Vocabulaire albanais

Vidéo pour écouter les mots les plus courants en albanais

Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire albanais avec de l'audio ?

Etant une langue présente dans de nombreux pays (en Albanie et au Kosovo principalement, mais aussi en Serbie et en Turquie par exemple), l’albanais vous sera très utile lors de nombreuses escapades si vous êtes un habitué des voyages (Mund të më çoni në aeroport? / mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? : « pouvez-vous m’emmener à l’aéroport s’il vous plait ? »). L’Albanie est aussi le pays de « mère Thérèsa », et à ce titre, le pays devrait intéresser les adeptes d’actions caritatives (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? : « pouvez-vous m’aider s’il vous plait ? »).

Pour l’apprentissage de la langue, nous vous suggérons vivement non seulement nos fiches de vocabulaire, mais aussi notre sélection de contenus (romans, films, séries et musiques) pour vous familiariser avec la langue. En effet, cette langue est considérée comme une branche solitaire dans la classification des langues indo-européenne, elle n’a donc pas de langue proche pour vous aider.

Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture albanaise

Romans :

Films :

Séries :

Musiques :

Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter

Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en albanais. En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.
1 - Expressions essentielles
Français Albanais Prononciation
🔊 Bonjour 🔊 Mirëdita miɾədita
🔊 Bonsoir 🔊 Mirëmbrëma miɾəmbɾəma
🔊 Au revoir 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 A plus tard 🔊 Shihemi më vonë ʃihεmi mə vɔnə
🔊 Oui 🔊 Po
🔊 Non 🔊 Jo
🔊 S'il vous plaît 🔊 Ju lutem...! ju lutεm
🔊 Merci 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 Merci beaucoup ! 🔊 Shumë faleminderit! ʃumə falεmindεɾit
🔊 Merci pour votre aide 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj
🔊 Je vous en prie 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 Je vous en prie 🔊 Asgjë! asɟə
🔊 D'accord 🔊 Në rregull nə rεɡuɫ
🔊 D'accord 🔊 Dakord dakɔɾd
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? 🔊 Sa kushton, ju lutem? sa kuʃtɔn, ju lutεm?
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm?
🔊 Pardon ! 🔊 Më falni! mə falni
🔊 Je ne comprends pas 🔊 Nuk kuptoj. nuk kuptɔj
🔊 J'ai compris 🔊 Kuptova! kuptɔva
🔊 Je ne sais pas 🔊 Nuk e di! nuk ε di
🔊 Interdit 🔊 Ndalohet! ndalɔhεt
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? Ku əʃtə tualεti, ju lutεm?
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 Ku është banja, të lutem? ku əʃtə baɲa, tə lutɛm?
🔊 Bonne année ! 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! ɡəzuaɾ vitin ε ɾi
🔊 Bonne année ! 🔊 Vit të mbarë! vit tə mbaɾə
🔊 Bon anniversaire ! 🔊 Gëzuar ditëlindjen! ɡəzuar ditəlindjεn
🔊 Joyeuses fêtes ! 🔊 Gëzuar festat! ɡəzuar fεstat
🔊 Félicitations ! 🔊 Urime! uɾimε
🔊 Félicitations ! 🔊 Përgëzime! pəɾɡəzimɛ
2 - Conversation
Français Albanais Prononciation
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? 🔊 Mirëdita. Si je? miɾədita, si jε?
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? 🔊 Çkemi. Si po shkon? ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
🔊 Bonjour. Ça va bien merci 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! miɾədita, miɾə falεmindεɾit
🔊 Est-ce que tu parles albanais ? 🔊 Flet shqip?
🔊 Non, je ne parle pas albanais 🔊 Jo, unë nuk flas shqip.
🔊 Seulement un petit peu 🔊 Vetëm pak vεtəm pak
🔊 De quel pays viens-tu ? 🔊 Nga cili vend vjen ti? nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
🔊 De quel pays viens-tu ? 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Quelle est ta nationalité ? 🔊 Çfarë kombësie ke? ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
🔊 Quelle est ta nationalité ? 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Je suis français 🔊 Unë jam francez unə jam fɾancɛz
🔊 Je suis française 🔊 Unë jam franceze
🔊 Et toi, tu vis ici ? 🔊 Po ti, a jeton këtu? pɔ ti a jεtɔn kətu?
