Vocabulario > Tailandés. Números, Colores, Restaurante, ...

Vocabulario > tailandés

1 - Expresiones principales

Expresiones principales
Quiz
Curso
1 Buenos días สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
2 Cuando habla un hombre สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
3 Buenas tardes สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
4 Cuando habla un hombre สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
5 Adiós ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
6 Cuando habla un hombre ลาก่อนครับ
La Kon Khrap
7 Hasta Luego เดี๋ยวพบกันครับ
Diao Phop Kan Khrap
8 Cuando habla una mujer เดี๋ยวพบกันค่ะ
Diao Phop Kan Kha
9 ใช่ค่ะ
Chai Kha
10 Cuando habla un hombre ใช่ครับ
Chai Khrap
11 No ไม่ค่ะ
Mai Kha
12 Cuando habla un hombre ไม่ครับ
Mai Khrap
13 Por favor! ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ
Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 Cuando habla un hombre ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ
Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
15 Gracias ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
16 Cuando habla una mujer ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
17 ¡Muchas gracias! ขอบคุณมากค่ะ
Khopkhun Mak Kha
18 Cuando habla un hombre ขอบคุณมากครับ
Khopkhun Mak Khrap
19 Gracias por su ayuda ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
20 Cuando habla una mujer ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Kha Thi Chuailuea
21 De nada เชิญค่ะ
Choen Kha
22 Cuando habla un hombre เชิญครับ
Choen Khrap
23 De acuerdo ตกลงค่ะ
Toklong Kha
24 Cuando habla un hombre ตกลงครับ
Toklong Khrap
25 ¿Cuánto cuesta? ราคาเท่าไรครับ
Rakha Thaorai Khrap
26 Cuando habla una mujer ราคาเท่าไรค่ะ
Rakha Thaorai Kha
27 ¡Discúlpeme! ขอโทษครับ
Khothot Khrap
28 Cuando habla una mujer ขอโทษค่ะ
Khothot Kha
29 No comprendo ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
30 Cuando habla una mujer ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
31 Comprendí ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
32 Cuando habla una mujer ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha
33 No sé ดิฉันไม่ทราบค่ะ
Dichan Mai Sap Kha
34 Cuando habla un hombre ผมไม่ทราบครับ
Phom Mai Sap Khrap
35 Prohibido ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ
Ham Kha, Tammaidai Kha
36 Cuando habla un hombre ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ
Ham Khrap, Tammaidai Khrap
37 ¿Dónde están los baños? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ
Hong nam yoo nai Khrap
38 Cuando habla una mujer ห้องน้ำอยู่ไหนคะ
Hong nam yoo nai Kha
39 ¡Feliz año nuevo! สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ
Suk San Wan Pimai Kha
40 Cuando habla un hombre สุขสันต์วันปีใหม่ครับ
Sut San Wan Pimai Khrap
41 ¡Feliz cumpleaños! สุขสันต์วันเกิดค่ะ
Suk San Wan Koet Kha
42 Cuando habla un hombre สุขสันต์วันเกิดครับ
Suk San Wan Koet Khrap
43 ¡Felices fiestas! ขอให้สนุกนะคะ
Kho Hai Sanuk na Kha
44 Cuando habla un hombre ขอให้สนุกนะครับ
Kho Hai Sanuk na Khrap
45 ¡Felicidades! ยินดีด้วยนะคะ
Yindi Duai na Kha
46 Cuando habla un hombre ยินดีด้วยนะครับ
Yindi Duai na Khrap



2 - Conversación

Conversación
Quiz
Curso
1 ¿Buenos días. Cómo estás? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ
Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Cuando habla un hombre สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ
Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Buenos días. Muy bien, gracias สวัสดีครับ, สบายดีครับ
Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Cuando habla una mujer สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ
Sawatdi Kha , Dichan Sabai Di Kha
5 ¿Hablas tailandés? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ
Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 No, no hablo tailandés ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย
Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 Ne ran ket, ne gomzan ket breton ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย
Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Sólo un poco นิดหน่อยก็พอครับ
Nitnoi Korpor Khrap
9 Cuando habla un hombre นิดหน่อยก็พอค่ะ
Nitnoi Korpor Kha
10 ¿De qué país eres? คุณมาจากประเทศไหนคะ
Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 Cuando habla una mujer คุณมาจากประเทศไหนครับ
Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 ¿Cual es tu nacionalidad? คุณสัญชาติอะไรคะ
Khun Sanchat Arai Kha
13 Cuando habla una mujer คุณสัญชาติอะไรครับ
Khun Sanchat Arai Khrap
14 Soy tailandés ผมเป็นชาวไทยครับ
Phom Pen Chao Thai Khrap
15 Cuando habla una mujer ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ
Dichan Pen Chao Thai Kha
16 ¿Y tú, vives aquí? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Cuando habla una mujer แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
18 Sí, vivo aquí ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่
Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
19 Cuando habla un hombre ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่
Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
20 ¿Yo me llamo Zara, y tu? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ
Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
21 Juli?n จูเลียงครับ
Chu Liang Khrap
22 ¿Qué estás haciendo aquí? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
23 Cuando habla un hombre คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
24 Estoy de vacaciones ผมมาเที่ยวครับ
Phom Ma Thiao Khrap
25 Cuando habla una mujer ผมมาเที่ยวครับ
Dichan Ma Thiao Kha
26 Estamos de vacaciones พวกเรามาเที่ยวกันครับ
Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
27 Cuando habla una mujer พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ
Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
28 Estoy en viaje de trabajo ผมมาติดต่อธุรกิจครับ
Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
29 Cuando habla una mujer ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ
Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
30 Trabajo aquí ผมทำงานที่นี่ครับ
Phom Thamngan Thi Ni Khrap
31 Cuando habla una mujer ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ
Dichan Thamngan Thi Ni Kha
32 Trabajamos aquí พวกเราทำงานที่นี่ครับ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
33 Cuando habla una mujer พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
34 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
35 Cuando habla una mujer ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
36 ¿Hay algún museo en el barrio? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
37 Cuando habla una mujer มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
38 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
39 Cuando habla una mujer จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha



