Vocabulario > japonés

1 | Buenos días | こんにちは kon'nichiwa |
2 | Solo por la mañana | おはよう ohayō |
3 | Buenas tardes | こんばんは konbanwa |
4 | Adiós | さようなら sayōnara |
5 | Expresión más familiar | またね mata ne |
6 | Hasta Luego | また後でね mata ato de ne |
7 | Sí | はい hai |
8 | Expression mas familiares. Inclinando la cabeza | うん un |
9 | No | いいえ iie |
10 | Expression mas familiares. Inclinando la cabeza | ううん uun |
11 | Por favor! | すみません sumimasen |
12 | Gracias | ありがとうございます arigatō gozaimasu |
13 | Expresiones en el idioma corriente | ありがとう arigatō |
14 | ¡Muchas gracias! | どうもありがとう! dōmo arigatō! |
15 | Gracias por su ayuda | 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu |
16 | Expresión más familiar | 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō |
17 | De nada | どういたしまして dōitashimashite |
18 | De acuerdo | 了解です ryōkai desu |
19 | Expresión más familiar | オーケー ōkē |
20 | ¿Cuánto cuesta? | すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ? |
21 | ¡Discúlpeme! | ごめんなさい! gomen'nasai ! |
22 | Expresión más familiar | ごめん! gomen ! |
23 | No comprendo | わかりません wakarimasen |
24 | Expresión más familiar | わからない wakaranai |
25 | Comprendí | わかりました wakarimashita |
26 | Expresión más familiar | わかった wakatta |
27 | No sé | 知りません shirimasen |
28 | Expresión más familiar | 知らない shiranai |
29 | Prohibido | 禁止 kinshi |
30 | ¿Dónde están los baños? | すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ? |
31 | ¡Feliz año nuevo! | 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu ! |
32 | Expresión más familiar | 明けまして おめでとう! akemashite omedetō ! |
33 | ¡Feliz cumpleaños! | お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu ! |
34 | Expresión más familiar | お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō ! |
35 | ¡Felices fiestas! | よいお年を! yoi otoshi wo ! |
36 | ¡Felicidades! | おめでとうございます! omedetō gozaimasu ! |
37 | Expresión más familiar | おめでとう! omedetō ! |

1 | ¿Buenos días. Cómo estás? | こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ? |
2 | Expresiones en el idioma corriente | 元気? genki ? |
3 | Buenos días. Muy bien, gracias | こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō |
4 | Expresiones en el idioma corriente | うん、元気 un, genki |
5 | ¿Hablas japones? | 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? |
6 | No, no hablo japonés | いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n |
7 | Sólo un poco | 少しだけですが sukoshi dake desu ga |
8 | Expresión más familiar | 少しだけならね sukoshi dake nara ne |
9 | ¿De qué país eres? | どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ? |
10 | Expresión más familiar | どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no? |
11 | ¿Cual es tu nacionalidad? | お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ? |
12 | Expresión más familiar | 何人なの? nani jin nano ? |
13 | Soy español | スペイン人です supein jin desu |
14 | ¿Y tú, vives aquí? | あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ? |
15 | Expresión más familiar | きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ? |
16 | Sí, vivo aquí | はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu |
17 | Expresión más familiar | うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo |
18 | ¿Yo me llamo Zara, y tu? | 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ? |
19 | Expresión más familiar | 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ? |
20 | Juli?n | ジュリアンです jurian desu |
21 | Expresión más familiar | ジュリアン jurian |
22 | ¿Qué estás haciendo aquí? | ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ? |
23 | Expresión más familiar | ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ? |
24 | Estoy de vacaciones | バカンス中です bakansu chū desu |
25 | Expresión más familiar | バカンス中だよ bakansu chū dayo |
26 | Estamos de vacaciones | 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu |
27 | Expresión más familiar | 僕たち バカンス中だよ bokutachi bakansu chū dayo |
28 | Estoy en viaje de trabajo | 出張中です shucchō chū desu |
29 | Expresión más familiar | 出張中だよ shucchō chū dayo |
30 | Trabajo aquí | ここで働いています koko de hataraite imasu |
31 | Expresión más familiar | ここで働いているよ koko de hataraite iru yo |
32 | Trabajamos aquí | 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu |
33 | Expresión más familiar | 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo |
34 | ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ? |
35 | Expresión más familiar | ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ? |
36 | ¿Hay algún museo en el barrio? | この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ? |
37 | Expresión más familiar | この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ? |
38 | ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ? |
39 | Expresión más familiar | どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ? |

