toto

Tailandés Vocabulario


Array

1 - Expresiones principales

Español Tailandés Pronunciación
1 ¡Hola! สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
2 ¡Hola! สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
3 Buenas noches สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
4 Buenas noches สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
5 Adiós ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
6 Adiós ลาก่อนครับ La Kon Khrap
7 Hasta Luego เดี๋ยวพบกันครับ Diao Phop Kan Khrap
8 Hasta Luego เดี๋ยวพบกันค่ะ Diao Phop Kan Kha
9 ใช่ค่ะ Chai Kha
10 ใช่ครับ Chai Khrap
11 No ไม่ค่ะ Mai Kha
12 No ไม่ครับ Mai Khrap
13 ¡Por favor! ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 ¡Por favor! ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ Dai Prot Khrap, Karuna Duay Khrap
15 Gracias ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
16 Gracias ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
17 ¡Muchas gracias! ขอบคุณมากค่ะ Khopkhun Mak Kha
18 ¡Muchas gracias! ขอบคุณมากครับ Khopkhun Mak Khrap
19 Gracias por su ayuda ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
20 Gracias por su ayuda ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ Khopkhun Kha Thi Chuailuea
21 De nada ยินดีค่ะ yin dee ka
22 De nada ยินดีครับ yin dee krap
23 De acuerdo ตกลงค่ะ Toklong Kha
24 De acuerdo ตกลงครับ Toklong Khrap
25 ¿Cuánto cuesta? ราคาเท่าไรครับ Rakha Thaorai Khrap
26 ¿Cuánto cuesta? ราคาเท่าไรค่ะ Rakha Thaorai Kha
27 ¡Discúlpeme! ขอโทษครับ Khothot Khrap
28 ¡Discúlpeme! ขอโทษค่ะ Khothot Kha
29 No entiendo ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
30 No entiendo ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
31 Entendí ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
32 Entendí ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
33 No sé ดิฉันไม่ทราบค่ะ Dichan Mai Sap Kha
34 No sé ผมไม่ทราบครับ Phom Mai Sap Khrap
35 Prohibido ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ Ham Kha, Tammaidai Kha
36 Prohibido ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ Ham Khrap, Tammaidai Khrap
37 ¿Dónde están los baños? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ Hong nam yoo nai Khrap
38 ¿Dónde están los baños? ห้องน้ำอยู่ไหนคะ Hong nam yoo nai Kha
39 ¡Feliz año nuevo! สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ Suk San Wan Pimai Kha
40 ¡Feliz año nuevo! สุขสันต์วันปีใหม่ครับ Sut San Wan Pimai Khrap
41 ¡Feliz cumpleaños! สุขสันต์วันเกิดค่ะ Suk San Wan Koet Kha
42 ¡Feliz cumpleaños! สุขสันต์วันเกิดครับ Suk San Wan Koet Khrap
43 ¡Felices fiestas! ขอให้สนุกนะคะ Kho Hai Sanuk na Kha
44 ¡Felices fiestas! ขอให้สนุกนะครับ Kho Hai Sanuk na Khrap
45 ¡Felicidades! ยินดีด้วยนะคะ Yindi Duai na Kha
46 ¡Felicidades! ยินดีด้วยนะครับ Yindi Duai na Khrap

2 - Conversación

Español Tailandés Pronunciación
1 Hola. ¿Cómo estás? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Hola. ¿Cómo estás? สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Hola. Muy bien, gracias สวัสดีครับ, สบายดีครับ Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Hola. Muy bien, gracias สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ Sawatdi Kha, Dichan Sabai Di Kha
5 ¿Hablas tailandés? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 No, no hablo tailandés ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 No, no hablo tailandés ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Sólo un poco นิดหน่อยก็พอครับ Nitnoi Korpor Khrap
9 Sólo un poco นิดหน่อยก็พอค่ะ Nitnoi Korpor Kha
10 ¿De qué país eres? คุณมาจากประเทศไหนคะ Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 ¿De qué país eres? คุณมาจากประเทศไหนครับ Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 ¿Cuál es tu nacionalidad? คุณสัญชาติอะไรคะ Khun Sanchat Arai Kha
13 ¿Cuál es tu nacionalidad? คุณสัญชาติอะไรครับ Khun Sanchat Arai Khrap
14 Soy española ดิฉันเป็นชาวสเปนค่ะ Dichan Pen Chao Sapen Kha
15 ¿Y tú, vives aquí? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
16 ¿Y tú, vives aquí? แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Sí, vivo aquí ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
18 Sí, vivo aquí ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่ Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
19 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
20 Julián จูเลียงครับ Chu Liang Khrap
21 ¿Qué estás haciendo aquí? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
22 ¿Qué estás haciendo aquí? คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
23 Estoy de vacaciones ผมมาเที่ยวครับ Phom Ma Thiao Khrap
24 Estoy de vacaciones ผมมาเที่ยวครับ Dichan Ma Thiao Kha
25 Estamos de vacaciones พวกเรามาเที่ยวกันครับ Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
26 Estamos de vacaciones พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
27 Estoy en viaje de trabajo ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
28 Estoy en viaje de trabajo ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
29 Trabajo aquí ผมทำงานที่นี่ครับ Phom Thamngan Thi Ni Khrap
30 Trabajo aquí ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ Dichan Thamngan Thi Ni Kha
31 Trabajamos aquí พวกเราทำงานที่นี่ครับ Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
32 Trabajamos aquí พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
33 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
34 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
35 ¿Hay algún museo por aquí? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
36 ¿Hay algún museo por aquí? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
37 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
38 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha

3 - Aprender

Español Tailandés Pronunciación
1 ¿Quieres aprender algunas palabras? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 ¿Quieres aprender algunas palabras? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 ¡Sí! ครับ, ตกลง Khrap , Toklong
4 ¡Sí! ค่ะ, ตกลง Kha , Toklong
5 ¿Cómo se llama esto? นี่คืออะไรคะ Nī̀ khụ̄x xarị kha
6 ¿Cómo se llama esto? นี่คืออะไรครับ Khao Riakwa Arai Kha
7 Es una mesa นี่คือโต๊ะค่ะ Nī̀ khụ̄x tóa kh̀a
8 Es una mesa นี่คือโต๊ะครับ Nī̀ khụ̄x tóa khrạb
9 Una mesa, ¿comprendes? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 Una mesa, ¿comprendes? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 Puedes repetir, por favor คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ Koon pot ee kraang daai maai Khrap
12 Puedes repetir, por favor คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ Koon pot ee kraang daai maai Kha
13 ¿Podrías hablar más despacio? por favor คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
14 ¿Podrías hablar más despacio? por favor คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
15 ¿Podrías escribirlo, por favor? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
16 ¿Podrías escribirlo, por favor? คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
17 No entiendo ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
18 No entiendo ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
19 Entendí ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
20 Entendí ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha

4 - Colores

Español Tailandés Pronunciación
1 Me gusta el color de esta mesa ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 Me gusta el color de esta mesa ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 Es rojo เป็นสีแดงค่ะ Pen Si Daeng Kha
4 Es rojo เป็นสีแดงครับ Pen Si Daeng Khrap
5 Azul สีฟ้า Si Fa
6 Amarillo สีเหลือง Si Lueang
7 Blanco สีขาว Si Khao
8 Negro สีดำ Si Dam
9 Verde สีเขียว Si Khiao
10 Naranja สีส้ม Si Som
11 Violeta สีม่วง Si Muang
12 Gris สีเทา Si Thao

5 - Números

Español Tailandés Pronunciación
1 Cero ศูนย์ Sun
2 Uno หนึ่ง Nueng
3 Dos สอง Song
4 Tres สาม Sam
5 Cuatro สี่ Si
6 Cinco ห้า Ha
7 Seis หก Hok
8 Siete เจ็ด Chet
9 Ocho แปด Paet
10 Nueve เก้า Kao
11 Diez สิบ Sip
12 Once สิบเอ็ด Sip Et
13 Doce สิบสอง Sip Song
14 Trece สิบสาม Sip Sam
15 Catorce สิบสี่ Sip Si
16 Quince สิบห้า Sip Ha
17 Dieciseis สิบหก Sip Hok
18 Diecisiete สิบเจ็ด Sip Chet
19 Dieciocho สิบแปด Sip Paet
20 Diecinueve สิบเก้า Sip Kao
21 Veinte ยี่สิบ Yisip
22 Veintiuno ยี่สิบเอ็ด Yisip Et
23 Veintidos ยี่สิบสอง Yisip Song
24 Veintitrés ยี่สิบสาม Yisip Sam
25 Veinticuatro ยี่สิบสี่ Yisip Si
26 Veinticinco ยี่สิบห้า Yisip Ha
27 Veintiséis ยี่สิบหก Yisip Hok
28 Veintisiete ยี่สิบเจ็ด Yisip Chet
29 Veintiocho ยี่สิบแปด Yisip Paet
30 Veintinueve ยี่สิบเก้า Yisip Kao
31 Treinta สามสิบ Samsip
32 Treinta y uno สามสิบเอ็ด Samsip Et
33 Treinta y dos สามสิบสอง Samsip Song
34 Treinta y tres สามสิบสาม Samsip Sam
35 Treinta y cuatro สามสิบสี่ Samsip Si
36 Treinta y cinco สามสิบห้า Samsip Ha
37 Treinta y seis สามสิบหก Samsip Hok
38 Cuarenta สี่สิบ Si Sip
39 Cincuenta ห้าสิบ Ha Sip
40 Sesenta หกสิบ Hok Sip
41 Setenta เจ็ดสิบ Chet Sip
42 Ochenta แปดสิบ Paet Sip
43 Noventa เก้าสิบ Kao Sip
44 Cien หนึ่งร้อย Nueng Roi
45 Ciento cinco หนึ่งร้อยห้า Nueng Roi Ha
46 Doscientos สองร้อย Song Roi
47 Trescientos สามร้อย Sam Roi
48 Cuatrocientos สี่ร้อย Si Roi
49 Mil หนึ่งพัน Nueng Phan
50 Mil quinientos หนึ่งพันห้าร้อย Nueng Phan Ha Roi
51 Dos mil สองพัน Song Phan
52 Diez mil หนึ่งหมื่น Nueng Muen

