toto

Jemer Vocabulario


I. Origen del vocabulario jemer

El vocabulario jemer tiene sus raíces en la lengua mon-jemer, una familia de lenguas que también ha dado origen a muchas otras lenguas del sudeste asiático. A lo largo de los siglos, el jemer ha tomado prestadas muchas palabras del sánscrito y el pali, principalmente para conceptos religiosos, filosóficos y científicos, debido a la influencia del budismo y el hinduismo. Más recientemente, la influencia del francés durante el periodo colonial introdujo varias palabras francesas en el jemer.

II. Sonidos específicos

El jemer presenta varias características fonéticas únicas. Posee un sistema vocálico relativamente complejo, con hasta 16 vocales básicas y una variedad de vocales derivadas. El jemer también utiliza distintos registros vocálicos (series vocálicas inherentes) que influyen en la pronunciación de las consonantes y pueden cambiar el significado de las palabras.

III. Situaciones de uso cotidiano

El khmer es la lengua oficial de Camboya y la habla la gran mayoría de la población del país. Se utiliza en todos los aspectos de la vida cotidiana, incluidos el gobierno, la educación, los medios de comunicación y la vida social. El khmer es la principal lengua de enseñanza en las escuelas y universidades de Camboya.

IV. Utilizar el audio para aprender vocabulario jemer

El aprendizaje del vocabulario jemer puede facilitarse utilizando recursos de audio. Escuchar a hablantes nativos hablar a través de lecciones de idiomas, grabaciones, canciones o programas de radio puede ayudar a adquirir una buena pronunciación y una mejor comprensión de la estructura de las frases en jemer.

V. Una selección de recursos para sumergirse en la cultura jemer

Hay muchos recursos disponibles para sumergirse en la cultura jemer y profundizar en el jemer. Por ejemplo, leyendo libros y periódicos en jemer, viendo películas y programas de televisión camboyanos, escuchando música jemer y asistiendo a actos culturales camboyanos.

  1. Libros: Para familiarizarse con la literatura jemer, puede empezar leyendo las siguientes obras de autores camboyanos como Soth Polin y Youn Dara. Además, libros como "Primero mataron a mi padre", de Loung Ung, y "A la sombra del baniano", de Vaddey Ratner, ofrecen una visión de la historia reciente de Camboya.

  2. Música: la música camboyana abarca desde la clásica hasta el pop moderno. Artistas como Sinn Sisamouth y Ros Sereysothea son figuras destacadas de la música jemer. Además, la música tradicional camboyana, como la de la orquesta Pinpeat, es una parte esencial de la cultura jemer.

  3. Cine: el cine camboyano ha experimentado un renacimiento en los últimos años. Películas como "The Last Reel", de Sotho Kulikar, y "In the Life of Music", de Caylee So y Sok Visal, ofrecen una visión de la cultura camboyana. Además, "Las tumbas sin nombre", de Rithy Panh, es un impactante documental sobre el genocidio camboyano.

  4. Gastronomía: La cocina jemer es deliciosa y variada, con platos como el Amok Trey (pescado al vapor en hojas de plátano con leche de coco y kroeung, una pasta de especias), el Lok Lak (carne de vaca salteada con salsa de pimienta) y el Nom Banh Chok (fideos de arroz con sopa de pescado).

VI. He aquí una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Empezar a aprender jemer puede resultar desalentador por su complejidad fonética y gramatical. Sin embargo, una buena manera de empezar es aprender una selección de palabras y expresiones de uso común en jemer. Estas palabras y expresiones básicas pueden ser herramientas inestimables para comunicarse y comprender el idioma en contextos cotidianos. Los recursos de aprendizaje en línea, las aplicaciones lingüísticas y los libros de frases pueden proporcionar una lista útil de estas palabras y expresiones.

Estas palabras y expresiones están clasificadas por temas. Haciendo clic en el botón Curso accederá a una completa herramienta de aprendizaje de estos contenidos.

También puede imprimir todas las expresiones del tema y descargar la herramienta de aprendizaje.

1 - Expresiones principales

Español Jemer Pronunciación
1 Buenos días ជំរាបសួរ chomreabsuor
2 ¡Hola! សួស្តី suostei
3 Buenas noches ទិវាសួស្តី tivea suostei
4 Adiós លាហើយ leahaey
5 Adiós លាសិនហើយ leahaey
6 Hasta Luego ជួប​គ្នា​ពេល​ក្រោយ chuob​ knea​ pel kraoy
7 Hasta Luego ជួបគ្នាលើកក្រោយ chuob​ knea​ leuk kraoy
8 ចាស chars
9 No ទេ te
10 No អត់ទេ at te
11 ¡Por favor! សូម! saum!
12 ¡Por favor! សូមមេត្តា! saum meta!
13 Gracias សូមអរគុណ saum arkun
14 Gracias អរគុណ arkun
15 ¡Muchas gracias! អរគុណច្រើន arkun chraen
16 ¡Muchas gracias! អរគុណណាស់ arkun nas
17 Gracias por su ayuda អរគុណ​ដែលបានជួយ arkun​ del ban chhuou
18 De nada មិនអីទេ min ey te
19 De nada កុំរំលឹកអី kom rum leuk ey
20 De acuerdo យល់ព្រម yolprom
21 ¿Cuánto cuesta? តើ​ថ្លៃប៉ុន្មាន? tae​ tlai ponman?
22 ¿Cuánto cuesta? តើវាមានតម្លៃប៉ុន្មាន? tae​ vea man tomlai ponman?
23 ¡Discúlpeme! សុំទោស! somtos!
24 ¡Discúlpeme! សុំអភ័យទោស! som aphey tos!
25 No comprendo ខ្ញុំមិនយល់ទេ khnhom min yol te
26 Entendí ខ្ញុំទទួលបាន។ khnhom tortuol ban
27 Entendí ខ្ញុំទទួលបានហើយ khnhom tortuol ban haey
28 No sé ខ្ញុំមិនដឹងទេ khnhom mindoeng te
29 Prohibido ហាមឃាត់ hamkhoit
30 ¿Dónde están los baños? សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? somtos tae bangkon nov ena?
31 ¿Dónde están los baños? សូមអភ័យទោស តើបង្គន់នៅឯណា? som aphey tos tae bangkon nov ena?
32 ¡Feliz año nuevo! សួស្តី​ឆ្នាំ​ថ្មី! susdey​ chhnam​ thmei!
33 ¡Feliz año nuevo! រីករាយឆ្នាំថ្មី! rikreay​ chhnam​ thmei!
34 ¡Feliz cumpleaños! ជូនពរថ្ងៃកំណើត! chhuonpor​ thngai​ kamnaeut!
35 ¡Feliz cumpleaños! រីករាយថ្ងៃកំណើត! rikreay thngai​ kamnaeut!
36 ¡Felices fiestas! រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! rikreay thngai chhub samrak!
37 ¡Felices fiestas! រីករាយថ្ងៃសម្រាក! rikreay thngai samrak!
38 ¡Felicidades! អបអរសាទរ! orb or sator!
39 ¡Felicidades! អបអរសាទរ! orb or sator!

