Vocabulario > hindi

1 - Expresiones principales
🔊 Buenos días 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 Buenas tardes 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 Adiós 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 Adiós 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 Hasta Luego 🔊 बाद में मिलते हैं
Bād mēṁ miltē hain
🔊 Hasta Luego 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 Sí 🔊 हाँ
Hām̐
🔊 No 🔊 नहीं
Nahīṁ
🔊 Por favor! 🔊 सुनिए
Suni'ē
🔊 Por favor 🔊 माफ़ कीजिए
Māfa kīji'ē
🔊 Gracias 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Gracias 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 मदद के लिए धन्यवाद
Madad kē li'ē dhan'yavād
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 मदद के लिए शुक्रिया
Madad kē li'ē śhukriyā
🔊 De nada 🔊 कृपया
Krḁpayā
🔊 De acuerdo 🔊 ठीक है
Ṭhīk hai
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 इसका दाम क्या है?
Iskā dām kyā hai?
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 इसकी कीमत क्या है?
Iskī kīmat kyā hai?
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 माफ़ कीजिए
Māf kīji'ē
🔊 No comprendo 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Comprendí 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 Comprendí 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
🔊 No sé 🔊 मुझे नहीं पता
Mujhē nahīṁ patā
🔊 Prohibido 🔊 निषिद्ध
Niṣid'dha
🔊 Prohibido 🔊 मना है
Manā hai
🔊 ¿Dónde están los baños? 🔊 शौचालय कहाँ है
Śaucālay kahām̐ hai
🔊 ¡Feliz año nuevo! 🔊 नया साल मुबारक हो
Nayā sāl mubāraka hō
🔊 ¡Feliz año nuevo! 🔊 नए वर्ष की शुभकामनाएँ
Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ
Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 सालगिरह मुबारक
Sālgirah mubārak
🔊 ¡Felicidades! 🔊 बधाई हो
Badhā'ī hō
🔊 ¡Felicidades! 🔊 मुबारक हो
Mubārak hō
2 - Conversación
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? 🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ?
Namaskār. Tum kaisī hō?
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? 🔊 तुम कैसे हो ?
Tum kaisē hō?
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 नमस्कार अच्छा हूँ
Namaskār, acchā hūm̐
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 नमस्कार, अच्छी हूँ
Namaskār, acchī hūm̐
🔊 Sólo un poco 🔊 सिर्फ़ थोड़ा
Sirf thōṛāsā
🔊 Sólo un poco 🔊 थोड़ासा
Thōṛāsā
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 तुम किस देश से आई हो ?
Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 तुम कहाँ से आए हो ?
Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है?
Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
🔊 Soy español 🔊 मैं स्पेनिश हूँ
Main spenish hun
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो?
Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहती हो?
Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
🔊 Sí, vivo aquí 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
🔊 Sí, vivo aquí 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
🔊 ¿Yo me llamo Zara, y tu? 🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा?
Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
🔊 Juli?n 🔊 जूलीयन
Jūlīyan
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ?
Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
🔊 Estoy de vacaciones 🔊 मैं छुट्टी पर हूँ
Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
🔊 Estamos de vacaciones 🔊 हम छुट्टी पर हैं
Ham chuṭṭī par haiṁ
🔊 Estoy en viaje de trabajo 🔊 मैं काम के लिए आया हूँ
Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
🔊 Estoy en viaje de trabajo 🔊 मैं काम के लिए आई हूँ
Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
🔊 Trabajo aquí 🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ
Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
🔊 Trabajo aquí 🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ
Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
🔊 Trabajamos aquí 🔊 हम यहाँ काम करते हैं
Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? 🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं?
Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
🔊 ¿Hay algún museo en el barrio? 🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है?
Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? 🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है?
Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?
3 - Aprender
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी?
Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे?
Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
🔊 ¡Sí! 🔊 हाँ, ठीक है!
Hām̐, ṭhīk hai!
🔊 ¿Cómo se llama esto? 🔊 इसे क्या कहते हैं ?
Isē kyā kahatē haiṁ?
🔊 Es una mesa 🔊 यह एक मेज़ है
Yaha ēk mēz hai
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 मेज़, समझे?
Mēz, samjhē?
🔊 No comprendo 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Puedes repetir, por favor 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
🔊 Puedes repetir, por favor 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकती हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
🔊 ¿Podrías escribir lo? por favor 🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ?
Kyā tum yah likh saktē hō?
🔊 ¿Podrías escribir lo? por favor 🔊 क्या तुम यह लिख सकती हो ?
Kyā tum yah likh saktī hō?
