Vocabulaire albanais

Vidéo pour écouter les mots les plus courants en albanais

Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire albanais avec de l'audio ?

Etant une langue présente dans de nombreux pays (en Albanie et au Kosovo principalement, mais aussi en Serbie et en Turquie par exemple), l’albanais vous sera très utile lors de nombreuses escapades si vous êtes un habitué des voyages (Mund të më çoni në aeroport? / mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? : « pouvez-vous m’emmener à l’aéroport s’il vous plait ? »). L’Albanie est aussi le pays de « mère Thérèsa », et à ce titre, le pays devrait intéresser les adeptes d’actions caritatives (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? : « pouvez-vous m’aider s’il vous plait ? »).

Pour l’apprentissage de la langue, nous vous suggérons vivement non seulement nos fiches de vocabulaire, mais aussi notre sélection de contenus (romans, films, séries et musiques) pour vous familiariser avec la langue. En effet, cette langue est considérée comme une branche solitaire dans la classification des langues indo-européenne, elle n’a donc pas de langue proche pour vous aider.

Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture albanaise

Romans :

Films :

Séries :

Musiques :

Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter

Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en albanais. En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.
1 - Expressions essentielles
🔊 Bonjour 🔊 Mirëdita
miɾədita
🔊 Bonsoir 🔊 Mirëmbrëma
miɾəmbɾəma
🔊 Au revoir 🔊 Mirupafshim
miɾupafʃim
🔊 A plus tard 🔊 Shihemi më vonë
ʃihεmi mə vɔnə
🔊 Oui 🔊 Po
🔊 Non 🔊 Jo
🔊 S'il vous plaît 🔊 Ju lutem...!
ju lutεm
🔊 Merci 🔊 Faleminderit!
falεmindεɾit
🔊 Merci beaucoup ! 🔊 Shumë faleminderit!
ʃumə falεmindεɾit
🔊 Merci pour votre aide 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj!
falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj
🔊 Je vous en prie 🔊 Ju lutem!
ju lutεm
🔊 Je vous en prie 🔊 Asgjë!
asɟə
🔊 D'accord 🔊 Në rregull
nə rεɡuɫ
🔊 D'accord 🔊 Dakord
dakɔɾd
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? 🔊 Sa kushton, ju lutem?
sa kuʃtɔn, ju lutεm?
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? 🔊 Sa është çmimi, ju lutem?
sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm?
🔊 Pardon ! 🔊 Më falni!
mə falni
🔊 Je ne comprends pas 🔊 Nuk kuptoj.
nuk kuptɔj
🔊 J'ai compris 🔊 Kuptova!
kuptɔva
🔊 Je ne sais pas 🔊 Nuk e di!
nuk ε di
🔊 Interdit 🔊 Ndalohet!
ndalɔhεt
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 Ku është tualeti, ju lutem?
Ku əʃtə tualεti, ju lutεm?
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 Ku është banja, të lutem?
ku əʃtə baɲa, tə lutɛm?
🔊 Bonne année ! 🔊 Gëzuar Vitin e Ri!
ɡəzuaɾ vitin ε ɾi
🔊 Bonne année ! 🔊 Vit të mbarë!
vit tə mbaɾə
🔊 Bon anniversaire ! 🔊 Gëzuar ditëlindjen!
ɡəzuar ditəlindjεn
🔊 Joyeuses fêtes ! 🔊 Gëzuar festat!
ɡəzuar fεstat
🔊 Félicitations ! 🔊 Urime!
uɾimε
🔊 Félicitations ! 🔊 Përgëzime!
pəɾɡəzimɛ
2 - Conversation
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? 🔊 Mirëdita. Si je?
miɾədita, si jε?
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? 🔊 Çkemi. Si po shkon?
ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
🔊 Bonjour. Ça va bien merci 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit!
miɾədita, miɾə falεmindεɾit
🔊 Est-ce que tu parles albanais ? 🔊 Flet shqip?
🔊 Non, je ne parle pas albanais 🔊 Jo, unë nuk flas shqip.
🔊 Seulement un petit peu 🔊 Vetëm pak
vεtəm pak
🔊 De quel pays viens-tu ? 🔊 Nga cili vend vjen ti?
nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
🔊 De quel pays viens-tu ? 🔊 Nga vjen ti?
nɡa vjɛn ti?
🔊 Quelle est ta nationalité ? 🔊 Çfarë kombësie ke?
ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
🔊 Quelle est ta nationalité ? 🔊 Nga vjen ti?
nɡa vjɛn ti?
🔊 Je suis français 🔊 Unë jam francez
unə jam fɾancɛz
🔊 Je suis française 🔊 Unë jam franceze
🔊 Et toi, tu vis ici ? 🔊 Po ti, jeton këtu?
pɔ ti jεtɔn kətu?
