Array
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | ¡Hola! | Halló |
| 2 | ¡Hola! | Góðan daginn |
| 3 | Buenas noches | Góða kvöldið |
| 4 | Buenas noches | Gott kvöld |
| 5 | Adiós | Bless |
| 6 | Hasta Luego | Sjáumst seinna |
| 7 | Sí | Já |
| 8 | No | Nei |
| 9 | ¡Por favor! | Afsakið! |
| 10 | ¡Por favor! | Vinsamlegast! |
| 11 | Gracias | Takk |
| 12 | ¡Muchas gracias! | Kærar þakkir |
| 13 | ¡Muchas gracias! | Þakka þér kærlega fyrir |
| 14 | Gracias por su ayuda | Takk fyrir hjálpina |
| 15 | De nada | Minnstu ekki á það |
| 16 | De nada | Ekki málið / Ekkert mál |
| 17 | De acuerdo | Allt í lagi |
| 18 | ¿Cuánto cuesta? | Hvað kostar þetta? |
| 19 | ¿Cuánto cuesta? | Hvað kostar það/hann/hún? |
| 20 | ¡Discúlpeme! | Því miður! |
| 21 | No entiendo | Ég skil ekki |
| 22 | Entendí | Ég skil |
| 23 | No sé | Ég veit ekki |
| 24 | Prohibido | Bannað |
| 25 | ¿Dónde están los baños? | Fyrirgefðu, hvar eru klósettin? |
| 26 | ¿Dónde están los baños? | Afsakið, hvar eru klósettin? |
| 27 | ¡Feliz año nuevo! | Gleðilegt nýtt ár! |
| 28 | ¡Feliz cumpleaños! | Til hamingju með afmælið! |
| 29 | ¡Felices fiestas! | Gleðilega hátíð! |
| 30 | ¡Felicidades! | Til hamingju! |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | Hola. ¿Cómo estás? | Halló. Hvernig hefurðu það? |
| 2 | Hola. Muy bien, gracias | Halló. Ég hef það gott, takk fyrir |
| 3 | Sólo un poco | Bara smá |
| 4 | Sólo un poco | Aðeins smá |
| 5 | ¿De qué país eres? | Hvaðan kemur þú? |
| 6 | ¿Cuál es tu nacionalidad? | Hvert er þjóðerni þitt? |
| 7 | ¿Y tú, vives aquí? | En þú, býrð þú hér? |
| 8 | Sí, vivo aquí | Já, ég bý hér |
| 9 | Sí, vivo aquí | Já, ég bý hérna |
| 10 | Yo me llamo Sarah, ¿y tu? | Ég heiti Sarah, hvað heitir þú? |
| 11 | ¿Qué estás haciendo aquí? | Hvað ertu að gera hér? |
| 12 | Estoy de vacaciones | Ég er í fríi |
| 13 | Estamos de vacaciones | Við erum í fríi |
| 14 | Estoy en viaje de trabajo | Ég er í viðskiptaferð |
| 15 | Trabajo aquí | Ég vinn hér |
| 16 | Trabajamos aquí | Við vinnum hér |
| 17 | ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða? |
| 18 | ¿Hay algún museo por aquí? | Er safn í hverfinu? |
| 19 | ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | Hvar gæti ég fengið nettengingu? |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | ¿Quieres aprender algunas palabras? | Viltu læra nokkur orð? |
| 2 | ¡Sí! | Já endilega! |
| 3 | ¿Cómo se llama esto? | Hvað heitir þetta? |
| 4 | ¿Cómo se llama esto? | Hvað kallast þetta? |
| 5 | Es una mesa | Það er borð |
| 6 | Una mesa, ¿comprendes? | Borð. Skilur þú? |
| 7 | Una mesa, ¿comprendes? | Borð. Skilurðu? |
| 8 | Puedes repetir, por favor | Geturðu vinsamlegast endurtekið? |
| 9 | ¿Podrías hablar más despacio? por favor | Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar? |
| 10 | ¿Podrías escribirlo, por favor? | Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður? |
| 11 | No entiendo | Ég skil ekki |
| 12 | Entendí | Ég skil |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | Me gusta el color de esta mesa | Þetta borð er fallegt á litinn |
| 2 | Me gusta el color de esta mesa | Mér líkar liturinn á þessu borði |
| 3 | ||
| 4 | Es rojo | Það er rautt |
| 5 | Azul | Blár |
| 6 | Amarillo | Gulur |
| 7 | Blanco | Hvítur |
| 8 | Negro | Svartur |
| 9 | ||
| 10 | Verde | Grænn |
| 11 | Naranja | Appelsínugulur |
| 12 | Violeta | Fjólublár |
| 13 | Gris | Grár |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | Cero | Núll |