🔊 Comprendí 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 Comprendí 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
4 - Colores
🔊 Me gusta el color de esta mesa 🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है
Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
🔊 Es rojo 🔊 यह लाल है
Yaha lāl hai
🔊 Es rojo 🔊 यह लाल रंग का है
Yaha lāl raṅg kā hai
🔊 Azul 🔊 नीला
Nīlā
🔊 Amarillo 🔊 पीला
Pīlā
🔊 Blanco 🔊 सफ़ेद
Safēd
🔊 Negro 🔊 काला
Kālā
🔊 Verde 🔊 हरा
Harā
🔊 Naranja 🔊 नारंगी
Nāraṅgī
🔊 Violeta 🔊 बैंगनी
Baiṅganī
🔊 Gris 🔊 स्लेटी रंग
Slēṭī raṅga
5 - Números
🔊 Cero 🔊 शून्य
Śhūn'ya
🔊 Uno 🔊 एक
Ēk
🔊 Dos 🔊 दो
🔊 Tres 🔊 तीन
Tīn
🔊 Cuatro 🔊 चार
Tchār
🔊 Cinco 🔊 पांच
Pān̄ch
🔊 Seis 🔊 छह
Tchèh
🔊 Siete 🔊 सात
Sāt
🔊 Ocho 🔊 आठ
Āṭh
🔊 Nueve 🔊 नौ
Nau
🔊 Diez 🔊 दस
Dass
🔊 Once 🔊 ग्यारह
Gyārha
🔊 Doce 🔊 बारह
Bārha
🔊 Trece 🔊 तेरह
Tērha
🔊 Catorce 🔊 चौदह
Tchaudha
🔊 Quince 🔊 पंद्रह
Pandrha
🔊 Dieciseis 🔊 सोलह
Sōlha
🔊 Diecisiete 🔊 सत्रह
Satrha
🔊 Dieciocho 🔊 अठारह
Aṭhārha
🔊 Diecinueve 🔊 उन्नीस
Unnīss
🔊 Veinte 🔊 बीस
Bīss
🔊 Veintiuno 🔊 इक्कीस
Ikkīss
🔊 Veintidos 🔊 बाईस
Bā'īss
🔊 Veintres 🔊 तेईस
Tē'īss
🔊 Veinticuatro 🔊 चौबीस
Tchaubīss
🔊 Veinticinco 🔊 पच्चीस
Pacchīss
🔊 Veintiseis 🔊 छब्बीस
Tchabbīss
🔊 Veintisiete 🔊 सत्ताईस
Sattā'īss
🔊 Veintiocho 🔊 अट्ठाईस
Aṭṭhā'īss
🔊 Veintinueve 🔊 उनतीस
Untīss
🔊 Treinta 🔊 तीस
Tīss
🔊 Treinta y uno 🔊 इकतीस
Iktīss
🔊 Treinta y dos 🔊 बत्तीस
Battīss
🔊 Treinta y tres 🔊 तैंतीस
Taintīss
🔊 Treinta y cuatro 🔊 चौंतीस
Tchauntīss
🔊 Treinta y cinco 🔊 पैंतीस
Paintīss
🔊 Treinta y seis 🔊 छत्तीस
Tchattīss
🔊 Cuarenta 🔊 चालीस
Tchālīss
🔊 Cincuenta 🔊 पचास
Patchāss
🔊 Sesenta 🔊 साठ
Sāṭh
🔊 Setenta 🔊 सत्तर
Sattoeur
🔊 Ochenta 🔊 अस्सी
As'sī
🔊 Noventa 🔊 नब्बे
Nabbē
🔊 Cien 🔊 सौ
Sau
🔊 Ciento cinco 🔊 एक सौ पांच
Ēk sau pān̄ch
🔊 Doscientos 🔊 दो सौ
Dō sau
🔊 Trecientos 🔊 तीन सौ
Tīn sau
🔊 Cuatrocientos 🔊 चार सौ
Tchār sau
🔊 Mil 🔊 हजार
Hajār
🔊 Mil quinientos 🔊 पंद्रह सौ
Pandraha sau
🔊 Mil quinientos 🔊 हजार पांच सौ
Hajāra pān̄ca sau
🔊 Dos mil 🔊 दो हजार
Dō hajār
🔊 Diez mil 🔊 दस हजार
Das hajār
6 - Marcas del tiempo
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 तुम यहाँ कब आए?
Tum yhām̐ kab ā'ē?
🔊 Hoy 🔊 आज
Āj
🔊 Ayer 🔊 कल
Kal
🔊 Hace dos días 🔊 दो दिन पहले
Dō din pahlē
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 तुम कितने दिन रहोगी ?
Tum kitnē din rahōgī?
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 तुम कितने दिन रहोगे ?
