Turco Vocabulario

¿Por qué y cómo aprender vocabulario turco con audio?

En la encrucijada de tres culturas principales, Turquía es un territorio diplomático esencial. Más allá de este hecho, también es un templo de la moda y los paisajes son impresionantes. Ya sea por compras, negocios ("Iş gezisindeyim" para decir que estás en un viaje de negocios) o turismo ("Buralarda müze var mı ? / buralarda müze var moe" para preguntar si hay un museo), aprender el idioma turco será una gran ventaja para optimizar su visita al sitio.

El turco es un idioma aglutinante, por lo que puedes crear palabras muy largas: es un ejercicio divertido que puede ayudarte a comprender la lógica del idioma. Muchas palabras comunes también son turcas, como yogurt, kayak o quiosco.

Aprende más sobre este idioma gracias a nuestras fichas técnicas y propuestas de contenidos para profundizar en tu práctica lingüística.

Selección de contenidos para sumergirte en la cultura turca

Novelas:

Películas:

Debido a la censura, muchas de las llamadas películas "turcas" han sido realizadas por directores no turcos.

Serie:

Músicas:

Aquí hay una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar

Estas palabras y expresiones están clasificadas por tema. Al hacer clic en los botones Cuestionario o Cursos, tendrá acceso gratuito al curso completo de turco. Al hacer clic en el botón impresora, puede imprimir todas las expresiones del tema. Este contenido es gratuito.
1 - Expresiones principales
Español Turco Pronunciación
🔊 Buenos días 🔊 Merhaba merhaba
🔊 Buenos días 🔊 Günaydın günaydoen
🔊 Buenas noches 🔊 Iyi akşamlar iyi akchamlar
🔊 Adiós 🔊 Hoşça kal hochtcha kal
🔊 Adiós 🔊 Allaha ısmarladık allaha oesmarladoek
🔊 Hasta Luego 🔊 Görüşürüz görüchürüz
🔊 Sí 🔊 Evet evet
🔊 No 🔊 Hayır hayoer
🔊 ¡Por favor! 🔊 Lütfen lütfen
🔊 ¡Por favor! 🔊 Pardon pardon
🔊 Gracias 🔊 Teşekkür ederim techekkür ederim
🔊 ¡Muchas gracias! 🔊 Çok teşekkürler! tchok techekkürler
🔊 Gracias por su ayuda 🔊 Yardımınız için teşekkürler yardoemoenoez itchin techekkürler
🔊 De nada 🔊 Rica ederim jidja ederim
🔊 De nada 🔊 Bir şey değil bir chey dewhil
🔊 De acuerdo 🔊 Tamam tamam
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 Bu kaç para ? bu katch para
🔊 ¿Cuánto cuesta? 🔊 Ne kadar ? ne kadar
🔊 ¡Discúlpeme! 🔊 Üzgünüm üzgünüm
🔊 No comprendo 🔊 Anlamıyorum anlamoeyorum
🔊 Entendí 🔊 Anlıyorum anloeyorum
🔊 No sé 🔊 Bilmiyorum bilmiyorum
🔊 Prohibido 🔊 Yasak yasak
🔊 ¿Dónde están los baños? 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? afedersiniz tualetler nerede
🔊 ¡Feliz año nuevo! 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! yeni yoeloenoez kutlu olsun
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 Doğum günün kutlu olsun! dowhum günün kutlu olsun
🔊 ¡Feliz cumpleaños! 🔊 Iyi ki doğdun! iyi ki dowhdun
🔊 ¡Felices fiestas! 🔊 Iyi tatiller! iyi tatiller
🔊 ¡Felicidades! 🔊 Tebrikler! tebrikler
🔊 ¡Felicidades! 🔊 Tebrik ederim! tebrik ederim
2 - Conversación
Español Turco Pronunciación
🔊 Buenos días. ¿Cómo estás? 🔊 Merhaba, nasılsın ? merhaba, nasoelsoen
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes
🔊 ¿Hablas turco? 🔊 Türkçe biliyor musun? Türkçe biliyor musun?