2 - Conversación

Español Jemer Pronunciación
1 Buenos días. ¿Cómo estás? ជម្រាបសួរ។ តើអ្នក​សុខសប្បាយ​? chomreabsuor tae nak​ soksabay​?
2 ¿Buenos días. Cómo estás? ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? chomreabsuor nak​ soksabay​ te?
3 Buenos días. Muy bien, gracias ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំ​សុខសប្បាយ​ជាទេ​អគុណ chomreabsuor khnhom​ sokhasabay​ chea te arkun
4 Buenos días. Muy bien, gracias ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ chomreabsuor khnhom​ sokhasabay​ arkun
5 Sólo un poco តែបន្តិច teh bantich
6 Sólo un poco តែបន្តិចទេ teh bantich
7 ¿De qué país eres? តើ​អ្នក​មកពីណា? tae​ nak​ mok pina?
8 ¿De qué país eres? តើអ្នកមកពីណាដែរ? tae​ nak​ mok pina deh?
9 ¿Cual es tu nacionalidad? តើ​អ្នក​មាន​សញ្ជាតិ​អ្វី? tae​ nak​ mean​ sanhcheat​ avei?
10 ¿Cual es tu nacionalidad? តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វីដែរ? tae​ nak​ mean​ sanhcheat​ avei deh?
11 Soy español ខ្ញុំ​ជា​ជនជាតិ​អេស្ប៉ាញ​ khnhom​ chea​ choncheat​ espanh​
12 ¿Y tú, vives aquí? ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? haey nak tae nak ros nov tinih?
13 ¿Y tú, vives aquí? ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu?
14 Sí, vivo aquí ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ chars khnhom ros nov tinih
15 Sí, vivo aquí បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ bat khnhom ros nov tinih
16 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei?
17 ¿Yo me llamo Zara, y tu? ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei?
18 Julián ជូលៀន chou lien
19 ¿Qué estás haciendo aquí? តើ​អ្នក​កំពុង​ធ្វើអ្វី​នៅ​ទីនេះ? tae​ nak​ kampong​ thveu avei​ nov tinih?
20 Estoy de vacaciones ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក khnhom deu leing thngai chhub samrak
21 Estoy de vacaciones ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក khnhom deu leing thngai chhub samrak
22 Estamos de vacaciones យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក yeung deu leing thngai chhub samrak
23 Estamos de vacaciones យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក yeung deu leing thngai chhub samrak
24 Estoy en viaje de trabajo ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី khnhom tveu domneu mok roksi
25 Estoy en viaje de trabajo ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី khnhom tveu domneu mok roksi
26 Trabajo aquí ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ khnhom thveukar nov tinih
27 Trabajo aquí ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ khnhom thveukar nov kanleng nih
28 Trabajamos aquí យើងធ្វើការនៅទីនេះ yeung thveukar nov tinih
29 Trabajamos aquí យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ yeung thveukar nov kanleng nih
30 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? តើមានកន្លែង​ណា​ល្អ​សម្រាប់​ដើរ​លេង និង​ញ៉ាំ​អីទេ? tae mean kanleng​ na​ laor​ samrab​ daer​ leng​ ning nham ei te?
31 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? tae mean kanleng​ laor​ samrab​ daer​ leng​ ning nham ei deh reu te?
32 ¿Hay algún museo por aquí? តើ​មាន​សារមន្ទីរ​នៅ​​ក្បែនេះទេ? tae​ mean​ saral montir​ nov​ kbeh nih​ te?
33 ¿Hay algún museo en el barrio? តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? tae​ mean​ sarak montir​ nov​ mdom nih​ deh reu te?
34 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na?
35 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena?

3 - Aprender

Español Jemer Pronunciación
1 Comprendí ខ្ញុំទទួលបានហើយ khnhom tortuol ban haey
2 ¿Quieres aprender algunas palabras? តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? tae nak chang rien piek klas klas te?
3 ¿Quieres aprender algunas palabras? តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? tae nak chang rien pirbei piek te?
4 ¡Sí! បាទ ប្រាកដហើយ! bart brakad haey!
5 ¿Cómo se llama esto? តើនេះហៅថាអ្វី? tae nih hawtha avei?
6 ¿Cómo se llama esto? តើរបស់នេះហៅវាម៉េច? tae robos nih hawtha mech?
7 Es una mesa វាជាតុមួយ vea chea tok muoy
8 Es una mesa វាគឺតុមួយ vea keu tok muoy
9 Una mesa, ¿comprendes? តុ។ តើ​អ្នក​យល់​ទេ? tok tae​ nak​ yol​ te?
10 Una mesa, ¿comprendes? តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? tok tae​ nak​ yol deh reu​ te?
11 Puedes repetir, por favor តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? tae nak arch niyeay laengvinh ban te?
12 Puedes repetir, por favor តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? tae nak arch tha mdong tiet ban te?
13 ¿Podrías hablar más despacio? por favor តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te?
14 ¿Podrías hablar más despacio? por favor តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? tae nak arch niyeay yeut bantich ban te?
15 ¿Podrías escribirlo, por favor? តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? tae nak arch sarser vea choh ban te?
16 ¿Podrías escribir lo? por favor តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? tae nak arch sarser ban te?

