Eslovaco Vocabulario

¿Por qué y cómo aprender vocabulario eslovaco con audio?

Para acercarte a tus objetivos profesionales a escala europea, aprender eslovaco puede ser una contribución real que marcará la diferencia en tu carrera. ¡El país está ubicado justo en el centro de Europa y, por lo tanto, tiene una posición estratégica interesante! También es el país con más castillos (hrad) por ciudad (diviértete contándolo con nuestras tarjetas de números: Jedna, Dva, Tri...), así que si te gustan este tipo de escenarios, ¡te seducirán rápidamente!

Nuestros contenidos (películas, novelas, series, música) te ayudarán en tu viaje, ya sea simplemente para hacer turismo o para un viaje profesional.

Selección de contenidos para sumergirte en la cultura de Eslovaquia

Novelas:

Películas:

Serie:

Músicas:

Aquí hay una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Estas palabras y expresiones están clasificadas por tema. Al hacer clic en los botones Cuestionario o Cursos, tendrá acceso gratuito al curso completo de eslovaco. Al hacer clic en el botón impresora, puede imprimir todas las expresiones del tema. Este contenido es gratuito.
1 - Expresiones principales
Español Eslovaco
🔊 Buenos días 🔊 Dobrý deň
🔊 Buenos días 🔊 Dobré ráno
🔊 Buenas tardes 🔊 Dobrý večer
🔊 Adiós 🔊 Dovidenia
🔊 Hasta Luego 🔊 Uvidíme sa neskôr
🔊 Sí 🔊 Áno
🔊 Sí 🔊 No
🔊 No 🔊 Nie
🔊 Por favor! 🔊 Prosím!
🔊 Gracias 🔊 Ďakujem
🔊 Gracias 🔊 Díky
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 Ďakujem pekne
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 Díky!
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 Ďakujem vám za pomoc
🔊 De nada 🔊 Niet za čo
🔊 De acuerdo 🔊 V poriadku
🔊 De acuerdo 🔊 Platí
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 Prepáčte!
🔊 No comprendo 🔊 Nerozumiem
🔊 Comprendí 🔊 Rozumel som
🔊 Comprendí 🔊 Rozumela som
🔊 No sé 🔊 Neviem
🔊 Prohibido 🔊 Zakázané
🔊 ¿Dónde están los baños? 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 ¡Feliz año nuevo! 🔊 Šťastný Nový rok!
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám!
🔊 ¡Felices fiestas! 🔊 Veselé sviatky!
🔊 ¡Felicidades! 🔊 Blahoželám!
2 - Conversación
Español Eslovaco
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 ¿Hablas eslovaco? 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 No, no hablo eslovaco 🔊 Nie, nehovorím po slovensky
🔊 Sólo un poco 🔊 Len trochu
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 Odkiaľ si?
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 Akej si národnosti?
🔊 Soy español 🔊 Som Španiel
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 Sí, vivo aquí 🔊 Áno, žijem tu
🔊 ¿Yo me llamo Zara, y tu? 🔊 Volám sa Sára a ty?
🔊 Juli?n 🔊 Július
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 Čo tu robíš?
🔊 Estoy de vacaciones 🔊 Som na dovolenke
🔊 Estamos de vacaciones 🔊 Sme na dovolenke
🔊 Estoy en viaje de trabajo 🔊 Som na služobnej ceste
🔊 Trabajo aquí 🔊 Pracujem tu
🔊 Trabajamos aquí 🔊 Pracujeme tu
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? 🔊 Kde sa dá dobre najesť?
🔊 ¿Hay algún museo en el barrio? 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - Aprender
Español Eslovaco
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 ¡Sí! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 ¿Cómo se llama esto? 🔊 Ako sa to volá?
🔊 Es una mesa 🔊 Je to stôl
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 Stôl. Rozumieš?
🔊 No comprendo 🔊 Nerozumiem
🔊 Puedes repetir, por favor 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím?