1 | ¿Quieres aprender algunas palabras? | 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ? |
2 | Expresión más familiar | 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ? |
3 | ¡Sí! | はい、是非! hai, zehi ! |
4 | Expresión más familiar | うん、いいよ! un, iiyo ! |
5 | ¿Cómo se llama esto? | これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ? |
6 | Expresión más familiar | これは何て言うの? kore wa nan te iu no ? |
7 | Es una mesa | それはテーブルです sore wa tēburu desu |
8 | Expresión más familiar | それはテーブルだね sore wa tēburu dane |
9 | Una mesa, ¿comprendes? | テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ? |
10 | Expresión más familiar | テーブル、わかった? tēburu wakatta ? |
11 | No comprendo | わかりません wakarimasen |
12 | Expresión más familiar | わからない wakaranai |
13 | Puedes repetir, por favor | すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ? |
14 | Expresión más familiar | お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ? |
15 | ¿Podrías hablar más despacio? por favor | もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ? |
16 | Expresión más familiar | もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ? |
17 | ¿Podrías escribir lo? por favor | すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ? |
18 | Expresión más familiar | お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ? |
19 | Comprendí | わかりました wakarimashita |

1 | Me gusta el color de esta mesa | このテーブルの色が好きです kono tēburu no iro ga suki desu |
2 | Expresiones en el idioma corriente | このテーブルの色 いいね kono tēburu no iro iine |
3 | Es rojo | 赤です aka desu |
4 | Expresión más familiar | 赤だね aka dane |
5 | Azul | 青 ao |
6 | Amarillo | 黄色 kiiro |
7 | Blanco | 白 shiro |
8 | Negro | 黒 kuro |
9 | Verde | 緑 midori |
10 | Naranja | オレンジ orenji |
11 | Violeta | 紫 murasaki |
12 | Gris | 灰色 haiiro |

1 | Cero | ゼロ zero |
2 | Uno | 一 ichi |
3 | Dos | 二 ni |
4 | Tres | 三 san |
5 | Cuatro | 四 shi |
6 | Otra manera de decirlo | 四 yon |
7 | Cinco | 五 go |
8 | Seis | 六 roku |
9 | Siete | 七 shichi |
10 | Otra manera de decirlo | 七 nana |
11 | Ocho | 八 hachi |
12 | Nueve | 九 ku |
13 | Otra manera de decirlo | 九 kyū |
14 | Diez | 十 jū |
15 | Once | 十一 jū ichi |
16 | Doce | 十二 jū ni |
17 | Trece | 十三 jū san |
18 | Catorce | 十四 jū shi |
19 | Quince | 十五 jū go |
20 | Dieciseis | 十六 jū roku |
21 | Diecisiete | 十七 jū shichi |
22 | Otra manera de decirlo | 十七 jū nana |
23 | Dieciocho | 十八 jū hachi |
24 | Diecinueve | 十九 jū ku |
25 | Otra manera de decirlo | 十九 jū kyū |
26 | Veinte | 二十 ni jū |
27 | Veintiuno | 二十一 ni jū ichi |
28 | Veintidos | 二十二 ni jū ni |
29 | Veintres | 二十三 ni jū san |
30 | Veinticuatro | 二十四 ni jū shi |
31 | Otra manera de decirlo | 二十四 ni jū yon |
32 | Veinticinco | 二十五 ni jū go |
33 | Veintiseis | 二十六 ni jū roku |
34 | Veintisiete | 二十七 ni jū shichi |
35 | Otra manera de decirlo | 二十七 ni jū nana |
36 | Veintiocho | 二十八 ni jū hachi |
37 | Veintinueve | 二十九 ni jū ku |
38 | Otra manera de decirlo | 二十九 ni jū kyū |
39 | Treinta | 三十 san jū |
40 | Treinta y uno | 三十一 san jū ichi |
41 | Treinta y dos | 三十二 san jū ni |
42 | Treinta y tres | 三十三 san jū san |
43 | Otra manera de decirlo | 三十四 san jū yon |
44 | Treinta y cuatro | 三十四 san jū shi |
45 | Treinta y cinco | 三十五 san jū go |
46 | Treinta y seis | 三十六 san jū roku |
47 | Cuarenta | 四十 yon jū |
48 | Cincuenta | 五十 go jū |
49 | Sesenta | 六十 roku jū |
50 | Setenta | 七十 nana jū |
51 | Ochenta | 八十 hachi jū |
52 | Noventa | 九十 kyū jū |
53 | Cien | 百 hyaku |
54 | Ciento cinco | 百五 hyaku go |
55 | Doscientos | 二百 ni hyaku |
56 | Trecientos | 三百 san byaku |
57 | Cuatrocientos | 四百 yon hyaku |
58 | Mil | 千 sen |
59 | Mil quinientos | 千五百 sen go hyaku |
60 | Dos mil | 二千 ni sen |
61 | Diez mil | 一万 ichi man |