🔊 Oui, j'habite ici 🔊 Po, jetoj këtu. pɔ jεtɔj kətu
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? 🔊 Unë quhem Sara, po ti? unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? 🔊 Unë jam Sara. Po ti? unə jam saɾa, pɔ ti?
🔊 Julien 🔊 Xhuljan Ʒuljεn
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? 🔊 Çfarë bën këtu? ʧfaɾə bən kətu?
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? 🔊 Me çfarë merresh këtu? mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
🔊 Je suis en vacances 🔊 Unë kam ardhur për pushime. unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Je suis en vacances 🔊 Jam me pushime. jam mɛ puʃimɛ
🔊 Nous sommes en vacances 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Nous sommes en vacances 🔊 Jemi me pushime! jɛmi mɛ puʃimɛ
🔊 Je suis en voyage d'affaire 🔊 Jam në një udhëtim pune. Jam nə ɲə uðətim punε
🔊 Je suis en voyage d'affaire 🔊 Kam ardhur për punë kam aɾðuɾ pəɾ punə
🔊 Je travaille ici 🔊 Unë punoj këtu. unə punɔj kətu
🔊 Nous travaillons ici 🔊 Ne punojmë këtu. nε punɔjmə kətu
🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe?
🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? 🔊 Ku mund të lidhem me internet? ku mund tə liðεm mε intεɾnεt?
3 - Apprendre
Français Albanais Prononciation
🔊 J'ai compris 🔊 Kuptova! kuptɔva
🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ? 🔊 Do të mësosh disa fjalë? dɔ tə məsɔʃ disa fjalə?
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 Po, në rregull! pɔ, nə rεɡuɫ
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 Po, dakord! pɔ dakɔɾd
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 Si quhet kjo? si cuhεt kjɔ?
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 Si i thonë kësaj? si i ɵɔnə kəsaj?
🔊 C'est une table 🔊 Është një tavolinë! əʃtə ɲə tavɔlinə
🔊 C'est une table 🔊 Është një tryezë. əʃtə ɲə tɾyɛzə
🔊 Une table, tu comprends ? 🔊 Një tavolinë, e kuptove? ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ?
🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm?
🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ?
🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ?
4 - Couleurs
Français Albanais Prononciation
🔊 J'aime bien la couleur de cette table 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε
🔊 C'est du rouge 🔊 Është e kuqe əʃtə ε kucε
🔊 C'est du rouge 🔊 Është i kuq əʃtə i kuc
🔊 Bleu 🔊 Blu blu
🔊 Jaune 🔊 E verdhë ε vεɾðə
🔊 Jaune 🔊 I verdhë i vεɾðə
🔊 Blanc 🔊 E bardhë ε baɾðə
🔊 Blanc 🔊 I bardhë i baɾðə
🔊 Noir 🔊 E zezë ε zεzə