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 ¿Podrías escribir lo? por favor 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
🔊 Comprendí 🔊 Rozumel som
4 - Colores
Español Eslovaco
🔊 Me gusta el color de esta mesa 🔊 Páči sa mi farba tohto stola
🔊 Es rojo 🔊 To je červená
🔊 Es rojo 🔊 Červený
🔊 Azul 🔊 Modrá
🔊 Azul 🔊 Modrý
🔊 Amarillo 🔊 Žltá
🔊 Amarillo 🔊 Žltý
🔊 Blanco 🔊 Biela
🔊 Blanco 🔊 Biely
🔊 Negro 🔊 Čierna
🔊 Negro 🔊 Čierny
🔊 Verde 🔊 Zelená
🔊 Verde 🔊 Zelený
🔊 Naranja 🔊 Oranžová
🔊 Naranja 🔊 Oranžový
🔊 Violeta 🔊 Fialová
🔊 Violeta 🔊 Fialový
🔊 Gris 🔊 Sivá
🔊 Gris 🔊 Sivý
5 - Números
Español Eslovaco
🔊 Cero 🔊 Nula
🔊 Uno 🔊 Jedna
🔊 Uno 🔊 Jeden
🔊 Dos 🔊 Dva
🔊 Tres 🔊 Tri
🔊 Cuatro 🔊 Štyri
🔊 Cinco 🔊 Päť
🔊 Seis 🔊 Šesť
🔊 Siete 🔊 Sedem
🔊 Ocho 🔊 Osem
🔊 Nueve 🔊 Deväť
🔊 Diez 🔊 Desať
🔊 Once 🔊 Jedenásť
🔊 Doce 🔊 Dvanásť
🔊 Trece 🔊 Trinásť
🔊 Catorce 🔊 Štrnásť
🔊 Quince 🔊 Pätnásť
🔊 Dieciseis 🔊 Šestnásť
🔊 Diecisiete 🔊 Sedemnásť
🔊 Dieciocho 🔊 Osemnásť
🔊 Diecinueve 🔊 Devätnásť
🔊 Veinte 🔊 Dvadsať
🔊 Veintiuno 🔊 Dvadsaťjeden
🔊 Veintidos 🔊 Dvadsaťdva
🔊 Veintres 🔊 Dvadsaťtri
🔊 Veinticuatro 🔊 Dvadsaťštyri
🔊 Veinticinco 🔊 Dvadsaťpäť
🔊 Veintiseis 🔊 Dvadsaťšesť
🔊 Veintisiete 🔊 Dvadsaťsedem
🔊 Veintiocho 🔊 Dvadsaťosem
🔊 Veintinueve 🔊 Dvadsaťdeväť
🔊 Treinta 🔊 Tridsať
🔊 Treinta y uno 🔊 Tridsaťjeden
🔊 Treinta y dos 🔊 Tridsaťdva
🔊 Treinta y tres 🔊 Tridsaťtri
🔊 Treinta y cuatro 🔊 Tridsaťštyri
🔊 Treinta y cinco 🔊 Tridsaťpäť
🔊 Treinta y seis 🔊 Tridsaťšesť
🔊 Cuarenta 🔊 Štyridsať
🔊 Cincuenta 🔊 Päťdesiat
🔊 Sesenta 🔊 Šesťdesiat
🔊 Setenta 🔊 Sedemdesiat
🔊 Ochenta 🔊 Osemdesiat
🔊 Noventa 🔊 Deväťdesiat
🔊 Cien 🔊 Sto
🔊 Ciento cinco 🔊 Stopäť
🔊 Doscientos 🔊 Dvesto
🔊 Trecientos 🔊 Tristo
🔊 Cuatrocientos 🔊 Štyristo
🔊 Mil 🔊 Tisíc
🔊 Mil quinientos 🔊 Tisícpäťsto
🔊 Dos mil 🔊 Dvetisíc
🔊 Diez mil 🔊 Desaťtisíc
6 - Marcas del tiempo
Español Eslovaco
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 Hoy 🔊 Dnes
🔊 Ayer 🔊 Včera
🔊 Hace dos días 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 Me voy mañana 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 Me voy pasado mañana 🔊 Odchádzam pozajtra
🔊 Dentro de tres días 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 Lunes 🔊 Pondelok
🔊 Martes 🔊 Utorok
🔊 Miércoles 🔊 Streda
🔊 Jueves 🔊 Štvrtok
🔊 Viernes 🔊 Piatok
🔊 Sábado 🔊 Sobota
🔊 Domingo 🔊 Nedeľa
🔊 Enero 🔊 Január
🔊 Febrero 🔊 Február
🔊 Marzo 🔊 Marec
🔊 Abril 🔊 Apríl
🔊 Mayo 🔊 Máj
🔊 Junio 🔊 Jún
🔊 Julio 🔊 Júl
🔊 Agosto 🔊 August
🔊 Septiembre 🔊 September
🔊 Octubre 🔊 Október
🔊 Noviembre 🔊 November
🔊 Diciembre 🔊 December
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 O akom čase odchádzaš?