6 - Marcas del tiempo

Español Tailandés Pronunciación
1 ¿Cuándo llegaste aquí? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 ¿Cuándo llegaste aquí? คุณมาถึงเมื่อไรครับ Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Hoy วันนี้ Wanni
4 Ayer เมื่อวาน Muea Wan
5 Hace dos días เมื่อวานซืน Muea Wansuen
6 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? คุณจะอยู่กี่วันคะ Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? คุณจะอยู่กี่วันครับ Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 Me voy mañana ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 Me voy mañana ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 Me voy pasado mañana ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 Me voy pasado mañana ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 Dentro de tres días ผมจะกลับอีกสามวันครับ Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 Dentro de tres días ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Lunes วันจันทร์ Wan Chan
15 Martes วันอังคาร Wan Angkhan
16 Miércoles วันพุธ Wan Phut
17 Jueves วันพฤหัสบดี Wan Pharuehatsabodi
18 Viernes วันศุกร์ Wan Suk
19 Sábado วันเสาร์ Wan Sao
20 Domingo วันอาทิตย์ Wan Athit
21 Enero เดือนมกราคม Duean Mokkarakhom
22 Febrero เดือนกุมภาพันธ์ Duean Kumpha Phantha
23 Marzo เดือนมีนาคม Duean Minakhom
24 Abril เดือนเมษายน Duean Mesayon
25 Mayo เดือนพฤษภาคม Duean Phruetsaphakhom
26 Junio เดือนมิถุนายน Duean Mithunayon
27 Julio เดือนกรกฎาคม Duean Karakadakhom
28 Agosto เดือนสิงหาคม Duean Singhakhom
29 Septiembre เดือนกันยายน Duean Kanyayon
30 Octubre เดือนตุลาคม Duean Tulakhom
31 Noviembre เดือนพฤศจิกายน Duean Phruetsachikayon
32 Diciembre เดือนธันวาคม Duean Thanwakhom
33 ¿A qué hora te vas ? คุณจะกลับกี่โมงคะ Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 ¿A qué hora te vas ? คุณจะกลับกี่โมงครับ Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 A las ocho de la mañana แปดโมงเช้าครับ Paet Mong Chao
36 Por la mañana, a las ocho y cuarto ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 Por la mañana, a las ocho y media ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ Tonchao , Paet Mong Samsip
38 Por la mañana, a las nueve menos cuarto ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 A las seis de la tarde หกโมงเย็น Hok Mong Yen
40 Llego tarde ผมมาสายครับ Phom Ma Sai Khrap
41 Llego tarde ดิฉันมาสายค่ะ Dichan Ma Sai Kha

7 - Taxi

Español Tailandés Pronunciación
1 ¡Taxi! แท๊กซี่ Taaek see
2 ¿A dónde quiere ir? คุณต้องการจะไปไหนครับ Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 ¿A dónde quiere ir? คุณต้องการจะไปไหนคะ Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 Voy a la estación ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 Voy a la estación ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 Voy al hotel Día y Noche ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 Voy al hotel Día y Noche ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
8 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 ¿Está lejos de aquí? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 ¿Está lejos de aquí? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
14 No, es al lado ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 No, es al lado ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Sí, está un poco más lejos ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Sí, está un poco más lejos ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 ¿Cuánto va a costar? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Lleveme aquí, por favor เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
20 ¿Cuánto va a costar? จะคิดราคาเท่าไรคะ Cha Khit Rakha Thaorai Kha
21 Lleveme aquí, por favor เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 Es a la derecha ด้านขวามือครับ Dan Khwamue Khrap
23 Es a la derecha ด้านขวามือค่ะ Dan Khwamue Kha
24 Es a la izquierda ด้านซ้ายมือครับ Dan Saimue Khrap
25 Es a la izquierda ด้านซ้ายมือค่ะ Dan Saimue Kha
26 Siga derecho ตรงไปครับ Trong Pai Khrap
27 Siga derecho ตรงไปค่ะ Trong Pai Kha
28 Es aquí ที่นี่ครับ Thi Ni Khrap
29 Es aquí ที่นี่ค่ะ Thi Ni Kha
30 Están por allí ทางนี้ครับ Thang Ni Khrap
31 Están por allí ทางนี้ค่ะ Thang Ni Kha
32 ¡Pare! หยุดครับ Yut Khrap
33 ¡Pare! หยุดค่ะ Yut Kha
34 Tómese su tiempo ใช้เวลาตามสบายครับ Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Tómese su tiempo ใช้เวลาตามสบายค่ะ Chai Wela Tam Sabai Kha
36 ¿Me puede dar un recibo, por favor? คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 ¿Me puede dar un recibo, por favor? คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha

8 - Familia

Español Tailandés Pronunciación
1 ¿Tienes familiares aquí? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 ¿Tienes familiares aquí? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 Mi padre คุณพ่อดิฉันค่ะ Khun Pho Dichan Kha
4 Mi padre คุณพ่อผมครับ Khun Pho Phum Khrap
5 mi madre คุณแม่ดิฉันค่ะ Khun Mae Dichan Kha
6 mi madre คุณแม่ผมครับ Khun Mae Phum Khrap
7 Mi hijo ลูกชายดิฉันค่ะ Lukchai Dichan Kha
8 Mi hijo ลูกชายผมครับ Lukchai Pho Phum Khrap
9 Mi hija ลูกสาวดิฉันค่ะ Luksao Dichan Kha
10 Mi hija ลูกสาวผมครับ Luksao Phum Khrap
11 Un hermano พี่ชายดิฉันค่ะ Phichai Dichan Kha
12 Una hermana พี่สาวดิฉันค่ะ Phi Sao Dichan Kha
13 Un amigo เพื่อนผู้ชายค่ะ Phuean Chai Kha
14 Un amigo เพื่อนผู้ชายครับ Phuean Chai Khrap
15 Una amiga เพื่อนผู้หญิงค่ะ Phuean Phuying Kha
16 Una amiga เพื่อนผู้หญิงครับ Phuean Phuying Khrap
17 Mi novio เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 Mi novio เพื่อนผู้ชายของผมครับ Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 Mi novia เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 Mi novia เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 Mi esposo สามีของดิฉันค่ะ Sami Khong Dichan Kha
22 Mi esposa ภรรยาของผมครับ Phanya Khong Phom Khrap

9 - Sentimientos

Español Tailandés Pronunciación
1 Me encanta tu país ผมชอบประเทศของคุณมากครับ Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 Me encanta tu país ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 Te quiero ดิฉันรักคุณค่ะ Dichan Rak Khun Kha
4 Te quiero ผมรักคุณครับ Phom Rak Khun Khrap
5 Soy feliz ผมมีความสุขครับ Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 Soy feliz ดิฉันมีความสุขค่ะ Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 Estoy triste ผมเศรัาครับ Phom Sao Khrap
8 Estoy triste ดิฉันเศรัาค่ะ Dichan Suk Kha
9 Me siento muy bien aquí ผมรู้สึกดีมากครับ Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 Me siento muy bien aquí ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 Tengo frío ผมหนาวครับ Phom Nao Khrap
12 Tengo frío ดิฉันหนาวค่ะ Dichan Nao Kha
13 Tengo calor ผมร้อนครับ Phom Ron Khrap
14 Tengo calor ดิฉันร้อนค่ะ Dichan Ron Kha
15 Es demasiado grande ใหญ่เกินไปครับ Yai Koenpai Khrap
16 Es demasiado grande ใหญ่เกินไปค่ะ Yai Koenpai Kha
17 Es demasiado pequeño เล็กเกินไปครับ Lek Koenpai Khrap
18 Es demasiado pequeño เล็กเกินไปค่ะ Lek Koenpai Kha
19 Está perfecto ดีมากครับ Di Mak Khrap
20 Está perfecto ดีมากค่ะ Di Mak Kha
21 ¿Quieres salir esta noche? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 ¿Quieres salir esta noche? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 Me gustaría salir esta noche ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 Me gustaría salir esta noche ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 Es una buena idea เป็นความคิดที่ดีครับ Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 Es una buena idea เป็นความคิดที่ดีค่ะ Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 Me gustaría divertirme ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 Me gustaría divertirme ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
29 No es una buena idea ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
30 No es una buena idea ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 No quiero salir esta noche ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 No quiero salir esta noche ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 Me gustaría descansar ผมต้องการพักผ่อนครับ Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 Me gustaría descansar ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 ¿Quíeres hacer deporte? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 ¿Quíeres hacer deporte? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Sí, necesito desahogarme ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Sí, necesito desahogarme ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 Juego al tenis ผมเล่นเทนนิสครับ Phom Len Thennis khrap
40 Juego al tenis ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ Dichan Len Thennis Kha
41 No gracias, estoy cansado ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 No gracias, estoy cansado ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ Mâi khâ, dichán nùai lâew khâ