🔊 No, no hablo turco 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum hayoeur, türktche konuchmuyorum
🔊 Sólo un poco 🔊 Birazcık birazik
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 Memleket neresi? memleket neressi
🔊 ¿De qué país eres? 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz? hangi ülkeden geliyorsunuz
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? 🔊 Nerelisin? nerelissin
🔊 Soy español 🔊 Ben ispanyolum ben ispanyolum
🔊 ¿Y tú, vives aquí? 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? ya sen, burada moe yachoeyorsun
🔊 Sí, vivo aquí 🔊 Evet, burada yaşıyorum evet, burada yachoeyorum
🔊 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? benim adoem sarah, ya seninki
🔊 Julián 🔊 Julian julian
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? 🔊 Burada ne yapıyorsun ? burada ne yapoeyorsun
🔊 Estoy de vacaciones 🔊 Tatildeyim tatildeyim
🔊 Estamos de vacaciones 🔊 Tatildeyiz tatildeyiz
🔊 Estoy en viaje de trabajo 🔊 Iş gezisindeyim ich gezisindeyim
🔊 Trabajo aquí 🔊 Burada çalışıyorum burada tchaloechoeyorum
🔊 Trabajamos aquí 🔊 Burada çalışıyoruz burada tchaloechoeyoruz
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? burada güzel yemek nerede yenir
🔊 ¿Hay algún museo por aquí? 🔊 Buralarda müze var mı ? buralarda müze var moe
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? 🔊 Nerede internet bulabilirim? nerede internet bulabilirim
3 - Aprender
Español Turco Pronunciación
🔊 Entendí 🔊 Anlıyorum anloeyorum
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? birkatch kelime öwhrenmek ister misin
🔊 ¡Sí! 🔊 Tabii ki! tabii ki
🔊 ¿Cómo se llama esto? 🔊 Buna ne denir? buna ne denir
🔊 ¿Cómo se llama esto? 🔊 Bu ne? bu ne
🔊 Es una mesa 🔊 Bu bir masa bu bir massa
🔊 Una mesa, ¿comprendes? 🔊 Bir masa. Anlıyor musun? bir massa. anloeyor mussun
🔊 Puedes repetir, por favor 🔊 Tekrar eder misin lütfen? tekrar eder missin lütfen
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen
🔊 ¿Podrías escribirlo, por favor? 🔊 Yazabilir misin lütfen? yazabilir missin lütfen
4 - Colores
Español Turco Pronunciación
🔊 Me gusta el color de esta mesa 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti bu massanoen rengi hochuma gitti
🔊 Es rojo 🔊 Bu kırmızı bu koermoezoe
🔊 Azul 🔊 Mavi mavi
🔊 Amarillo 🔊 Sarı saroe
🔊 Blanco 🔊 Beyaz beyaz
🔊 Negro 🔊 Siyah siyah
🔊 Verde 🔊 Yeşil yechil
🔊 Naranja 🔊 Turuncu turuncu
🔊 Violeta 🔊 Mor mor
🔊 Gris 🔊 Gri gri
5 - Números
Español Turco Pronunciación
🔊 Cero 🔊 Sıfır soefoer
🔊 Uno 🔊 Bir bir
🔊 Dos 🔊 Iki iki
🔊 Tres 🔊 Üç ütch
🔊 Cuatro 🔊 Dört dört
🔊 Cinco 🔊 Beş bech
🔊 Seis 🔊 Altı altoe
🔊 Siete 🔊 Yedi yedi
🔊 Ocho 🔊 Sekiz sekiz
🔊 Nueve 🔊 Dokuz dokuz
🔊 Diez 🔊 On on
🔊 Once 🔊 On bir on bir
🔊 Doce 🔊 On iki on iki
🔊 Trece 🔊 On üç on ütch
🔊 Catorce 🔊 On dört on dört
🔊 Quince 🔊 On beş on bech
🔊 Dieciseis 🔊 On altı on altoe
🔊 Diecisiete 🔊 On yedi on yedi
🔊 Dieciocho 🔊 On sekiz on sekiz
🔊 Diecinueve 🔊 On dokuz on dokuz
🔊 Veinte 🔊 Yirmi yirmi
🔊 Veintiuno 🔊 Yirmi bir yirmi bir
🔊 Veintidos 🔊 Yirmi iki yirmi iki
🔊 Veintres 🔊 Yirmi üç yirmi ütch
🔊 Veinticuatro 🔊 Yirmi dört yirmi dört
🔊 Veinticinco 🔊 Yirmi beş yirmi bech
🔊 Veintiseis 🔊 Yirmi altı yirmi altoe
🔊 Veintisiete 🔊 Yirmi yedi yirmi yedi