🔊 Noir 🔊 I zi i zi
🔊 Vert 🔊 Jeshile jεʃilε
🔊 Orange 🔊 Portokalli pɔɾtɔkaɫi
🔊 Violet 🔊 Lejla lεjla
🔊 Gris 🔊 Gri ɡɾi
5 - Nombres
Français Albanais Prononciation
🔊 Zéro 🔊 Zero zεɾɔ
🔊 Un 🔊 Një ɲə
🔊 Deux 🔊 Dy dy
🔊 Trois 🔊 Tre tɾε
🔊 Quatre 🔊 Katër katəɾ
🔊 Cinq 🔊 Pesë pεsə
🔊 Six 🔊 Gjashtë ɟaʃtə
🔊 Sept 🔊 Shtatë ʃtatə
🔊 Huit 🔊 Tetë tεtə
🔊 Neuf 🔊 Nëntë nəntə
🔊 Dix 🔊 Dhjetë ðjεtə
🔊 Onze 🔊 Njëmbëdhjetë ɲəmbəðjεtə
🔊 Douze 🔊 Dymbëdhjetë dymbəðjεtə
🔊 Treize 🔊 Trembëdhjetë trεmbəðjεtə
🔊 Quatorze 🔊 Katërmbëdhjetë katəɾmbəðjεtə
🔊 Quinze 🔊 Pesëmbëdhjetë pεsəmbəðjεtə
🔊 Seize 🔊 Gjashtëmbëdhjetë ɟaʃtəmbəðjεtə
🔊 Dix-sept 🔊 Shtatëmbëdhjetë ʃtatəmbəðjεtə
🔊 Dix-huit 🔊 Tetëmbëdhjetë tεtəmbəðjεtə
🔊 Dix-neuf 🔊 Nënëtëmbëdhjetë nəntəmbəðjεtə
🔊 Vingt 🔊 Njëzetë ɲəzεtə
🔊 Vingt-et-un 🔊 Njëzetë e një ɲəzεtə ε ɲə
🔊 Vingt-deux 🔊 Njëzetë e dy ɲəzεtə ε dy
🔊 Vingt-trois 🔊 Njëzetë e tre ɲəzεtə ε tɾε
🔊 Vingt-quatre 🔊 Njëzetë e katër ɲəzεtə ε katəɾ
🔊 Vingt-cinq 🔊 Njëzetë e pesë ɲəzεtə ε pεsə
🔊 Vingt-six 🔊 Njëzetë e gjashtë ɲəzεtə ε ɟaʃtə
🔊 Vingt-sept 🔊 Njëzetë e shtatë ɲəzεtə ε ʃtatə
🔊 Vingt-huit 🔊 Njëzetë e tetë ɲəzεtə ε tεtə
🔊 Vingt-neuf 🔊 Njëzetë e nëntë ɲəzεtə εnəntə
🔊 Trente 🔊 Tridhjetë tɾiðjεtə
🔊 Trente-et-un 🔊 Tridhjetë e një tɾiðjεtə ε ɲə
🔊 Trente-deux 🔊 Tridhjetë e dy tɾiðjεtə ε dy
🔊 Trente-trois 🔊 Tridhjetë e tre tɾiðjεtə ε trε
🔊 Trente-quatre 🔊 Tridhjetë e katër tɾiðjεtə ε katəɾ
🔊 Trente-cinq 🔊 Tridhjetë e pesë tɾiðjεtə εpεsə
🔊 Trente-six 🔊 Tridhjetë e gjashtë tɾiðjεtə εɟaʃtə
🔊 Quarante 🔊 Dyzetë dyzεt
🔊 Cinquante 🔊 Pesëdhjetë pεsəðjεtə
🔊 Soixante 🔊 Gjashtëdhjetë ɟaʃtəðjεtə
🔊 Soixante-dix 🔊 Shtatëdhjetë ʃtatəðjεtə
🔊 Quatre-vingts 🔊 Tetëdhjetë tεtəðjεtə
🔊 Quatre-vingt-dix 🔊 Nëntëdhjetë nəntəðjεtə
🔊 Cent 🔊 Njëqind ɲəcind
🔊 Cent-cinq 🔊 Njëqind e pesë ɲəcind ε pεsə
🔊 Deux-cents 🔊 Dyqind dycind
🔊 Trois-cents 🔊 Treqind tɾεcind
🔊 Quatre-cents 🔊 Katërqind katəɾcind
🔊 Mille 🔊 Një mijë ɲə mijə
🔊 Mille-cinq-cents 🔊 Një mijë e pesëqind ɲə mijə ε pεsəcind
🔊 Deux-mille 🔊 Dy mijë dymijə
🔊 Dix-mille 🔊 Dhjetë mijë ðjεtə mijə
6 - Repères de temps
Français Albanais Prononciation
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 Kur erdhe ketu? Kur erdhe ketu?
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 Kur arrin? kuɾ arrin?
🔊 Aujourd'hui 🔊 Sot sɔt
🔊 Hier 🔊 Dje djε
🔊 Il y a deux jours 🔊 Nga dy ditë nga dy ditə
🔊 Il y a deux jours 🔊 Që prej dy ditësh cə pɾɛj dy ditəʃ
🔊 Tu restes combien de temps ? 🔊 Sa kohë do rrish? sa kɔhə dɔ riʃ?
🔊 Tu restes combien de temps ? 🔊 Sa do qëndrosh? sa dɔ cəndɾɔʃ?