10 - Bar

Español Tailandés Pronunciación
1 El bar ที่บาร์ค่ะ Thi Baa Kha
2 El bar ที่บาร์ครับ Thi Baa Khrap
3 ¿Deseas beber algo? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 ¿Deseas beber algo? คุณจะดื่มอะไรไหมครับ Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
5 Beber ดื่ม Duem
6 Vaso แก้ว Kaeo
7 Con gusto ด้วยความยินดีครับ Duai Khwam Yindi Khrap
8 Con gusto ด้วยความยินดีค่ะ Duai Khwam Yindi Kha
9 ¿Qué tomas? คุณจะทานอะไรดีคะ Khun Cha Than Arai Kha
10 ¿Qué tomas? คุณจะทานอะไรดีครับ Khun Cha Than Arai Khrap
11 ¿Qué me ofreces? มีอะไรดื่มบ้างครับ Mi Arai Duem Bang Khrap
12 ¿Qué me ofreces? มีอะไรดื่มบ้างคะ Mi Arai Duem Bang Kha
13 Hay agua o zumo de frutas มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
14 Hay agua o zumo de frutas มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
15 Agua นํ้าเปล่าค่ะ Nam bplào Kha
16 Agua นํ้าเปล่าครับ Nam bplào Khrap
17 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ Khor nam kaeng noi daai mai Kha
18 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
19 Hielo นํ้าแข็ง Nam kaeng
20 Chocolate ช็อคโกแล็ต Chok Ko Laet
21 Leche นม Nom
22 นํ้าชา Noum Tchaa
23 Café กาแฟ Kafae
24 Con azúcar ใส่นํ้าตาล Sai noum Dtaan
25 Con leche ใส่ครีม Sai Khrim
26 Vino ไวน์ Wai
27 Cerveza เบียร์ Bia
28 Un té por favor นํ้าชาที่หนึุ่งครับ Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
29 Una cerveza, por favor เบียร์ที่หนึ่งครับ Bia Thi Nueng Khrap
30 ¿Qué desea beber? คุณต้องการดื่มอะไรครับ Khun Tongkan Duem Arai Khrap
31 ¡Dos tés por favor! นํ้าชาสองที่ค่ะ Tchaa song thi Kha
32 ¡Dos tés por favor! นํ้าชาสองที่ครับ Tchaa song thi Khrap
33 Dos cervezas, por favor เบียร์สองที่ค่ะ Bia Song Thi Kha
34 Dos cervezas, por favor เบียร์สองที่ครับ Bia Song Thi Khrap
35 Nada, gracias ไม่ครับ, ขอบคุณ Mai Khrap, Khopkhun
36 Nada, gracias ไม่ค่ะ, ขอบคุณ Mai Kha, Khopkhun
37 ¡Salud! ดื่มให้กับคุณค่ะ Duem Hai Kap Khun Kha
38 ¡Salud! ดื่มให้กับคุณครับ Duem Hai Kap Khun Khrap
39 ¡Salud! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
40 ¡Salud! โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
41 ¡La cuenta, por favor! เช็คบิลด้วยค่ะ Chek Bin Duai Kha
42 ¡La cuenta, por favor! เช็คบิลด้วยครับ Chek Bin Duai Khrap
43 ¿Qué le debo, por favor? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ Phom Tong Chai Thaorai Khrap
44 ¿Qué le debo, por favor? ดิฉันต้องจ่ายเท่าไรคะ Dichan tong jaai thâo-rai ká
45 Veinte euros ยี่สิบยุโรครับ Yîi-sìp Yoo Ro Khráp
46 Veinte euros ยี่สิบยุโรค่ะ Yîisip Yuu Roo Khâ
47 Yo invito ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
48 Yo invito ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ Phom Khor Liang Khun Eng Khrap

11 - Restaurante

Español Tailandés Pronunciación
1 El restaurante ร้านอาหาร Ran Ahan
2 ¿Quieres comer? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 ¿Quieres comer? คุณต้องการกินข้าวไหมครับ Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Comer กินข้าวค่ะ Kin Khao Khap
5 Comer กินข้าวครับ Kin Khao Khrap
6 ¿Dónde podemos comer? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
7 ¿Dónde podemos comer? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
8 ¿Dónde podemos almorzar? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
9 ¿Dónde podemos almorzar? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
10 La cena ข้าวเย็น Kao Yen
11 Desayuno ข้าวเช้า Kao Chao
12 ¡Por favor! ได้โปรดค่ะ Dai Prot Kha
13 ¡Por favor! ได้โปรดครับ Dai Prot Khrap
14 ¡El menú, por favor! ขอเมนูด้วยค่ะ Kho Menu Duai Kha
15 ¡El menú, por favor! ขอเมนูด้วยครับ Kho Menu Duai Khrap
16 ¡Aquí está el menú! นี่ครับเมนู Ni Khrap Menu
17 ¡Aquí está el menú! นี่ค่ะเมนู Ni Kha Menu
18 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
19 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
20 Con arroz กับข้าวสวยค่ะ Kapkhao Suay Kha
21 Con arroz กับข้าวสวยครับ Kapkhao Suay Khrap
22 Con pasta กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Kap Kuaitiao Kha
23 Con pasta กับก๋วยเตี๋ยวครับ Kap Kuaitiao Khrap
24 Patatas มันฝรั่ง Manfarang
25 Verduras ผัก Phak
26 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
27 Pan ขนมปัง Khanompang
28 Mantequilla เนยสด Noei
29 Una ensalada สลัดผัก Salat
30 Un postre ของหวาน Khongwan
31 Frutas ผลไม้ Phonlamai
32 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? คุณมีมีดไหมคะ Khun Mi Mit Mai Kha
33 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? คุณมีมีดไหมครับ Khun Mi Mit Mai Khrap
34 Sí, se lo traigo enseguida มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
35 Sí, se lo traigo enseguida มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
36 Un cuchillo มีดหนึ่งเล่ม Mit Neung Lem
37 Un tenedor ส้่อมหนึ่งคัน Som Nueng Khan
38 Una cuchara ช้อนหนึ่งคัน Chon Nueng Khan
39 ¿Es un plato caliente? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
40 ¿Es un plato caliente? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
41 ¡Sí, y pícante también! ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
42 ¡Sí, y pícante también! ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
43 Caliente ร้อน Ron
44 Frío เย็น Yen
45 Pícante เผ็ด Phet
46 ¡Voy a comer pescado! ผมจะเอาปลาครับ Phom Cha Ao Pla Khrap
47 ¡Voy a comer pescado! ดิฉันจะเอาปลาครับ Dichan Cha Ao Pla Kha
48 Yo también ดิฉันด้วยค่ะ Dichan Duai Kha
49 Yo también ผมด้วยค่ะ Phom Duai Khrap