3 - Aprender

Aprender
Quiz
Curso
1 ¿Quieres aprender algunas palabras? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 Cuando habla un hombre คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 ¡Sí! ครับ, ตกลง
Khrap , Toklong
4 Cuando habla una mujer ค่ะ, ตกลง
Kha , Toklong
5 ¿Cómo se llama esto? นี่คืออะไรคะ
Khao Riakwa Arai Khrap
6 Cuando habla un hombre นี่คืออะไรครับ
Khao Riakwa Arai Kha
7 Es una mesa นี่คือโต๊ะค่ะ
To Tua Nueng Khap
8 Cuando habla un hombre นี่คือโต๊ะครับ
To Tua Nueng Khrap
9 Una mesa, ¿comprendes? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 Cuando habla un hombre โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 No comprendo ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
12 Cuando habla una mujer ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
13 Puedes repetir, por favor คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ
Koon pot ee kraang daai maai Khrap
14 Cuando habla una mujer คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ
Koon pot ee kraang daai maai Kha
15 ¿Podrías hablar más despacio? por favor คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
16 Cuando habla una mujer คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
17 ¿Podrías escribir lo? por favor คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
18 Cuando habla una mujer คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
19 Comprendí ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
20 Cuando habla una mujer ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha



4 - Colores

Colores
Quiz
Curso
1 Me gusta el color de esta mesa ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 Cuando habla una mujer ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 Es rojo เป็นสีแดงค่ะ
Pen Si Daeng Kha
4 Cuando habla un hombre เป็นสีแดงครับ
Pen Si Daeng Khrap
5 Azul สีฟ้า
Si Fa
6 Amarillo สีเหลือง
Si Lueang
7 Blanco สีขาว
Si Khao
8 Negro สีดำ
Si Dam
9 Verde สีเขียว
Si Khiao
10 Naranja สีส้ม
Si Som
11 Violeta สีม่วง
Si Muang
12 Gris สีเทา
Si Thao



5 - Números

Números
Quiz
Curso
1 Cero ศูนย์
Sun
2 Uno หนึ่ง
Nueng
3 Dos สอง
Song
4 Tres สาม
Sam
5 Cuatro สี่
Si
6 Cinco ห้า
Ha
7 Seis หก
Hok
8 Siete เจ็ด
Chet
9 Ocho แปด
Paet
10 Nueve เก้า
Kao
11 Diez สิบ
Sip
12 Once สิบเอ็ด
Sip Et
13 Doce สิบสอง
Sip Song
14 Trece สิบสาม
Sip Sam
15 Catorce สิบสี่
Sip Si
16 Quince สิบห้า
Sip Ha
17 Dieciseis สิบหก
Sip Hok
18 Diecisiete สิบเจ็ด
Sip Chet
19 Dieciocho สิบแปด
Sip Paet
20 Diecinueve สิบเก้า
Sip Kao
21 Veinte ยี่สิบ
Yisip
22 Veintiuno ยี่สิบเอ็ด
Yisip Et
23 Veintidos ยี่สิบสอง
Yisip Song
24 Veintres ยี่สิบสาม
Yisip Sam
25 Veinticuatro ยี่สิบสี่
Yisip Si
26 Veinticinco ยี่สิบห้า
Yisip Ha
27 Veintiseis ยี่สิบหก
Yisip Hok
28 Veintisiete ยี่สิบเจ็ด
Yisip Chet
29 Veintiocho ยี่สิบแปด
Yisip Paet
30 Veintinueve ยี่สิบเก้า
Yisip Kao
31 Treinta สามสิบ
Samsip
32 Treinta y uno สามสิบเอ็ด
Samsip Et
33 Treinta y dos สามสิบสอง
Samsip Song
34 Treinta y tres สามสิบสาม
Samsip Sam
35 Treinta y cuatro สามสิบสี่
Samsip Si
36 Treinta y cinco สามสิบห้า
Samsip Ha
37 Treinta y seis สามสิบหก
Samsip Hok
38 Cuarenta สี่สิบ
Si Sip
39 Cincuenta ห้าสิบ
Ha Sip
40 Sesenta หกสิบ
Hok Sip
41 Setenta เจ็ดสิบ
Chet Sip
42 Ochenta แปดสิบ
Paet Sip
43 Noventa เก้าสิบ
Kao Sip
44 Cien หนึ่งร้อย
Nueng Roi
45 Ciento cinco หนึ่งร้อยห้า
Nueng Roi Ha
46 Doscientos สองร้อย
Song Roi
47 Trecientos สามร้อย
Sam Roi
48 Cuatrocientos สี่ร้อย
Si Roi
49 Mil หนึ่งพัน
Nueng Phan
50 Mil quinientos หนึ่งพันห้าร้อย
Nueng Phan Ha Roi
51 Dos mil สองพัน
Song Phan
52 Diez mil หนึ่งหมื่น
Nueng Muen