🔊 Veintiocho 🔊 Yirmi sekiz yirmi sekiz
🔊 Veintinueve 🔊 Yirmi dokuz yirmi dokus
🔊 Treinta 🔊 Otuz otuz
🔊 Treinta y uno 🔊 Otuz bir otuz bir
🔊 Treinta y dos 🔊 Otuz iki otuz iki
🔊 Treinta y tres 🔊 Otuz üç otuz ütch
🔊 Treinta y cuatro 🔊 Otuz dört otuz dört
🔊 Treinta y cinco 🔊 Otuz beş otuz bech
🔊 Treinta y seis 🔊 Otuz altı otuz altoe
🔊 Cuarenta 🔊 Kırk koerk
🔊 Cincuenta 🔊 Elli elli
🔊 Sesenta 🔊 Altmış altmoech
🔊 Setenta 🔊 Yetmiş yetmich
🔊 Ochenta 🔊 Seksen seksen
🔊 Noventa 🔊 Doksan doksan
🔊 Cien 🔊 Yüz yüz
🔊 Ciento cinco 🔊 Yüz beş yüz bech
🔊 Doscientos 🔊 Iki yüz iki yüz
🔊 Trecientos 🔊 Üç yüz ütch yüz
🔊 Cuatrocientos 🔊 Dört yüz dört yüz
🔊 Mil 🔊 Bin bin
🔊 Mil quinientos 🔊 Bin beş yüz bin bech yüz
🔊 Dos mil 🔊 Iki bin iki bin
🔊 Diez mil 🔊 On bin on bin
6 - Marcas del tiempo
Español Turco Pronunciación
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? 🔊 Ne zaman geldin buraya? ne zaman geldin buraya
🔊 Hoy 🔊 Bugün bugün
🔊 Ayer 🔊 Dün dün
🔊 Hace dos días 🔊 Iki gün önce iki gün öndje
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? 🔊 Ne kadar kalacaksın? ne kadar kaladjaksoen
🔊 Me voy mañana 🔊 Yarın döneceğim yaroen dönedjewhim
🔊 Me voy pasado mañana 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim
🔊 Dentro de tres días 🔊 Üç gün sonra döneceğim ütch gün sonra dönedjewhim
🔊 Lunes 🔊 Pazartesi pazartesi
🔊 Martes 🔊 Salı saloe
🔊 Miércoles 🔊 Çarşamba tcharchamba
🔊 Jueves 🔊 Perşembe perchembe
🔊 Viernes 🔊 Cuma djuma
🔊 Sábado 🔊 Cumartesi djumartesi
🔊 Domingo 🔊 Pazar pazar
🔊 Enero 🔊 Ocak odjak
🔊 Febrero 🔊 Şubat chubat
🔊 Marzo 🔊 Mart mart
🔊 Abril 🔊 Nisan nissan
🔊 Mayo 🔊 Mayıs mayoes
🔊 Junio 🔊 Haziran haziran
🔊 Julio 🔊 Temmuz temmuz
🔊 Agosto 🔊 Ağustos awhustos
🔊 Septiembre 🔊 Eylül eylül
🔊 Octubre 🔊 Ekim ekim
🔊 Noviembre 🔊 Kasım kasoem
🔊 Diciembre 🔊 Aralık araloek
🔊 ¿A qué hora te vas ? 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? bugün saat katchta gidiyorsun
🔊 A las ocho de la mañana 🔊 Sabah, saat sekizde sabah, saat sekizde
🔊 Por la mañana, a las ocho y cuarto 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche
🔊 Por la mañana, a las ocho y media 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta sabah, saat sekiz butchukta
🔊 Por la mañana, a las nueve menos cuarto 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala
🔊 A las seis de la tarde 🔊 Akşam saat altıda akcham saat altoeda
🔊 Llego tarde 🔊 Geç kaldım getch kaldoem
7 - Taxi
Español Turco Pronunciación
🔊 ¡Taxi! 🔊 Taksi! taksi
🔊 ¿A dónde quiere ir? 🔊 Nereye gitmek istersiniz? nereye gitmek istersinis
🔊 Voy a la estación 🔊 Gara gidiyorum gara gidiyorum
🔊 Voy a la estación 🔊 Tren istasyonu tren istasyonu
🔊 Voy al hotel Día y Noche 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum gece ve gündüz oteline gidiyorum
🔊 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen
🔊 ¿Está lejos de aquí? 🔊 Buraya uzak mı? buraya uzak moe
🔊 No, es al lado 🔊 Hayır yakın hayoer yakoen
🔊 Sí, está un poco más lejos 🔊 Evet biraz daha uzakta evet biraz daha uzakta
🔊 ¿Cuánto va a costar? 🔊 Ne kadar tutar? ne kadar tutar
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 Lütfen beni buraya götürün lütfen beni buraya götürün
🔊 Lleveme aquí, por favor 🔊 Beni oraya götürün lütfen beni oraya götürün lütfen