🔊 Je repars demain 🔊 Unë nisem nesër unə nisεm nεsəɾ
🔊 Je repars demain 🔊 Largohem nesër laɾɡɔhɛm nɛsəɾ
🔊 Je repars après-demain 🔊 Unë nisem pasnesër unə nisεm pasnεsəɾ
🔊 Je repars après-demain 🔊 Largohem pasnesër laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ
🔊 Je repars dans trois jours 🔊 Unë nisem për tri ditë unə nisεm pəɾ tɾi ditə
🔊 Je repars dans trois jours 🔊 Largohem për tri ditë laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə
🔊 Lundi 🔊 E hënë ε hənə
🔊 Mardi 🔊 E martë ε maɾtə
🔊 Mercredi 🔊 E mërkurë ε məɾkuɾə
🔊 Jeudi 🔊 E enjte ε εɲtε
🔊 Vendredi 🔊 E premte ε pɾεmtε
🔊 Samedi 🔊 E shtunë ε ʃtunə
🔊 Dimanche 🔊 E dielë ε diεlə
🔊 Janvier 🔊 Janar janaɾ
🔊 Février 🔊 Shkurt ʃkuɾt
🔊 Mars 🔊 Mars maɾs
🔊 Avril 🔊 Prill pɾiɫ
🔊 Mai 🔊 Maj maj
🔊 Juin 🔊 Qershor cεɾʃɔɾ
🔊 Juillet 🔊 Korrik kɔrik
🔊 Août 🔊 Gusht ɡuʃt
🔊 Septembre 🔊 Shtator ʃtatɔɾ
🔊 Octobre 🔊 Tetor tεtɔɾ
🔊 Novembre 🔊 Nëntor nəntɔɾ
🔊 Décembre 🔊 Dhjetor ðjεtɔɾ
🔊 Tu pars à quelle heure ? 🔊 Në çfarë ore nisesh? nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ?
🔊 Tu pars à quelle heure ? 🔊 Kur nisesh? kuɾ nisɛʃ?
🔊 Le matin, à huit heures 🔊 Në mëngjes, në orën tetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə
🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə
🔊 Le soir, à dix-huit heures 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə
🔊 Je suis en retard 🔊 Jam me vonesë jam mε vɔnεsə
7 - Taxi
Français Albanais Prononciation
🔊 Taxi! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Où allez-vous ? 🔊 Ku doni të shkoni? ku dɔni tə ʃkɔni ?
🔊 Je vais à la gare 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit
🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə
🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm?
🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ?
🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? 🔊 Është larg nga këtu? əʃtə laɾɡ nɡa kətu?
🔊 Non, c'est à côté 🔊 Jo, është afër. jɔ, əʃtə afəɾ
🔊 Oui c'est un peu plus loin 🔊 Po, është pak më larg pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ
🔊 Combien cela va coûter ? 🔊 Sa do të kushtojë? sa dɔ tə kuʃtɔjə?
🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît 🔊 Më çoni këtu, ju lutem mə ʧɔni kətu, ju lutεm
🔊 C'est à droite 🔊 Shko në të djathtë ʃko nə tə djaθtə
🔊 C'est à gauche 🔊 Shko në të majtë ʃko nə tə majtə
🔊 C'est tout droit 🔊 Është drejt əʃtə dɾεjt
🔊 C'est ici 🔊 Është këtu! əʃtə kətu
🔊 C'est ici 🔊 Arritëm! aritəm
🔊 C'est par là 🔊 Është andej! əʃtə andεj
🔊 Stop ! 🔊 Ndalo! ndalɔ
🔊 Prenez votre temps 🔊 Merrni kohën që ju duhet! mεrni kɔhən cə ju duhεt
🔊 Prenez votre temps 🔊 Mos u nxitoni! mɔs u nʣitɔni
🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm?
8 - Famille
Français Albanais Prononciation
🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? 🔊 Ke të afërm këtu? kε tə afəɾm kətu?