12 - Partir

Español Tailandés Pronunciación
1 ¡Ya es tarde, debo irme! ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 ¡Ya es tarde, debo irme! ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 ¿Podemos volver a vernos? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Sí, con mucho gusto ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 Vivo en esta dirección นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ Thiyu Khong Dichan Kha
6 Vivo en esta dirección นี่คือที่อยู่ของผมครับ Thiyu Khong Phom Khrap
7 ¿Me das tu número de teléfono? คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Sí, aquí lo tienes มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
9 Me lo he pasado muy bien contigo เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 Me lo he pasado muy bien contigo เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Para mi también ha sido un placer เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 Nos vemos pronto แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 Eso espero ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 Eso espero ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 ¡Adios! ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
16 Hasta mañana พบกันพรุ่งนี้ค่ะ Phop Kan Phrungni Kha
17 ¡Adios! ลาก่อนครับ La Kon Khrap

13 - Transporte

Español Tailandés Pronunciación
1 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ Dâai Pròot Khâ, Dì-chán Hǎa Pâai Rót Mee Khâ
3 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 Un billete para La ciudad del sol por favor ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 Un billete para La ciudad del sol por favor ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 ¿Tiene los horarios de tren? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 ¿Tiene los horarios de tren? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Gracias ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
18 Gracias ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
19 Los horarios de autobúses คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
20 Los horarios de autobúses คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
21 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
22 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
23 Es este ขบวนนี้ค่ะ Khabuan Ni Kha
24 Es este ขบวนนี้ครับ Khabuan Ni Khrap
25 De nada. ¡Buen viaje! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 De nada. ¡Buen viaje! ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ Mai Penrai Khrap, Doenthang Plotphai Khrap
27 El taller de reparación อู่ซ่อมรถ U Som Rot
28 La estación de servicio ปั๊มนํ้ามัน Bpam u man
29 Lleno, por favor เต็มถังค่ะ Tem Thang Kha
30 Lleno, por favor เต็มถังครับ Tem Thang Khrap
31 Bicicleta รถจักรยาน Rotchakkrayan
32 El centro ตัวเมือง Tuamueang
33 El suburbio ชานเมือง Chan Mueang
34 Es una ciudad grande เป็นเมืองใหญ่ Pen Mueang Yai
35 Es un pueblo เป็นหมู่บ้าน Pen Muban
36 Una montaña ภูเขา Phukhao
37 Un lago ทะเลสาบแห่งหนึ่ง Thalesap Haeng Nueng
38 El campo ชนบท Chonnabot