🔊 Es a la derecha 🔊 Sağa gideceksiniz sawha gideceksinis
🔊 Es a la izquierda 🔊 Sola gideceksiniz sola gideceksinis
🔊 Siga derecho 🔊 Dümdüz gidin dümdüz gidin
🔊 Es aquí 🔊 Burası burasoe
🔊 Están por allí 🔊 Şu taraftan chu taraftan
🔊 ¡Pare! 🔊 Dur! dur
🔊 Tómese su tienpo 🔊 Acele etmeyin adjele etmeyin
🔊 ¿Me puede dar un recibo, por favor? 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? makbuz alabilir miyim lütfen
8 - Familia
Español Turco Pronunciación
🔊 ¿Tienes familiares aquí? 🔊 Burada ailen var mı ? burada ailen var moe
🔊 Mi padre 🔊 Babam babam
🔊 mi madre 🔊 Annem annem
🔊 MI hijo 🔊 Oğlum owhlum
🔊 Mi hija 🔊 Kızım koezoem
🔊 Un hermano 🔊 Erkek kardeş erkek kardech
🔊 Una hermana 🔊 Kız kardeş koez kardech
🔊 Un amigo 🔊 Erkek arkadaş erkek arkadach
🔊 Un amigo 🔊 Kız arkadaş koez arkadach
🔊 Mi novio 🔊 Erkek arkadaşım erkek arkadachoem
🔊 Mi novia 🔊 Kız arkadaşım koez arkadachoem
🔊 Mi esposo 🔊 Kocam kodjam
🔊 Mi esposa 🔊 Karım karoem
9 - Sentimientos
Español Turco Pronunciación
🔊 Me encanta tu país 🔊 Ülkenizi çok seviyorum ülkenizi tchok seviyorum
🔊 Te quiero 🔊 Seni seviyorum seni seviyorum
🔊 Soy feliz 🔊 Mutluyum mutluyum
🔊 Estoy triste 🔊 Üzgünüm üzgünüm
🔊 Me siento muy bien aquí 🔊 Burada rahatım burada rahatoem
🔊 Tengo frío 🔊 Üşüyorum üchüyorum
🔊 Tengo frío 🔊 Hava soğuk hava sowhuk
🔊 Tengo calor 🔊 Terliyorum terliyorum
🔊 Tengo calor 🔊 Hava sıcak hava soedjak
🔊 Es demasiado grande 🔊 Çok büyük tchok büyük
🔊 Es demasiado pequeño 🔊 Çok küçük tchok kütchük
🔊 Está perfecto 🔊 Mükemmel mükemmel
🔊 ¿Quieres salir esta noche? 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? bu akcham tchoekmak ister misin
🔊 Me gustaría salir esta noche 🔊 Bu akşam çıkmak isterim bu akcham tchoekmak isterim
🔊 Es una buena idea 🔊 Iyi fikir iyi fikir
🔊 Me gustaría divertirme 🔊 Eğlenmek istiyorum ewhlenmek istiyorum
🔊 No es una buena idea 🔊 Iyi fikir değil iyi fikir dewhil
🔊 No quiero salir esta noche 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum bu akcham tchoekmak istemiyorum
🔊 Me gustaría descansar 🔊 Dinlenmek istiyorum dinlenmek istiyorum
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? 🔊 Spor yapmak ister misin? spor yapmak ister misin
🔊 Sí, necesito desahogarme 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum evet, rahatlamak istiyorum
🔊 Juego al tenis 🔊 Tenis oynarım tenis oynaroem
🔊 No gracias, estoy cansado 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum yok techekkürler, olduktcha yorgunum
10 - Bar
Español Turco Pronunciación
🔊 El bar 🔊 Bar bar
🔊 El bar 🔊 Barda barda
🔊 ¿Deseas beber algo? 🔊 Bir şey içermisin ? bir chey itchermisin
🔊 Beber 🔊 Içmek itchmek
🔊 Vaso 🔊 Bardak bardak
🔊 Con gusto 🔊 Tabii ki tabii ki
🔊 Sí, gracias 🔊 hay hay hay hay
🔊 ¿Qué tomas? 🔊 Ne alırsın ? ne aloersoen
🔊 ¿Qué me ofreces? 🔊 Içecek ne var ? itchecek ne var
🔊 Hay agua o zumo de frutas 🔊 Su ya da meyve suları var su ya da meyve sularoe var
🔊 Agua 🔊 Su Su
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor 🔊 Buz var mı lütfen ? buz var moe lütfen
🔊 Hielo 🔊 Buz Buz
🔊 Chocolate 🔊 Çikolata tchikolata
🔊 Leche 🔊 Süt süt
🔊 Té 🔊 Çay tchay
🔊 Café 🔊 Kahve kahve
🔊 Con azúcar 🔊 Şekerli chekerli
🔊 Con leche 🔊 Kremalı kremaloe
🔊 Vino 🔊 Şarap charap
🔊 Cerveza 🔊 Bira bira