🔊 A las ocho de la mañana 🔊 O ôsmej ráno
🔊 Por la mañana a las ocho y cuarto 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 Por la mañana a las ocho y media 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 Por la mañana a las nueve menos cuarto 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 A las seis de la tarde 🔊 O šiestej večer
🔊 Llego tarde 🔊 Meškám
7 - Taxi
Español Eslovaco
🔊 ?Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 ¿A dónde quiere ir? 🔊 Kam by ste chceli ísť?
🔊 Voy a la estación 🔊 Idem na železničnú stanicu.
🔊 Voy al hotel Día y Noche 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím?
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje? Por favor 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 ¿Está lejos de aquí? 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 No, es al lado 🔊 Nie, je to blízko.
🔊 Sí, está un poco más lejos 🔊 Áno, je to trochu ďalej
🔊 ¿Cuánto va a costar? 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 Odvezte ma tam, prosím.
🔊 Es a la derecha 🔊 Pôjdete doprava
🔊 Es a la izquierda 🔊 Pôjdete doľava
🔊 Siga derecho 🔊 Je to rovno
🔊 Es aquí 🔊 Je to priamo tu
🔊 Están por allí 🔊 Je to tamtým smerom
🔊 ¡Pare! 🔊 Zastavte!
🔊 ¡Pare! 🔊 Stop!
🔊 Tómese su tienpo 🔊 Neponáhľajte sa!
🔊 ¿Me puede dar un recibo? Por favor 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - Familia
Español Eslovaco
🔊 ¿Tienes familiares aquí? 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 Mi padre 🔊 Môj otec
🔊 mi madre 🔊 Moja matka
🔊 MI hijo 🔊 Môj syn
🔊 Mi hija 🔊 Moja dcéra
🔊 Mi hermano 🔊 Brat
🔊 Mi hermana 🔊 Sestra
🔊 Mi amigo 🔊 Priateľ
🔊 Mi amigo 🔊 Kamarát
🔊 Mi amiga 🔊 Priateľka
🔊 Mi amiga 🔊 Kamarádka
🔊 Mi novio 🔊 Môj priateľ
🔊 Mi novia 🔊 Moja priateľka
🔊 Mi esposo 🔊 Môj manžel
🔊 Mi esposo 🔊 Môj muž
🔊 Mi esposa 🔊 Moja manželka
🔊 Mi esposa 🔊 Moja žena
9 - Sentimientos
Español Eslovaco
🔊 Me encanta tu país 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 Te quiero 🔊 Ľúbim Ťa
🔊  🔊 Mám Ťa rád
🔊 Soy feliz 🔊 Som šťastný
🔊 Soy feliz 🔊 Som šťastná
🔊 Estoy triste 🔊 Som smutný
🔊 Estoy triste 🔊 Som smutná
🔊 Me siento muy bien aquí 🔊 Cítim sa tu dobre
🔊 Tengo frío 🔊 Je mi zima
🔊 Tengo calor 🔊 Je mi teplo
🔊 Es demasiado grande 🔊 Je to príliš veľké
🔊 Es demasiado pequeño 🔊 Je to príliš malé
🔊 Está perfecto 🔊 Je to perfektné
🔊 Está perfecto 🔊 Je to úžasné
🔊 ¿Quieres salir esta noche? 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť?