4 - Colores

Español Jemer Pronunciación
1 Me gusta el color de esta mesa ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ khnhom chaulchet por tok nih
2 ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ khnhom chaulchet por tok muoy nih
3 Es rojo វាមានពណ៌ក្រហម vea mean por kraham
4 Azul ពណ៌ខៀវ por khiev
5 Azul ខៀវ khiev
6 Amarillo ពណ៌លឿង por lueng
7 Amarillo លឿង lueng
8 Blanco ពណ៌ស por saw
9 Negro ពណ៌ខ្មៅ por khmaw
10 Verde ពណ៌បៃតង por baitang
11 Verde បៃតង baitang
12 Naranja ពណ៌ទឹកក្រូច por teuk krauch
13 Naranja ពណ៌ទឹកក្រូច por teuk krauch
14 Violeta ពណ៌ស្វាយ por svay
15 Violeta ពណ៌ស្វាយ por svay
16 Gris ពណ៌ប្រផេះ por brapheh
17 Gris ប្រផេះ brapheh

5 - Números

Español Jemer Pronunciación
1 Cero សូន្យ saun
2 Uno មួយ muoy
3 Dos ពីរ pir
4 Tres បី bei
5 Cuatro បួន buon
6 Cinco ប្រាំ bram
7 Seis ប្រាំមួយ bramuoy
8 Siete ប្រាំពីរ brapir
9 Ocho ប្រាំបី brabei
10 Nueve ប្រាំបួន brabuon
11 Diez ដប់ dob
12 Once ដប់មួយ dobmuoy
13 Doce ដប់ពីរ dobpir
14 Trece ដប់បី dob bei
15 Catorce ដប់បួន dob buon
16 Quince ដប់ប្រាំ dobbram
17 Dieciseis ដប់ប្រាំមួយ dobbram muoy
18 Diecisiete ដប់ប្រាំពីរ dobbram pir
19 Dieciocho ដប់ប្រាំបី dobbram bei
20 Diecinueve ដប់ប្រាំបួន dobbram buon
21 Veinte ម្ភៃ mphei
22 Veintiuno ម្ភៃ​មួយ mphei muoy
23 Veintidos ម្ភៃ​ពីរ mphei pir
24 Veintres ម្ភៃ​បី mphei bei
25 Veinticuatro ម្ភៃបួន mphei buon
26 Veinticinco ម្ភៃប្រាំ mphei bram
27 Veintiseis ម្ភៃប្រាំ​មួយ mpheibram muoy
28 Veintisiete ម្ភៃប្រាំ​ពីរ mpheibram pir
29 Veintiocho ម្ភៃ​ប្រាំបី mphei brambei
30 Veintinueve ម្ភៃប្រាំ​បួន mpheibram buon
31 Treinta សាមសិប samseb
32 Treinta y uno សាមសិប​មួយ samseb muoy
33 Treinta y dos សាមសិប​ពីរ samseb pir
34 Treinta y tres សាមសិប​បី samseb bei
35 Treinta y cuatro សាមសិប​បួន samseb buon
36 Treinta y cinco សាមសិប​ប្រាំ samseb bram
37 Treinta y seis សាមសិប​ប្រាំមួយ samseb bramuoy
38 Cuarenta សែសិប sehseb
39 Cincuenta ហាសិប haseb
40 Sesenta ហុកសិប hokseb
41 Setenta ចិតសិប chetseb
42 Ochenta ប៉ែតសិប betseb
43 Noventa កៅសិប kawseb
44 Cien មួយ​រយ muoy roy
45 Ciento cinco មួយរយប្រាំ muoy roy bram
46 Doscientos ពីរ​រយ pir roy
47 Trecientos បី​រយ bei roy
48 Cuatrocientos បួន​រយ buon roy
49 Mil មួយ​ពាន់ muoy poin
50 Mil quinientos មួយពាន់ប្រាំរយ muoy poin bram roy
51 Dos mil ពីរ​ពាន់ pir poin
52 Diez mil មួយ​ម៉ឺន muoy meun

6 - Marcas del tiempo

Español Jemer Pronunciación
1 ¿Cuándo llegaste aquí? តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? tae nak mok dol tang pi pel na?
2 ¿Cuándo llegaste aquí? តើអ្នកមកដល់ពេលណា? tae nak mok dol pel na?
3 Hoy ថ្ងៃនេះ thngainih
4 Ayer ម្សិលមិញ msel minh
5 Hace dos días ពីរ​ថ្ងៃមុន pir thngai mun
6 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? tae nak snak nov royeak pel ponman deh?
7 Me voy mañana ខ្ញុំ​នឹង​ចេញ​ទៅនៅ​ថ្ងៃ​ស្អែក khnhom​ neung​ chenh​ tov now​ thngai saek
8 Me voy mañana ខ្ញុំចេញទៅថ្ងៃស្អែក khnhom​ chenh​ tov thngai saek
9 Me voy pasado mañana ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក khnhom neung chenh tov thngai khan saek
10 Dentro de tres días ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet
11 Dentro de tres días ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទៀត khnhom neung chenh tov royeak pel bey thngai tiet
12 Lunes ថ្ងៃច័ន្ទ thngai chan
13 Martes ថ្ងៃអង្គារ thngai angkear
14 Miércoles ថ្ងៃពុធ thngai puth
15 Jueves ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ thngai prohas
16 Viernes ថ្ងៃសុក្រ thngai sok
17 Sábado ថ្ងៃសៅរ៍ thngai sao
18 Domingo ថ្ងៃអាទិត្យ thngaia atit
19 Enero មករា makara
20 Febrero កុម្ភៈ kompheak
21 Marzo មីនា minea
22 Abril មេសា mesa
23 Mayo ឧសភា usaphea
24 Junio មិថុនា mithona
25 Julio កក្កដា kakada
26 Agosto សីហា seiha
27 Septiembre កញ្ញា kanh nha
28 Octubre តុលា tola
29 Noviembre វិច្ឆិកា vichcheka
30 Diciembre ធ្នូ thnou
31 ¿A qué hora te vas ? តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? tae nak chenh maong ponman?
32 ¿A qué hora te vas ? តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? tae nak chak chenh nov maong ponman?
33 A las ocho de la mañana ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី preuk, maong brambei
34 A las ocho de la mañana ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី pel preuk, nov maong brambei
35 Por la mañana, a las ocho y cuarto ព្រឹក ​ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី preuk​ maong prambei dob pram neati
36 Por la mañana a las ocho y cuarto ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី pel preuk​ nov maong prambei dob pram neati
37 Por la mañana, a las ocho y media ព្រឹក​ ម៉ោង ៨ កន្លះ preuk maong prambei kanlash
38 Por la mañana, a las nueve menos cuarto ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី preuk maong pramboun klas dompram neati
39 Por la mañana a las nueve menos cuarto ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី pel preuk nov maong pramboun klas dompram neati
40 A las seis de la tarde ល្ងាច ម៉ោង៦ lngeach maong pramuoy
41 A las seis de la tarde ពេលល្ងាច នៅម៉ោង ៦ pel lngeach nov maong pramuoy
42 Llego tarde ខ្ញុំ​មកយឺត khnhom mok yoeut
43 Llego tarde ខ្ញុំយឺតហើយ khnhom yoeut haey