| 2 | Uno | Einn |
| 3 | Dos | Tveir |
| 4 | Tres | Þrír |
| 5 | Cuatro | Fjórir |
| 6 | Cinco | Fimm |
| 7 | Seis | Sex |
| 8 | Siete | Sjö |
| 9 | Ocho | Átta |
| 10 | Nueve | Níu |
| 11 | Diez | Tíu |
| 12 | Once | Ellefu |
| 13 | Doce | Tólf |
| 14 | Trece | Þrettán |
| 15 | Catorce | Fjórtán |
| 16 | Quince | Fimmtán |
| 17 | Dieciseis | Sextán |
| 18 | Diecisiete | Sautján |
| 19 | Dieciocho | Átján |
| 20 | Diecinueve | Nítján |
| 21 | Veinte | Tuttugu |
| 22 | Veintiuno | Tuttugu og einn |
| 23 | Veintidos | Tuttugu og tveir |
| 24 | Veintitrés | Tuttugu og þrír |
| 25 | Veinticuatro | Tuttugu og fjórir |
| 26 | Veinticinco | Tuttugu og fimm |
| 27 | Veintiséis | Tuttugu og sex |
| 28 | Veintisiete | Tuttugu og sjö |
| 29 | Veintiocho | Tuttugu og átta |
| 30 | Veintinueve | Tuttugu og níu |
| 31 | Treinta | Þrjátíu |
| 32 | Treinta y uno | Þrjátíu og einn |
| 33 | Treinta y dos | Þrjátíu og tveir |
| 34 | Treinta y tres | Þrjátíu og þrír |
| 35 | Treinta y cuatro | Þrjátíu og fjórir |
| 36 | Treinta y cinco | Þrjátíu og fimm |
| 37 | Treinta y seis | Þrjátíuogsex |
| 38 | Cuarenta | Fjörutíu |
| 39 | Cincuenta | Fimmtíu |
| 40 | Sesenta | Sextíu |
| 41 | Setenta | Sjötíu |
| 42 | Ochenta | Áttatíu |
| 43 | Noventa | Níutíu |
| 44 | Cien | Eitt hundrað |
| 45 | Ciento cinco | Hundrað og fimm |
| 46 | Ciento cinco | Eitt hundrað og fimm |
| 47 | Doscientos | Tvö hundruð |
| 48 | Trescientos | Þrjú hundruð |
| 49 | Cuatrocientos | Fjögur hundruð |
| 50 | Mil | Þúsund |
| 51 | Mil quinientos | Þúsund og fimm hundruð |
| 52 | Dos mil | Tvö þúsund |
| 53 | Diez mil | Tíu þúsund |
| Español | Islandia | Pronunciación | |
|---|---|---|---|
| 1 | ¿Cuándo llegaste aquí? | Hvenær komst þú hingað? | |
| 2 | Hoy | Í dag | |
| 3 | Ayer | Í gær | |
| 4 | Hace dos días | Fyrir tveimur dögum | |
| 5 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | Hvað verðurðu hérna lengi? | |
| 6 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | Hvað dvelurðu lengi? | |
| 7 | Me voy mañana | Ég fer á morgun | |
| 8 | Me voy pasado mañana | Ég fer ekki á morgun heldur hinn | |
| 9 | Dentro de tres días | Ég fer eftir þrjá daga | |
| 10 | Lunes | Mánudagur | |
| 11 | Martes | þriðjudagur | |
| 12 | Miércoles | miðvikudagur | |
| 13 | Jueves | fimmtudagur | |
| 14 | Viernes | föstudagur | |
| 15 | Sábado | laugardagur | |
| 16 | Domingo | sunnudagur | |
| 17 | Enero | janúar | |
| 18 | Febrero | febrúar | |
| 19 | Marzo | mars | |
| 20 | Abril | apríl | |
| 21 | Mayo | maí | |
| 22 | Junio | júní | |
| 23 | Julio | júlí | |
| 24 | Agosto | ágúst | |
| 25 | Septiembre | september | |
| 26 | Octubre | október | |
| 27 | Noviembre | nóvember | |
| 28 | Diciembre | desember | |
| 29 | ¿A qué hora te vas ? | Klukkan hvað ferðu? | |
| 30 | A las ocho de la mañana | Klukkan átta um morgun | |
| 31 | Por la mañana, a las ocho y cuarto | Klukkan korter yfir 8 um morgun | |
| 32 | Por la mañana, a las ocho y media | Klukkan hálfníu um morgun | |
| 33 | Por la mañana, a las nueve menos cuarto | Klukkan korter í níu um morgun | Pagi, jam sembilan kurang seperempat |
| 34 | A las seis de la tarde | Klukkan 18 um kvöldið | |
| 35 | Llego tarde | ég er seinn |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | ¡Taxi! | Leigubíll! |
| 2 | ¿A dónde quiere ir? | Hvert viltu fara? |
| 3 | Voy a la estación | Ég er að fara á lestarstöðina |
| 4 | Voy al hotel Día y Noche | Ég er að fara á dag og nótt hótel |