🔊 Mon père 🔊 Babai im babai im
🔊 Mon père 🔊 Im atë im atə
🔊 Ma mère 🔊 Nëna ime nəna imε
🔊 Ma mère 🔊 Ime më imɛ mə
🔊 Mon fils 🔊 Djali im djali im
🔊 Mon fils 🔊 Im bir im biɾ
🔊 Ma fille 🔊 Vajza ime vajza imε
🔊 Un frère 🔊 Një vëlla ɲə vəɫa
🔊 Une soeur 🔊 Një motër ɲə mɔtəɾ
🔊 Un ami 🔊 Një mik ɲə mik
🔊 Une amie 🔊 Një mikeshë ɲə mikεʃə
🔊 Mon ami 🔊 I dashuri im i daʃuri im
🔊 Mon amie 🔊 E dashura ime e daʃura ime
🔊 Mon amie 🔊 Mikesha ime mikɛʃa imɛ
🔊 Mon mari 🔊 Bashkëshorti im baʃkəʃɔɾti im
🔊 Mon mari 🔊 Im shoq im ʃɔc
🔊 Ma femme 🔊 Bashkëshortja ime baʃkəʃɔɾtja imε
🔊 Ma femme 🔊 Ime shoqe imɛ ʃɔcɛ
9 - Sentiments
Français Albanais Prononciation
🔊 J'aime beaucoup ton pays 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj
🔊 Je t'aime 🔊 Të dua tə dua
🔊 Je t'aime 🔊 Të dashuroj tə daʃuɾɔj
🔊 Je suis heureux 🔊 Jam i lumtur jam i lumtuɾ
🔊 Je suis triste 🔊 Jam i trishtuar jam i tɾiʃtuaɾ
🔊 Je me sens bien ici 🔊 Ndihem shumë mirë këtu ndihɛm ʃumə miɾə kətu
🔊 J'ai froid 🔊 Kam ftohtë kam ftɔhtə
🔊 J'ai chaud 🔊 Kam vapë kam vapə
🔊 C'est trop grand 🔊 Është shumë i madh əʃtə ʃumə i mað
🔊 C'est trop petit 🔊 Është shumë i vogël əʃtə ʃumə i vɔɡəl
🔊 C'est parfait 🔊 Është perfekte əʃtə pɛɾfɛkte
🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? 🔊 Do që të dalim sonte? dɔ tə dalim sɔntɛ?
🔊 J'aimerais sortir ce soir 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ
🔊 C'est une bonne idée 🔊 Është një ide e mirë əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə
🔊 J'ai envie de m'amuser 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi
🔊 Ce n'est pas une bonne idée 🔊 Nuk është ide e mirë nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə
🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ
🔊 J'ai envie de me reposer 🔊 Dua të pushoj dua tə puʃɔj
🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt?
🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem
🔊 Je joue au tennis 🔊 Unë luaj tenis unə luaj tɛnis
🔊 Non merci, je suis assez fatigué 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ
10 - Bar
Français Albanais Prononciation
🔊 Le bar 🔊 Bari baɾi
🔊 Tu veux boire quelque chose ? 🔊 Do të pish ndonjë gjë? dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə?
🔊 Boire 🔊 Të pish tə piʃ
🔊 Verre 🔊 Gotë ɡɔtə
🔊 Avec plaisir 🔊 Me kënaqësi mε kənacəsi
🔊 Qu'est-ce que tu prends ? 🔊 Çfarë do marrësh? ʧfaɾə dɔtə marəʃ?
🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? 🔊 Çfarë ka për të pirë? ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə?
🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ
🔊 Eau 🔊 Ujë ujə
🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm?
🔊 Des glaçons 🔊 Akull akuɫ
🔊 Du chocolat 🔊 Çokollatë ʧɔkɔɫatə
🔊 Du lait 🔊 Qumësht cuməʃt
🔊 Du thé 🔊 Çaj ʧaj
🔊 Du café 🔊 Kafe kafε
🔊 Avec du sucre 🔊 Me sheqer mε ʃεcεɾ
🔊 Avec de la crème 🔊 Me krem mε kɾεm
🔊 Du vin 🔊 Verë vεɾə
🔊 De la bière 🔊 Birrë birə
🔊 Un thé s'il te plaît 🔊 Një çaj, të lutem! ɲə ʧaj, tə lutεm
🔊 Une bière s'il te plaît 🔊 Një birrë, të lutem! ɲə birə, tə lutεm
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? 🔊 Çfarë doni të pini? ʧfaɾə dɔni tə pini?
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə?
🔊 Deux thés s'il vous plaît ! 🔊 Dy çaj, ju lutem! dy ʧaj, ju lutεm
🔊 Deux bières s'il vous plait 🔊 Dy birra, ju lutem! dy bira, ju lutεm
🔊 Rien, merci 🔊 Asgjë, të lutem. asɟə, tə lutεm
🔊 Rien, merci 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit
🔊 A la tienne 🔊 Për shëndetin tënd! pəɾ ʃəndεtin tənd
🔊 A la tienne 🔊 Për ty! pəɾ ty!
🔊 Santé ! 🔊 Gëzuar! ɡəzuaɾ
🔊 L'addition s'il vous plaît ! 🔊 Llogarinë, ju lutem! ɫɔɡaɾinə, ju lutεm!
🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm?
🔊 Vingt euros 🔊 Njëzetë euro. ɲəzεtə εuɾɔ
🔊 Je t'invite 🔊 Paguaj unë paguaj unə
11 - Restaurant
Français Albanais Prononciation
🔊 Le restaurant 🔊 Restoranti ɾεstɔɾanti
🔊 Est-ce que tu veux manger ? 🔊 Dëshiron të hash? dəʃiron tə haʃ?