1 | ¿Cuándo llegaste aquí? | いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ? |
2 | Expresión más familiar | いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ? |
3 | Hoy | 今日 kyō |
4 | Ayer | 昨日 kinō |
5 | Hace dos días | 二日前 futsuka mae |
6 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ? |
7 | Expresión más familiar | どの位いるの? dono kurai iru no ? |
8 | Me voy mañana | 明日に発ちます ashita ni tachi masu |
9 | Expresión más familiar | 明日に発つよ ashita ni tatsu yo |
10 | Me voy pasado mañana | あさってに発ちます asatte ni tachi masu |
11 | Expresión más familiar | あさってに発つよ asatte ni tatsu yo |
12 | Dentro de tres días | 三日後に発ちます mikkago ni tachi masu |
13 | Expresión más familiar | 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo |
14 | Lunes | 月曜日 getsuyō bi |
15 | Martes | 火曜日 kayō bi |
16 | Miércoles | 水曜日 suiyō bi |
17 | Jueves | 木曜日 mokuyō bi |
18 | Viernes | 金曜日 kinyō bi |
19 | Sábado | 土曜日 doyō bi |
20 | Domingo | 日曜日 nichiyō bi |
21 | Enero | 一月 ichi gatsu |
22 | Febrero | 二月 ni gatsu |
23 | Marzo | 三月 san gatsu |
24 | Abril | 四月 shi gatsu |
25 | Mayo | 五月 go gatsu |
26 | Junio | 六月 roku gatsu |
27 | Julio | 七月 shichi gatsu |
28 | Agosto | 八月 hachi gatsu |
29 | Septiembre | 九月 ku gatsu |
30 | Octubre | 十月 jū gatsu |
31 | Noviembre | 十一月 jūichi gatsu |
32 | Diciembre | 十二月 jūni gatsu |
33 | ¿A qué hora te vas ? | 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ? |
34 | Expresión más familiar | 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ? |
35 | A las ocho de la mañana | 朝の8時です asa no hachi ji desu |
36 | Expresión más familiar | 朝の8時 asa no hachi ji |
37 | Por la mañana a las ocho y cuarto | 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu |
38 | Expresión más familiar | 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun |
39 | Por la mañana a las ocho y media | 朝の8時半です asa no hachi ji han desu |
40 | Expresión más familiar | 朝の8時半 asa no hachi ji han |
41 | Por la mañana a las nueve menos cuarto | 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu |
42 | Expresión más familiar | 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun |
43 | A las seis de la tarde | 夜の6時です yoru no roku ji desu |
44 | Expresión más familiar | 夜の6時 yoru no roku ji |
45 | Llego tarde | 遅刻です chikoku desu |
46 | Expresión más familiar | 遅刻だ chikoku da |