7 - Taxi

Español Jemer Pronunciación
1 ¡Taxi! តាក់ស៊ី! taksi!
2 ¿A dónde quiere ir? តើ​អ្នក​ចង់​ទៅណា? tae​ nak​ chang​ tov na?
3 ¿A dónde quiere ir? តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? tae​ nak​ chang​ tov na deh?
4 Voy a la estación ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង khnhom neung tov stha ni roth phleung
5 Voy al hotel Día y Noche ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ khnhom nov santhakia taing thngai taing yub
6 Voy al hotel Día y Noche ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ khnhom tov santhakia taing thngai taing yub
7 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te?
8 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor តើអ្នកអាចនាំខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? tae nak arch noim khnhom tov prolean yon haoh ban te?
9 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te?
10 ¿Puede cargar mi equipaje? Por favor តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te?
11 ¿Está lejos de aquí? តើ​វា​ឆ្ងាយ​ពី​ទីនេះ​ដែរ​ទេ? tae​ vea​ chhngay​ pi​ tinih​ der​ te?
12 ¿Está lejos de aquí? តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? tae​ vea nov​ chhngay​ pi​ tinih​ te?
13 No, es al lado អត់​ទេវានៅ​ជិតនេះ ot​ te​ vea nov chit​ nih
14 Sí, está un poco más lejos បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច bat vea nov chhngay bantich
15 Sí, está un poco más lejos បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច bat vea nov chhngay bantich
16 ¿Cuánto va a costar? តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? tae os tlai bonman?
17 Lleveme aquí, por favor សូម​ជូន​ខ្ញុំ​ទៅ​ទីនោះ saum​ choun​ khnhom​ tov tinoh
18 Lleveme aquí, por favor សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ saum​ noim​ khnhom​ tov kan tinoh
19 Es a la derecha អ្នកទៅខាងស្តាំ nak tov khang sdam
20 Es a la derecha អ្នកបត់ទៅស្តាំ nak bot tov sdam
21 Es a la izquierda អ្នកទៅខាងឆ្វេង nak tov khang chhveng
22 Es a la izquierda អ្នកបត់ទៅឆ្វេង nak bot tov chhveng
23 Siga derecho ទៅត្រង់ tov trang
24 Siga derecho ឆ្ពោះទៅត្រង់ chpus tov trang
25 Es aquí វានៅទីនេះ vea nov tinih
26 Están por allí វាគឺផ្លូវនោះហើយ vea keu plov noh hauy
27 Están por allí ផ្លូវនោះហើយ plov noh hauy
28 ¡Pare! ឈប់! chhub!
29 Tómese su tienpo ចំណាយពេលអ្នកចុះ chamnaypel nak chos
30 ¿Me puede dar un recibo, por favor? តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? tae khnhom arch som vikai bat ban te?
31 ¿Me puede dar un recibo? Por favor តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? tae khnhom som vikai bat ban deh te?

8 - Familia

Español Jemer Pronunciación
1 ¿Tienes familiares aquí? តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? tae nak mean kruosar nov tinih te?
2 ¿Tienes familiares aquí? តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te?
3 Mi padre ឪពុក​ខ្ញុំ aupouk khnhom
4 mi madre ម្តាយ​ខ្ញុំ mtay khnhom
5 MI hijo កូនប្រុស​ខ្ញុំ kaunpros khnhom
6 MI hijo កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ kaunpros robos khnhom
7 Mi hija កូនស្រី​ខ្ញុំ kaunsrei khnhom
8 Mi hija កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ kaunsrei robos khnhom
9 Un hermano បងប្រុសម្នាក់ bang bros mneak
10 Mi hermano បងប្អូនប្រុសម្នាក់ bang pa oun bros mneak
11 Una hermana បងស្រីម្នាក់ bangsrei mneak
12 Un amigo មិត្តម្នាក់ mit mneak
13 Mi amigo មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ mit samlanh mneak
14 Un amigo មិត្តម្នាក់ mit mneak
15 Mi amiga មិត្តភក្តិម្នាក់ mit pheak mneak
16 Mi novio មិត្ត​ប្រុស​ខ្ញុំ mitt bros khnhom
17 Mi novia មិត្ត​ស្រី​ខ្ញុំ mit​ srei khnhom
18 Mi esposo ប្តី​ខ្ញុំ btei khnhom
19 Mi esposo ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ propon robos khnhom
20 Mi esposa ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ braponth khnhom

9 - Sentimientos

Español Jemer Pronunciación
1 Me encanta tu país ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak
2 Me encanta tu país ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ khnhom pitchea chaul chet brates nak nas
3 Te quiero ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​អ្នក khnhom​ sralanh nak
4 Soy feliz ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត khnhom sabbay chet
5 Soy feliz ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត khnhom sabbay chet
6 Estoy triste ខ្ញុំ​ពិបាកចិត្ត khnhom pibak chet
7 Estoy triste ខ្ញុំព្រួយចិត្ត khnhom broi chet
8 Me siento muy bien aquí ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ khnhom mean arom laor nas nov tinih
9 Me siento muy bien aquí ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ khnhom mean arom laor klang nas nov tinih
10 Tengo frío ខ្ញុំ​ផ្ដាសាយ khnhom phdasay
11 Tengo frío ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ khnhom keut phdasay
12 Tengo calor ខ្ញុំក្តៅខ្លួន khnhom ktaw kloun
13 Tengo calor ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ khnhom ktaw kloun haey
14 Es demasiado grande វាធំពេក vea thom pek
15 Es demasiado grande វាធំខ្លាំងណាស់ vea thom klang nas
16 Es demasiado pequeño វាតូចពេក vea tauch pek
17 Es demasiado pequeño វាតូចខ្លាំងណាស់ vea tauch klang nas
18 Está perfecto វា​អស្ចារ្យ​ណាស់ vea​ aschar nas
19 Está perfecto វាអស្ចារ្យ vea​ aschar
20 ¿Quieres salir esta noche? យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? yub nih chang chenh kraw te?
21 ¿Quieres salir esta noche? តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? tae nak chang chenh tov kraw yub nih te?
22 Me gustaría salir esta noche ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ khnhom chang chenh tow kraw yub nih
23 Me gustaría salir esta noche ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih
24 Es una buena idea វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ vea keuchea kumnit dor laor muoy
25 Es una buena idea វាគឺជាគំនិតល្អ vea keuchea kumnit laor
26 Me gustaría divertirme ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ khnhom chang mean pheap sabbay riekreay
27 Me gustaría divertirme ខ្ញុំចង់សប្បាយ khnhom chang sabbay
28 No es una buena idea វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ vea minmen chea kumnit laor te
29 No es una buena idea វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ vea minmen chea kumnit laor nus te
30 No quiero salir esta noche ខ្ញុំ​មិន​ចង់​ចេញ​ក្រៅ​យប់​នេះ​ទេ khnhom​ min​ chang​ chenh​ kraw​ yub​ nih​ te
31 No quiero salir esta noche ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ khnhom​ min​ chang​ chenh​ tov kraw​ nov yub​ nih​ te
32 Me gustaría descansar ខ្ញុំចង់សម្រាក khnhom chang samrak
33 ¿Quíeres hacer deporte? តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? tae nak chang leng keila khlash te?
34 ¿Quíeres hacer deporte? តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? tae nak chang leng keila khlash te?
35 Sí, necesito desahogarme បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក bat khnhom trauvkar samrak
36 Sí, necesito desahogarme ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក chars khnhom trauvkar samrak
37 Juego al tenis ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ khnhom leng keila veay kaun bal
38 Juego al tenis ខ្ញុំលេងតេនីស khnhom leng tenis
39 No gracias, estoy cansado មិនអី​ទេ​អរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ min ey te​ arkun​ khnhom nuey hot haey
40 No gracias, estoy cansado អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ ot te​ arkun​ khnhom hot haey