🔊 Oui, je veux bien 🔊 Po, me kënaqësi pɔ me kənaqəsi
🔊 Manger 🔊 Të hash tə haʃ
🔊 Où pouvons-nous manger ? 🔊 Ku mund të hamë? ku mund tə hamə?
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? 🔊 Ku mund të hamë drekë? ku mund tə hamə dɾεkə?
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? 🔊 Ku mund të drekojmë? ku mund tə dɾɛkɔjmə
🔊 Le dîner 🔊 Darka daɾka
🔊 Le petit-déjeuner 🔊 Mëngjësi mənɟεsi
🔊 S'il vous plaît ! 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 Le menu, s'il vous plaît ! 🔊 Menunë, ju lutem! mεnunə, ju lutεm
🔊 Voilà le menu ! 🔊 Urdhëroni menunë! uɾðəɾɔni mεnunə
🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk?
🔊 Avec du riz 🔊 Me oriz. mε ɔɾiz
🔊 Avec des pâtes 🔊 Me makarona mε makaɾɔna
🔊 Avec des pâtes 🔊 Me pasta mɛ pasta
🔊 Des pommes de terre 🔊 Patate patatε
🔊 Des légumes 🔊 Perime pεɾimε
🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa
🔊 Du pain 🔊 Bukë bukə
🔊 Du beurre 🔊 Gjalpe ɟalp
🔊 Une salade 🔊 Sallatë Saɫatə
🔊 Un dessert 🔊 ëmbëlsirë əmbəlsiɾə
🔊 Des fruits 🔊 Fruta fruta
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm?
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? 🔊 Keni një thikë ju lutem? kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm?
🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite 🔊 Po, jua sjell menjëherë. pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə
🔊 Un couteau 🔊 Një thikë ɲə θikə
🔊 Une fourchette 🔊 Një pirun ɲə piɾun
🔊 Une cuillère 🔊 Një lugë ɲə luɡə
🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? 🔊 Është vakt i ngrohtë? əʃtə vakt i nɡɾɔhtə?
🔊 Oui, et très épicé également ! 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu
🔊 Chaud 🔊 Ngrohtë nɡɾɔhtə
🔊 Froid 🔊 Ftohtë ftɔhtə
🔊 Epicé 🔊 Pikante pikantε
🔊 Je vais prendre du poisson ! 🔊 Unë do marr peshk unə dɔ mar pεʃk
🔊 Moi aussi 🔊 Edhe unë εðε unə
12 - Partir
Français Albanais Prononciation
🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! 🔊 Është vonë. Duhet të iki! əʃtə vɔnə. duhεt tə iki
🔊 Pourrait-on se revoir ? 🔊 Mund të shihemi sërish? mund tə ʃihεmi səɾiʃ?
🔊 Oui, avec plaisir 🔊 Po, me kënaqësi pɔ, mε kənacəsi
🔊 J'habite à cette adresse 🔊 Unë banoj në këtë adresë unə banɔj nə kətə adɾεsə
🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? 🔊 Ke një numër telefoni? kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ?
🔊 Oui, le voilà 🔊 Po, ja ku është. pɔ, ja ku əʃtə
🔊 J'ai passé un bon moment avec toi 🔊 Kalova mirë me ty. kalɔva miɾə mε ty
🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva
🔊 Nous nous reverrons bientôt 🔊 Do të shihemi së shpejti dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti
🔊 Je l'espère aussi 🔊 Ashtu shpresoj aʃtu ʃpresoj
🔊 Au revoir ! 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 A demain 🔊 Shihemi nesër! ʃihεmi nεsəɾ
🔊 Salut ! 🔊 Pafshim! pafʃim
13 - Transport
Français Albanais Prononciation
🔊 Merci 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit
🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm?
🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm.
🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? 🔊 A i keni oraret e trenave? a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε?