1 | ?Taxi! | タクシー! takushī |
2 | ¿A dónde quiere ir? | どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ? |
3 | Voy a la estación | 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga |
4 | Voy al hotel Día y Noche | 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga |
5 | ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor | 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ? |
6 | ¿Puede cargar mi equipaje? Por favor | 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka? |
7 | ¿Está lejos de aquí? | ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka? |
8 | No, es al lado | いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu |
9 | Sí, está un poco más lejos | はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu |
10 | ¿Cuánto va a costar? | いくら かかりますか? ikura kakari masu ka? |
11 | Lleveme aquí, por favor | ここまで お願いします koko made onegai shimasu |
12 | Es a la derecha | 右です migi desu |
13 | Es a la izquierda | 左です hidari desu |
14 | Siga derecho | 真っ直ぐです massugu desu |
15 | Es aquí | ここです koko desu |
16 | Están por allí | あちらです achira desu |
17 | ¡Pare! | ストップ! stoppu! |
18 | Tómese su tienpo | ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo |
19 | ¿Me puede dar un recibo? Por favor | 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka? |

1 | Me encanta tu país | あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu |
2 | Te quiero | 愛してます aishite masu |
3 | Expresión más familiar | 愛してる aishiteru |
4 | Soy feliz | 嬉しいです ureshii desu |
5 | Expresión más familiar | 嬉しいよ ureshii yo |
6 | Estoy triste | 悲しいです kanashii desu |
7 | Expresión más familiar | 悲しいよ kanashii yo |
8 | Me siento muy bien aquí | いい気分です ii kibun desu |
9 | Expresión más familiar | いい気分だよ ii kibun dayo |
10 | Tengo frío | 寒いですね samui desu ne |
11 | Expresión más familiar | 寒いね samui ne |
12 | Tengo calor | 暑いですね atsui desu ne |
13 | Expresión más familiar | 暑いね atsui ne |
14 | Es demasiado grande | 大きすぎます ōki sugi masu |
15 | Expresión más familiar | 大きすぎるよ ōki sugiru yo |
16 | Es demasiado pequeño | 小さすぎます chiisa sugi masu |
17 | Expresión más familiar | 小さすぎるよ chiisa sugiru yo |
18 | Está perfecto | 完璧です! kanpeki desu ! |
19 | Expresiones en el idioma corriente | ぴったり! pittari ! |
20 | ¿Quieres salir esta noche? | 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ? |
21 | Expresión más familiar | 今晩 出かけたい? konban dekake tai ? |
22 | Me gustaría salir esta noche | 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne |
23 | Expresión más familiar | 今晩 出かけたいな konban dekake tai na |
24 | Es una buena idea | いい案ですね ii an desu ne |
25 | Expresiones en el idioma corriente | それ、いいね! sore ii ne ! |
26 | Me gustaría divertirme | 遊びたいですね asobi tai desu ne |
27 | Expresión más familiar | パーッと遊びたいな pātto asobi tai na |
28 | No es una buena idea | いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne |
29 | Expresión más familiar | いい案じゃないね ii an jya nai na |
30 | No quiero salir esta noche | 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu |
31 | Expresión más familiar | 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na |
32 | Me gustaría descansar | 休みたいです yasumi tai desu |
33 | Expresión más familiar | 休みたいな yasumi tai na |
34 | ¿Quíeres hacer deporte? | スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ? |
35 | Expresión más familiar | スポーツ したい? supōtsu shi tai ? |
36 | Sí, necesito desahogarme | はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito ! |
37 | Juego al tenis | テニスをします tenisu wo shimasu |
38 | Expresión más familiar | テニスをするよ tenisu wo suru yo |
39 | No gracias, estoy cansado | いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu |
40 | Expresión más familiar | いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda |

1 | ¿Tienes familiares aquí? | 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ? |
2 | Expresión más familiar | 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ? |
3 | Mi padre | 私のお父さん watashi no otōsan |
4 | Cuando habla un hombre | 僕のお父さん boku no otōsan |
5 | mi madre | 私のお母さん watashi no okāsan |
6 | Cuando habla un hombre | 僕のお母さん boku no okāsan |
7 | MI hijo | 私の息子 watashi no musuko |
8 | Cuando habla un hombre | 僕の息子 boku no musuko |
9 | Mi hija | 私の娘 watashi no musume |
10 | Cuando habla un hombre | 僕の娘 boku no musume |
11 | Mi hermano | 兄 ani |
12 | 兄=Hermano mayor - 弟=Hermano menor | 弟 otōto |
13 | Mi hermana | 姉 ane |
14 | 姉=Hermana mayor - 妹=Hermana menor | 妹 imōto |
15 | Mi amigo | 男友達 otoko tomodachi |
16 | Mi amiga | 女友達 on'na tomodachi |
17 | Mi novio | 私の彼氏 watashi no kareshi |
18 | Mi novia | 僕の彼女 boku no kanojo |
19 | Mi esposo | 私の夫 watashi no otto |
20 | Mi esposa | 僕の妻 boku no tsuma |

1 | El bar | バー bā |
2 | ¿Deseas beber algo? | 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ? |
3 | Expresión más familiar | 何か飲みたい? nani ka nomi tai ? |
4 | Beber | 飲む nomu |
5 | Vaso | グラス gurasu |
6 | Otra manera de decirlo | コップ koppu |
7 | Sí, gracias | 喜んで yorokonde |
8 | Expresión más familiar | いいね iine |
9 | ¿Qué tomas? | 何にしますか? nani ni shimasu ka ? |
10 | Expresión más familiar | 何にする? nani ni suru ? |
11 | ¿Qué tienes para ofrecerme? | 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ? |
12 | Expresión más familiar | 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ? |
13 | Hay agua o zumo de frutas | 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu |
14 | Expresión más familiar | 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo |
15 | Agua | 水 mizu |
16 | ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ? |
17 | Hielo | 氷 kōri |
18 | Chocolate | チョコレート chokorēto |
19 | Leche | ミルク miruku |
20 | Otra manera de decirlo | 牛乳 gyūnyū |
21 | Té | 紅茶 kōcha |
22 | Café | コーヒー kōhī |
23 | Con azúcar | 砂糖 と satō to |
24 | Con leche | クリーム と kurīmu to |
25 | Vino | ワイン wain |
26 | Cerveza | ビール bīru |
27 | Un té por favor | 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu |
28 | Expresión más familiar | 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai |
29 | Una cerveza, por favor | ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu |
30 | Expresión más familiar | ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai |
31 | ¿Qué desea beber? | 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ? |
32 | Expresión más familiar | ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu |
33 | ¡Dos tés por favor! | 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu |
34 | Expresión más familiar | 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai |
35 | Dos cervezas, por favor | ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu |
36 | Expresión más familiar | ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai |
37 | Nada, gracias | 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu |
38 | Expresión más familiar | 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō |
39 | ¡Salud! | 乾杯 kanpai |
40 | ¡Salud! | 乾杯 kanpai |
41 | ¡La cuenta, por favor! | お勘定お願いします okanjō onegai shimasu |
42 | ¿Qué le debo, por favor? | すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ? |
43 | Veinte euros | 二七〇〇円 nisen nanahyaku en |
44 | Yo pago | ご馳走します gochisō shimasu |
45 | Expresiones en el idioma corriente | おごるよ ogoru yo |