6 - Marcas del tiempo

Marcas del tiempo
Quiz
Curso
1 ¿Cuándo llegaste aquí? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ
Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 Cuando habla un hombre คุณมาถึงเมื่อไรครับ
Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Hoy วันนี้
Wanni
4 Ayer เมื่อวาน
Muea Wan
5 Hace dos días เมื่อวานซืน
Muea Wansuen
6 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? คุณจะอยู่กี่วันคะ
Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 Cuando habla un hombre คุณจะอยู่กี่วันครับ
Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 Me voy mañana ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ
Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 Cuando habla una mujer ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 Me voy pasado mañana ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ
Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 Cuando habla una mujer ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 Dentro de tres días ผมจะกลับอีกสามวันครับ
Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 Cuando habla una mujer ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ
Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Lunes วันจันทร์
Wan Chan
15 Martes วันอังคาร
Wan Angkhan
16 Miércoles วันพุธ
Wan Phut
17 Jueves วันพฤหัสบดี
Wan Pharuehatsabodi
18 Viernes วันศุกร์
Wan Suk
19 Sábado วันเสาร์
Wan Sao
20 Domingo วันอาทิตย์
Wan Athit
21 Enero เดือนมกราคม
Duean Mokkarakhom
22 Febrero เดือนกุมภาพันธ์
Duean Kumpha Phantha
23 Marzo เดือนมีนาคม
Duean Minakhom
24 Abril เดือนเมษายน
Duean Mesayon
25 Mayo เดือนพฤษภาคม
Duean Phruetsaphakhom
26 Junio เดือนมิถุนายน
Duean Mithunayon
27 Julio เดือนกรกฎาคม
Duean Karakadakhom
28 Agosto เดือนสิงหาคม
Duean Singhakhom
29 Septiembre เดือนกันยายน
Duean Kanyayon
30 Octubre เดือนตุลาคม
Duean Tulakhom
31 Noviembre เดือนพฤศจิกายน
Duean Phruetsachikayon
32 Diciembre เดือนธันวาคม
Duean Thanwakhom
33 ¿A qué hora te vas ? คุณจะกลับกี่โมงคะ
Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 Cuando habla un hombre คุณจะกลับกี่โมงครับ
Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 A las ocho de la mañana แปดโมงเช้าครับ
Paet Mong Chao
36 Por la mañana a las ocho y cuarto ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า
Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 Por la mañana a las ocho y media ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ
Tonchao , Paet Mong Samsip
38 Por la mañana a las nueve menos cuarto ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า
Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 A las seis de la tarde หกโมงเย็น
Hok Mong Yen
40 Llego tarde ผมมาสายครับ
Phom Ma Sai Khrap
41 Cuando habla una mujer ดิฉันมาสายค่ะ
Dichan Ma Sai Kha



7 - Taxi

Taxi
Quiz
Curso
1 ¡Taxi! แท๊กซี่
Taaek see
2 ¿A dónde quiere ir? คุณต้องการจะไปไหนครับ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 Cuando habla una mujer คุณต้องการจะไปไหนคะ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 Voy a la estación ผมจะไปสถานีรถไฟครับ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 Cuando habla una mujer ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 Voy al hotel Día y Noche ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 Cuando habla una mujer ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Kha
8 ¿Me puede llevar al aeropuerto? Por favor คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 Cuando habla una mujer คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 ¿Puede cargar mi equipaje? Por favor คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 Cuando habla una mujer คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 ¿Está lejos de aquí? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 Cuando habla una mujer อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Kha
14 No, es al lado ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 Cuando habla una mujer ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Sí, está un poco más lejos ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ
Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Cuando habla una mujer ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ
Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 ¿Cuánto va a costar? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ
Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Cuando habla una mujer จะคิดราคาเท่าไรคะ
Cha Khit Rakha Thaorai Kha
20 Lleveme aquí, por favor เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
21 Cuando habla una mujer เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 Es a la derecha ด้านขวามือครับ
Dan Khwamue Khrap
23 Cuando habla una mujer ด้านขวามือค่ะ
Dan Khwamue Kha
24 Es a la izquierda ด้านซ้ายมือครับ
Dan Saimue Khrap
25 Cuando habla una mujer ด้านซ้ายมือค่ะ
Dan Saimue Kha
26 Siga derecho ตรงไปครับ
Trong Pai Khangna Khrap
27 Cuando habla una mujer ตรงไปค่ะ
Trong Pai Khangna Kha
28 Es aquí ที่นี่ครับ
Thi Ni Khrap
29 Cuando habla una mujer ที่นี่ค่ะ
Thi Ni Kha
30 Están por allí ทางนี้ครับ
Thang Ni Khrap
31 Cuando habla una mujer ทางนี้ค่ะ
Thang Ni Kha
32 ¡Pare! หยุดครับ
Yut Khrap
33 Cuando habla una mujer หยุดค่ะ
Yut Kha
34 Tómese su tienpo ใช้เวลาตามสบายครับ
Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Cuando habla una mujer ใช้เวลาตามสบายค่ะ
Chai Wela Tam Sabai Kha
36 ¿Me puede dar un recibo? Por favor คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 Cuando habla una mujer คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha



8 - Sentimientos

Sentimientos
Quiz
Curso
1 Me encanta tu país ผมชอบประเทศของคุณมากครับ
Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 Cuando habla una mujer ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ
Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 Te quiero ดิฉันรักคุณค่ะ
Dichan Rak Khun Kha
4 Cuando habla un hombre ผมรักคุณครับ
Phom Rak Khun Khrap
5 Soy feliz ผมมีความสุขครับ
Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 Cuando habla una mujer ดิฉันมีความสุขค่ะ
Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 Estoy triste ผมเศรัาครับ
Phom Sao Khrap
8 Cuando habla una mujer ดิฉันเศรัาค่ะ
Dichan Suk Kha
9 Me siento muy bien aquí ผมรู้สึกดีมากครับ
Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 Cuando habla una mujer ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ
Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 Tengo frío ผมหนาวครับ
Phom Nao Khrap
12 Cuando habla una mujer ดิฉันหนาวค่ะ
Dichan Nao Kha
13 Tengo calor ผมร้อนครับ
Phom Ron Khrap
14 Cuando habla una mujer ดิฉันร้อนค่ะ
Dichan Ron Kha
15 Es demasiado grande ใหญ่เกินไปครับ
Yai Koenpai Khrap
16 Cuando habla una mujer ใหญ่เกินไปค่ะ
Yai Koenpai Khra
17 Es demasiado pequeño เล็กเกินไปครับ
Lek Koenpai Khrap
18 Cuando habla una mujer เล็กเกินไปค่ะ
Lek Koenpai Kha
19 Está perfecto ดีมากครับ
Di Mak Khrap
20 Cuando habla una mujer ดีมากค่ะ
Di Mak Kha
21 ¿Quieres salir esta noche? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 Cuando habla un hombre คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 Me gustaría salir esta noche ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 Cuando habla una mujer ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 Es una buena idea เป็นความคิดที่ดีครับ
Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 Cuando habla una mujer เป็นความคิดที่ดีค่ะ
Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 Me gustaría divertirme ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 No es una buena idea ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
29 Cuando habla una mujer ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
30 Cuando habla una mujer ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 No quiero salir esta noche ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 Cuando habla una mujer ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 Me gustaría descansar ผมต้องการพักผ่อนครับ
Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 Cuando habla una mujer ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ
Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 ¿Quíeres hacer deporte? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ
Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 Cuando habla un hombre คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ
Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Sí, necesito desahogarme ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง
Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Cuando habla una mujer ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง
Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 Juego al tenis ผมเล่นเทนนิสครับ
Phom Len Thennis khrap
40 Cuando habla una mujer ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ
Dichan Len Thennis Kha
41 No gracias, estoy cansado ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ
Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 Cuando habla una mujer ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ
Mai Kha , Dichan Nueai Pho Kha



9 - Familia

Familia
Quiz
Curso
1 ¿Tienes familiares aquí? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 Cuando habla una mujer คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 Mi padre คุณพ่อดิฉันค่ะ
Khun Pho Dichan Kha
4 Cuando habla un hombre คุณพ่อผมครับ
Khun Pho Phum Khrap
5 mi madre คุณแม่ดิฉันค่ะ
Khun Mae Dichan Kha
6 Cuando habla un hombre คุณแม่ผมครับ
Khun Mae Phum Khrap
7 MI hijo ลูกชายดิฉันค่ะ
Lukchai Dichan Kha
8 Cuando habla un hombre ลูกชายผมครับ
Lukchai Pho Phum Khrap
9 Mi hija ลูกสาวดิฉันค่ะ
Luksao Dichan Kha
10 Cuando habla un hombre ลูกสาวผมครับ
Luksao Phum Khrap
11 Mi hermano พี่ชายดิฉันค่ะ
Phichai Dichan Kha
12 Mi hermana พี่สาวดิฉันค่ะ
Phi Sao Dichan Kha
13 Mi amigo เพื่อนผู้ชายค่ะ
Phuean Chai Kha
14 Cuando habla un hombre เพื่อนผู้ชายครับ
Phuean Chai Khrap
15 Mi amiga เพื่อนผู้หญิงค่ะ
Phuean Phuying Kha
16 Cuando habla un hombre เพื่อนผู้หญิงครับ
Phuean Phuying Khrap
17 Mi novio เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ
Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 Cuando habla un hombre เพื่อนผู้ชายของผมครับ
Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 Mi novia เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ
Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 Cuando habla una mujer เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน
Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 Mi esposo สามีของดิฉันค่ะ
Sami Khong Dichan Kha
22 Mi esposa ภรรยาของผมครับ
Phanya Khong Phom Khrap