🔊 Un té por favor 🔊 Bir çay lütfen bir tchay lütfen
🔊 Una cerveza, por favor 🔊 Bir bira lütfen bir bira lütfen
🔊 ¿Qué desea beber? 🔊 Ne içersiniz ? ne itchersinis
🔊 ¡Dos tés por favor! 🔊 Iki çay lütfen! iki tchay lütfen
🔊 Dos cervezas, por favor 🔊 Iki bira lütfen! iki bira lütfen
🔊 Nada, gracias 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler hitch bir chey, techekkürler
🔊 ¡Salud! 🔊 Sağlığına! sawhloewhoena
🔊 ¡Salud! 🔊 Şerefe! cherefe
🔊 ¡Salud! 🔊 Sağlığına!
🔊 ¡La cuenta, por favor! 🔊 Hesap lütfen! hesap lütfen
🔊 ¿Qué le debo, por favor? 🔊 Borcum ne kadar lütfen? borcum ne kadar lütfen
🔊 Veinte euros 🔊 Yirmi öro yirmi öro
🔊 Yo invito 🔊 Seni davet ediyorum seni davet ediyorum
🔊 Yo pago 🔊 Ben veriyorum ben veriyorum
11 - Restaurante
Español Turco Pronunciación
🔊 El restaurante 🔊 Restoran restoran
🔊 ¿Quieres comer? 🔊 Yemek yer misin ? yemek yer misin
🔊 Comer 🔊 Yemek yemek yemek yemek
🔊 ¿Dónde podemos comer? 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? nerede yemek yiyebiliris
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? öwhle yemewhi nerede yiyebiliris
🔊 La cena 🔊 Akşam yemeği akcham yemewhi
🔊 Desayuno 🔊 Kahvaltı kahvaltoe
🔊 ¡Por favor! 🔊 Bakar mısınız ? bakar moesoenoess
🔊 ¡El menú, por favor! 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! mönüyü alabilirmiyim lütfen
🔊 ¡Aquí está el menú! 🔊 Işte mönü! ichte mönü
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? 🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? ne yersin et mi baloek moe
🔊 Con arroz 🔊 Pilavlı olsun pilavloe olsun
🔊 Con pasta 🔊 Makarnalı olsun makarnaloe olsun
🔊 Patatas 🔊 Patates patates
🔊 Verduras 🔊 Sebzeler sebzeler
🔊 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta
🔊 Pan 🔊 Ekmek ekmek
🔊 Mantequilla 🔊 Tereyağ tereyawh
🔊 Una ensalada 🔊 Salata salata
🔊 Un postre 🔊 Tatlı tatloe
🔊 Frutas 🔊 Meyve meyve
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen
🔊 Sí, se lo traigo enseguida 🔊 Evet hemen getiriyorum evet hemen getiriyorum
🔊 Un cuchillo 🔊 Bıçak boetchak
🔊 Un tenedor 🔊 Çatal tchatal
🔊 Una cuchara 🔊 Kaşık kachoek
🔊 ¿Es un plato caliente? 🔊 Sıcak yemek mi bu ? soecak yemek mi bu
🔊 ¡Sí, y pícante también! 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! evet, üstelik tchok baharatloe
🔊 Caliente 🔊 Sıcak soedjak
🔊 Frío 🔊 Soğuk sowhuk
🔊 Pícante 🔊 Baharatlı baharatloe
🔊 Pícante 🔊 Acılı adjoeloe
🔊 ¡Voy a comer pescado! 🔊 Ben balık alacağım ben baloek alacawhoem
🔊 Yo también 🔊 Ben de ben de
12 - Partir
Español Turco Pronunciación
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! 🔊 Geç oldu, gitmem gerek! getch oldu, gitmem gerek
🔊 ¿Podemos volver a vernos? 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? tekrar görüchebilir miyiss
🔊 Sí, por supuesto 🔊 Tabii, memnuniyetle tabii, memnuniyetle
🔊 Sí, por supuesto 🔊 Tabii, neden olmasın tabii, neden olmasoen
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 Bu adreste oturuyorum bu adreste oturuyorum
🔊 Vivo en esta dirección 🔊 Benim adres bu benim adres bu
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? 🔊 Telefon numaran var mı? telefon numaran var moe
🔊 Sí, aquí lo tienes 🔊 Evet, işte evet, ichte
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim seninle güzel vakit getchirdim