1 | El restaurante | レストラン resutoran |
2 | ¿Quieres comer? | 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ? |
3 | Expresión más familiar | 何か食べたい? nani ka tabe tai ? |
4 | Expresión más familiar | うん、食べたい un, tabe tai |
5 | Comer | 食べる taberu |
6 | ¿Dónde podemos comer? | どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ? |
7 | Expresión más familiar | どこで 食べれる? doko de tabere ru ? |
8 | ¿Dónde podemos almorzar? | どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ? |
9 | Expresión más familiar | どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ? |
10 | Cenar | 夕食 yūshoku |
11 | Expresiones en el idioma corriente | 晩ごはん bangohan |
12 | Desayuno | 朝食 chōshoku |
13 | Expresiones en el idioma corriente | 朝ごはん asagohan |
14 | ¡Por favor! | すみません! sumimasen ! |
15 | ¡El menú, por favor! | すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu ! |
16 | ¡Aquí está el menú! | こちらがメニューです! kochira ga menyū desu |
17 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ? |
18 | Expresiones en el idioma corriente | 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ? |
19 | Con arroz | ご飯と 一緒に gohan to issho ni |
20 | Con pasta | パスタと 一緒に pasuta to issho ni |
21 | Patatas | ポテト poteto |
22 | Otra manera de decirlo | じゃがいも jyagaimo |
23 | Verduras | 野菜 yasai |
24 | Huevos revueltos, fritos o pasados por agua | スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago |
25 | Pan | パン pan |
26 | Mantequilla | バター batā |
27 | Una ensalada | サラダ sarada |
28 | Un postre | デザート dezāto |
29 | Frutas | フルーツ furūtsu |
30 | Otra manera de decirlo | 果物 kudamono |
31 | ¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor | すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ? |
32 | Sí, se lo traigo enseguida | はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu |
33 | Un cuchillo | ナイフ naifu |
34 | Un tenedor | フォーク fōku |
35 | Una cuchara | スプーン supūn |
36 | ¿Es un plato caliente? | 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ? |
37 | ¡Sí, y pícante! | はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu ! |
38 | Caliente | 温かい atatakai |
39 | Frío | 冷たい tsumetai |
40 | Pícante | 辛い karai |
41 | Voy a comer pescado | 魚にします! sakana ni shimasu ! |
42 | Expresión más familiar | 魚にするよ! sakana ni suru yo ! |
43 | Yo también | 私も watashi mo |
44 | Cuando habla un hombre | 僕も boku mo |

1 | ¡Ya es tarde, debo irme! | もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to ! |
2 | Expresión más familiar | もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to ! |
3 | ¿Podemos volver a vernos? | また 会えますか? mata ae masu ka ? |
4 | Expresión más familiar | また会える? mata ae ru ? |
5 | Sí, por supuesto | うん、喜んで un, yorokonde |
6 | Vivo en esta dirección | この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu |
7 | Expresión más familiar | ここに 住んでいるよ koko ni sunde iru yo |
8 | ¿Me das tu número de teléfono? | 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ? |
9 | Expresión más familiar | 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ? |
10 | Sí, aquí lo tienes | はい、これです hai kore desu |
11 | Expresión más familiar | はい、これ hai kore |
12 | Me lo he pasado muy bien contigo | 楽しかったです tanoshikatta desu |
13 | Expresión más familiar | 楽しかった! tanoshikatta |
14 | Para mi, también ha sido un placer | 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu |
15 | Expresión más familiar | 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta |
16 | Nos vemos pronto | 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne |
17 | Expresión más familiar | 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne |
18 | Eso espero | そうですね sō desu ne |
19 | Expresión más familiar | そうだね sō da ne |
20 | ¡Adios! | さようなら sayōnara |
21 | Hasta mañana | また明日 mata ashita |
22 | ¡Adios! | バイバイ! bai bai |

1 | Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ? |
2 | ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka? |
3 | ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka? |
4 | ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka? |
5 | ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ? |
6 | ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka? |
7 | Un billete para La ciudad del sol por favor | 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu |
8 | ¿Tiene los horarios de tren? | 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka? |
9 | Los horarios de autobuses | バスの時刻表 basu no jikokuhyō |
10 | ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor? | すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ? |
11 | Es este | あれです are desu |
12 | Gracias | ありがとうございます arigatō gozaimasu |
13 | De nada. ¡Buen viaje! | どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo! |
14 | El garage de reparación | 整備工場 seibi kōjō |
15 | La estación de servicio | ガソリンスタンド gasorin sutando |
16 | Lleno, por favor | 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu |
17 | Bicicleta | 自転車 jitensha |
18 | El centro | 中心街 chūshingai |
19 | El suburbio | 郊外 kōgai |
20 | Es una ciudad grande | 大都市です daitoshi desu |
21 | Es un pueblo | 村です mura desu |
22 | Una montaña | 山 yama |
23 | Un lago | 湖 mizu'umi |
24 | El campo | 田舎 inaka |