14 - Hotel

Español Tailandés Pronunciación
1 El hotel โรงแรม Rongraem
2 Apartamento อพาร์ตเม้นท์ Aphat Men
3 ¡Bienvenido! ยินดีต้อนรับค่ะ Yindi Tonrap Kha
4 ¡Bienvenido! ยินดีต้อนรับครับ Yindi Tonrap Khrap
5 ¿Tiene alguna habitación disponible? คุณมีห้องว่างไหมครับ Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 ¿Tiene alguna habitación disponible? คุณมีห้องว่างไหมคะ Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 ¿Hay baño en la habitación? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 ¿Hay baño en la habitación? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 ¿Prefiere dos camas sencillas? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 ¿Prefiere dos camas sencillas? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 ¿Quiere una habitación doble? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 ¿Quiere una habitación doble? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 Una habitación con baño - con balcón - con ducha ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 Una habitación con baño - con balcón - con ducha ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 Habitación con desayuno incluido ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Hâwng Phák Phráwm Aa-hǎan Cháo Khâ
16 Habitación con desayuno incluido ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 ¿Cuál es el precio por noche? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 ¿Cuál es el precio por noche? ราคาคืนละเท่าไรคะ Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 Me gustaría ver primero la habitación ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 Me gustaría ver primero la habitación ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Claro, por supuesto ได้ค่ะ Dai Kha
22 Claro, por supuesto ได้ครับ Dai Khrap
23 Gracias, la habitación está muy bien ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Gracias, la habitación está muy bien ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 Es un poco caro para mi, gracias ราคาแพงไปหน่อยครับ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 Es un poco caro para mi, gracias ราคาแพงไปหน่อยค่ะ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 ¿Dónde está mi habitación? ห้องของผมอยู่ไหนครับ Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 ¿Dónde está mi habitación? ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 Está en el primer piso อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Yu Thi Chan Raek Kha
34 Está en el primer piso อยู่ที่ชั้นแรกครับ Yu Thi Chan Raek Khrap
35 ¿Hay ascensor? มีลิฟท์ไหมคะ Mi Lip Mai Kha
36 ¿Hay ascensor? มีลิฟท์ไหมครับ Mi Lip Mai Khrap
37 El ascensor está a su izquierda ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 El ascensor está a su izquierda ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 El ascensor está a su derecha ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 El ascensor está a su derecha ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 ¿Dónde está la lavandería? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 ¿Dónde está la lavandería? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 Está en la planta baja อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Yu Thi Chan Lang Kha
44 Está en la planta baja อยู่ที่ชั้นล่างครับ Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Planta baja ชั้นล่าง Chan Lang
46 Habitación ห้องพัก Hong Phak
47 Lavandería ร้านซักรีด Ran Sak Rit
48 Peluquería ร้านเสริมสวย Ran Soemsuai
49 Estacionamiento ที่จอดรถ Thîi Jòt Rót
50 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ Hong Prachum A Yu Nai Khrap
51 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ Hong Prachum A Yu Nai Kha
52 La sala de reuniones ห้องประชุม Hong Prachum
53 La pisicina está climatizada สระนํ้าอุ่น Sa Oon
54 La piscina สระนํ้า Sa naam
55 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
57 La llave, por favor ขอกุญแจหน่อยครับ Kho Kunchae Noi Khrap
58 La llave, por favor ขอกุญแจหน่อยค่ะ Kho Kunchae Noi Kha
59 La tarjeta magnética, por favor ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
60 La tarjeta magnética, por favor ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
61 ¿Hay mensajes para mi? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
62 ¿Hay mensajes para mi? มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
63 Sí, aquí los tiene มีค่ะ, นี่ค่ะ Mi Kha , Ni Kha
64 Sí, aquí los tiene มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap, Ni Khrap
65 No, no ha recibido nada ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
66 ¿Dónde puedo conseguir cambio? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
67 ¿Dónde puedo conseguir cambio? ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
68 ¿Me podría dar cambio, por favor? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
69 ¿Me podría dar cambio, por favor? ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
70 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
71 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap

15 - Buscando a alguien

Español Tailandés Pronunciación
1 Disculpe, ¿está Sara? ซาร่าอยู่ไหมครับ Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Disculpe, ¿está Sara? ซาร่าอยู่ไหมคะ Sa Ra Yu Mai Kha
3 Si, está aquí อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Si, está aquí อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 Salió เธอออกไปข้างนอกค่ะ Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 Salió เธอออกไปข้างนอกครับ Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 La puede llamar a su móvil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 La puede llamar a su móvil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? เธออยู่ที่ไหนครับ Thoe Yu Thinai Khrap
10 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? เธออยู่ที่ไหนคะ Thoe Yu Thinai Kha
11 Está en el trabajo เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 Está en el trabajo เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 Está en su casa เธออยู่ที่บ้านค่ะ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 Está en su casa เธออยู่ที่บ้านครับ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 Disculpe, ¿está Julián? จูเลียงอยู่ไหมคะ Chu Liang Yu Mai Kha
16 Disculpe, ¿está Julián? จูเลียงอยู่ไหมครับ Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Si, está aquí อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Si, está aquí อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 Salió เขาออกไปข้างนอกครับ Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 Salió เขาออกไปข้างนอกค่ะ Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? เขาอยู่ที่ไหนคะ Khao Yu Thinai Kha
22 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? เขาอยู่ที่ไหนครับ Khao Yu Thinai Khrap
23 Le puede llamar a su teléfono móvil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 Le puede llamar a su teléfono móvil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 Está en el trabajo เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 Está en el trabajo เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 Está en su casa เขาอยู่ที่บ้านครับ Khao Yu Thi Ban Khrap
28 Está en su casa เขาอยู่ที่บ้านค่ะ Khao Yu Thi Ban Kha