🔊 Para mi también ha sido un placer 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum
🔊 Nos vemos pronto 🔊 Yakında görüşürüz yakoenda görüchürüss
🔊 Nos vemos pronto 🔊 Görüşmek üzere! görüchmek üzere
🔊 Eso espero 🔊 Inşallah inchallah
🔊 ¡Adios! 🔊 Hoşça kal! hochtcha kal
🔊 ¡Adios! 🔊 Allaha ısmarladık allaha oesmarladoek
🔊 Hasta mañana 🔊 Yarın görüşürüz yaroen görüchürüss
🔊 ¡Adios! 🔊 Hoşça kal! hochtcha kal
🔊 ¡Hola! 🔊 Güle Güle! güle güle
13 - Transporte
Español Turco Pronunciación
🔊 Gracias 🔊 Teşekkür ederim techekkür ederim
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús 🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? otobüs durawhoe nerede lütfen
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? günech chehri'ne bilet ne kadar 
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? bu tren nereye gider lütfen 
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? bu tren günech chehrinde duruyor mu
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen günech chehri'ne bir bilet lütfen
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? 🔊 Tren saatleri var mı? tren saatleri var moe
🔊 Los horarios de autobúses 🔊 Otobüs saatleri? otobüs saatleri
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen
🔊 Es este 🔊 Bu bu
🔊 Es este 🔊 Şu chu
🔊 De nada. ¡Buen viaje! 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! bir chey dewhil, iyi yolculuklar
🔊 El taller de reparación 🔊 Araba tamirhanesi araba tamirhanesi
🔊 La estación de servicio 🔊 Benzin istasyonu benzin istasyonu
🔊 Lleno, por favor 🔊 Depoyu doldurun lütfen depoyu doldurun lütfen
🔊 Bicicleta 🔊 Bisiklet bisiklet
🔊 El centro 🔊 Şehir merkezi chehir merkezi
🔊 El suburbio 🔊 Banliyö banliyö
🔊 El suburbio 🔊 Yörekent yörekent
🔊 Es una ciudad grande 🔊 Burası büyük bir şehir burasoe büyük bir chehir
🔊 Es un pueblo 🔊 Burası bir köy burasoe bir köy
🔊 Una montaña 🔊 Dağ dawh
🔊 Un lago 🔊 Göl göl
🔊 El campo 🔊 Kırsal alan koersal alan
🔊 El campo 🔊 kır - Köy koer - köy
14 - Hotel
Español Turco Pronunciación
🔊 El hotel 🔊 Otel otel
🔊 Apartamento 🔊 Daire daire
🔊 ¡Bienvenido! 🔊 Hoş geldiniz! hoch geldiniz
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? 🔊 Boş odanız var mı? boch odanoez var moe
🔊 ¿Hay baño en la habitación? 🔊 Odada banyo var mı? odada banyo var moe
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz
🔊 ¿Quiere una habitación doble? 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda banyolu-balkonlu-duchlu oda
🔊 Habitación con desayuno incluido 🔊 Yatak kahvaltı yatak kahvaltoe
🔊 ¿Cuál es el precio por noche? 🔊 Bir geceliği ne kadar? bir gedjeliwhi ne kadar
🔊 Me gustaría ver primero la habitación 🔊 Önce odayı göreyim lütfen önce odayoe göreyim lütfen
🔊 Claro, por supuesto 🔊 Evet, tabii ki evet, tabii ki
🔊 Gracias, la habitación está muy bien 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel techekkürler, oda tchok güzel
🔊 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim
🔊 Es un poco caro para mi, gracias 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler benim itchin biraz pahaloe, techekkürler
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen
🔊 ¿Dónde está mi habitación? 🔊 Odam ne tarafta lütfen? odam ne tarafta lütfen