10 - Bar

Español Jemer Pronunciación
1 El bar ឌឹបារ dae bar
2 ¿Deseas beber algo? តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? tae nak chang nham pheisacheak te?
3 ¿Deseas beber algo? តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? tae nak chang pisa pheisacheak te?
4 Beber ញ៉ាំ nham
5 Beber ផឹក phoeuk
6 Vaso កញ្ចក់ kanhchok
7 Con gusto ដោយ​រីករាយ daoy​ rikreay
8 ¿Qué tomas? តើ​អ្នក​ចូលចិត្ត​អ្វីដែរ? tae​ nak​ chaulchet​ avei​ deh?
9 ¿Qué me ofreces? តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? tae mean avei phdol choun?
10 ¿Qué tienes para ofrecerme? តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? tae mean phdol choun avei klas?
11 Hay agua o zumo de frutas មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ mean teuk rey teuk phleh chheu
12 Agua ទឹក teuk
13 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? tae nak arch them domteukak klas ban te?
14 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? saum them domteukak klas phong ban te?
15 Hielo ដុំទឹកកក domteukak
16 Chocolate សូកូឡា saukaula
17 Leche ទឹកដោះគោ teukdohko
18 តែ teh
19 Café កាហ្វេ kahve
20 Con azúcar ជាមួយស្ករ cheamuoy skar
21 Con leche ជាមួយក្រែម cheamuoy kraem
22 Vino ស្រា sra
23 Cerveza ស្រាបៀរ sra bier
24 Un té por favor សុំតែមួយ som the muoy
25 Un té por favor សុំតែមួយកែវ som the muoy keo
26 Una cerveza, por favor សុំស្រាបៀរមួយ saum srabier muoy
27 ¿Qué desea beber? តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? tae nak chang phoek avei deh?
28 ¿Qué desea beber? តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? tae nak chang nham phesacheak avei?
29 ¡Dos tés por favor! សុំទឹកតែពីរកែវ! saum teuk teh pir!
30 Dos cervezas, por favor សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! saum srabier pir​ kampong!
31 Dos cervezas, por favor សុំស្រាបៀរពីរកែវ! saum srabier pir​ keo!
32 Nada, gracias ទេ អរគុណ te arkun
33 Nada, gracias អត់ទេ អរគុណ ot te arkun
34 ¡Salud! ជល់មួយ! chhul muoy!
35 ¡Salud! លើកមួយ! leuk muoy!
36 ¡Salud! ជល់មួយ! chhul muoy!
37 ¡Salud! លើកមួយ! leuk muoy!
38 ¡La cuenta, por favor! សុំគិតលុយបានទេ? saum kit luy ban te?
39 ¡La cuenta, por favor! សុំជួយគិតលុយផងបានទេ? saum chhuoy kit luy phong ban te?
40 ¿Qué le debo, por favor? សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? somtos tae khnhom nov chumpeak bonman?
41 ¿Qué le debo, por favor? សុំទោស តើខ្ញុំជំពាក់ប៉ុន្មានដែរ? somtos tae khnhom chumpeak bonman deh?
42 Veinte euros ម្ភៃអឺរ៉ូ mphei euro
43 Yo invito ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ khnhom chea nak chenh luy
44 Yo pago ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ khnhom nak pao

11 - Restaurante

Español Jemer Pronunciación
1 El restaurante ភោជនីយដ្ឋាន phochniedthan
2 ¿Quieres comer? តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? tae nak chang nham te?
3 ¿Quieres comer? តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? tae nak chang nham avei te?
4 Comer ញ៉ាំ nham
5 Comer ទទួលទាន tortuol tean
6 ¿Dónde podemos comer? តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? tae yeung arch nham ey nov ena?
7 ¿Dónde podemos comer? តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? tae yeung arch nham ey nov kanleng na?
8 ¿Dónde podemos almorzar? តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena?
9 ¿Dónde podemos almorzar? តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅកន្លែងណា? tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov kanleng na?
10 La cena អាហារ​ល្ងាច ahar ngeach
11 Cenar អាហារពេលល្ងាច ahar pel ngeach
12 Desayuno អាហារព្រឹក ahar preuk
13 Desayuno អាហារពេលព្រឹក ahar pel preuk
14 ¡Por favor! សុំអភ័យទោស! saum aphey tos!
15 ¡Por favor! អត់ទោស! ottos!
16 ¡El menú, por favor! សុំមុខម្ហូប saum mokmhoub
17 ¡El menú, por favor! សុំម៉ឺនុយ saum menu
18 ¡Aquí está el menú! នេះគឺជាមុខម្ហូប nih keuchea mokmhoub
19 ¡Aquí está el menú! នេះគឺជាម៉ឺនុយ nih keuchea menu
20 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei?
21 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei?
22 Con arroz ជាមួយបាយ cheamuoy bye
23 Con pasta ជាមួយប៉ាស្តា cheamuoy pasta
24 Patatas ដំឡូងបារាំង damlaung barang
25 Verduras បន្លែ banle
26 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor
27 Pan នំបុ័ង nompang
28 Mantequilla ប៊ឺ beu
29 Una ensalada សាឡាត់ salat
30 Un postre បង្អែម bang aem
31 Frutas ផ្លែឈើ phle chheu
32 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? khnhom som kambet ban te?
33 ¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor តើខ្ញុំអាចសុំកាំបិតបានទេ? tae khnhom arch som kambet ban te?
34 Sí, se lo traigo enseguida បាទ ខ្ញុំ​នឹង​យក​មក​ជូន​អ្នក​ភ្លាម bat khnhom​ neung​ yok​ chhoun​ nak phleam
35 Sí, se lo traigo enseguida ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម chars khnhom​ neung​ yok​ chhoun​ phleam
36 Un cuchillo កាំបិត​មួយ kambet muoy
37 Un tenedor សមមួយ sam muoy
38 Una cuchara ស្លាបព្រា​មួយ slab prea muoy
39 ¿Es un plato caliente? តើវាជាម្ហូបក្តៅ? tae vea chea mhoub ktaw?
40 ¿Es un plato caliente? តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? tae vea chea muk mhoub ktaw?
41 ¡Sí, y pícante también! មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! menhaey pit chea ktaw nas!
42 ¡Sí, y pícante! មែនហើយ ក្តៅណាស់! menhaey ktaw nas!
43 Caliente ក្តៅឧណ្ឌៗ ktaw un un
44 Frío ត្រជាក់ tracheak
45 Pícante ក្តៅ ktaw
46 ¡Voy a comer pescado! ខ្ញុំញ៉ាំត្រី khnhom nham trei
47 Yo también ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ khnhom kor anh choeung deh