1 | ¿Está Sara por favor? | すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ? |
2 | Si, está aquí | はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo |
3 | Expresión más familiar | うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo |
4 | Salió | 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta |
5 | Expresión más familiar | 出かけたよ dekake ta yo |
6 | La puede llamar a su móvil | 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai |
7 | Si la persona o el objeto designado es mujer | 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite |
8 | ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
9 | Expresión más familiar | どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ? |
10 | Está en el trabajo | 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo |
11 | Expresión más familiar | 会社にいるよ kaisha ni iru yo |
12 | Está en su casa | 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo |
13 | Expresión más familiar | 自宅にいるよ jitaku ni iru yo |
14 | ¿Perdón, está Julián? | すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ? |
15 | Si, está aquí | はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo |
16 | Expresión más familiar | うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo |
17 | Salió | 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta |
18 | Expresión más familiar | 出かけたよ dekake ta yo |
19 | ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
20 | Expresión más familiar | どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ? |
21 | Le puede llamar a su teléfono móvil | 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai |
22 | Si la persona o el objeto designado es masculina | 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite |
23 | Está en el trabajo | 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo |
24 | Expresión más familiar | 会社にいるよ kaisha ni iru yo |
25 | Está en su casa | 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo |
26 | Expresión más familiar | 自宅にいるよ jitaku ni iru yo |

1 | El hotel | ホテル hoteru |
2 | Apartamento | マンション manshon |
3 | ¡Bienvenido! | いらっしゃいませ! irasshaimase ! |
4 | ¿Tiene alguna habitación disponible? | 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ? |
5 | ¿Hay baño en la habitación? | 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ? |
6 | ¿Prefiere dos camas sencillas? | ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ? |
7 | ¿Quiere una habitación doble? | ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ? |
8 | Una habitación con baño - con balcón - con ducha | お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki |
9 | habitación con desayuno | 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya |
10 | ¿Cuál es el precio por cada noche? | 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ? |
11 | Me gustaría ver primero la habitación | すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai |
12 | Claro, por supuesto | はい、もちろん! hai, mochiron ! |
13 | Gracias, la habitación está muy bien | ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne |
14 | Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche? | では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ? |
15 | Es un poco caro para mi, gracias | 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō |
16 | ¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor | すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ? |
17 | ¿Dónde está mi habitación?, por favor | すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ? |
18 | Cuando habla una mujer | すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ? |
19 | Está en el primer piso | 二階です nikai desu |
20 | ¿Hay ascensor? | エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ? |
21 | El ascensor está a su izquierda | エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu |
22 | El ascensor está a su derecha | エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu |
23 | ¿Dónde está la lavandería? | コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ? |
24 | Está en la planta baja | 一階に あります ikkai ni arimasu |
25 | Planta baja | 一階 ikkai |
26 | Habitación | 部屋 heya |
27 | Lavandería | クリーニング店 kurīningu ten |
28 | Peluquería | 美容院 biyōin |
29 | Estacionamiento | 駐車場 chūshajō |
30 | ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ? |
31 | La sala de reuniones | 会議室 kaigishitsu |
32 | La pisicina está climatizada | プールは温水です pūru wa onsui desu |
33 | La piscina | プール pūru |
34 | Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai |
35 | La llave, por favor | 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu |
36 | La tarjeta magnética, por favor | カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu |
37 | ¿Hay mensajes para mi? | 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ? |
38 | Cuando habla una mujer | 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ? |
39 | Sí, aquí los tiene | はい、こちらです hai, kochira desu |
40 | No, no ha recibido nada | いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen |
41 | ¿Dónde puedo conseguir cambio? | どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ? |
42 | ¿Me podría dar cambio?, por favor | すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ? |
43 | Sí algo, ¿cuánto quiere? | できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ? |