🔊 Está en el primer piso 🔊 Birinci katta birinci katta
🔊 ¿Hay ascensor? 🔊 Asansör var mı? asansör var moe
🔊 El ascensor está a su izquierda 🔊 Asansör sol tarafınızda asansör sol tarafoenoezda
🔊 El ascensor está a su derecha 🔊 Asansör sağ tarafınızda asansör sawh tarafoenoezda
🔊 ¿Dónde está la lavandería? 🔊 Giysi temizleme yeri nerede? giysi temizleme yeri nerede
🔊 Está en la planta baja 🔊 Giriş katında Girich katoenda
🔊 Planta baja 🔊 Giriş katı girich katoe
🔊 Habitación 🔊 Yatak odası yatak odasoe
🔊 Lavandería 🔊 Kuru temizleme kuru temizleme
🔊 Peluquería 🔊 Kuaför kuaför
🔊 Peluquería 🔊 Berber berber
🔊 Estacionamiento 🔊 Araba park yeri araba park yeri
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? toplantoe odasoenda buluchaloem moe
🔊 La sala de reuniones 🔊 Toplantı odası toplantoe odasoe
🔊 La pisicina está climatizada 🔊 Havuz ısıtmalıdır havuz oesoetmaloedoer
🔊 La piscina 🔊 Yüzme havuzu yüzme havuzu
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen
🔊 La llave, por favor 🔊 Anahtar lütfen anahtar lütfen
🔊 La tarjeta magnética, por favor 🔊 Pass lutfen pass lutfen
🔊 ¿Hay mensajes para mi? 🔊 Bana mesaj var mı? bana mesaj var moe
🔊 Sí, aquí los tiene 🔊 Evet, buyrun evet, buyrun
🔊 No, no ha recibido nada 🔊 Hayır, sizin için bir şey yok hayoer, sizin itchin bir chey yok
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? 🔊 Nerede para bozdurabilirim? nerede para bozdurabilirim
🔊 ¿Me podría dar cambio, por favor? 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? bana para bozar moesoenoez lütfen
🔊 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? evet bozaroez, ne kadar istersiniz
15 - Buscando a alguien
Español Turco Pronunciación
🔊 Disculpe, ¿está Sara? 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? afedersiniz, sarah burada moe
🔊 ¿Está Sara por favor? 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı? afedersiniz, sarah orada moe
🔊 Si, está aquí 🔊 Evet burada Evet burada
🔊 Salió 🔊 Dışarı çıktı doecharoe tchoektoe
🔊 La puede llamar a su móvil 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? 🔊 Onu nerede bulabilirim? onu nerede bulabilirim
🔊 Está en el trabajo 🔊 Işe gitti iche gitti
🔊 Está en el trabajo 🔊 Işinde ichinde
🔊 Está en su casa 🔊 O evde o evde
🔊 Está en su casa 🔊 Evinde evinde
🔊 Disculpe, ¿está Julián? 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? afedersiniz, julien burada moe
🔊 Si, está aquí 🔊 Evet burada evet burada
🔊 Salió 🔊 Dışarı ?ıktı doecharoe tchoektoe
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? 🔊 Onu nerede bulabilirim? onu nerede bulabilirim
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Está en el trabajo 🔊 Işe gitti iche gitti
🔊 Está en su casa 🔊 O evde o evde
16 - Playa
Español Turco Pronunciación
🔊 La playa 🔊 Plaj plaj
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? 🔊 Nereden top satın alabilirim? nereden top satoen alabilirim
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? 🔊 Nerede top satarlar? nerede top satarlar
🔊 Hay una tienda es esta dirección 🔊 Şu tarafta dükkan var chu tarafta dükkan var
🔊 Hay una tienda es esta dirección 🔊 Bu yönde dükkan var bu yönde dükkan var
🔊 Un balón 🔊 Top top
🔊 Prismáticos 🔊 Dürbün dürbün
🔊 Una gorra 🔊 Kasket kasket