12 - Partir

Español Jemer Pronunciación
1 ¡Ya es tarde, debo irme! យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! yeut haey khnhom trauv tow!
2 ¿Podemos volver a vernos? តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? tae yeung neung chuob knea mtong tiet te?
3 ¿Podemos volver a vernos? តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? tae yeung neung chuob knea tiet te?
4 Sí, por supuesto ចាស ដោយរីករាយ chars daoy riekreay
5 Sí, por supuesto បាទ ដោយរីករាយ bat daoy riekreay
6 Vivo en esta dirección នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ nih chea asai dthan robos khnhom
7 ¿Me das tu número de teléfono? តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? tae nak mean lek tourasap te?
8 Sí, aquí lo tienes បាទ នេះលេខ bat nih lek
9 Sí, aquí lo tienes ចាស នេះជាលេខខ្ញុំ chars nih chea lek khnhom
10 Me lo he pasado muy bien contigo ខ្ញុំ​មាន​ពេល​ល្អណាស់ khnhom​ mean​ pel​​ laor nas
11 Me lo he pasado muy bien contigo ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ khnhom​ mean​ pel​ velea​ laor nas
12 Para mi también ha sido un placer ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak
13 Para mi, también ha sido un placer ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយបានជួយអ្នក khnhom ka anh chheoung deh riekriey ban chuob nak
14 Nos vemos pronto យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ yeung neung chuob knea chab chab nih
15 Nos vemos pronto យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ yeung neung chuob knea tiet chab chab
16 Eso espero ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ khnhom ka sangkheum anh cheung deh
17 Eso espero ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh
18 ¡Adios! លាសិនហើយ lea sen haey
19 ¡Adios! លាហើយ lea haey
20 Hasta mañana ស្អែក​ជួប​គ្នា saek​ chuob​ knea
21 ¡Adios! លាហើយ! lea haey!

13 - Transporte

Español Jemer Pronunciación
1 Gracias សូមអរគុណ saum arkun
2 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong
3 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong
4 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? sambot tov Sun City dtamlai bonman?
5 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? tae sambot tov Sun City tlai bonman deh?
6 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? tae roth phleung nih tov na deh?
7 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? tae roth phleung nih tov kanleng na deh?
8 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante?
9 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na?
10 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh?
11 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? តើ​រថភ្លើង​នេះ​មក​ដល់​ Sun City នៅ​ពេល​ណា? tae​ roth phleung​ nih​ mok​ dol Sun City nov​ pel​ na?
12 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? tae​ roth phleung​ nih​ mok​ dol Sun City pel​ na deh?
13 Un billete para La ciudad del sol por favor សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ som sombot samrab Sun City muoy
14 Un billete para La ciudad del sol por favor សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ som sombot tov Sun City muoy
15 ¿Tiene los horarios de tren? តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te?
16 ¿Tiene los horarios de tren? តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te?
17 Los horarios de autobúses កាលវិភាគឡានក្រុង kalvipheak lan krong
18 Los horarios de autobúses កាលវិភាគរថយន្តក្រុង kalvipheak atyon krong
19 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City?
20 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor? សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City?
21 Es este មួយ​នេះ muoy nih
22 Es este គឺមួយនេះ keu muoy nih
23 De nada. ¡Buen viaje! កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey!
24 De nada. ¡Buen viaje! មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok!
25 El taller de reparación យានដ្ឋាន yean dthan
26 La estación de servicio ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ stha ni breng enthaneak
27 Lleno, por favor សូមចាក់មួយពេញ saum chak muoy penh
28 Lleno, por favor សុំមួយពេញធុង saum muoy penh thung
29 Bicicleta កង់ kang
30 El centro កណ្តាលក្រុង kandal krong
31 El centro កណ្តាលទីក្រុង kandal tikrong
32 El suburbio ជាយក្រុង cheay krong
33 ជាយទីក្រុង cheay tikrong
34 Es una ciudad grande វាជាទីក្រុងមួយ vea chea tikrong muoy
35 Es una ciudad grande វាគឺជាក្រុងមួយ vea keu chea krong muoy
36 Es un pueblo វាជាភូមិមួយ vea chea phoum muoy
37 Una montaña ភ្នំ​មួយ phnom muoy
38 Un lago បឹង​មួយ boeng muoy
39 El campo ជនបទ chon both