| 5 | ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn? |
| 6 | ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? | Geturðu tekið farangurinn minn? |
| 7 | ¿Está lejos de aquí? | Er það langt héðan? |
| 8 | No, es al lado | Nei það er nálægt |
| 9 | Sí, está un poco más lejos | Já það er aðeins lengra í burtu |
| 10 | ¿Cuánto va a costar? | Hvað mun það kosta? |
| 11 | Lleveme aquí, por favor | Farðu með mig þangað, takk |
| 12 | Es a la derecha | Þú ferð til hægri |
| 13 | Es a la izquierda | Þú ferð til vinstri |
| 14 | Siga derecho | Það er beint áfram |
| 15 | Es aquí | Það er hérna |
| 16 | Están por allí | Það er í þessa átt |
| 17 | ¡Pare! | Hættu! |
| 18 | Tómese su tiempo | Taktu þinn tíma |
| 19 | ¿Me puede dar un recibo, por favor? | Má ég vinsamlegast fá kvittun? |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | ¿Tienes familiares aquí? | Áttu fjölskyldu hér? |
| 2 | Mi padre | Faðir minn |
| 3 | mi madre | Móðir mín |
| 4 | Mi hijo | Sonur minn |
| 5 | Mi hija | Dóttir mín |
| 6 | Un hermano | Bróðir |
| 7 | ||
| 8 | Una hermana | systir |
| 9 | Un amigo | vinur |
| 10 | Una amiga | vinur |
| 11 | ||
| 12 | Mi novio | Kærastinn minn |
| 13 | Mi novia | Kærastan mín |
| 14 | Mi esposo | Eiginmaðurinn minn |
| 15 | ||
| 16 | Mi esposa | Konan mín |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | Me encanta tu país | Mér líkar mjög vel við landið þitt |
| 2 | Te quiero | ég elska þig |
| 3 | Soy feliz | ég er glaður |
| 4 | Estoy triste | ég er leiður |
| 5 | Me siento muy bien aquí | Mér líður frábærlega hérna |
| 6 | Tengo frío | mér er kalt |
| 7 | Tengo calor | Mér er heitt |
| 8 | Es demasiado grande | Það er of stórt |
| 9 | Es demasiado pequeño | Það er of lítið |
| 10 | Está perfecto | það er fullkomið |
| 11 | ¿Quieres salir esta noche? | Viltu fara út í kvöld? |
| 12 | Me gustaría salir esta noche | Mig langar að fara út í kvöld |
| 13 | Es una buena idea | Það er góð hugmynd |
| 14 | Me gustaría divertirme | Ég vil skemmta mér |
| 15 | No es una buena idea | Það er ekki góð hugmynd |
| 16 | No quiero salir esta noche | Ég vil ekki fara út í kvöld |
| 17 | Me gustaría descansar | Ég vil hvíla mig |
| 18 | ¿Quíeres hacer deporte? | Langar þig að stunda einhverja íþrótt? |
| 19 | Sí, necesito desahogarme | Já, ég þarf að slaka á |
| 20 | Juego al tenis | ég spila tennis |
| 21 | No gracias, estoy cansado | Nei takk. Ég er núþegar þreyttur |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | El bar | Barinn |
| 2 | ¿Deseas beber algo? | Viltu drykk? |
| 3 | ¿Deseas beber algo? | Má bjóða þér drykk? |
| 4 | Beber | Að drekka |
| 5 | Vaso | Glas |
| 6 | Con gusto | Með ánægju |
| 7 | ¿Qué tomas? | Hvað vilt þú? |
| 8 | ¿Qué me ofreces? | Hvað er í boði? |
| 9 | Hay agua o zumo de frutas | Við höfum vatn eða ávaxtasafa |
| 10 | Agua | Vatn |
| 11 | ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | Get ég fengið klaka takk? |
| 12 | Hielo | Klakar |
| 13 | Hielo | Ísmolar |
| 14 | Chocolate | Súkkulaði |
| 15 | Leche | Mjólk |
| 16 | Té | Te |
| 17 | Café | Kaffi |
| 18 | Con azúcar | Með sykri |
| 19 | Con leche | Með mjólk |
| 20 | Vino | Vín |
| 21 | Cerveza | Bjór |
| 22 | Un té por favor | Te takk |
| 23 | Una cerveza, por favor | Bjór takk |
| 24 | ¿Qué desea beber? | Hvað má bjóða þér að drekka? |
| 25 | ¡Dos tés por favor! | Tvö te takk! |
| 26 | Dos cervezas, por favor | Tvo bjóra takk! |
| 27 | Nada, gracias | Ekkert, takk |
| 28 | ¡Salud! | Skál! |
| 29 | ¡Salud! | Skál! |