10 - Bar

Bar
Quiz
Curso
1 El bar ที่่บาร์ค่ะ
Thi Baa Kha
2 Cuando habla un hombre ที่่บาร์ครับ
Thi Baa Khrap
3 ¿Deseas beber algo? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ
Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 Cuando habla un hombre คุณจะดื่มอะไรไหมครับ
Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
5 Beber ดื่ม
Duem
6 Vaso แก้ว
Kaeo
7 Sí, gracias ด้วยความยินดีครับ
Duai Khwam Yindi Khrap
8 Cuando habla una mujer ด้วยความยินดีค่ะ
Duai Khwam Yindi Kha
9 ¿Qué tomas? คุณจะทานอะไรดีคะ
Khun Cha Than Arai Kha
10 Cuando habla un hombre คุณจะทานอะไรดีครับ
Khun Cha Than Arai Khrap
11 ¿Qué tienes para ofrecerme? มีอะไรดื่มบ้างครับ
Mi Arai Duem Bang Khrap
12 Cuando habla una mujer มีอะไรดื่มบ้างคะ
Mi Arai Duem Bang Kha
13 Hay agua o zumo de frutas มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
14 Cuando habla un hombre มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
15 Agua นํ้าเปล่าค่ะ
Nam bplào Kha
16 Cuando habla un hombre นํ้าเปล่าครับ
Nam bplào Khrap
17 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ
Khor nam kaeng noi daai mai Kha
18 Cuando habla un hombre ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ
Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
19 Hielo นํ้าแข็ง
Nam kaeng
20 Chocolate ช็อคโกแล็ต
Chok Ko Laet
21 Leche นม
Nom
22 นํ้าชา
Noum Tchaa
23 Café กาแฟ
Kafae
24 Con azúcar ใส่นํ้าตาล
Sai noum Dtaan
25 Con leche ใส่ครีม
Sai Khrim
26 Vino ไวน์
Wai
27 Cerveza เบียร์
Bia
28 Un té por favor นํ้าชาที่หนึุ่งครับ
Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
29 Una cerveza, por favor เบียร์ที่หนึ่งครับ
Bia Thi Nueng Khrap
30 ¿Qué desea beber? คุณต้องการดื่มอะไรครับ
Khun Tongkan Duem Arai Khrap
31 ¡Dos tés por favor! นํ้าชาสองที่ค่ะ
Tchaa song thi Kha
32 Cuando habla un hombre นํ้าชาสองที่ครับ
Tchaa song thi Khrap
33 Dos cervezas, por favor เบียร์สองที่ค่ะ
Bia Song Thi Kha
34 Cuando habla un hombre เบียร์สองที่ครับ
Bia Song Thi Khrap
35 Nada, gracias ไม่ครัับ, ขอบคุณ
Mai Khrap, Khopkhun
36 Cuando habla una mujer ไม่ค่ะ, ขอบคุณ
Mai Kha, Khopkhun
37 ¡Salud! ดื่มให้กับคุณค่ะ
Duem Hai Kap Khun Kha
38 Cuando habla un hombre ดื่มให้กับคุณครับ
Duem Hai Kap Khun Khrap
39 ¡Salud! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ
Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
40 Cuando habla una mujer โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ
Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
41 ¡La cuenta, por favor! เช็คบิลด้วยค่ะ
Chek Bin Duai Kha
42 Cuando habla un hombre เช็คบิลด้วยครับ
Chek Bin Duai Khrap
43 ¿Qué le debo, por favor? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ
Phom Tong Chai Thaorai Khrap
44 Cuando habla una mujer ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ
Phom Tong Chai Thaorai Kha
45 Veinte euros ยี่สิบยุโรครับ
Yisip Yu Ro Kha
46 Cuando habla una mujer ยี่สิบยุโรค่ะ
Yisip Yu Ro Khrap
47 Yo pago ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ
Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
48 Cuando habla un hombre ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ
Phom Khor Liang Khun Eng Khrap



11 - Restaurante

Restaurante
Quiz
Curso
1 El restaurante ร้านอาหาร
Ran Ahan
2 ¿Quieres comer? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 Cuando habla un hombre คุณต้องการกินข้าวไหมครับ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Comer กินข้าวค่ะ
Kin Khao Khap
5 Cuando habla un hombre กินข้าวครับ
Kin Khao Khrap
6 ¿Dónde podemos comer? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
7 Cuando habla una mujer เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
8 ¿Dónde podemos almorzar? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
9 Cuando habla una mujer เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
10 Cenar ข้าวเย็น
Kao Yen
11 Desayuno ข้าวเช้า
Kao Chao
12 ¡Por favor! ได้โปรดค่ะ
Dai Prot Kha
13 Cuando habla un hombre ได้โปรดครับ
Dai Prot Khrap
14 ¡El menú, por favor! ขอเมนูด้วยค่ะ
Kho Menu Duai Kha
15 Cuando habla un hombre ขอเมนูด้วยครับ
Kho Menu Duai Khrap
16 ¡Aquí está el menú! นี่ครับเมนู
Ni Khrap Menu
17 Cuando habla una mujer นี่ค่ะเมนู
Ni Kha Menu
18 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ
Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
19 Cuando habla un hombre คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ
Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
20 Con arroz กับข้าวสวยค่ะ
Kapkhao Suay Kha
21 Cuando habla un hombre กับข้าวสวยครับ
Kapkhao Suay Khrap
22 Con pasta กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ
Kap Kuaitiao Kha
23 Cuando habla un hombre กับก๋วยเตี๋ยวครับ
Kap Kuaitiao Khrap
24 Patatas มันฝรั่ง
Manfarang
25 Verduras ผัก
Phak
26 Huevos revueltos, fritos o pasados por agua ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก
Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
27 Pan ขนมปัง
Khanompang
28 Mantequilla เนยสด
Noei
29 Una ensalada สลัดผัก
Salat
30 Un postre ของหวาน
Khongwan
31 Frutas ผลไม้
Phonlamai
32 ¿Me puedes dar un cuchillo?, por favor คุณมีมีดไหมคะ
Khun Mi Mit Mai Kha
33 Cuando habla un hombre คุณมีมีดไหมครับ
Khun Mi Mit Mai Khrap
34 Sí, se lo traigo enseguida มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ
Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
35 Cuando habla una mujer มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ
Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
36 Un cuchillo มีดหนึ่งเล่ม
Mit Neung Lem
37 Un tenedor ส้่อมหนึ่งคัน
Som Nueng Khan
38 Una cuchara ช้อนหนึ่งคัน
Chon Nueng Khan
39 Cuando habla una mujer เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ
Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
40 ¿Es un plato caliente? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ
Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
41 ¡Sí, y pícante! ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
42 Cuando habla una mujer ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
43 Caliente ร้อน
Ron
44 Frío เย็น
Yen
45 Pícante เผ็ด
Phet
46 Voy a comer pescado ผมจะเอาปลาครับ
Phom Cha Ao Pla Khrap
47 Cuando habla una mujer ดิฉันจะเอาปลาครับ
Dichan Cha Ao Pla Kha
48 Yo también ดิฉันด้วยค่ะ
Dichan Duai Kha
49 Cuando habla un hombre ผมด้วยค่ะ
Phom Duai Khrap