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 Es una buena idea 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Me gustaría divertirme 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť
🔊 No es una buena idea 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 No quiero salir esta noche 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von
🔊 Me gustaría descansar 🔊 Chcem odpočívať
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 Sí, necesito desahogarme 🔊 Áno, potrebujem oddychovať
🔊 Juego al tenis 🔊 Hrám tenis
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená
10 - Bar
Español Eslovaco
🔊 El bar 🔊 Bar
🔊 El bar 🔊 Krčma
🔊 ¿Deseas beber algo? 🔊 Dáš si niečo na pitie?
🔊 Beber 🔊 Piť
🔊 Vaso 🔊 Pohár
🔊 Sí, gracias 🔊 S radosťou
🔊 ¿Qué tomas? 🔊 Čo si dáš?
🔊 ¿Qué tienes para ofrecerme? 🔊 Čo je v ponuke?
🔊 Hay agua o zumo de frutas 🔊 Voda alebo ovocné džúsy
🔊 Agua 🔊 Vodu
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím?
🔊 Hielo 🔊 Kocky ľadu
🔊 Chocolate 🔊 Čokoláda
🔊 Leche 🔊 Mlieko
🔊 Té 🔊 Čaj
🔊 Café 🔊 Káva
🔊 Con azúcar 🔊 S cukrom
🔊 Con leche 🔊 So smotanou
🔊 Vino 🔊 Víno
🔊 Cerveza 🔊 Pivo
🔊 Un té por favor 🔊 Čaj, prosím
🔊 Una cerveza, por favor 🔊 Pivo, prosím
🔊 ¿Qué desea beber? 🔊 Čo si dáte na pitie?
🔊 ¡Dos tés por favor! 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Dos cervezas, por favor 🔊 Dve pivá, prosím!
🔊 Nada, gracias 🔊 Ďakujem, nič
🔊 ¡Salud! 🔊 Na zdravie!
🔊 ¡Salud! 🔊 Na zdravie!
🔊 ¡La cuenta, por favor! 🔊 Účet, prosím!
🔊 ¿Qué le debo, por favor? 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím?
🔊 Veinte euros 🔊 Dvadsať eur
🔊 Yo pago 🔊 Pozývam ťa
11 - Restaurante
Español Eslovaco
🔊 El restaurante 🔊 Reštaurácia
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 Sí, tengo hambre 🔊 Áno, rád
🔊 Sí, tengo hambre 🔊 Áno, rada.
🔊 Comer 🔊 Jesť
🔊 ¿Dónde podemos comer? 🔊 Kde sa môžeme najesť?
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? 🔊 Kde sa môžeme naobedovať?
🔊 Cenar 🔊 Večera
🔊 Desayuno 🔊 Raňajky
🔊 ¡Por favor! 🔊 Prepáčte!
🔊 ¡El menú, por favor! 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 ¡Aquí está el menú! 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 Con arroz 🔊 S ryžou
🔊 Con pasta 🔊 S cestovinami
🔊 Patatas 🔊 Zemiaky
🔊 Verduras 🔊 Zelenina
🔊 Huevos revueltos, fritos o pasados por agua 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce
🔊 Pan 🔊 Chlieb
🔊 Mantequilla 🔊 Maslo
🔊 Una ensalada 🔊 Šalát
🔊 Un postre 🔊 Zákusok
🔊 Un postre 🔊 Dezert
🔊 Frutas 🔊 Ovocie
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 Sí, se lo traigo enseguida 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem.