| 30 | ¡La cuenta, por favor! | Getum við vinsamlegast fengið reikninginn? |
| 31 | ¿Qué le debo, por favor? | Afsakið, hvað á ég að borga? |
| 32 | Veinte euros | Tuttugu Krónur |
| 33 | Yo invito | Ég borga |
| 34 | Yo invito | Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | El restaurante | Veitingastaðurinn |
| 2 | ¿Quieres comer? | Viltu borða? |
| 3 | Comer | Að borða |
| 4 | ¿Dónde podemos comer? | Hvar getum við borðað? |
| 5 | ¿Dónde podemos almorzar? | Hvar getum við borðað hádegismat? |
| 6 | La cena | Kvöldmatur |
| 7 | Desayuno | Morgunmatur |
| 8 | ¡Por favor! | Afsakið! |
| 9 | ¡El menú, por favor! | Matseðillinn, takk |
| 10 | ¡Aquí está el menú! | Hér er matseðillinn |
| 11 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk? |
| 12 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk? |
| 13 | Con arroz | Með hrísgrjónum |
| 14 | Con pasta | Með pasta |
| 15 | Patatas | Kartöflur |
| 16 | Verduras | Grænmeti |
| 17 | Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados | Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg |
| 18 | Pan | Brauð |
| 19 | Mantequilla | Smjör |
| 20 | Una ensalada | Salat |
| 21 | Un postre | Eftirréttur |
| 22 | Frutas | Ávöxtur |
| 23 | Frutas | Ávextir |
| 24 | ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? | Gæti ég vinsamlegast fengið hnif? |
| 25 | Sí, se lo traigo enseguida | Já, ég skal koma með það til þín strax |
| 26 | Sí, se lo traigo enseguida | Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax |
| 27 | Un cuchillo | hnífur |
| 28 | Un tenedor | gaffall |
| 29 | Una cuchara | skeið |
| 30 | ¿Es un plato caliente? | Er þetta heitur réttur? |
| 31 | ¡Sí, y pícante también! | Já, mjög heitt líka! |
| 32 | Caliente | Hlýtt |
| 33 | Frío | Kalt |
| 34 | Pícante | Heitt |
| 35 | ¡Voy a comer pescado! | Ég ætla að fá fisk |
| 36 | Yo también | Ég líka |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | ¡Ya es tarde, debo irme! | Klukkan er margt, ég verð að fara! |
| 2 | ¿Podemos volver a vernos? | Eigum við að hittast aftur seinna? |
| 3 | Sí, con mucho gusto | Já með ánægju |
| 4 | Vivo en esta dirección | Þetta er heimilisfangið mitt |
| 5 | ¿Me das tu número de teléfono? | Ertu með símanúmer? |
| 6 | Sí, aquí lo tienes | Já gjörðu svo vel |
| 7 | Me lo he pasado muy bien contigo | Ég átti góðan dag |
| 8 | Para mi también ha sido un placer | Ég líka, það var gaman að kynnast þér |
| 9 | Nos vemos pronto | Við sjáumst seinna |
| 10 | Eso espero | ég vona það líka |
| 11 | ¡Adios! | Bless |
| 12 | Hasta mañana | Sjáumst á morgun |
| 13 | ¡Adios! | Bæ! |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni |
| 2 | ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | Hvað kostar miði til Sun City? |
| 3 | ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | Hvert fer þessi lest? |
| 4 | ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | Stoppar þessi lest í Sun City? |
| 5 | ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | Hvenær leggur lestin af stað til Sun City? |
| 6 | ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | Hvenær kemur þessi lest til Sun City? |
| 7 | Un billete para La ciudad del sol por favor | Miða til Sun City, takk |
| 8 | ¿Tiene los horarios de tren? | Ertu með tímatöflu fyrir lestina? |
| 9 | Los horarios de autobúses | Rútuáætlun |
| 10 | ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? | Afsakið, hvaða lest fer til Sun City? |
| 11 | Es este | Þessi |
| 12 | Gracias | Takk |