🔊 Una gorra 🔊 Şapka chapka
🔊 Una toalla 🔊 Havlu havlu
🔊 Sandalias 🔊 Ayağa giyilen sandal Ayawha giyilen sandal
🔊 Sandalias 🔊 Sandalet sandalet
🔊 Un cubo 🔊 Kova kova
🔊 Protector solar 🔊 Güneş kremi günech kremi
🔊 Traje de baño 🔊 Mayo mayo
🔊 Gafas de sol 🔊 Güneş gözlüğü günech gözlüwhü
🔊 Marisco 🔊 Kabuklu deniz ürünleri kabuklu deniz ürünleri
🔊 Tomar un baño del sol 🔊 Güneşlenmek günechlenmek
🔊 Soleado 🔊 Güneşli günechli
🔊 Puesta de sol 🔊 Gün batımı gün batoemoe
🔊 Puesta de sol 🔊 Güneşin batması günechin batmasoe
🔊 Parasol 🔊 Güneş şemsiyesi günech chemsiyesi
🔊 Sol 🔊 Güneş günech
🔊 Sombra 🔊 Gölge gölge
🔊 Insolación 🔊 Güneş çarpması günech tcharpmasoe
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? buarada yüzmek tehlikeli mi
🔊 No, no es peligroso 🔊 Hayır, tehlikeli değil hayoer, tehlikeli dewhil
🔊 Sí, está prohibido nada aquí 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli evet, burada yüzmek tehlikeli
🔊 Nadar 🔊 Yüzmek yüzmek
🔊 Natación 🔊 Yüzme yüzme
🔊 Ola 🔊 Dalga dalga
🔊 Mar 🔊 Deniz deniz
🔊 Duna 🔊 Kumul kumul
🔊 Arena 🔊 Kum kum
🔊 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? 🔊 Yarın hava nasıl olacak? yaroen hava nasoel olacak
🔊 ¿Qué tiempo hará mañana? 🔊 Yarınki hava durumu nedir? yaroenki hava durumu nedir
🔊 El clima va a cambiar 🔊 Hava değişecek hava dewhichecek
🔊 Va a llover 🔊 Yağmur yağacak yawhmur yawhacak
🔊 Va a hacer sol 🔊 Güneşli olacak günechli oladjak
🔊 Habrá mucho viento 🔊 Çok rüzgarlı olacak tchok rüzgarloe oladjak
🔊 Traje de baño 🔊 Mayo mayo
17 - En caso de problema
Español Turco Pronunciación
🔊 ¿Podría ayudarme, por favor? 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? bana yardoem edebilirmisiniz lütfen
🔊 Estoy perdido 🔊 Kayboldum kayboldum
🔊 ¿Qué desea? 🔊 Ne istersiniz? ne istersiniz
🔊 ¿Qué pasó? 🔊 Ne oldu? ne oldu
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? 🔊 Nerede tercüman bulabilirim? nerede terdjüman bulabilirim
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? 🔊 En yakın eczane nerede? en yakoen eczane nerede
🔊 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? 🔊 Lütfen bir doktor çağırın? lütfen bir doktor tchawhoeroen
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? ne tedavissi görüyorsunuz chu anda
🔊 Un hospital 🔊 Hastane hastane
🔊 Una farmacia 🔊 Ezcane ezaane
🔊 Un doctor 🔊 Doktor doktor
🔊 Departamento médico 🔊 Sağlık merkezi sawhloek merkezi
🔊 He perdido mis documentos 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim
🔊 Me robaron mis documentos 🔊 Kağıtlarımı çaldılar kawhoetlaroemoe tchaldoelar
🔊 Oficina de objetos perdidos 🔊 Kayıp eşyalar bürosu kayoep echyalar bürosu
🔊 Primeros auxilios 🔊 Ilk yardım merkezi ilk yardoem merkezi
🔊 Salida de emergencia 🔊 Acil çıkış kapısı adjil tdjhoekoedjh kapoesoe
🔊 La Policía 🔊 Polis polis
🔊 La Policía 🔊 Jandarma jandarma
🔊 Papeles 🔊 Kimlik kağıtlarım kimlik kawhoetlaroem
🔊 Dinero 🔊 Para para
🔊 Pasaporte 🔊 Pasaport pasaport
🔊 Maletas 🔊 Bagaj bagaj
🔊 Está bien así, gracias 🔊 Yok teşekkürler yok techekkürler
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 Beni rahat bırakın! beni rahat boerakoen
🔊 ¡Déjeme tranquilo! 🔊 Yeter artık yeter artoek
🔊 ¡Váyase! 🔊 Gidin! gidin

Nuestro método

Descargar mp3 y pdf