🔊 L'horaire des bus 🔊 Orari i autobusave ɔɾaɾi i autɔbusavε
🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 C'est celui-là 🔊 Është ai atje əʃtə ai atjε
🔊 De rien. Bon voyage ! 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! asɟə. ruɡə tə mbaɾə
🔊 Le garage de réparation 🔊 Auto-servis auto-sεɾvis
🔊 Le garage de réparation 🔊 Garazh; Ofiçinë garazh; ɔfiʧinə
🔊 La station d'essence 🔊 Pikë karburanti pikə kaɾbuɾanti
🔊 Le plein s'il vous plaît 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. mbuʃeni plɔt, ju lutεm
🔊 Vélo 🔊 Biçikletë biʧiklεtə
🔊 Le centre ville 🔊 Qendra e qytetit cεndɾa ε cytεtit
🔊 La banlieue 🔊 Periferia pεɾifεɾia
🔊 C'est une grande ville 🔊 Është qytet əʃtə cytεt
🔊 C'est un village 🔊 Është fshat əʃtə fʃat
🔊 Une montagne 🔊 Një mal ɲə mal
🔊 Un lac 🔊 Një liqen ɲə licen
🔊 La campagne 🔊 Fshati f ʃati
14 - Hôtel
Français Albanais Prononciation
🔊 L'hôtel 🔊 Hoteli hɔtɛli
🔊 Appartement 🔊 Apartamenti apaɾtamɛnti
🔊 Bienvenue ! 🔊 Mirë se vini! miɾə sɛ vini
🔊 Avez-vous une chambre libre ? 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? 🔊 A ka banjë në dhomë? a ka baɲə nə ðɔmə?
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? 🔊 Doni një dhomë dopio? dɔni ɲə ðɔmə dopio?
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
🔊 Chambre avec petit déjeuner 🔊 Mëngjesi i përfshirë mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? 🔊 Sa është çmimi për një nate? sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ?
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? 🔊 Sa kushton nata? sa kuʃtɔn nata?
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
🔊 Oui bien sûr ! 🔊 Po, sigurisht
🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ
🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm?
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
🔊 Elle est au premier étage 🔊 Është në katin e parë əʃtə nə katin ε paɾə
🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? 🔊 Ka ashensor? ka aʃεnsɔɾ?
🔊 L'ascenseur est sur votre gauche 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
🔊 L'ascenseur est sur votre droite 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
🔊 Où se trouve la blanchisserie ? 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm?
🔊 Elle est au rez-de-chaussée 🔊 Është në katin përdhes əʃtə nə katin pəɾðεs
🔊 Rez-de-chaussée 🔊 Kati përdhes kati pəɾðεs
🔊 Chambre 🔊 Dhomë gjumi ðɔmə jumi
🔊 Pressing 🔊 Patrim kimik pastɾim kimik
🔊 Salon de coiffure 🔊 Parukeri paɾukεɾi
🔊 Parking pour les voitures 🔊 Parking paɾkinɡ
🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
🔊 La salle de réunion 🔊 Salla e mbledhjeve saɫa ε mblεðjεvε
🔊 La piscine est chauffée 🔊 Pishina është ngrohur piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
🔊 La piscine 🔊 Pishina piʃina
🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm
🔊 La clé s'il vous plaît 🔊 Çelësin, ju lutem ʧεləsin ju lutεm
🔊 Le pass s'il vous plaît 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem lejen e kalimit, ju lutεm
🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua?
🔊 Oui, les voilà 🔊 Po, ja ku janë pɔ, ja ku janə
🔊 Non, vous n'avez rien reçu 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju
🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? 🔊 Ku mund të thyej në monedha? ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni?
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?
15 - Chercher une personne
Français Albanais Prononciation
🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? 🔊 Më falni, a është Sara aty? mə falni, a əʃtə saɾa aty?
🔊 Oui, elle est ici 🔊 Po, ajo këtu është. pɔ, ajo kətu əʃtə
🔊 Elle est sortie 🔊 Ajo ka dalë ajo ka dalə
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Elle est à son travail 🔊 Ajo është në punë ajɔ əʃtə nə punə
🔊 Elle est chez elle 🔊 Ajo është në shtëpi ajo əʃtə nə ʃtəpi
🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty?