🔊 Un cuchillo 🔊 Nôž
🔊 Un tenedor 🔊 Vidlička
🔊 Una cuchara 🔊 Lyžica
🔊 ¿Es un plato caliente? 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 ¡Sí, y pícante! 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 Caliente 🔊 Teplý
🔊 Caliente 🔊 Teplá
🔊 Frío 🔊 Studený
🔊 Frío 🔊 Studená
🔊 Pícante 🔊 Pálivý
🔊 Pícante 🔊 Pálivá
🔊 Voy a comer pescado 🔊 Dám si rybu!
🔊 Yo también 🔊 Aj ja
12 - Partir
Español Eslovaco
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 ¿Podemos volver a vernos? 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 Sí, por supuesto 🔊 Áno, rada
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 Máš telefónne číslo?
🔊 Sí, aquí lo tienes 🔊 Áno, tu je
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo 🔊 Bolo mi s tebou dobre
🔊 Para mi, también ha sido un placer 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala
🔊 Nos vemos pronto 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme
🔊 Eso espero 🔊 Tiež dúfam!
🔊 ¡Adios! 🔊 Dovidenia!
🔊 Hasta mañana 🔊 Vidíme sa zajtra
🔊 ¡Adios! 🔊 Ahoj!
13 - Transporte
Español Eslovaco
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta?
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta?
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 Los horarios de autobuses 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor? 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Es este 🔊 Tento
🔊 Gracias 🔊 Ďakujem
🔊 Gracias 🔊 Díky
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu!
🔊 El garage de reparación 🔊 Autoservis
🔊 La estación de servicio 🔊 Benzínová pumpa
🔊 La estación de servicio 🔊 Čerpacia stanica
🔊 Lleno, por favor 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 Bicicleta 🔊 Bicykel
🔊 El centro 🔊 Centrum mesta
🔊 El suburbio 🔊 Predmestie
🔊 Es una ciudad grande 🔊 Je to veľké mesto
🔊 Es un pueblo 🔊 Je to dedina
🔊 Una montaña 🔊 Hory
🔊 Un lago 🔊 Jazero
🔊 El campo 🔊 Vidiek
14 - Hotel
Español Eslovaco
🔊 El hotel 🔊 Hotel
🔊 Apartamento 🔊 Byt
🔊 ¡Bienvenido! 🔊 Vitajte!
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 ¿Hay baño en la habitación? 🔊 Je v izbe kúpeľňa?
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 ¿Quiere una habitación doble? 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu?
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 habitación con desayuno 🔊 Nocľah a raňajky
🔊 ¿Cuál es el precio por cada noche? 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 Mohol by som najprv vidieť izbu?
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu?
🔊 Claro, por supuesto 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Gracias, la habitación está muy bien 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche? 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer?
🔊 Es un poco caro para mi, gracias 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 ¿Dónde está mi habitación?, por favor 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 Está en el primer piso 🔊 Je na prvom poschodí
🔊 ¿Hay ascensor? 🔊 Je tu výťah?
🔊 El ascensor está a su izquierda 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane
🔊 El ascensor está a su derecha 🔊 Výťah je po vašej pravej strane
🔊 ¿Dónde está la lavandería? 🔊 Kde je práčovňa, prosím?
🔊 Está en la planta baja 🔊 Je na prízemí
🔊 Planta baja 🔊 Prízemie
🔊 Habitación 🔊 Izba
🔊 Lavandería 🔊 Čistiareň
🔊 Peluquería 🔊 Kaderníctvo
🔊 Estacionamiento 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti?
🔊 La sala de reuniones 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 La pisicina está climatizada 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 La piscina 🔊 Bazén
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím.
🔊 La llave, por favor 🔊 Kľúč, prosím
🔊 La tarjeta magnética, por favor 🔊 Kartičku, prosím
🔊 ¿Hay mensajes para mi? 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 Sí, aquí los tiene 🔊 Áno, tu sú
🔊 No, no ha recibido nada 🔊 Nie, nič sme pre vás nedostali
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze?
🔊 ¿Me podría dar cambio?, por favor 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 Sí algo, ¿cuánto quiere? 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli?