14 - Hotel

Español Jemer Pronunciación
1 El hotel សណ្ឋាគារ santhakia
2 Apartamento ផ្ទះល្វែង phteah lveng
3 ¡Bienvenido! សូមស្វាគមន៍! saum svakum!
4 ¡Bienvenido! ស្វាគមន៍! svakum!
5 ¿Tiene alguna habitación disponible? តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? tae nak mean bantub tumner te?
6 ¿Tiene alguna habitación disponible? តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? tae mean bantub nov sal te?
7 ¿Hay baño en la habitación? តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? tae mean bantubteuk nov knong bantub te?
8 ¿Hay baño en la habitación? តើមានបន្ទប់ទឹកក្នុងបន្ទប់ទេ? tae mean bantubteuk knong bantub te?
9 ¿Prefiere dos camas sencillas? តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te?
10 ¿Prefiere dos camas sencillas? តើអ្នកចង់បានគ្រែពីរក្នុងបន្ទប់មួយដែរទេ? tae nak chang ban kreh pir nov knong bantub muoy deh te?
11 ¿Quiere una habitación doble? តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? tae nak chang ban bantub phluh te?
12 Una habitación con baño - con balcón - con ducha បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk
13 Habitación con desayuno incluido គ្រែ​គេង និង​អាហារ​ពេល​ព្រឹក kre​h keng ning​ ahar​ pel preuk
14 ¿Cuál es el precio por noche? តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? tae muoy yub tamlai bonman?
15 Me gustaría ver primero la habitación ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន khnhom chang meul bantub sen
16 Me gustaría ver primero la habitación ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន khnhom chang keunh bantub cheamun sen
17 Claro, por supuesto ចាស បាន chars ban
18 Claro, por supuesto បាទ បាន bat ban
19 Gracias, la habitación está muy bien អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ arkun bantub saart nas
20 Gracias, la habitación está muy bien អរគុណ បន្ទប់ពិតជាស្អាតណាស់ arkun bantub pit chea saart nas
21 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te?
22 Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche? យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te?
23 Es un poco caro para mi, gracias វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ vea reang tlai pek samrab khnhom arkun
24 Es un poco caro para mi, gracias វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun
25 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? saum tuk eivan oy khnhom phong ban te?
26 ¿Dónde está mi habitación? បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? bantob khnhom nov ena?
27 ¿Dónde está mi habitación?, por favor តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? tae bantob khnhom nov ena?
28 Está en el primer piso នៅជាន់ទីមួយ nov cheanti muoy
29 Está en el primer piso នៅជាន់ទីមួយ nov cheanti muoy
30 ¿Hay ascensor? តើមានជណ្តើរយន្តទេ? tae mean chunder yon te?
31 ¿Hay ascensor? តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? tae mean chunder yon deh te?
32 El ascensor está a su izquierda ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក chunder yon nov khang chveng dai nak
33 El ascensor está a su izquierda ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក chunder yon nov khang chveng dai nak
34 El ascensor está a su derecha ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក chunder yon nov khang sdam dai nak
35 El ascensor está a su derecha ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក chunder yon nov khang sdam dai nak
36 ¿Dónde está la lavandería? តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? taeu bantub bok utt nov ena?
37 ¿Dónde está la lavandería? តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? taeu bantub bok utt nov kanleng na?
38 Está en la planta baja នៅជាន់ផ្ទាល់ដី nov choin phtal dei
39 Está en la planta baja នៅជាន់ផ្ទាល់ដី nov choin phtal dei
40 Planta baja ជាន់ផ្ទាល់ដី choin phtal dei
41 Habitación បន្ទប់គេង bantub keng
42 Lavandería ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត masin samaat snguot
43 Lavandería ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត ubkor samaat snguot
44 Peluquería ហាង​ធ្វើសក់ hang thveusak
45 Estacionamiento ចំណតរថយន្ត chamnat rat yon
46 Estacionamiento កន្លែងចតឡាន chamnat larn
47 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum?
48 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? តោះយើងជួបគ្នានៅបន្ទប់ប្រជុំ? taoh yeoung chuob knea nov bantob brachum?
49 La sala de reuniones បន្ទប់​ប្រជុំ bantub brachum
50 La pisicina está climatizada អាងហែលទឹកក្តៅហើយ anghelteuk ban kdavh haey
51 La piscina អាងហែលទឹក anghelteuk
52 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក saum das khnhom nov maong brampir preuk
53 La llave, por favor សុំសោរ somso
54 La tarjeta magnética, por favor សុំសំបុត្រ som sambot
55 ¿Hay mensajes para mi? តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? tae mean sar samrab khnhom te?
56 ¿Hay mensajes para mi? តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? tae mean sar avei samrab khnhom deh te?
57 Sí, aquí los tiene ចាស នេះសម្រាប់អ្នក chars nih samrab nak
58 Sí, aquí los tiene បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក bat nih keu samrab nak
59 No, no ha recibido nada ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ te yeung minban tortuol avei nus te
60 No, no ha recibido nada ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ te yeung minban tortuol avei nus te
61 ¿Dónde puedo conseguir cambio? តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na?
62 ¿Dónde puedo conseguir cambio? តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh?
63 ¿Me podría dar cambio, por favor? សូមជួយ​ប្តូ​រ​ប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផង​បានទេ? saum​ chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te?
64 ¿Me podría dar cambio?, por favor សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? saum​ chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te?
65 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? យើង​អាច​ជួយអ្នក​បានខ្លះ​​ តើ​អ្នក​ចង់​ប្តូរប៉ុន្មាន? yeung​ arch​ chhuoy nak ban​ khlah​ tae​ nak​ chang​ bdo​ bonman?
66 Sí algo, ¿cuánto quiere? យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់បានប៉ុន្មានដែរ? yeung​ arch​ chhuoy nak ban​ khlah​ tae​ nak​ chang​ ban​ bonman deh?

15 - Buscando a alguien

Español Jemer Pronunciación
1 Disculpe, ¿está Sara? សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? tos tae sara nov tinih te?
2 ¿Está Sara por favor? សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? som tos tae sara nov te?
3 Si, está aquí ចាស គាត់នៅទីនេះ chars koit nov tinih
4 Si, está aquí បាទ នាងនៅទីនេះ bat neang nov tinih
5 Salió គាត់ចេញហើយ koit chenh haey
6 Ha salido គាត់ចេញទៅហើយ koit chenh tov haey
7 La puede llamar a su móvil អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit
8 La puede llamar a su móvil អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang
9 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te?
10 Está en el trabajo គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ koit nov kanleng thveukar
11 Está en su casa នាងនៅផ្ទះ neang nov phteah
12 Disculpe, ¿está Julián? សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? som tos tae Julien nov te?
13 ¿Perdón, está Julián? សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? som tos tae Julien nov te?
14 Si, está aquí បាទ គាត់នៅទីនេះ bat koit nov tinih
15 Si, está aquí ចាស គាត់នៅទីនេះ chars koit nov tinih
16 Salió គាត់ចេញហើយ keat chenh haey
17 Salió គាត់ចេញទៅហើយ koit chenh tov haey
18 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov?
19 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឃើញនៅកន្លែងណាទេ? tae nak doeng tha khnhom arch tov rok koit khoeunh nov kanleng na te?
20 Le puede llamar a su teléfono móvil អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit
21 Le puede llamar a su teléfono móvil អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit
22 Está en el trabajo គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ koit nov kanleng thveukar
23 Está en su casa គាត់នៅផ្ទះ keat nov phteah