🔊 Oui, il est ici 🔊 Po, ai këtu është. pɔ, ai kətu əʃtə
🔊 Il est sorti 🔊 Ai ka dalë ai ka dalə
🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Il est à son travail 🔊 Ai është në punë ai əʃtə nə punə
🔊 Il est chez lui 🔊 Ai është në shtëpi ai əʃtə nə ʃtəpi
16 - Plage
Français Albanais Prononciation
🔊 La plage 🔊 Plazhi plaʒi
🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp
🔊 Il y a une boutique dans cette direction 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim
🔊 Un ballon 🔊 Një top ɲə tɔp
🔊 Des jumelles 🔊 Dylbi dylbi
🔊 Une casquette 🔊 Kapele kapεle
🔊 Serviette 🔊 Peshqir pεʃciɾ
🔊 Des sandales 🔊 Sandale sandalε
🔊 Seau 🔊 Kovë kɔvə
🔊 Crème solaire 🔊 Krem dielli kɾεm diεɫi
🔊 Caleçon de bain 🔊 Mbathje plazhi mbaθjε plaʒi
🔊 Lunettes de soleil 🔊 Syze dielli syzε diεɫi
🔊 Crustacé 🔊 Guaskë ɡuaskə
🔊 Prendre un bain de soleil 🔊 Të bësh banjo dielli tə bəʃ baɲɔ diεɫi
🔊 Prendre un bain de soleil 🔊 Të marrësh rreze dielli tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi
🔊 Ensoleillé 🔊 Me diell mε diεɫ
🔊 Coucher du soleil 🔊 Perëndimi i diellit pεɾəndimi i diεɫit
🔊 Parasol 🔊 Çadër dielli ʧadəɾ diεɫi
🔊 Soleil 🔊 Diell diεɫ
🔊 Ombre 🔊 Hije hijɛ
🔊 Insolation 🔊 Të bie dielli në kokë tə biε diεɫi nə kɔkə
🔊 Est-il dangereux de nager ici ? 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu?
🔊 Non, ce n'est pas dangereux 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε
🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu
🔊 Nager 🔊 Not nɔt
🔊 Natation 🔊 Notoj nɔtɔj
🔊 Vague 🔊 Valë valə
🔊 Vague 🔊 Dallgë daɫɡə
🔊 Mer 🔊 Det dεt
🔊 Dune 🔊 Dunë dunə
🔊 Sable 🔊 Rërë ɾəɾə
🔊 Quel temps fera-t-il demain ? 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ?
🔊 Le temps va changer 🔊 Moti do të ndryshojë mɔti dɔ tə ndryʃɔjə
🔊 Il va pleuvoir 🔊 Do të bjerë shi dɔ tə bjɛɾə ʃi
🔊 Il va y avoir du soleil 🔊 Do të jetë diell dɔ tə jɛtə diɛɫ
🔊 Il y aura beaucoup de vent 🔊 Do të ketë shumë erë dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə
🔊 Maillot de bain 🔊 Kostum banjoje kɔstum baɲɔjɛ
17 - En cas de soucis
Français Albanais Prononciation
🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm?
🔊 Je suis perdu 🔊 Kam humbur kam humbuɾ
🔊 Que désirez-vous ? 🔊 Çfarë dëshironi? ʧfaɾə dəʃiɾɔni?
🔊 Que s'est-il passé ? 🔊 Çfarë ndodhi? ʧfaɾə ndɔði?
🔊 Où puis-je trouver un interprète ? 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs?
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt?
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt?
🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm?
🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin?
🔊 Un hôpital 🔊 Një spital ɲə spital
🔊 Une Pharmacie 🔊 Një farmaci ɲə faɾmaʦi
🔊 Une Pharmacie 🔊 Një barnatore ɲə baɾnatɔɾɛ
🔊 Un docteur 🔊 Një doktor ɲə dɔktɔɾ
🔊 Un docteur 🔊 Një mjek ɲə mjɛk
🔊 Service médical 🔊 Shërbimi shëndetësor ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ
🔊 J'ai perdu mes papiers 🔊 Kam humbur dokumentat kam humbuɾ dɔkumεntat
🔊 Je me suis fait voler mes papiers 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat
🔊 Bureau des objets trouvés 🔊 Zyra e sendeve të gjetura zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa
🔊 Poste de secours 🔊 Urgjenca uɾɟεnʦa
🔊 Sortie de secours 🔊 Dalja e urgjencës dalja εuɾɟεnʦəs
🔊 La Police 🔊 Policia pɔliʦia
🔊 Papiers 🔊 Dokumenta dɔkumεnta
🔊 Argent 🔊 Para paɾa
🔊 Passeport 🔊 Pasaportë pasapɔɾtə
🔊 Bagages 🔊 Bagazhe baɡaʒε
🔊 C'est bon, non merci 🔊 Jam në rregull, faleminderit jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 Më lini të qetë! mə lini tə cεtə!
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 Më lini rehat! mə lini ɾɛhat
🔊 Partez ! 🔊 Largohu! largohu

Notre méthode

Télécharger mp3 et pdf