1 | La playa | ビーチ bīchi |
2 | ¿Dónde puedo comprar un balón? | どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ? |
3 | Hay una tienda es esta dirección | この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo |
4 | Un balón | ビーチボール bīchi bōru |
5 | Prismáticos | 双眼鏡 sōgankyō |
6 | Una gorra | 帽子 bōshi |
7 | Una toalla | タオル taoru |
8 | Sandalias | サンダル sandaru |
9 | Un cubo | バケツ baketsu |
10 | Loción bronceadora | 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu |
11 | Traje de baño | 海水パンツ kaisui pantsu |
12 | Gafas de sol | サングラス sangurasu |
13 | Marisco | 甲殻類 kōkakurui |
14 | Tomar un bañu del sol | 日光浴をする nikkōyoku wo suru |
15 | Soleado | 晴れた hareta |
16 | Puesta de sol | 日没 nichibotsu |
17 | Parasol | パラソル parasoru |
18 | Sol | 太陽 taiyō |
19 | Insolación | 日射病 nisshabyō |
20 | ¿Es peligroso nadar aquí? | ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ? |
21 | Expresión más familiar | ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ? |
22 | No, no es peligroso | いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo |
23 | Expresión más familiar | ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo |
24 | Sí, está prohibido nada aquí | はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu |
25 | Expresión más familiar | うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo |
26 | Nadar | 泳ぐ oyogu |
27 | Natación | 水泳 suiei |
28 | Ola | 波 nami |
29 | Mar | 海 umi |
30 | Duna | 砂丘 sakyū |
31 | Arena | 砂 suna |
32 | ¿Qué tiempo hará mañana? | 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ? |
33 | Expresión más familiar | 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ? |
34 | El tiempo va a cambiar | 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu |
35 | Expresión más familiar | 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai |
36 | Va a llover | 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu |
37 | Expresión más familiar | 雨が降るみたい ame ga furu mitai |
38 | Va a hacer sol | 晴れるみたいです hareru mitai desu |
39 | Expresión más familiar | 晴れるみたい hareru mitai |
40 | Habrá mucho viento | 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu |
41 | Expresión más familiar | 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai |
42 | Traje de baño | 水着 mizugi |
43 | Sombra | 日陰 hikage |

1 | ¿Podría ayudarme?, por favor | すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ? |
2 | Expresiones en el idioma corriente | すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka |
3 | Estoy perdido | 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu |
4 | ¿Qué desea? | 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ? |
5 | Expresiones en el idioma corriente | 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ? |
6 | ¿Qué pasó? | どうしたのですか? dōshita no desu ka ? |
7 | ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? |
8 | ¿Dónde está la farmacia más cercana? | 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ? |
9 | ¿Puede llamar a un doctor?, por favor | すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ? |
10 | ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ? |
11 | Un hospital | 病院 byōin |
12 | Una farmacia | 薬局 yakkyoku |
13 | Un doctor | 医者 isha |
14 | Departamento médico | 医療サービス iryō sābisu |
15 | He perdido mis documentos | 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita |
16 | Me robaron mis documentos | 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita |
17 | Oficina de objetos perdidos | お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho |
18 | Primeros auxilios | 救護所 kyūgosho |
19 | Salida de emergencia | 非常口 hijyōguchi |
20 | La Policía | 警察 keisatsu |
21 | Papeles | 身分証明書 mibun shōmeisho |
22 | Dinero | お金 okane |
23 | Pasaporte | パスポート pasupōto |
24 | Maletas | 荷物 nimotsu |
25 | Está bien así, no gracias | 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō |
26 | ¡Déjeme tranquilo! | ほっといてください! hottoite kudasai! |
27 | Expresión más familiar | ほっといて! hottoite! |
28 | ¡Váyase! | あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai! |
29 | Expresión más familiar | あっちに行って! acchi ni itte ! |