16 - Playa

Español Jemer Pronunciación
1 La playa ឆ្នេ​សមុទ្រ chhneh samut
2 ¿Dónde puedo comprar un balón? តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban?
3 ¿Dónde puedo comprar un balón? តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban?
4 Hay una tienda es esta dirección មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ mean hang muoy nov tis khang nih
5 Hay una tienda es esta dirección មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ mean hang muoy nov tis khang nih
6 Un balón បាល់​មួយ bal muoy
7 Prismáticos កែវយឹត keo yeut
8 Una gorra មួកមួយ muok muoy
9 Una toalla កន្សែងមួយ kansaeng muoy
10 Sandalias ស្បែកជើងសង្រែក sbekcheung sanrek
11 Un cubo ធុងមួយ thung muoy
12 Protector solar ឡេកម្តៅថ្ងៃ le kamdao tngai
13 Traje de baño ខោហែលទឹក kho helteuk
14 Traje de baño ខោខ្លីហែលទឹក kho kley helteuk
15 Gafas de sol វ៉ែនតា venta
16 Marisco ខ្យង khyang
17 Marisco គ្រំ krum
18 Tomar un baño del sol ហាលថ្ងៃ hal thngai
19 Soleado ពន្លឺថ្ងៃ ponleu thngai
20 Soleado កម្តៅថ្ងៃ kamdao thngai
21 Puesta de sol ថ្ងៃលិច thngai lich
22 Parasol ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ chatt baing thngai
23 Sol ព្រះអាទិត្យ preah atit
24 Sombra ម្លប់ព្រះអាទិត្យ mlob preah atit
25 Sombra ម្លប់កម្តៅព្រះអាទិត្យ mlob kamdao preah atit
26 Insolación ក្តៅហែង kdao heng
27 Insolación ក្តៅឆេះ kdao chhes
28 ¿Es peligroso nadar aquí? តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih?
29 ¿Es peligroso nadar aquí? តើវាគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះ? tae vea kroh thnak te helteuk nov tinih?
30 No, no es peligroso ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ te vea kmean kroh thnak te
31 No, no es peligroso ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ te vea kmean kroh thnak te
32 Sí, está prohibido nada aquí ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ chars kangleng nih ham min oy helteuk te
33 Sí, está prohibido nada aquí បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ bat kangleng nih ham min oy helteuk te
34 Nadar ហែលទឹក helteuk
35 Natación ការហែលទឹក ka helteuk
36 Ola រលក rolork
37 Mar សមុទ្រ samut
38 Duna ពំនូកខ្សាច់ pumnouk ksach
39 Duna ផ្នូកខ្សាច់ pnouk ksach
40 Arena ខ្សាច់ ksach
41 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek?
42 ¿Qué tiempo hará mañana? តើថ្ងៃស្អែកមានការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? tae thngai saek mean kar pyeakar akas theat yangmech deh?
43 El clima va a cambiar អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល akas theat neung brepruol
44 El tiempo va a cambiar អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ akas theat neung phlas btau
45 Va a llover វា​នឹង​ធ្លាក់​ភ្លៀង vea​ neung​ thleak phlieng
46 Va a llover វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ vea​ neung​ mean phlieng thleak
47 Va a hacer sol វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ vea neung mean ponleu thngai
48 Habrá mucho viento វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង vea neung mean khyal khlang
49 Traje de baño ឈុត​ហែលទឹក chhout helteuk
50 សម្លៀកបំពាក់ហែលទឹក samleak bampeak helteuk

17 - En caso de problema

Español Jemer Pronunciación
1 ¿Podría ayudarme, por favor? ​ជួយ​ខ្ញុំផង​បាន​ទេ? chuoy​ khnhom​ phong ban​ te?
2 ¿Podría ayudarme?, por favor តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? tae​ nak​ arch​ chuoy​ khnhom​ ban deh reu​ te?
3 Estoy perdido ខ្ញុំ​វង្វេង khnhom vongveng
4 Estoy perdido ខ្ញុំវង្វេងហើយ khnhom vongveng haey
5 ¿Qué desea? តើ​អ្នក​ចូលចិត្ត​អ្វី? tae​ nak​ chaulchet avei?
6 ¿Qué desea? តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? tae​ nak​ chaulchet avei deh?
7 ¿Qué pasó? តើមានអ្វីកើតឡើង? tae mean avei kaet laeng?
8 ¿Qué pasó? តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? tae mean roeung avei neung?
9 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena?
10 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow?
11 ¿Dónde está la farmacia más cercana? តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? tae osot sthan chit bampot nov ena?
12 ¿Dónde está la farmacia más cercana? តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅកន្លែងណា? tae osot sthan chit bampot nov kanleng na?
13 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te?
14 ¿Puede llamar a un doctor?, por favor តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te?
15 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih?
16 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih?
17 Un hospital មន្ទីរពេទ្យ montirpet
18 Una farmacia ឱសថស្ថាន osot sthan
19 Un doctor វេជ្ជបណ្ឌិត vechcheak bandet
20 Departamento médico ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត phnek vechch sas
21 He perdido mis documentos ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy
22 He perdido mis documentos ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ khnhom bat eksar os huoy
23 Me robaron mis documentos ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច eksar robos khnhom trauv ban luoch
24 Me robaron mis documentos ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey
25 Oficina de objetos perdidos ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ kariyalai batbong trob sambat
26 Oficina de objetos perdidos ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ kariyalai batbong trob
27 Primeros auxilios ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម stha ni sangkrosh bathom
28 Salida de emergencia ច្រកចេញបន្ទាន់ chrakchenh bantoin
29 La Policía ប៉ូ​លី​ស polis
30 Papeles ឯកសារ ek ksar
31 Dinero លុយ luy
32 Dinero ប្រាក់ prak
33 Pasaporte លិខិតឆ្លងដែន likhet chhlangden
34 Maletas អីវ៉ាន់ eivan
35 Está bien así, gracias ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ khnhom min ei te arkun
36 Está bien así, no gracias ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ khnhom min ei te arkun
37 ¡Déjeme tranquilo! ទុក​ឲ្យខ្ញុំ​នៅ​ម្នាក់ឯង​បាន​ហើយ! tuk​ aoy​ khnhom​ nov​ mneak eng​ ban​ haey!
38 ¡Déjeme tranquilo! ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងចុះ! tuk​ aoy​ khnhom​ nov​ mneak eng chos!
39 ¡Váyase! ទៅ​ឲ្យឆ្ងាយ! tow​ oy chhngay!
40 ¡Váyase! ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! tow​ oy chhngay tov!