Tum kitnē din rahōgē?
🔊 Me voy mañana 🔊 मैं कल जाऊँगा
Maiṁ kal jā'ūm̐gā
🔊 Me voy mañana 🔊 मैं कल जाऊँगी
Maiṁ kal jā'ūm̐gī
🔊 Me voy pasado mañana 🔊 मैं परसो जाऊँगा
Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
🔊 Me voy pasado mañana 🔊 मैं परसो जाऊँगी
Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
🔊 Dentro de tres días 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
🔊 Dentro de tres días 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī
🔊 Lunes 🔊 सोमवार
Sōmavār
🔊 Martes 🔊 मंगलवार
Maṅgalvār
🔊 Miércoles 🔊 बुधवार
Boudhvār
🔊 Jueves 🔊 गुस्र्वार
Gourouvār
🔊 Jueves 🔊 बृहस्पतिवार
Br̥haspativār
🔊 Viernes 🔊 शुक्रवार
Śukravār
🔊 Sábado 🔊 शनिवार
Śanivār
🔊 Domingo 🔊 रविवार
Ravivār
🔊 Enero 🔊 जनवरी
Janvarī
🔊 Febrero 🔊 फरवरी
Pharvarī
🔊 Marzo 🔊 मार्च
Mārch
🔊 Abril 🔊 अप्रैल
Aprail
🔊 Mayo 🔊 मई
Ma'ī
🔊 Junio 🔊 जून
Jūn
🔊 Julio 🔊 जुलाई
Julā'ī
🔊 Agosto 🔊 अगस्त
August
🔊 Septiembre 🔊 सितंबर
Sitamber
🔊 Octubre 🔊 अक्टूबर
Akṭūber
🔊 Noviembre 🔊 नवंबर
November
🔊 Diciembre 🔊 दिसंबर
December
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 तुम कितने बजे जाओगी
Tum kitnē bajē jā'ōgī
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 आप कितने बजे जाएँगे
Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
🔊 A las ocho de la mañana 🔊 सुबह आठ बजे
Subah āṭh bajē
🔊 Por la mañana a las ocho y cuarto 🔊 सुबह सव्वा आठ बजे
Subah savvā āṭh bajē
🔊 Por la mañana a las ocho y media 🔊 सुबह साड़े आठ बजे
Subah sāṛē āṭh bajē
🔊 Por la mañana a las nueve menos cuarto 🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर
Subah āṭh paintālīs par
🔊 A las seis de la tarde 🔊 शाम को छह बजे
Tchām kō tchah bajē
🔊 Llego tarde 🔊 मुझे देर हो रही है
Mujhē dēr hō rhī hai
🔊 Llego tarde 🔊 मुझे देर हो गयी है
Mujhē dēr hō gayī hai
7 - Taxi
🔊 ?Taxi! 🔊 टैक्सी
Taxi
🔊 ¿A dónde quiere ir? 🔊 आपको कहाँ जाना है?
Āpkō kahām̐ jānā hai?
🔊 Voy a la estación 🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ
Maiṁ station jā rahā hūm̐
🔊 Voy a la estación 🔊 मैं स्टेशन जा रही हूँ
Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
🔊 Voy al hotel Día y Noche 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ
Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
🔊 Voy al hotel Día y Noche 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ
Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
🔊 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
🔊 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje? Por favor 🔊 आप मेरा सामान लेंगे?
Āp mērā sāmān lēṅgē?
🔊 ¿Está lejos de aquí? 🔊 क्या यह यहाँ से दूर है?
Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
🔊 No, es al lado 🔊 नहीं, यहाँ से करीब है
Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
🔊 No, es al lado 🔊 नहीं, यहाँ से पास है
Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
🔊 Sí, está un poco más lejos 🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है
Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
🔊 ¿Cuánto va a costar? 🔊 इसकी क्या किमत है?
Iskī kyā kimat hai?
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 मुझे यहाँ ले जाइए
Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
🔊 ¿Cuánto va a costar? 🔊 इसका दाम क्या है?
Isakā dāma kyā hai?
🔊 Es a la derecha 🔊 दाईं तरफ
Dā'īṁ taraph
🔊 Es a la izquierda 🔊 बाईं तरफ
Bā'īṁ taraph
🔊 Siga derecho 🔊 सीधे
Sīdhē
🔊 Es aquí 🔊 यहाँ है
Yahām̐ hai
🔊 Están por allí 🔊 यहाँ से
Yahām̐ sē
🔊 ¡Pare! 🔊 बस
Bass
🔊 ¡Pare! 🔊 रुक जाइए!
Ruka jā'i'ē!