| 13 | De nada. ¡Buen viaje! | Ekkert mál, góða ferð! |
| 14 | El taller de reparación | Bílskúrinn |
| 15 | La estación de servicio | Bensínstöðin |
| 16 | Lleno, por favor | Fylla hann takk! |
| 17 | Lleno, por favor | Fullann tank takk! |
| 18 | Bicicleta | Hjól |
| 19 | Bicicleta | Reiðhjól |
| 20 | El centro | Miðbær |
| 21 | El suburbio | Úthverfi |
| 22 | Es una ciudad grande | Það er borg |
| 23 | Es un pueblo | Það er þorp |
| 24 | Una montaña | Fjall |
| 25 | Un lago | vatn |
| 26 | Un lago | Stöðuvatn |
| 27 | El campo | Sveitin |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | El hotel | Hótelið |
| 2 | Apartamento | Íbúð |
| 3 | ¡Bienvenido! | Velkominn! |
| 4 | ¿Tiene alguna habitación disponible? | Eruð þið með laus herbergi? |
| 5 | ¿Hay baño en la habitación? | Er baðherbergi í herberginu? |
| 6 | ¿Prefiere dos camas sencillas? | Viltu frekar tvö einbreið rúm? |
| 7 | ¿Quiere una habitación doble? | Viltu tveggja manna herbergi? |
| 8 | Una habitación con baño - con balcón - con ducha | Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu |
| 9 | Habitación con desayuno incluido | Gistiheimili með morgunverði |
| 10 | ¿Cuál es el precio por noche? | Hvað kostar nóttin? |
| 11 | Me gustaría ver primero la habitación | Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst |
| 12 | Claro, por supuesto | Já auðvitað |
| 13 | Claro, por supuesto | Já að sjálfsögðu |
| 14 | Gracias, la habitación está muy bien | Þakka þér, herbergið er mjög gott |
| 15 | Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? | Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið? |
| 16 | Es un poco caro para mi, gracias | Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir |
| 17 | ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? | Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn? |
| 18 | ¿Dónde está mi habitación? | Hvar er herbergið mitt? |
| 19 | Está en el primer piso | Það er á fyrstu hæð |
| 20 | ¿Hay ascensor? | Er lyfta? |
| 21 | El ascensor está a su izquierda | Lyftan er til vinstri |
| 22 | El ascensor está a su izquierda | Lyftan er á vinstri hönd |
| 23 | El ascensor está a su derecha | Lyftan er til hægri |
| 24 | El ascensor está a su derecha | Lyftan er á hægri hönd |
| 25 | ¿Dónde está la lavandería? | Hvar er þvottahúsið? |
| 26 | Está en la planta baja | Það er á jarðhæð |
| 27 | Planta baja | Jarðhæð |
| 28 | Habitación | Svefnherbergi |
| 29 | Lavandería | Þvottastöð |
| 30 | Peluquería | Hárgreiðslustofa |
| 31 | Estacionamiento | Bílastæði |
| 32 | ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | Hittumst í fundarherberginu? |
| 33 | La sala de reuniones | Fundarherbergi |
| 34 | La pisicina está climatizada | Sundlaugin er upphituð |
| 35 | La piscina | Sundlaug |
| 36 | Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni. |
| 37 | La llave, por favor | Lykilinn, takk |
| 38 | La tarjeta magnética, por favor | Passann, takk |
| 39 | ¿Hay mensajes para mi? | Eru eitthver skilaboð fyrir mig? |
| 40 | Sí, aquí los tiene | Já gjörðu svo vel |
| 41 | ¿Dónde puedo conseguir cambio? | Hvar get ég fengið skiptimynt? |
| 42 | ¿Me podría dar cambio, por favor? | Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt? |
| 43 | Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja? |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | Disculpe, ¿está Sara? | Afsakið, er Sarah hér? |
| 2 | Si, está aquí | Já, hún er hér |
| 3 | Si, está aquí | Já, hún er hérna |