🔊 Oui, j'habite ici 🔊 Po, jetoj këtu.
pɔ jεtɔj kətu
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? 🔊 Unë quhem Sara, po ti?
unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? 🔊 Unë jam Sara. Po ti?
unə jam saɾa, pɔ ti?
🔊 Julien 🔊 Zhyljen
Ʒyljεn
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? 🔊 Çfarë bën këtu?
ʧfaɾə bən kətu?
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? 🔊 Me çfarë merresh këtu?
mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
🔊 Je suis en vacances 🔊 Kam ardhur për pushime.
kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Je suis en vacances 🔊 Jam me pushime.
jam mɛ puʃimɛ
🔊 Nous sommes en vacances 🔊 Kemi ardhur për pushime.
kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Nous sommes en vacances 🔊 Jemi me pushime!
jɛmi mɛ puʃimɛ
🔊 Je suis en voyage d'affaire 🔊 Jam në një udhëtim pune.
Jam nə ɲə uðətim punε
🔊 Je suis en voyage d'affaire 🔊 Kam ardhur për punë
kam aɾðuɾ pəɾ punə
🔊 Je travaille ici 🔊 Unë punoj këtu.
unə punɔj kətu
🔊 Nous travaillons ici 🔊 Ne punojmë këtu.
nε punɔjmə kətu
🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë?
ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? 🔊 Ka ndonjë muze këtu afër?
ka ndɔɲə muzε kətu afəɾ?
🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? 🔊 Ku mund të lidhem me internetin?
ku mund tə liðεm mε intεɾnεtin?
3 - Apprendre
🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ? 🔊 Do të mësosh ca fjalë të reja?
dɔ tə məsɔʃ ʦa fjalə tə rεja?
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 Po, në rregull!
pɔ, nə rεɡuɫ
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 Po, dakord!
pɔ dakɔɾd
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 Si quhet kjo?
si cuhεt kjɔ?
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 Si i thonë kësaj?
si i ɵɔnə kəsaj?
🔊 C'est une table 🔊 Është një tavolinë!
əʃtə ɲə tavɔlinə
🔊 C'est une table 🔊 Është një tryezë.
əʃtə ɲə tɾyɛzə
🔊 Une table, tu comprends ? 🔊 Një tavolinë, e kuptove?
ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ?
🔊 Je ne comprends pas 🔊 Nuk kuptoj.
nuk kuptɔj
🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem?
mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm?
🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë?
mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə ?
🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? 🔊 Mund ta shkruash, të lutem?
mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ?
🔊 J'ai compris 🔊 Kuptova!
kuptɔva
4 - Couleurs
🔊 J'aime bien la couleur de cette table 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline.
mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε
🔊 C'est du rouge 🔊 Është e kuqe
əʃtə ε kucε
🔊 C'est du rouge 🔊 Është i kuq
əʃtə i kuc
🔊 Bleu 🔊 Blu
blu
🔊 Jaune 🔊 E verdhë
ε vεɾðə
🔊 Jaune 🔊 I verdhë
i vεɾðə
🔊 Blanc 🔊 E bardhë
ε baɾðə
🔊 Blanc 🔊 I bardhë
i baɾðə
🔊 Noir 🔊 E zezë
ε zεzə
🔊 Noir 🔊 I zi
i zi
🔊 Vert 🔊 Jeshile
jεʃilε
🔊 Orange 🔊 Portokalli
pɔɾtɔkaɫi
🔊 Violet 🔊 Lejla
lεjla
🔊 Gris 🔊 Gri
ɡɾi
5 - Nombres
🔊 Zéro 🔊 Zero
zεɾɔ
🔊 Un 🔊 Një
ɲə
🔊 Deux 🔊 Dy
dy
🔊 Trois 🔊 Tre
tɾε
🔊 Quatre 🔊 Katër
katəɾ
🔊 Cinq 🔊 Pesë
pεsə
🔊 Six 🔊 Gjashtë