🔊 Tómese su tienpo 🔊 कोई जल्दी नही
Kō'ī jaldī nahī
🔊 ¿Me puede dar un recibo? Por favor 🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?
8 - Familia
🔊 ¿Tienes familiares aquí? 🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है?
Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
🔊 Mi padre 🔊 मेरे पिताजी
Mērē pitājī
🔊 mi madre 🔊 मेरी माताजी
Mērī mātājī
🔊 mi madre 🔊 मेरी माँ
Mērī mām̐
🔊 MI hijo 🔊 मेरा बेटा
Mērā bēṭā
🔊 Mi hija 🔊 मेरी बेटी
Mērī bēṭī
🔊 Mi hermano 🔊 भाई
Bhā'ī
🔊 Mi hermana 🔊 बहन
Bahan
🔊 Mi amigo 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 Mi amigo 🔊 मित्र
Mitra
🔊 Mi amiga 🔊 सहेली
Sahēlī
🔊 Mi amiga 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 Mi novio 🔊 मेरा दोस्त
Mērā dōst
🔊 Mi novio 🔊 मेरा मित्र
Mērā mitra
🔊 Mi novia 🔊 मेरी सहेली
Mērī sahēlī
🔊 Mi novia 🔊 मेरी दोस्त
Mērī dōst
🔊 Mi esposo 🔊 मेरे पति
Mērē pati
🔊 Mi esposa 🔊 मेरी पत्नी
Mērī patnī
9 - Sentimientos
🔊 Me encanta tu país 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है
Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
🔊 Me encanta tu país 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है
Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
🔊 Te quiero 🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
🔊 Te quiero 🔊 मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
🔊 Soy feliz 🔊 मैं खुश हूँ
Maiṁ rhuś hūm̐
🔊 Estoy triste 🔊 मैं दुखी हूँ
Maiṁ dukhī hūm̐
🔊 Me siento muy bien aquí 🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है
Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
🔊 Tengo frío 🔊 मुझे ठंड लग रही है
Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
🔊 Tengo calor 🔊 मुझे गर्मी लग रही है
Mujhē garmī lag rahī hai
🔊 Es demasiado grande 🔊 यह बहुत बड़ा है
Yah bahut baṛā hai
🔊 Es demasiado grande 🔊 यह बहुत बड़ी है
Yah bahut baṛī hai
🔊 Es demasiado pequeño 🔊 यह बहुत छोटा है
Yah bahut tchōṭā hai
🔊 Es demasiado pequeño 🔊 यह बहुत छोटी है
Yah bahut tchōṭī hai
🔊 Está perfecto 🔊 यह बिल्कुल ठीक है
Yah bilkul ṭhīk hai
🔊 ¿Quieres salir esta noche? 🔊 शाम को बाहर जाना है ?
Śhām kō bāhar jānā hai?
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
🔊 Es una buena idea 🔊 यह अच्छा ख़्याल है
Yah acchā ḵẖyāl hai
🔊 Me gustaría divertirme 🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है
Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
🔊 No es una buena idea 🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है
Yah khayāl acchā nahīṁ hai
🔊 No es una buena idea 🔊 इसमे कुछ दम नही है
Isamē kuch dam nahī hai
🔊 No quiero salir esta noche 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता
Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
🔊 No quiero salir esta noche 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती
Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
🔊 Me gustaría descansar 🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhtā
🔊 Me gustaría descansar 🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? 🔊 कुछ खेलना है ?
Kuch khēlnā hai?
🔊 Sí, necesito desahogarme 🔊 मुझे कुछ करना चाहिए !
Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
🔊 Juego al tenis 🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
🔊 Juego al tenis 🔊 मैं टेनिस खेल रही हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐
10 - Bar
🔊 El bar 🔊 बार
Bār
🔊 ¿Deseas beber algo? 🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो?
Tum kuch pīnā cāhatē hō?
🔊 Beber 🔊 पीना
Pīnā
🔊 Vaso 🔊 ग्लास
Glās
🔊 Vaso 🔊 गिलास
Gilās
🔊 Sí, gracias 🔊 खुशी से
Khuśī sē
🔊 Sí, gracias 🔊 आनंद से
Ānanda sē
🔊 ¿Qué tomas? 🔊 तुम क्या ले रहे हो?
Tum kyā lē rahē hō?
🔊 ¿Qué tomas? 🔊 तुम क्या ले रही हो?
Tum kyā lē rahī hō?
🔊 ¿Qué tienes para ofrecerme? 🔊 पीने के लिए क्या है?
Pīnē kē li'ē kyā hai?
🔊 Hay agua o zumo de frutas 🔊 पानी या फलों का रस है
Pānī yā phalōṁ kā rass hai
🔊 Agua 🔊 पानी
Pānī
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor 🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं?
Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
🔊 Hielo 🔊 बर्फ
Barph
🔊 Chocolate 🔊 चॉकलेट
Cŏkalēṭ
🔊 Leche 🔊 दूध
Dūdd
🔊 Té 🔊 चाय
Tchaï
🔊 Café 🔊 कॉफ़ी
Kŏfī
🔊 Con azúcar 🔊 शक्कर के साथ
Śhakkar kē sāth
🔊 Con azúcar 🔊 चीनी के साथ
Tchīnī kē sāth
🔊 Con leche 🔊 दूध के साथ
Dūdh kē sāth
🔊 Vino 🔊 वाइन
Vā'in
🔊 Vino 🔊 शराब
Śharāb
🔊 Cerveza 🔊 बियर
Bier
🔊 Un té por favor 🔊 एक चाय मिलेगी?
Ēk tchaï milēgī?
🔊 Una cerveza, por favor 🔊 एक बियर मिलेगी?
Ēk bier milēgī?
🔊 ¿Qué desea beber? 🔊 आप क्या पीना चाहते हैं?
Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
🔊 ¡Dos tés por favor! 🔊 दो चाय चाहिए
Dō tchaï tchāhi'ē
🔊 ¡Dos tés por favor! 🔊 दो चाय दीजिए
Dō tchāy dīji'ē
🔊 Dos cervezas, por favor 🔊 दो बियर चाहिए
Dō bier tchāhi'ē
🔊 Dos cervezas, por favor 🔊 दो बियर दीजिए
Dō bier dīji'ē
🔊 Nada, gracias 🔊 कुछ नही शुक्रिया
Kuch nahī shukriyā
🔊 Nada, gracias 🔊 कुछ नही धन्यवाद
Kuch nahī dhan'yavād
🔊 ¡Salud! 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 ¡Salud! 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 ¡La cuenta, por favor! 🔊 बिल दीजिए
Bil dīji'ē
🔊 ¿Qué le debo, por favor? 🔊 कितने पैसे हुए ?
Kitnē paisē hu'ē?
🔊 ¿Qué le debo, por favor? 🔊 कितने पैसे देने है?
Kitnē paisē dēnē hai?
🔊 Veinte euros 🔊 बीस यूरो
Bīs yūrō
🔊 Yo pago 🔊 इसके पैसे मैं दूँगी
Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
🔊 Yo pago 🔊 इसके पैसे मैं दूँगा
Iskē paisē maiṁ dūm̐gā
11 - Restaurante
🔊 El restaurante 🔊 रेस्टोरेंट
Rēsṭōrēṇṭ
🔊 El restaurante 🔊 भोजनालय
Bhōjanālay
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ?
Tum kuch khānā tchāhatē hō?
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो?
Tum kuch khānā tchāhatī hō?
🔊 Sí, tengo hambre 🔊 हाँ, ज़रूर
Hām̐, zarūdt
🔊 Comer 🔊 खाना
Khānā
🔊 ¿Dónde podemos comer? 🔊 हम कहाँ खा सकते हैं?
Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 ¿Dónde podemos comer? 🔊 यहाँ खाना कहाँ मिलेगा?
Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? 🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं?
Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? 🔊 हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं?
Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
🔊 Cenar 🔊 रात का खाना
Rāt kā khānā
🔊 Cenar 🔊 रात का भोजन
Rāt kā bhōjan
🔊 Desayuno 🔊 सुबह का नाश्ता
Subah kā nāśtā
🔊 ¡Por favor! 🔊 कृपया
Kree̥payā
🔊 ¡El menú, por favor! 🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए!
Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
🔊 ¡Aquí está el menú! 🔊 यह रहा मेनू कार्ड !
Yah rahā mēnū kārḍ!
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? 🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली?
Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
🔊 Con arroz 🔊 चावल के साथ
Tchāval kē sāth
🔊 Con pasta 🔊 पास्ता के साथ
Pāstā kē sāth
🔊 Patatas 🔊 आलू
Ālū
🔊 Verduras 🔊 सब्ज़ी
Sabzī
🔊 Huevos revueltos, fritos o pasados por agua 🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे
Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
🔊 Pan 🔊 ब्रेड
Bread
🔊 Pan 🔊 रोटी - चपाती
Rōṭī – Tchapātī
🔊 Mantequilla 🔊 मक्खन
Makkhann
🔊 Una ensalada 🔊 सलाद
Salād
🔊 Una ensalada 🔊 रायता
Rāyatā
🔊 Un postre 🔊 मिठाई
Miṭhā'ī
🔊 Frutas 🔊 फल
Peul
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor 🔊 आपके पास छुरी होगी?