15 - Buscando a alguien
Español Eslovaco
🔊 ¿Está Sara por favor? 🔊 Prepáčte, je tu Sára?
🔊 Si, está aquí 🔊 Áno, je tu
🔊 Salió 🔊 Je vonku
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 Está en el trabajo 🔊 Je v práci
🔊 Está en su casa 🔊 Je doma
🔊 ¿Perdón, está Julián? 🔊 Prepáčte, je tu Július?
🔊 Si, está aquí 🔊 Áno, je tu
🔊 Salió 🔊 Je vonku
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 Está en el trabajo 🔊 Je v práci
🔊 Está en su casa 🔊 Je doma
16 - Playa
Español Eslovaco
🔊 La playa 🔊 Pláž
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu?
🔊 Hay una tienda es esta dirección 🔊 Obchod je týmto smerom
🔊 Un balón 🔊 Lopta
🔊 Prismáticos 🔊 Ďalekohľad
🔊 Una gorra 🔊 Šiltovka
🔊 Una toalla 🔊 Uterák
🔊 Sandalias 🔊 Sandále
🔊 Un cubo 🔊 Vedro
🔊 Loción bronceadora 🔊 Opaľovací krém
🔊 Traje de baño 🔊 Plavky
🔊 Gafas de sol 🔊 Slnečné okuliare
🔊 Marisco 🔊 Kôrovce
🔊 Tomar un bañu del sol 🔊 Opaľovať sa
🔊 Soleado 🔊 Slnečný
🔊 Soleado 🔊 Slnečná
🔊 Puesta de sol 🔊 Západ slnka
🔊 Parasol 🔊 Slnečník
🔊 Sol 🔊 Slnko
🔊 Insolación 🔊 Úpal
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 No, no es peligroso 🔊 Nie, nie je to nebezpečné
🔊 Sí, está prohibido nada aquí 🔊 Áno, je zakázané tu plávať
🔊 Nadar 🔊 Plávať
🔊 Natación 🔊 Plávanie
🔊 Ola 🔊 Vlna
🔊 Mar 🔊 More
🔊 Duna 🔊 Duna
🔊 Arena 🔊 Piesok
🔊 ¿Qué tiempo hará mañana? 🔊 Aké má byť zajtra počasie?
🔊 El tiempo va a cambiar 🔊 Počasie sa zmení
🔊 Va a llover 🔊 Bude pršať
🔊 Va a hacer sol 🔊 Bude slnečno
🔊 Habrá mucho viento 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 Traje de baño 🔊 Plavky
🔊 Sombra 🔊 Tieň
17 - En caso de problema
Español Eslovaco
🔊 ¿Podría ayudarme?, por favor 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť?
🔊 Estoy perdido 🔊 Zablúdil som
🔊 Estoy perdido 🔊 Zablúdila som
🔊 ¿Qué desea? 🔊 Čo si želáte?
🔊 ¿Qué pasó? 🔊 Čo sa stalo?
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 ¿Puede llamar a un doctor?, por favor 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete?
🔊 Un hospital 🔊 Nemocnica
🔊 Una farmacia 🔊 Lekáreň
🔊 Un doctor 🔊 Lekár
🔊 Un doctor 🔊 Doktor
🔊 Departamento médico 🔊 Lekárske oddelenie
🔊 He perdido mis documentos 🔊 Stratil som doklady
🔊 He perdido mis documentos 🔊 Stratila som doklady
🔊 Me robaron mis documentos 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Oficina de objetos perdidos 🔊 Straty a nálezy
🔊 Primeros auxilios 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 Salida de emergencia 🔊 Únikový východ
🔊 La Policía 🔊 Polícia
🔊 Papeles 🔊 Doklady
🔊 Dinero 🔊 Peniaze
🔊 Pasaporte 🔊 Pas
🔊 Maletas 🔊 Batožina
🔊 Está bien así, no gracias 🔊 Som v poriadku, ďakujem
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 Neotravujte ma!
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 ¡Váyase! 🔊 Choďte preč!
🔊 ¡Váyase! 🔊 Odíďte!