12 - Partir

Partir
Quiz
Curso
1 ¡Ya es tarde, debo irme! ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ
Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 Cuando habla un hombre ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ
Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 ¿Podemos volver a vernos? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ
Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Sí, por supuesto ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี
Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 Vivo en esta dirección นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ
Thiyu Khong Dichan Kha
6 Cuando habla un hombre นี่คือที่อยู่ของผมครับ
Thiyu Khong Phom Khrap
7 ¿Me das tu número de teléfono? คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ
Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Sí, aquí lo tienes มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
9 Me lo he pasado muy bien contigo เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ
Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 Cuando habla una mujer เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ
Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Para mi, también ha sido un placer เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ
Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 Nos vemos pronto แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ
Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 Eso espero ผมหวังเช่นเดียวกันครับ
Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 Cuando habla una mujer ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ
Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 ¡Adios! ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
16 Hasta mañana พบกันพรุ่งนี้ค่ะ
Phop Kan Phrungni Kha
17 ¡Adios! ลาก่อนครับ
La Kon Khrap



13 - Transporte

Transporte
Quiz
Curso
1 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ
Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Cuando habla una mujer ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ
Dai Prot Kha , Phom Ha Pai Rot Mai Kha
3 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 Cuando habla una mujer ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 Cuando habla una mujer รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 Cuando habla una mujer รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 Cuando habla una mujer ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 Cuando habla una mujer รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 Un billete para La ciudad del sol por favor ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 Cuando habla una mujer ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 ¿Tiene los horarios de tren? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 Cuando habla una mujer คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Los horarios de autobuses คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
18 Cuando habla una mujer คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
19 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol por favor? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
20 Cuando habla una mujer รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
21 Es este ขบวนนี้ค่ะ
Khabuan Ni Kha
22 Cuando habla un hombre ขบวนนี้ครับ
Khabuan Ni Khrap
23 Gracias ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
24 Cuando habla una mujer ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
25 De nada. ¡Buen viaje! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ
Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 Cuando habla un hombre ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ
Mai Penrai Khrap , Doenthang Plotphai Khrap
27 El garage de reparación อู่ซ่อมรถ
U Som Rot
28 La estación de servicio ปั๊มนํ้ามัน
Bpam u man
29 Lleno, por favor เต็มถังค่ะ
Tem Thang Kha
30 Cuando habla un hombre เต็มถังครับ
Tem Thang Khrap
31 Bicicleta รถจักรยาน
Rotchakkrayan
32 El centro ตัวเมือง
Tuamueang
33 El suburbio ชานเมือง
Chan Mueang
34 Es una ciudad grande เป็นเมืองใหญ่
Pen Mueang Yai
35 Es un pueblo เป็นหมู่บ้าน
Pen Muban
36 Una montaña ภูเขา
Phukhao
37 Un lago ทะเลสาบแห่งหนึ่ง
Thalesap Haeng Nueng
38 El campo ชนบท
Chonnabot



14 - Buscando a alguien

Buscando a alguien
Quiz
Curso
1 ¿Está Sara por favor? ซาร่าอยู่ไหมครับ
Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Cuando habla una mujer ซาร่าอยู่ไหมคะ
Sa Ra Yu Mai Kha
3 Si, está aquí อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Cuando habla un hombre อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 Salió เธอออกไปข้างนอกค่ะ
Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 Cuando habla un hombre เธอออกไปข้างนอกครับ
Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 La puede llamar a su móvil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 Cuando habla un hombre คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? เธออยู่ที่ไหนครับ
Thoe Yu Thinai Khrap
10 Cuando habla una mujer เธออยู่ที่ไหนคะ
Thoe Yu Thinai Kha
11 Está en el trabajo เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 Cuando habla un hombre เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 Está en su casa เธออยู่ที่บ้านค่ะ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 Cuando habla un hombre เธออยู่ที่บ้านครับ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 ¿Perdón, está Julián? จูเลียงอยู่ไหมคะ
Chu Liang Yu Mai Kha
16 Cuando habla un hombre จูเลียงอยู่ไหมครับ
Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Si, está aquí อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Cuando habla una mujer อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 Salió เขาออกไปข้างนอกครับ
Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 Cuando habla una mujer เขาออกไปข้างนอกค่ะ
Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? เขาอยู่ที่ไหนคะ
Khao Yu Thinai Kha
22 Cuando habla un hombre เขาอยู่ที่ไหนครับ
Khao Yu Thinai Khrap
23 Le puede llamar a su teléfono móvil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 Cuando habla una mujer คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 Está en el trabajo เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 Cuando habla una mujer เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 Está en su casa เขาอยู่ที่บ้านครับ
Khao Yu Thi Ban Khrap
28 Cuando habla una mujer เขาอยู่ที่บ้านค่ะ
Khao Yu Thi Ban Kha