Āpkē pās churī hōgī?
🔊 Sí, se lo traigo enseguida 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
🔊 Sí, se lo traigo enseguida 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
🔊 Un cuchillo 🔊 चाकू
Tchākū
🔊 Un cuchillo 🔊 छुरी
Tchurī
🔊 Un tenedor 🔊 कांटा
Kāṇṭā
🔊 Una cuchara 🔊 चम्मच
Tcham'match
🔊 ¿Es un plato caliente? 🔊 क्या यह गरम है?
Kyā yah garam hai?
🔊 ¡Sí, y pícante! 🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी!
Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
🔊 Caliente 🔊 गरम
Garam
🔊 Frío 🔊 ठंडा
Ṭhaṇḍā
🔊 Pícante 🔊 मसालेदार
Masālēdār
🔊 Voy a comer pescado 🔊 मैं मछली लूँगा
Maiṁ machlī lūm̐gā
🔊 Voy a comer pescado 🔊 मैं मछली लूँगी
Maiṁ machlī lūm̐gī
🔊 Yo también 🔊 मैं भी
Maiṁ bhī
12 - Partir
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है!
Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 देर हो गयी है! मुझे जाना है!
Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 ¿Podemos volver a vernos? 🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं?
Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
🔊 Sí, por supuesto 🔊 हाँ, खुशी से
Hām̐, khuśhī sē
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ
Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 मैं इस पते पर रहता हूँ
Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है?
Kyā tumhārē pās telephone hai?
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है?
Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
🔊 Sí, aquí lo tienes 🔊 हाँ, यह रहा
Hām̐, yaha rhā
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo 🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया
Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
🔊 Para mi, también ha sido un placer 🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई
Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
🔊 Nos vemos pronto 🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे
Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
🔊 Eso espero 🔊 मैं भी आशा करता हूँ
Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
🔊 Eso espero 🔊 मैं भी आशा करती हूँ
Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
🔊 ¡Adios! 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 Hasta mañana 🔊 कल मिलेंगे
Kal milēṅgē
🔊 ¡Adios! 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
13 - Transporte
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? 🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है
Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? 🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ?
Yah train kahām̐ jā rahī hai?
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? 🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ?
Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? 🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ?
Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? 🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ?
Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor 🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए
Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? 🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं?
Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
🔊 Los horarios de autobuses 🔊 बस का समय
Bus kā samay
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor? 🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ?
Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
🔊 Es este 🔊 यह…वाली
Yaha…vālī
🔊 Gracias 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Gracias 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
🔊 El garage de reparación 🔊 मरम्मत का गैरेज
Maram'mat kā garage
🔊 La estación de servicio 🔊 गैस स्टेशन
Gas station
🔊 Lleno, por favor 🔊 टांकी भर दीजिए
Ṭāṅkī bheur dīji'ē
🔊 Bicicleta 🔊 साइकल
Sā'ikeul
🔊 Bicicleta 🔊 साइकिल
Sā'ikil
🔊 El centro 🔊 शहर के बीचों-बीच
Śahar kē bītchōṁ-bītch
🔊 El suburbio 🔊 उपनगर
Upanagar
🔊 Es una ciudad grande 🔊 यह बड़ा शहर है
Yaheu boeudā śhahar hai
🔊 Es un pueblo 🔊 यह गांव है
Yaheu gān hai
🔊 Una montaña 🔊 पहाड़
Pahāṛ
🔊 Una montaña 🔊 पर्वत
Parvat
🔊 Un lago 🔊 तालाब
Tālāb
🔊 Un lago 🔊 झील
Jhīl
🔊 El campo 🔊 गाँव
Gām̐v
🔊 El campo 🔊 देहात
Dēhāt
14 - Hotel
🔊 El hotel 🔊 होटल
Hotel
🔊 Apartamento 🔊 अपार्टमेंट
Appartment
🔊 ¡Bienvenido! 🔊 आपका स्वागत है
Āpkā svāgat hai
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? 🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है?
Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
🔊 ¿Hay baño en la habitación? 🔊 कमरे के साथ बाथरूम है?
Kamarē kē sāth bathroom hai?
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? 🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ?
Āp dō single bed pasand karēṅgē?
🔊 ¿Quiere una habitación doble? 🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे?
Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha 🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ
Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
🔊 habitación con desayuno 🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट
Bed and breakfast
🔊 ¿Cuál es el precio por cada noche? 🔊 एक रात का क्या भाड़ा है?
Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
🔊 Claro, por supuesto 🔊 हाँ, बिल्कुल!
Hām̐, bilkul!
🔊 Claro, por supuesto 🔊 हाँ ज़रूर!
Hām̐ zarūr!