ɟaʃtə
🔊 Sept 🔊 Shtatë
ʃtatə
🔊 Huit 🔊 Tetë
tεtə
🔊 Neuf 🔊 Nëntë
nəntə
🔊 Dix 🔊 Dhjetë
ðjεtə
🔊 Onze 🔊 Njëmbëdhjetë
ɲəmbəðjεtə
🔊 Douze 🔊 Dymbëdhjetë
dymbəðjεtə
🔊 Treize 🔊 Trembëdhjetë
trεmbəðjεtə
🔊 Quatorze 🔊 Katërmbëdhjetë
katəɾmbəðjεtə
🔊 Quinze 🔊 Pesëmbëdhjetë
pεsəmbəðjεtə
🔊 Seize 🔊 Gjashtëmbëdhjetë
ɟaʃtəmbəðjεtə
🔊 Dix-sept 🔊 Shtatëmbëdhjetë
ʃtatəmbəðjεtə
🔊 Dix-huit 🔊 Tetëmbëdhjetë
tεtəmbəðjεtə
🔊 Dix-neuf 🔊 Nënëtëmbëdhjetë
nəntəmbəðjεtə
🔊 Vingt 🔊 Njëzetë
ɲəzεtə
🔊 Vingt-et-un 🔊 Njëzetë e një
ɲəzεtə ε ɲə
🔊 Vingt-deux 🔊 Njëzetë e dy
ɲəzεtə ε dy
🔊 Vingt-trois 🔊 Njëzetë e tre
ɲəzεtə ε tɾε
🔊 Vingt-quatre 🔊 Njëzetë e katër
ɲəzεtə ε katəɾ
🔊 Vingt-cinq 🔊 Njëzetë e pesë
ɲəzεtə ε pεsə
🔊 Vingt-six 🔊 Njëzetë e gjashtë
ɲəzεtə ε ɟaʃtə
🔊 Vingt-sept 🔊 Njëzetë e shtatë
ɲəzεtə ε ʃtatə
🔊 Vingt-huit 🔊 Njëzetë e tetë
ɲəzεtə ε tεtə
🔊 Vingt-neuf 🔊 Njëzetë e nëntë
ɲəzεtə εnəntə
🔊 Trente 🔊 Tridhjetë
tɾiðjεtə
🔊 Trente-et-un 🔊 Tridhjetë e një
tɾiðjεtə ε ɲə
🔊 Trente-deux 🔊 Tridhjetë e dy
tɾiðjεtə ε dy
🔊 Trente-trois 🔊 Tridhjetë e tre
tɾiðjεtə ε trε
🔊 Trente-quatre 🔊 Tridhjetë e katër
tɾiðjεtə ε katəɾ
🔊 Trente-cinq 🔊 Tridhjetë e pesë
tɾiðjεtə εpεsə
🔊 Trente-six 🔊 Tridhjetë e gjashtë
tɾiðjεtə εɟaʃtə
🔊 Quarante 🔊 Dyzetë
dyzεt
🔊 Cinquante 🔊 Pesëdhjetë
pεsəðjεtə
🔊 Soixante 🔊 Gjashtëdhjetë
ɟaʃtəðjεtə
🔊 Soixante-dix 🔊 Shtatëdhjetë
ʃtatəðjεtə
🔊 Quatre-vingts 🔊 Tetëdhjetë
tεtəðjεtə
🔊 Quatre-vingt-dix 🔊 Nëntëdhjetë
nəntəðjεtə
🔊 Cent 🔊 Njëqind
ɲəcind
🔊 Cent-cinq 🔊 Njëqind e pesë
ɲəcind ε pεsə
🔊 Deux-cents 🔊 Dyqind
dycind
🔊 Trois-cents 🔊 Treqind
tɾεcind
🔊 Quatre-cents 🔊 Katërqind
katəɾcind
🔊 Mille 🔊 Një mijë
ɲə mijə
🔊 Mille-cinq-cents 🔊 Një mijë e pesëqind
ɲə mijə ε pεsəcind
🔊 Deux-mille 🔊 Dy mijë
dymijə
🔊 Dix-mille 🔊 Dhjetë mijë
ðjεtə mijə
6 - Repères de temps
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 Kur erdhe ketu?
Kur erdhe ketu?
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 Kur arrin?
kuɾ arrin?
🔊 Aujourd'hui 🔊 Sot
sɔt
🔊 Hier 🔊 Dje
djε
🔊 Il y a deux jours 🔊 Ka dy ditë
ka dy ditə
🔊 Il y a deux jours 🔊 Që prej dy ditësh
cə pɾɛj dy ditəʃ
🔊 Tu restes combien de temps ? 🔊 Sa kohë do rrish?
sa kɔhə dɔ riʃ?
🔊 Tu restes combien de temps ? 🔊 Sa do qëndrosh?
sa dɔ cəndɾɔʃ?
🔊 Je repars demain 🔊 Nisem nesër
nisεm nεsəɾ
🔊 Je repars demain 🔊 Largohem nesër
laɾɡɔhɛm nɛsəɾ
🔊 Je repars après-demain 🔊 Nisem pasnesër
nisεm pasnεsəɾ
🔊 Je repars après-demain 🔊 Largohem pasnesër
laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ
🔊 Je repars dans trois jours 🔊 Nisem për tri ditë
nisεm pəɾ tɾi ditə
🔊 Je repars dans trois jours 🔊 Largohem për tri ditë
laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə
🔊 Lundi 🔊 E hënë
ε hənə
🔊 Mardi 🔊 E martë
ε maɾtə
🔊 Mercredi 🔊 E mërkurë
ε məɾkuɾə
🔊 Jeudi 🔊 E enjte
ε εɲtε
🔊 Vendredi 🔊 E premte
ε pɾεmtε
🔊 Samedi 🔊 E shtunë
ε ʃtunə
🔊 Dimanche 🔊 E dielë
ε diεlə
🔊 Janvier 🔊 Janar
janaɾ
🔊 Février 🔊 Shkurt
ʃkuɾt
🔊 Mars 🔊 Mars
maɾs
🔊 Avril 🔊 Prill
pɾiɫ
🔊 Mai 🔊 Maj
maj
🔊 Juin 🔊 Qershor
cεɾʃɔɾ
🔊 Juillet 🔊 Korrik
kɔrik
🔊 Août 🔊 Gusht
ɡuʃt
🔊 Septembre 🔊 Shtator
ʃtatɔɾ
🔊 Octobre 🔊 Tetor
tεtɔɾ
🔊 Novembre 🔊 Nëntor
nəntɔɾ
🔊 Décembre 🔊 Dhjetor
ðjεtɔɾ
🔊 Tu pars à quelle heure ? 🔊 Në çfarë ore nisesh?
nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ?
🔊 Tu pars à quelle heure ? 🔊 Kur nisesh?
kuɾ nisɛʃ?
🔊 Le matin, à huit heures 🔊 Në mëngjes, në orën tetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek
nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë
nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə
🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə
🔊 Le soir, à dix-huit heures 🔊 Në darkë, në orën tetëmbëdhjetë
nə daɾkə, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə
🔊 Je suis en retard 🔊 Jam me vonesë
jam mεvɔnεsə
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Où allez-vous ? 🔊 Ku doni të shkoni?
ku dɔni tə ʃkɔni ?
🔊 Je vais à la gare 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit
dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit
🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë
dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə
🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? 🔊 Mund të më çoni në aeroport?
mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt?
🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet?
mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ?
🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? 🔊 Është larg nga këtu?
əʃtə laɾɡ nɡa kətu?
🔊 Non, c'est à côté 🔊 Jo, është afër.
jɔ, əʃtə afəɾ
🔊 Oui c'est un peu plus loin 🔊 Po, është pak më larg
pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ
🔊 Combien cela va coûter ? 🔊 Sa do të kushtojë?
sa dɔ tə kuʃtɔjə?
🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît 🔊 Më çoni këtu, ju lutem
mə ʧɔni kətu, ju lutεm
🔊 C'est à droite 🔊 Është në të djathtë
əʃtə nə tə djaθtə
🔊 C'est à gauche 🔊 Është në të majtë
əʃtə nə tə majtə
🔊 C'est tout droit 🔊 Është drejt
əʃtə dɾεjt
🔊 C'est ici 🔊 Është këtu!
əʃtə kətu
🔊 C'est ici 🔊 Arritëm!
aritəm
🔊 C'est par là 🔊 Është andej!
əʃtə andεj
🔊 Stop ! 🔊 Ndalo!
ndalɔ
🔊 Prenez votre temps 🔊 Merrni kohën që ju duhet!
mεrni kɔhən cə ju duhεt
🔊 Prenez votre temps 🔊 Mos u nxitoni!
mɔs u nʣitɔni
🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem?
mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm?
8 - Famille
🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? 🔊 Ke të afërm këtu?
kε tə afəɾm kətu?
🔊 Mon père 🔊 Babai im
babai im
🔊 Mon père 🔊 Im atë
im atə
🔊 Ma mère 🔊 Nëna ime
nəna imε
🔊 Ma mère 🔊 Ime më
imɛ mə
🔊 Mon fils 🔊 Djali im
djali im
🔊 Mon fils 🔊 Im bir
im biɾ
🔊 Ma fille 🔊 Vajza ime
vajza imε
🔊 Un frère 🔊 Një vëlla
ɲə vəɫa
🔊 Une soeur 🔊 Një motër
ɲə mɔtəɾ
🔊 Un ami 🔊 Një mik
ɲə mik
🔊 Une amie 🔊 Një mikeshë
ɲə mikεʃə
🔊 Mon ami 🔊 Miku im
miku im
🔊 Mon amie 🔊 Mikja ime
mikja imε
🔊 Mon amie 🔊 Mikesha ime
mikɛʃa imɛ
🔊 Mon mari 🔊 Bashkëshorti im
baʃkəʃɔɾti im
🔊 Mon mari 🔊 Im shoq
im ʃɔc
🔊 Ma femme 🔊 Bashkëshortja ime
baʃkəʃɔɾtja imε
🔊 Ma femme 🔊 Ime shoqe
imɛ ʃɔcɛ
9 - Sentiments
🔊 J'aime beaucoup ton pays 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj
mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj
🔊 Je t'aime 🔊 Të dua
tə dua
🔊 Je t'aime 🔊 Të dashuroj
tə daʃuɾɔj
🔊 Je suis heureux 🔊 Jam i lumtur
jam i lumtuɾ
🔊 Je suis triste 🔊 Jam i trishtuar
jam i tɾiʃtuaɾ
🔊 Je me sens bien ici 🔊 Ndihem mirë këtu
ndihɛm miɾə kətu
🔊 J'ai froid 🔊 Kam ftohtë
kam ftɔhtə
🔊 J'ai chaud 🔊 Kam vapë
kam vapə
🔊 C'est trop grand 🔊 Është shumë i madh
əʃtə ʃumə i mað
🔊 C'est trop petit 🔊 Është shumë i vogël
əʃtə ʃumə i vɔɡəl
🔊 C'est parfait 🔊 Është perfekt
əʃtə pɛɾfɛkt
🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? 🔊 Do që të dalim sonte?
dɔ tə dalim sɔntɛ?