15 - Hotel

Hotel
Quiz
Curso
1 El hotel โรงแรม
Rongraem
2 Apartamento อพาร์ตเม้นท์
Aphat Men
3 ¡Bienvenido! ยินดีต้อนรับค่ะ
Yindi Tonrap Kha
4 Cuando habla un hombre ยินดีต้อนรับครับ
Yindi Tonrap Khrap
5 ¿Tiene alguna habitación disponible? คุณมีห้องว่างไหมครับ
Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 Cuando habla una mujer คุณมีห้องว่างไหมคะ
Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 ¿Hay baño en la habitación? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ
Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 Cuando habla una mujer มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ
Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 ¿Prefiere dos camas sencillas? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 Cuando habla un hombre คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 ¿Quiere una habitación doble? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 Cuando habla un hombre คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 Una habitación con baño - con balcón - con ducha ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 Cuando habla un hombre ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 habitación con desayuno ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ
Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
16 Cuando habla un hombre ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ
Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 ¿Cuál es el precio por cada noche? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ
Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 Cuando habla una mujer ราคาคืนละเท่าไรคะ
Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 Me gustaría ver primero la habitación ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ
Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 Cuando habla una mujer ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ
Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Claro, por supuesto ได้ค่ะ
Dai Naenon Kha
22 Cuando habla un hombre ได้ครับ
Dai Naenon Khrap
23 Gracias, la habitación está muy bien ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ
Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Cuando habla una mujer ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ
Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 Está bien, puedo hacer una reserva para esta noche? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ
Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 Cuando habla una mujer ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ
Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 Es un poco caro para mi, gracias ราคาแพงไปหน่อยครับ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 Cuando habla una mujer ราคาแพงไปหน่อยค่ะ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 ¿Podría cuidar mi equipaje?, por favor คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 Cuando habla una mujer คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ
Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 ¿Dónde está mi habitación?, por favor ห้องของผมอยู่ไหนครับ
Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 Cuando habla una mujer ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ
Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 Está en el primer piso อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ
Yu Thi Chan Raek Kha
34 Cuando habla un hombre อยู่ที่ชั้นแรกครับ
Yu Thi Chan Raek Khrap
35 ¿Hay ascensor? มีลิฟท์ไหมคะ
Mi Lip Mai Kha
36 Cuando habla un hombre มีลิฟท์ไหมครับ
Mi Lip Mai Khrap
37 El ascensor está a su izquierda ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 Cuando habla una mujer ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 El ascensor está a su derecha ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 Cuando habla una mujer ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 ¿Dónde está la lavandería? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ
Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 Cuando habla una mujer ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ
Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 Está en la planta baja อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ
Yu Thi Chan Lang Kha
44 Cuando habla un hombre อยู่ที่ชั้นล่างครับ
Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Planta baja ชั้นล่าง
Chan Lang
46 Cuando habla una mujer ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ
Hong Prachum A Yu Nai Kha
47 Habitación ห้องพัก
Hong Phak Kap Ahan Chao
48 Lavandería ร้านซักรีด
Ran Sak Rit
49 Peluquería ร้านเสริมสวย
Ran Soemsuai
50 Estacionamiento ที่จอดรถ
Thichotrot
51 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
Hong Prachum A Yu Nai Khrap
52 La sala de reuniones ห้องประชุม
Hong Prachum
53 La pisicina está climatizada สระนํ้าอุ่น
Sa Oon
54 La piscina สระนํ้า
Sa naam
55 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ
Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Cuando habla una mujer ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ
Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
57 La llave, por favor ขอกุญแจหน่อยครับ
Kho Kunchae Noi Khrap
58 Cuando habla una mujer ขอกุญแจหน่อยค่ะ
Kho Kunchae Noi Kha
59 La tarjeta magnética, por favor ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ
Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
60 Cuando habla una mujer ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ
Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
61 ¿Hay mensajes para mi? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ
Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
62 Cuando habla una mujer มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ
Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
63 Sí, aquí los tiene มีค่ะ, นี่ค่ะ
Mi Kha , Ni Kha
64 Cuando habla un hombre มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
65 No, no ha recibido nada ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ
Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
66 Cuando habla un hombre ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ
Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
67 ¿Dónde puedo conseguir cambio? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
68 Cuando habla una mujer ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
69 ¿Me podría dar cambio?, por favor ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ
Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
70 Cuando habla una mujer ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ
Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
71 Sí algo, ¿cuánto quiere? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
72 Cuando habla un hombre แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap



16 - Playa

Playa
Quiz
Curso
1 La playa ชายหาดค่ะ
Chaihat Kha
2 Cuando habla un hombre ชายหาดครับ
Chaihat Khrap
3 ¿Dónde puedo comprar un balón? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 Cuando habla una mujer ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
5 Hay una tienda es esta dirección มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 Cuando habla un hombre มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 Un balón ลูกบอลหนึ่งลูก
Luk Bon Luk Nueng
8 Prismáticos กล้องส่องทางไกล
Klongsongthangklai
9 Una gorra หมวกแก๊ป
Muakkaep
10 Una toalla ผ้าเช็ดตัว
Phachettua
11 Sandalias รองเท้าแตะ
Rongthao Tae
12 Un cubo กระป๋อง
Krapong
13 Loción bronceadora ครีมกันแดด
Khrim Kandaet
14 Traje de baño กางเกงว่ายนํ้า
Tan Kin Wai Nam
15 Gafas de sol แว่นกันแดด
Waen Kandaet
16 Marisco กุ้งหอยปูปลา
Kung Hoi Pu Pla
17 Tomar un bañu del sol อาบแดด
Apdaet
18 Soleado แสงแดดจ้า
Saengdaet Cha
19 Puesta de sol พระอาทิตย์ตกดิน
Phra Athit Tokdin
20 Parasol ร่มกันแดด
Rom Kandaet
21 Sol แสงแดด
Saengdaet
22 Insolación การอาบแดด
Kan Apdaet
23 ¿Es peligroso nadar aquí? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 Cuando habla una mujer ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 No, no es peligroso ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ
Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 Cuando habla un hombre ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ
Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Sí, está prohibido nada aquí ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ
Kha , kao haam waai trong née kha
28 Cuando habla un hombre ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ
Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 Nadar ว่ายนํ้า
Waai
30 Natación การว่ายนํ้า
Gaan waai
31 Ola คลืน
Khluen
32 Mar ทะเล
Thale
33 Duna เนิน
Noen
34 Arena ทราย
Sai
35 ¿Qué tiempo hará mañana? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 Cuando habla una mujer พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 El tiempo va a cambiar อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ
Akat Cha Plian Mai Kha
38 Cuando habla un hombre อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ
Akat Cha Plian Mai Khrap
39 Va a llover ฝนจะตกค่ะ
Fon Cha Tok Kha
40 Cuando habla un hombre ฝนจะตกครับ
Fon Cha Tok Khrap
41 Va a hacer sol จะมีแดดค่ะ
Cha Mi Daet Kha
42 Cuando habla un hombre จะมีแดดครับ
Cha Mi Daet Kha
43 Habrá mucho viento จะมีลมแรงค่ะ
Cha Mi Lom Raeng Kha
44 Cuando habla un hombre จะมีลมแรงครับ
Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Traje de baño ชุดว่ายนํ้า
Chooot Waai
46 Sombra ที่ร่ม
Rom



17 - En caso de problema

En caso de problema
Quiz
Curso
1 ¿Podría ayudarme?, por favor ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ
Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 Cuando habla una mujer ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 Estoy perdido ผมหลงทางครับ
Phom Long Thang Khrap
4 Cuando habla una mujer ดิฉันหลงทางค่ะ
Dichan Long Thang Kha
5 ¿Qué desea? คุณต้องการอะไรครับ
Khun Tongkan Arai Khrap
6 Cuando habla una mujer คุณต้องการอะไรคะ
Khun Tongkan Arai Kha
7 ¿Qué pasó? เกิดอะไรขึ้นครับ
Koet Arai Khuen Khrap
8 Cuando habla una mujer เกิดอะไรขึ้นคะ
Koet Arai Khuen Kha
9 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
10 Cuando habla una mujer ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
11 ¿Dónde está la farmacia más cercana? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
12 Cuando habla una mujer ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
13 ¿Puede llamar a un doctor?, por favor คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
14 Cuando habla una mujer คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
15 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
16 Cuando habla un hombre คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
17 Un hospital โรงพยาบาล
Rongphayaban
18 Una farmacia ร้านขายยา
Ran Khai Ya
19 Un doctor หมอ
Mo
20 Departamento médico ศูนย์การแพทย์
Soon Kan Phaet
21 He perdido mis documentos ผมทำเอกสารหายหายครับ
Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
22 Cuando habla una mujer ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ
Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
23 Me robaron mis documentos ผมถูกขโมยเอกสารครับ
Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
24 Cuando habla una mujer ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ
Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
25 Oficina de objetos perdidos ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ
Soon Rup Reung Khong Hai Kha
26 Cuando habla un hombre ศูนย์รับเรื่องของหายครับ
Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
27 Primeros auxilios หน่วยกู้ภัย
Nuai Kuphai
28 Salida de emergencia ทางออกฉุกเฉิน
Thang-ok Chukchoen
29 La Policía ตำรวจ
Tamruat
30 Papeles เอกสาร
Ekkasan
31 Dinero เงิน
Ngoen
32 Pasaporte หนังสือเดินทาง
Nangsuedoenthang
33 Maletas กระเป๋าเดินทาง
Krapao Doenthang
34 Está bien así, no gracias พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ
Pho Laeo Kha, Khopkhun
35 Cuando habla un hombre พอแล้วครับ, ขอบคุณ
Pho Laeo Khrap , Khopkhun
36 ¡Déjeme tranquilo! อย่ามายุ่งกับฉัน
Ya Ma Yung Kap Chan
37 Cuando habla un hombre อย่ามายุ่งกับผม
Ya Ma Yung Kap Phom
38 ¡Váyase! ไปให้พ้น
Pai Hai Phon
39 Cuando habla un hombre ไปให้พ้น
Pai Hai Phon