
apartmann
🔊 Apartamento 🔊 Stan
stan
🔊 ¡Bienvenido! 🔊 Dobrodošli
dobrodochli
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? 🔊 Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
🔊 ¿Hay baño en la habitación? 🔊 Ima li soba kupaonu?
ima li soba koupaonou
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta?
jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 ¿Quiere una habitación doble? 🔊 Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom
soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 habitación con desayuno 🔊 Soba s doručkom
soba s doroutchkom
🔊 ¿Cuál es el precio por cada noche? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje?
koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Claro, por supuesto 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 Gracias, la habitación está muy bien 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa
hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 Es un poco caro para mi, gracias 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 ¿Dónde está mi habitación?, por favor 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba?
molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 Está en el primer piso 🔊 Na prvom katu
na prvom katou
🔊 ¿Hay ascensor? 🔊 Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
🔊 ¿Hay ascensor? 🔊 Ima li hotel dizalo?
ima li hotel dizalo
🔊 El ascensor está a su izquierda 🔊 Lift je na lijevoj strani?
lift yé na liyevoy strani?
🔊 El ascensor está a su derecha 🔊 Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
🔊 ¿Dónde está la lavandería? 🔊 Gdje je praona?
gdyé yé praona
🔊 Está en la planta baja 🔊 U prizemlju
ou prizemlyou
🔊 Planta baja 🔊 Prizemlje
prizemlyé
🔊 Habitación 🔊 Soba
soba
🔊 Lavandería 🔊 Čistiona
tchistiona
🔊 Peluquería 🔊 Frizer
frizer
🔊 Estacionamiento 🔊 Parkiralište za osobne automobile
parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke?
gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 La sala de reuniones 🔊 Sala za sastanke
ssala za ssastanké
🔊 La pisicina está climatizada 🔊 Grijani bazen
griyani bazènn
🔊 La piscina 🔊 Bazen
bazènn
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 La llave, por favor 🔊 Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
🔊 La tarjeta magnética, por favor 🔊 Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
🔊 ¿Hay mensajes para mi? 🔊 Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
🔊 Sí, aquí los tiene 🔊 Da, izvolite
da, izvolite
🔊 No, no ha recibido nada 🔊 Ne, nema
ne, néma
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš?
gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 ¿Me podría dar cambio?, por favor 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Sí algo, ¿cuánto quiere? 🔊 Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba
15 - Buscando a alguien
🔊 ¿Está Sara por favor? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
🔊 Si, está aquí 🔊 Da, tu je
Da, tou yé
🔊 Salió 🔊 Izašla je
izachla yé
🔊 Salió 🔊 Vani je
vani yé
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel
mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 Znate li gdje je mogu naći?
znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 Está en el trabajo 🔊 Na poslu je
na poslou yé
🔊 Está en su casa 🔊 Kod kuće je
kod koutché yé
🔊 ¿Perdón, está Julián? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
🔊 Si, está aquí 🔊 Da, tu je
da, tou yé
🔊 Salió 🔊 Izašao je
izachao yé
🔊 Salió 🔊 Vani je
vani yé
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 Znate li gdje ga mogu naći
znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel
mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 Está en el trabajo 🔊 Na poslu je
na poslou yé
🔊 Está en su casa 🔊 Kod kuće je
kod koutché yé
16 - Playa
🔊 La playa 🔊 Plaža
plaja
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu?
znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 Hay una tienda es esta dirección 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru
ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 Un balón 🔊 Lopta
lopta
🔊 Prismáticos 🔊 Dvogled
dvogled
🔊 Prismáticos 🔊 Dalekozor
dalékozor
🔊 Una gorra 🔊 Kačket
katchkètt
🔊 Una toalla 🔊 Ručnik
routchnik
🔊 Sandalias 🔊 Sandale
sandalé
🔊 Un cubo 🔊 Kantica
kantitsa
🔊 Un cubo 🔊 Kanta
kanta
🔊 Loción bronceadora 🔊 Krema za sunčanje
krema za sountchagné
🔊 Traje de baño 🔊 Kupaće bermude
koupatché bermoudé
🔊 Gafas de sol 🔊 Sunčane naočale
sountchané naotchalé
🔊 Marisco 🔊 Rakovi
rakovi
🔊 Marisco 🔊 Ljuskari
lyouskari
🔊 Tomar un bañu del sol 🔊 Sunčati se
sountchati se
🔊 Soleado 🔊 Sunčano
sountchano
🔊 Puesta de sol 🔊 Zalaz sunca
zalaz sountsa
🔊 Parasol 🔊 Suncobran
sountsobrann
🔊 Sol 🔊 Sunce
sountsé
🔊 Insolación 🔊 Sunčanica
sountchanitsa
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? 🔊 Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
🔊 No, no es peligroso 🔊 Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
🔊 Sí, está prohibido nada aquí 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Nadar 🔊 Plivati
plivati
🔊 Natación 🔊 Plivanje
plivagné
🔊 Ola 🔊 Val
val
🔊 Ola 🔊 Valovi
valovi
🔊 Mar 🔊 More
moré
🔊 Duna 🔊 Duna nasip
douna
🔊 Duna 🔊 Pješčani nasip
pyechtchani nasip
🔊 Arena 🔊 Pijesak
piyésak
🔊 ¿Qué tiempo hará mañana? 🔊 Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
🔊 El tiempo va a cambiar 🔊 Vrijeme će se promijeniti
vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 Va a llover 🔊 Bit će kiše
bit tché kiché
🔊 Va a hacer sol 🔊 Bit će sunčano
bit tché sountchano
🔊 Habrá mucho viento 🔊 Bit će puno vjetra
bit tché pouno vyètra
🔊 Traje de baño 🔊 Kupaći kostim
koupatchi kostim
🔊 Sombra 🔊 Hladovina
hladovina
17 - En caso de problema
🔊 ¿Podría ayudarme?, por favor 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Estoy perdido 🔊 Izgubio sam se
izgoubio sam se
🔊 Estoy perdido 🔊 Izgubila sam se
izgoubila sam se
🔊 ¿Qué desea? 🔊 Što trebate?
chto trebate
🔊 ¿Qué pasó? 🔊 Što se dogodilo?
chto sé dogodilo
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? 🔊 Gdje mogu naći tumača?
gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna?
gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 ¿Puede llamar a un doctor?, por favor 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas?
mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom?
da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 Un hospital 🔊 Bolnica
bolnitsa
🔊 Una farmacia 🔊 Ljekarna
lekarna
🔊 Un doctor 🔊 Liječnik
liyetchnik
🔊 Un doctor 🔊 Doktor
doktor
🔊 Departamento médico 🔊 Liječnička
liyetchnitchka
🔊 Departamento médico 🔊 Medicinska - Služba
meditsinska - sloujba
🔊 He perdido mis documentos 🔊 Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
🔊 He perdido mis documentos 🔊 Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
🔊 Me robaron mis documentos 🔊 Netko mi je ukrao isprave
netko mi yé oukrao isprave
🔊 Oficina de objetos perdidos 🔊 Ured za izgubljene stvari
oured za izgoublyené stvari
🔊 Primeros auxilios 🔊 Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
🔊 Salida de emergencia 🔊 Izlaz u nuždi
izlaz ou noujdi
🔊 La Policía 🔊 Policija
politsiya
🔊 Papeles 🔊 Isprave
isprave
🔊 Dinero 🔊 Novac
novats
🔊 Pasaporte 🔊 Putovnica
poutovnitsa
🔊 Maletas 🔊 Prtljaga
prtlyaga
🔊 Está bien así, no gracias 🔊 Ne treba, hvala
né tréba, hvala
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
🔊 ¡Váyase! 🔊 Maknite se!
maknité se

Comenzar

Descargar mp3 y pdf