🔊 J'aimerais sortir ce soir 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte
dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ
🔊 C'est une bonne idée 🔊 Është një ide e mirë
əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə
🔊 J'ai envie de m'amuser 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi
dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi
🔊 Ce n'est pas une bonne idée 🔊 Nuk është ide e mirë
nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə
🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte
nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ
🔊 J'ai envie de me reposer 🔊 Dua të pushoj
dua tə puʃɔj
🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? 🔊 Do të bëjmë sport?
dɔ tə bəjmə spɔɾt?
🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! 🔊 Po, kam nevojë të dëfrehem!
pɔ, kam nɛvɔjə tə dəfɾɛhɛm
🔊 Je joue au tennis 🔊 Unë luaj tenis
unə luaj tɛnis
🔊 Non merci, je suis assez fatigué 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur
jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ
10 - Bar
🔊 Le bar 🔊 Bari
baɾi
🔊 Tu veux boire quelque chose ? 🔊 Do të pish ndonjë gjë?
dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə?
🔊 Boire 🔊 Të pish
tə piʃ
🔊 Verre 🔊 Gotë
ɡɔtə
🔊 Avec plaisir 🔊 Me kënaqësi
mε kənacəsi
🔊 Qu'est-ce que tu prends ? 🔊 Çfarë do marrësh?
ʧfaɾə dɔtə marəʃ?
🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? 🔊 Çfarë ka për të pirë?
ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə?
🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash.
ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ
🔊 Eau 🔊 Ujë
ujə
🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem?
mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm?
🔊 Des glaçons 🔊 Akull
akuɫ
🔊 Du chocolat 🔊 Çokollatë
ʧɔkɔɫatə
🔊 Du lait 🔊 Qumësht
cuməʃt
🔊 Du thé 🔊 Çaj
ʧaj
🔊 Du café 🔊 Kafe
kafε
🔊 Avec du sucre 🔊 Me sheqer
mε ʃεcεɾ
🔊 Avec de la crème 🔊 Me krem
mε kɾεm
🔊 Du vin 🔊 Verë
vεɾə
🔊 De la bière 🔊 Birrë
birə
🔊 Un thé s'il te plaît 🔊 Një çaj, të lutem!
ɲə ʧaj, tə lutεm
🔊 Une bière s'il te plaît 🔊 Një birrë, të lutem!
ɲə birə, tə lutεm
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? 🔊 Çfarë doni të pini?
ʧfaɾə dɔni tə pini?
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? 🔊 Çfarë do merrni për të pirë?
ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə?
🔊 Deux thés s'il vous plaît ! 🔊 Dy çaj, ju lutem!
dy ʧaj, ju lutεm
🔊 Deux bières s'il vous plait 🔊 Dy birra, ju lutem!
dy bira, ju lutεm
🔊 Rien, merci 🔊 Asgjë, të lutem.
asɟə, tə lutεm
🔊 Rien, merci 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit!
nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit
🔊 A la tienne 🔊 Për shëndetin tënd!
pəɾ ʃəndεtin tənd
🔊 A la tienne 🔊 Për ty!
pəɾ ty!
🔊 Santé ! 🔊 Gëzuar!
ɡəzuaɾ
🔊 L'addition s'il vous plaît ! 🔊 Llogarinë, ju lutem!
ɫɔɡaɾinə, ju lutεm!
🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem?
sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm?
🔊 Vingt euros 🔊 Njëzetë euro.
ɲəzεtə εuɾɔ
🔊 Je t'invite 🔊 Je i ftuar
jε i ftuaɾ
11 - Restaurant
🔊 Le restaurant 🔊 Restoranti
ɾεstɔɾanti
🔊 Est-ce que tu veux manger ? 🔊 Do të hash?
dɔ tə haʃ?
🔊 Oui, je veux bien 🔊 Po, dua
pɔ dua
🔊 Manger 🔊 Të hash
tə haʃ
🔊 Où pouvons-nous manger ? 🔊 Ku mund të hamë?
ku mund tə hamə?
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? 🔊 Ku mund të hamë drekë?
ku mund tə hamə dɾεkə?