🔊 Gracias, la habitación está muy bien 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है
Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
🔊 Gracias, la habitación está muy bien 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है
Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
🔊 Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
🔊 Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
🔊 Es un poco caro para mi, gracias 🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया
Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
🔊 ¿Dónde está mi habitación?, por favor 🔊 मेरा कमरा किस तरफ है?
Mērā kamrā kis taraph hai?
🔊 Está en el primer piso 🔊 वह पहली मंजिल पर है
Vaha Pahalī man̄jil par hai
🔊 ¿Hay ascensor? 🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है?
Kyā yahām̐ lift hai?
🔊 El ascensor está a su izquierda 🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है
Lift bā'īṁ taraf hai
🔊 El ascensor está a su derecha 🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है
Lift dā'īṁ taraf hai
🔊 ¿Dónde está la lavandería? 🔊 लॉन्ड्री कहाँ है?
Lŏnḍrī kahām̐ hai?
🔊 Está en la planta baja 🔊 तल मंजिल पर है
Tal man̄jil par hai
🔊 Planta baja 🔊 तल मंजिल
Tal man̄jil
🔊 Habitación 🔊 कमरा
Kamarā
🔊 Lavandería 🔊 लॉन्ड्री
Lŏnḍrī
🔊 Lavandería 🔊 धोबी
Dhōbī
🔊 Peluquería 🔊 सलुन
Salun
🔊 Peluquería 🔊 पार्लर
Pārlar
🔊 Estacionamiento 🔊 कार पार्किंग
Car parking
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? 🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे?
Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
🔊 La sala de reuniones 🔊 मीटिंग रूम
Meeting room
🔊 La sala de reuniones 🔊 बैठक कमरा
Baiṭhak kamrā
🔊 La pisicina está climatizada 🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है
Swimming pool kā pānī garam hai
🔊 La piscina 🔊 स्विमिंग पूल
Swimming poo
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? 🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा
Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
🔊 La llave, por favor 🔊 चाबी दीजिएगा
Tchābī dīji'ēgā
🔊 La tarjeta magnética, por favor 🔊 पास दीजिएगा
Pās dīji'ēgā
🔊 ¿Hay mensajes para mi? 🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं?
Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
🔊 Sí, aquí los tiene 🔊 हाँ, ये रहे
Hām̐, yē rahē
🔊 No, no ha recibido nada 🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है
Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? 🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ?
Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
🔊 ¿Me podría dar cambio?, por favor 🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
🔊 Sí algo, ¿cuánto quiere? 🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए?
Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?
15 - Buscando a alguien
🔊 ¿Está Sara por favor? 🔊 सारा हैं?
Sārā haiṁ?
🔊 ¿Está Sara por favor? 🔊 सारा है?
Sārā hai?
🔊 Si, está aquí 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Si, está aquí 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vaha yahām̐ hai
🔊 Salió 🔊 वे बाहर गयी हैं
Vē bāhar gayī haiṁ
🔊 Salió 🔊 वे बाहर निकली हैं
Vē bāhar niklī haiṁ
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं
Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Está en el trabajo 🔊 वे दफ़्तर गयी हैं
Vē daftar gayī haiṁ
🔊 Está en el trabajo 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 Está en su casa 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Está en su casa 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
🔊 ¿Perdón, está Julián? 🔊 जूलीयन हैं?
Jūlīyan haiṁ?
🔊 ¿Perdón, está Julián? 🔊 जूलीयन है?
Jūlīyan hai?
🔊 Si, está aquí 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Si, está aquí 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vah yahām̐ hai
🔊 Salió 🔊 वे बाहर गये हैं
Vē bāhar gayē haiṁ
🔊 Salió 🔊 वे बाहर निकले हैं
Vē bāhra niklē haiṁ
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं
Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
🔊 Está en el trabajo 🔊 वे दफ़्तर गये हैं
Vē daftara gayē haiṁ
🔊 Está en el trabajo 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 Está en su casa 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Está en su casa 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
16 - Playa
🔊 La playa 🔊 समुद्र का किनारा
Sameundr kā kinārā
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? 🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ?
Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
🔊 Hay una tienda es esta dirección 🔊 इस तरफ़ एक दुकान है
Is taraf ēk dukān hai
🔊 Un balón 🔊 गुब्बारा
Gubbārā
🔊 Un balón 🔊 गेंद
Gēnd
🔊 Prismáticos 🔊 दूरबीन
Dūrbīn
🔊 Una gorra 🔊 टोपी
Ṭōpī
🔊 Una toalla 🔊 तौलिया
Tauliyā
🔊 Sandalias 🔊 सैंडल
Saiṇḍal
🔊 Un cubo 🔊 बाल्टी
Bālṭī
🔊 Loción bronceadora 🔊 सनस्क्रीन
Sunskrīn
🔊 Traje de baño 🔊 तैरने की चड्डी
Tairnē kī caḍḍī
🔊 Gafas de sol 🔊 धूप का चश्मा
Dhūp kā caśmā
🔊 Marisco 🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह
Jhīṅgā – macchlī - vagairha
🔊 Tomar un bañu del sol 🔊 धूप में बैठना
Dhūp mēṁ baiṭhnā
🔊 Soleado 🔊 धूप
Dhūp
🔊 Puesta de sol 🔊 सूर्यास्त
Sūryāsta
🔊 Parasol 🔊 छतरी
Cthatrī
🔊 Parasol 🔊 छत्र
Tchatra
🔊 Sol 🔊 सूरज
Sūraj
🔊 Sol 🔊 धूप
Dhūp
🔊 Insolación 🔊 लू लगना
Lū lagnā
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? 🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है?
Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
🔊 No, no es peligroso 🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है
Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
🔊 Sí, está prohibido nada aquí 🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है
Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
🔊 Nadar 🔊 तैरना
Tairnā
🔊 Natación 🔊 तैराकी
Tairākī
🔊 Ola 🔊 लहर
Lahar
🔊 Mar 🔊 समुद्र
Samudr
🔊 Duna 🔊 टिब्बा
Ṭibbā
🔊 Arena 🔊 रेत
Rēt
🔊 ¿Qué tiempo hará mañana? 🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ?
Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
🔊 El tiempo va a cambiar 🔊 मौसम बदलेगा
Mausam badlēgā
🔊 Va a llover 🔊 बारिश होगी
Bāriśh hōgī
🔊 Va a hacer sol 🔊 धूप होगी
Dhūp hōgī
🔊 Habrá mucho viento 🔊 बहुत हवा चलेगी
Bahut havā tchalēgī
🔊 Traje de baño 🔊 स्विमिंग सूट
Swimming suit
🔊 Traje de baño 🔊 स्विम सूट
Swim suit
🔊 Sombra 🔊 छाया
Tchāyā
🔊 Sombra 🔊 साया
Sāyā
17 - En caso de problema
🔊 ¿Podría ayudarme?, por favor 🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
🔊 ¿Podría ayudarme?, por favor 🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे?
Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
🔊 Estoy perdido 🔊 मैं खो गया हूँ
Maiṁ khō gayā hūm̐
🔊 Estoy perdido 🔊 मैं खो गयी हूँ
Maiṁ khō gayī hūm̐
🔊 ¿Qué desea? 🔊 आप क्या चाहते हैं?
Āp kyā tchāhatē haiṁ?
🔊 ¿Qué desea? 🔊 आप क्या चाहती हैं?
Āpa kyā cāhatī haiṁ?
🔊 ¿Qué pasó? 🔊 क्या हुआ?
Kyā hu'ā?
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? 🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है?
Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
🔊 ¿Puede llamar a un doctor?, por favor 🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं?
Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? 🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है?
Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
🔊 Un hospital 🔊 अस्पताल
Hospital
🔊 Una farmacia 🔊 दवाई की दुकान
Davā'ī kī dukān
🔊 Un doctor 🔊 डॉक्टरनी
Ḍŏkṭarnī
🔊 Un doctor 🔊 डॉक्टर
Ḍŏkṭara
🔊 Departamento médico 🔊 चिकित्सा सेवा
Tchikitsā sēvā
🔊 He perdido mis documentos 🔊 मेरे कागजात खो गये हैं
Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
🔊 Me robaron mis documentos 🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं
Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
🔊 Oficina de objetos perdidos 🔊 खोए सामान का कार्यालय
Khō'ē sāmān kā kāryālay
🔊 Primeros auxilios 🔊 आपातकालीन कक्ष
Āpātkālīn kakṣheu
🔊 Salida de emergencia 🔊 आपातकालीन निकास
Āpātkālīn nikās
🔊 La Policía 🔊 पुलिस
Police
🔊 Papeles 🔊 कागजात
Kāgjāt
🔊 Dinero 🔊 पैसा
Paissā
🔊 Pasaporte 🔊 पासपोर्ट
Passport
🔊 Maletas 🔊 सामान
Sāmān
🔊 Está bien así, no gracias 🔊 ठीक है, धन्यवाद
Ṭhīk hai, dhan'yavād
🔊 Está bien así, no gracias 🔊 अब बस शुक्रिया
Aba basa śukriyā
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए !
Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
🔊 ¡Váyase! 🔊 आप जाइये यहाँ से !
Āp jā'iyē yahām̐ sē!

Comenzar

Descargar mp3 y pdf