16 - Playa

Español Tailandés Pronunciación
1 La playa ชายหาดค่ะ Chaihat Kha
2 La playa ชายหาดครับ Chaihat Khrap
3 ¿Dónde puedo comprar un balón? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 ¿Dónde puedo comprar un balón? ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ Dì-chán Jà Súue Lûuk Bon Dâai Thîi Nǎi Khá
5 Hay una tienda en esta dirección มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 Hay una tienda en esta dirección มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 Un balón ลูกบอลหนึ่งลูก Luk Bon Luk Nueng
8 Prismáticos กล้องส่องทางไกล Klongsongthangklai
9 Una gorra หมวกแก๊ป Muakkaep
10 Una toalla ผ้าเช็ดตัว Phachettua
11 Sandalias รองเท้าแตะ Rongthao Tae
12 Un cubo กระป๋อง Krapong
13 Protector solar ครีมกันแดด Khrim Kandaet
14 Traje de baño กางเกงว่ายนํ้า Tan Kin Wai Nam
15 Gafas de sol แว่นกันแดด Waen Kandaet
16 Tomar un baño del sol อาบแดด Apdaet
17 Soleado แสงแดดจ้า Saengdaet Cha
18 Puesta de sol พระอาทิตย์ตกดิน Phra Athit Tokdin
19 Parasol ร่มกันแดด Rom Kandaet
20 Sol แสงแดด Saengdaet
21 Sombra ที่ร่ม Rom
22 Insolación การอาบแดด Kan Apdaet
23 ¿Es peligroso nadar aquí? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 ¿Es peligroso nadar aquí? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 No, no es peligroso ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 No, no es peligroso ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Sí, está prohibido nadar aquí ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Kha , kao haam waai trong née kha
28 Sí, está prohibido nadar aquí ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 Nadar ว่ายนํ้า Waai
30 Natación การว่ายนํ้า Gaan waai
31 Ola คลืน Khluen
32 Mar ทะเล Thale
33 Duna เนิน Noen
34 Arena ทราย Sai
35 ¿Qué tiempo hará mañana? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 ¿Qué tiempo hará mañana? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 El clima va a cambiar อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Akat Cha Plian Mai Kha
38 El clima va a cambiar อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ Akat Cha Plian Mai Khrap
39 Va a llover ฝนจะตกค่ะ Fon Cha Tok Kha
40 Va a llover ฝนจะตกครับ Fon Cha Tok Khrap
41 Va a hacer sol จะมีแดดค่ะ Cha Mi Daet Kha
42 Va a hacer sol จะมีแดดครับ Cha Mi Daet Kha
43 Habrá mucho viento จะมีลมแรงค่ะ Cha Mi Lom Raeng Kha
44 Habrá mucho viento จะมีลมแรงครับ Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Traje de baño ชุดว่ายนํ้า Chooot Waai

17 - En caso de problema

Español Tailandés Pronunciación
1 ¿Podría ayudarme, por favor? ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 ¿Podría ayudarme, por favor? ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 Estoy perdido ผมหลงทางครับ Phom Long Thang Khrap
4 Estoy perdido ดิฉันหลงทางค่ะ Dichan Long Thang Kha
5 ¿Qué desea? คุณต้องการอะไรคะ Khun Tongkan Arai Kha
6 ¿Qué pasó? เกิดอะไรขึ้นครับ Koet Arai Khuen Khrap
7 ¿Qué pasó? เกิดอะไรขึ้นคะ Koet Arai Khuen Kha
8 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
9 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
10 ¿Dónde está la farmacia más cercana? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
11 ¿Dónde está la farmacia más cercana? ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
12 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
13 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
14 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
15 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
16 Un hospital โรงพยาบาล Rongphayaban
17 Una farmacia ร้านขายยา Ran Khai Ya
18 Un doctor หมอ Mo
19 Departamento médico ศูนย์การแพทย์ Soon Kan Phaet
20 He perdido mis documentos ผมทำเอกสารหายหายครับ Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
21 He perdido mis documentos ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
22 Me robaron mis documentos ผมถูกขโมยเอกสารครับ Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
23 Me robaron mis documentos ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
24 Oficina de objetos perdidos ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Soon Rup Reung Khong Hai Kha
25 Oficina de objetos perdidos ศูนย์รับเรื่องของหายครับ Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
26 Primeros auxilios หน่วยกู้ภัย Nuai Kuphai
27 Salida de emergencia ทางออกฉุกเฉิน Thang-ok Chukchoen
28 La Policía ตำรวจ Tamruat
29 Papeles เอกสาร Ekkasan
30 Dinero เงิน Ngoen
31 Pasaporte หนังสือเดินทาง Nangsuedoenthang
32 Maletas กระเป๋าเดินทาง Krapao Doenthang
33 Está bien así, gracias พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ Pho Laeo Kha, Khopkhun
34 Está bien así, gracias พอแล้วครับ, ขอบคุณ Pho Laeo Khrap , Khopkhun
35 ¡Déjeme tranquilo! อย่ามายุ่งกับฉัน Ya Ma Yung Kap Chan
36 ¡Déjeme tranquilo! อย่ามายุ่งกับผม Ya Ma Yung Kap Phom
37 ¡Váyase! ไปให้พ้น Pai Hai Phon
38 ¡Váyase! ไปให้พ้น Pai Hai Phon