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? 🔊 Ku mund të drekojmë?
ku mund tə dɾɛkɔjmə
🔊 Le dîner 🔊 Darka
daɾka
🔊 Le petit-déjeuner 🔊 Mëngjësi
mənɟεsi
🔊 S'il vous plaît ! 🔊 Ju lutem!
ju lutεm
🔊 Le menu, s'il vous plaît ! 🔊 Menunë, ju lutem!
mεnunə, ju lutεm
🔊 Voilà le menu ! 🔊 Urdhëroni menunë!
uɾðəɾɔni mεnunə
🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk?
ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk?
🔊 Avec du riz 🔊 Me oriz.
mε ɔɾiz
🔊 Avec des pâtes 🔊 Me makarona
mε makaɾɔna
🔊 Avec des pâtes 🔊 Me pasta
mɛ pasta
🔊 Des pommes de terre 🔊 Patate
patatε
🔊 Des légumes 🔊 Perime
pεɾimε
🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera
vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa
🔊 Du pain 🔊 Bukë
bukə
🔊 Du beurre 🔊 Gjalpe
ɟalp
🔊 Une salade 🔊 Një sallatë
ɲə saɫatə
🔊 Un dessert 🔊 Një ëmbëlsirë
ɲə əmbəlsiɾə
🔊 Des fruits 🔊 Fruta
fruta
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem?
mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm?
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? 🔊 Keni një thikë ju lutem?
kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm?
🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite 🔊 Po, jua sjell menjëherë.
pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə
🔊 Un couteau 🔊 Një thikë
ɲə θikə
🔊 Une fourchette 🔊 Një pirun
ɲə piɾun
🔊 Une cuillère 🔊 Një lugë
ɲə luɡə
🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? 🔊 Është gjellë e ngrohtë?
əʃtə gjellə ε nɡɾɔhtə?
🔊 Oui, et très épicé également ! 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu
pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu
🔊 Chaud 🔊 E ngrohtë
ε nɡɾɔhtə
🔊 Froid 🔊 E ftohtë
ε ftɔhtə
🔊 Epicé 🔊 Pikante
pikantε
🔊 Je vais prendre du poisson ! 🔊 Unë do marr peshk
unə dɔ mar pεʃk
🔊 Moi aussi 🔊 Edhe unë
εðε unə
12 - Partir
🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! 🔊 Është vonë. Duhet të iki!
əʃtə vɔnə. duhεt tə iki
🔊 Pourrait-on se revoir ? 🔊 Mund të shihemi sërish?
mund tə ʃihεmi səɾiʃ ?
🔊 Oui , avec plaisir 🔊 Po, me kënaqësi
pɔ, mε kənacəsi
🔊 J'habite à cette adresse 🔊 Unë banoj në këtë adresë
unə banɔj nə kətə adɾεsə
🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? 🔊 Ke një numër telefoni?
kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ?
🔊 Oui, le voilà 🔊 Po, ja ku është.
pɔ, ja ku əʃtə
🔊 J'ai passé un bon moment avec toi 🔊 Kalova mirë me ty.
kalɔva miɾə mε ty
🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova.
εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva
🔊 Nous nous reverrons bientôt 🔊 Do të shihemi së shpejti
dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti
🔊 Je l'espère aussi 🔊 Me kënaqësi
mε kənacəsi
🔊 Au revoir ! 🔊 Mirupafshim
miɾupafʃim
🔊 A demain 🔊 Shihemi nesër!
ʃihεmi nεsəɾ
🔊 Salut ! 🔊 Përshëndetje
pəɾʃəndεtjε
13 - Transport
🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus 🔊 Ju lutem! Po kërkoj stacionin e autobusit.
ju lutεm, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit
🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Sa është çmimi i biletës për në qytetin e Diellit, ju lutem?
sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem?
ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm?
🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit?
a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit?
kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit?
kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem.
ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm.
🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? 🔊 A i keni oraret e trenave?
a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε?
🔊 L'horaire des bus 🔊 Orari i autobusave
ɔɾaɾi i autɔbusavε
🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem?
ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 C'est celui-là 🔊 Është ai atje
əʃtə ai atjε
🔊 Merci 🔊 Faleminderit!
falεmindεɾit
🔊 De rien. Bon voyage ! 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë!
asɟə. ruɡə tə mbaɾə
🔊 Le garage de réparation 🔊 Auto-servis
auto-sεɾvis
🔊 Le garage de réparation 🔊 Garazh; Ofiçinë
garazh; ɔfiʧinə
🔊 La station d'essence 🔊 Pikë karburanti
pikə kaɾbuɾanti
🔊 Le plein s'il vous plaît 🔊 Mbusheni plot, ju lutem.
mbuʃeni plɔt, ju lutεm
🔊 Vélo 🔊 Biçikletë
biʧiklεtə
🔊 Le centre ville 🔊 Qendra e qytetit
cεndɾa ε cytεtit
🔊 La banlieue 🔊 Periferia
pεɾifεɾia
🔊 C'est une grande ville 🔊 Është një qytet i madh
əʃtə ɲə cytεt i mað
🔊 C'est un village 🔊 Është një fshat
əʃtə ɲə fʃat
🔊 Une montagne 🔊 Një mal
ɲə mal
🔊 Un lac 🔊 Një liqen
ɲə licen
🔊 La campagne 🔊 Fshati
f ʃati
14 - Hôtel
🔊 L'hôtel 🔊 Hoteli
hɔtɛli
🔊 Appartement 🔊 Apartamenti
apaɾtamɛnti
🔊 Bienvenue ! 🔊 Mirësevjen!
miɾəsɛvjɛn
🔊 Avez-vous une chambre libre ? 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë?
kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
🔊 Y a-t-il une salle de bain avec la chambre ? 🔊 A ka banjë në dhomë?
a ka baɲə nə ðɔmə?