| 4 | Salió | Hún er úti |
| 5 | La puede llamar a su móvil | Þú getur hringt í farsímann hennar |
| 6 | ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | Veistu hvar ég gæti fundið hana? |
| 7 | Está en el trabajo | Hún er í vinnunni |
| 8 | Está en su casa | Hún er heima |
| 9 | Disculpe, ¿está Julián? | Afsakið, er Julien hér? |
| 10 | Si, está aquí | Já, hann er hér |
| 11 | Si, está aquí | Já, hann er hérna |
| 12 | Salió | Hann er úti |
| 13 | ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | Veistu hvar ég gæti fundið hann? |
| 14 | Le puede llamar a su teléfono móvil | Þú getur hringt í farsímann hans |
| 15 | Está en el trabajo | Hann er í vinnunni |
| 16 | Está en su casa | Hann er heima |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | La playa | Ströndin |
| 2 | ¿Dónde puedo comprar un balón? | Veistu hvar ég get keypt bolta? |
| 3 | Hay una tienda en esta dirección | Það er verslun í þessa átt |
| 4 | Un balón | bolti |
| 5 | Prismáticos | Sjónauki |
| 6 | Una gorra | Derhúfa |
| 7 | Una toalla | handklæði |
| 8 | Sandalias | Sandalar |
| 9 | Un cubo | fata |
| 10 | Protector solar | Sólaráburður |
| 11 | Traje de baño | Sundskýla |
| 12 | Gafas de sol | Sólgleraugu |
| 13 | Tomar un baño del sol | Í sólbaði |
| 14 | Soleado | Sólríkt |
| 15 | Puesta de sol | Sólsetur |
| 16 | Parasol | Sólhlíf |
| 17 | Sol | Sól |
| 18 | Sombra | Sólskyggni |
| 19 | Insolación | Sólstingur |
| 20 | ¿Es peligroso nadar aquí? | Er hættulegt að synda hérna? |
| 21 | No, no es peligroso | Nei, það er ekki hættulegt |
| 22 | Sí, está prohibido nadar aquí | Já, það er bannað að synda hérna |
| 23 | Nadar | Synda |
| 24 | Natación | Að synda |
| 25 | Ola | Bylgja |
| 26 | Mar | Sjór |
| 27 | Duna | Sandhóll |
| 28 | Arena | Sandur |
| 29 | ¿Qué tiempo hará mañana? | Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn? |
| 30 | El clima va a cambiar | Veðrið á eftir að breytast |
| 31 | Va a llover | Það er að fara að rigna |
| 32 | Va a hacer sol | Það verður sólskin |
| 33 | Habrá mucho viento | Það verður mjög hvasst |
| 34 | Traje de baño | Sundföt |
| Español | Islandia | |
|---|---|---|
| 1 | ¿Podría ayudarme, por favor? | Geturðu vinsamlegast hjálpað mér? |
| 2 | Estoy perdido | ég er týndur |
| 3 | ¿Qué pasó? | Hvað gerðist? |
| 4 | ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | Hvar gæti ég fundið túlk? |
| 5 | ¿Dónde está la farmacia más cercana? | Hvar er næsta apótek? |
| 6 | ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | Geturðu hringt í lækni, takk |
| 7 | ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu? |
| 8 | ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu? |
| 9 | Un hospital | sjúkrahús |
| 10 | Una farmacia | Lyfjafræðingur |
| 11 | Un doctor | læknir |
| 12 | Departamento médico | Læknadeild |
| 13 | He perdido mis documentos | Ég týndi pappírunum mínum |
| 14 | Me robaron mis documentos | Pappírunum mínum var stolið |
| 15 | Oficina de objetos perdidos | Óskilamunir |
| 16 | Primeros auxilios | Skyndihjálparstöð |
| 17 | Salida de emergencia | Neyðarútgangur |
| 18 | La Policía | Lögreglan |
| 19 | Papeles | Pappírarnir |
| 20 | Dinero | Peningar |
| 21 | Pasaporte | Vegabréf |
| 22 | Maletas | Farangur |
| 23 | Está bien así, gracias | Ég er í lagi, takk |
| 24 | Está bien así, gracias | Það er í lagi með mig |
| 25 | ¡Déjeme tranquilo! | Láttu mig vera! |
| 26 | ¡Déjeme tranquilo! | Láttu mig í friði! |
| 27 | ¡Váyase! | Farðu burt! |
| 28 | ¡Váyase! | Farðu! |