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër të ndarë?
dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tə ndaɾə
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë?
dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? 🔊 Doni një dhomë dyshe?
dɔni ɲə ðɔmə dyʃε?
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio?
dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush
ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
🔊 Chambre avec petit déjeuner 🔊 Mëngjesi i përfshirë
mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? 🔊 Sa është çmimi i një nate?
sa əʃtə ʧmimi i ɲə natε ?
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? 🔊 Sa kushton nata?
sa kuʃtɔn nata?
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem.
dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem.
dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
🔊 Oui bien-sûr ! 🔊 Po, sigurisht
pɔ, siɡuɾiʃt
🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull
falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ
🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë
falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte?
nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua.
falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem?
mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm?
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem?
mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem?
ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
🔊 Elle est au premier étage 🔊 Është në katin e parë
əʃtə nə katin ε paɾə
🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? 🔊 Ka ashensor?
ka aʃεnsɔɾ?
🔊 L'ascenseur est sur votre gauche 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj
aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
🔊 L'ascenseur est sur votre droite 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj
aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
🔊 Où se trouve la blanchisserie ? 🔊 Ku ndodhet lavanderia?
ku ndɔðεt lavandεɾia?
🔊 Elle est au rez-de-chaussée 🔊 Është në katin përdhes
əʃtə nə katin pəɾðεs
🔊 Rez-de-chaussée 🔊 Kati përdhes
kati pəɾðεs
🔊 Chambre 🔊 Dhomë
ðɔmə
🔊 Pressing 🔊 Patrim kimik
pastɾim kimik
🔊 Salon de coiffure 🔊 Parukeri
paɾukεɾi
🔊 Parking pour les voitures 🔊 Parking
paɾkinɡ
🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve?
takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
🔊 La salle de réunion 🔊 Salla e mbledhjeve
saɫa ε mblεðjεvε
🔊 La piscine est chauffée 🔊 Pishina është ngrohur
piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
🔊 La piscine 🔊 Pishina
piʃina
🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît 🔊 Më zgjoni në orën shtatë, ju lutem
mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə, ju lutεm
🔊 La clé s'il vous plaît 🔊 Çelësin, ju lutem
ʧεləsin ju lutεm
🔊 Le pass s'il vous plaît 🔊 Fjalëkalimin, ju lutem
fjaləkalimin, ju lutεm
🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? 🔊 Ka mesazhe për mua?
ka mεsaʒε pəɾ mua?
🔊 Oui, les voilà 🔊 Po, ja ku janë
pɔ, ja ku janə
🔊 Non, vous n'avez rien reçu 🔊 Jo, nuk ju ka ardhur asgjë
jɔ, nuk ju ka aɾðuɾ asɟə
🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? 🔊 Ku mund të thyej në monedha?
ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem?
mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni?
pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni?
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni?
pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?
15 - Chercher une personne
🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? 🔊 Është Sara aty, ju lutem?
əʃtə saɾa aty, ju lutɛm?
🔊 Oui, elle est ici 🔊 Po, këtu është.
pɔ, kətu əʃtə
🔊 Elle est sortie 🔊 Ka dalë
ka dalə
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Mund ta merrni në telefon
mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej?
dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Elle est à son travail 🔊 Ajo është në punë
ajɔ əʃtə nə punə
🔊 Elle est chez elle 🔊 Është në shtëpi
əʃtə nə ʃtəpi
🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? 🔊 Është Zhyljeni aty, ju lutem?
əʃtə ʒyljɛni aty, ju lutɛm
🔊 Oui, il est ici 🔊 Po, këtu është.
pɔ, kətu əʃtə
🔊 Il est sorti 🔊 Ka dalë
ka dalə
🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej?
dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Mund ta merrni në telefon
mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Il est à son travail 🔊 Ai është në punë
ai əʃtə nə punə
🔊 Il est chez lui 🔊 Është në shtëpi
əʃtə nə ʃtəpi
16 - Plage
🔊 La plage 🔊 Plazhi
plaʒi
🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top?
dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp
🔊 Il y a une boutique dans cette direction 🔊 Ka një dyqan në këtë drejtim
ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim
🔊 Un ballon 🔊 Një top
ɲə tɔp
🔊 Des jumelles 🔊 Dylbi
dylbi
🔊 Une casquette 🔊 Kapele
kapεle
🔊 Serviette 🔊 Peshqir
pεʃciɾ
🔊 Des sandales 🔊 Sandale
sandalε
🔊 Seau 🔊 Kovë
kɔvə
🔊 Crème solaire 🔊 Krem dielli
kɾεm diεɫi
🔊 Caleçon de bain 🔊 Mbathje plazhi
mbaθjε plaʒi
🔊 Lunettes de soleil 🔊 Syze dielli
syzε diεɫi
🔊 Crustacé 🔊 Guaskore
ɡuaskɔɾε
🔊 Prendre un bain de soleil 🔊 Të bësh banjo dielli
tə bəʃ baɲɔ diεɫi
🔊 Prendre un bain de soleil 🔊 Të marrësh rreze dielli
tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi
🔊 Ensoleillé 🔊 Me diell
mε diεɫ
🔊 Ensoleillé 🔊 Me diell
🔊 Coucher du soleil 🔊 Perëndimi i diellit
pεɾəndimi i diεɫit
🔊 Parasol 🔊 Çadër dielli
ʧadəɾ diεɫi
🔊 Soleil 🔊 Diell
diεɫ
🔊 Insolation 🔊 Të bie dielli në kokë
tə biε diεɫi nə kɔkə
🔊 Est-il dangereux de nager ici ? 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu?
əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu?
🔊 Non, ce n'est pas dangereux 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme.
jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε
🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu
pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu
🔊 Nager 🔊 Notoj
nɔtɔj
🔊 Natation 🔊 Not
nɔt
🔊 Vague 🔊 Valë
valə
🔊 Vague 🔊 Dallgë
daɫɡə
🔊 Mer 🔊 Det
dεt
🔊 Dune 🔊 Dunë
dunə
🔊 Sable 🔊 Rërë
ɾəɾə
🔊 Quel temps fera-t-il demain ? 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër?
ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ?
🔊 Le temps va changer 🔊 Moti do të ndryshojë
mɔti dɔ tə ndryʃɔjə
🔊 Il va pleuvoir 🔊 Do të bjerë shi
dɔ tə bjɛɾə ʃi
🔊 Il va y avoir du soleil 🔊 Do jetë diell
dɔ jɛtə diɛɫ
🔊 Il y aura beaucoup de vent 🔊 Do ketë shumë erë
dɔ kɛtə ʃumə ɛɾə
🔊 Maillot de bain 🔊 Kostum banjoje
kɔstum baɲɔjɛ
🔊 Ombre 🔊 Hije
hijɛ
17 - En cas de soucis
🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem?
mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm?
🔊 Je suis perdu 🔊 Kam humbur
kam humbuɾ
🔊 Que désirez-vous ? 🔊 Çfarë dëshironi?
ʧfaɾə dəʃiɾɔni?
🔊 Que s'est-il passé ? 🔊 Çfarë ndodhi?
ʧfaɾə ndɔði?
🔊 Où puis-je trouver un interprète ? 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes?
ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs?
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt?
ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt?
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt?
ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt?
🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? 🔊 Mund të lajmëroni një mjek, ju lutem?
mund tə lajməɾɔni ɲə mjεk, ju lutεm?
🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin?
mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin?
🔊 Un hôpital 🔊 Një spital
ɲə spital
🔊 Une Pharmacie 🔊 Një farmaci
ɲə faɾmaʦi
🔊 Une Pharmacie 🔊 Një barnatore
ɲə baɾnatɔɾɛ
🔊 Un docteur 🔊 Një doktor
ɲə dɔktɔɾ
🔊 Un docteur 🔊 Një mjek
ɲə mjɛk
🔊 Service médical 🔊 Shërbimi shëndetësor
ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ
🔊 J'ai perdu mes papiers 🔊 Kam humbur dokumentat
kam humbuɾ dɔkumεntat
🔊 Je me suis fait voler mes papiers 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat
mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat
🔊 Bureau des objets trouvés 🔊 Zyra e sendeve të gjetura
zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa
🔊 Poste de secours 🔊 Urgjenca
uɾɟεnʦa
🔊 Sortie de secours 🔊 Dalja e urgjencës
dalja εuɾɟεnʦəs
🔊 La Police 🔊 Policia
pɔliʦia
🔊 Papiers 🔊 Dokumenta
dɔkumεnta
🔊 Argent 🔊 Para
paɾa
🔊 Passeport 🔊 Pasaportë
pasapɔɾtə
🔊 Bagages 🔊 Bagazhe
baɡaʒε
🔊 C'est bon, non merci 🔊 Jam në rregull, faleminderit
jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 Më lini të qetë!
mə lini tə cεtə!
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 Më lini rehat!
mə lini ɾɛhat
🔊 Partez ! 🔊 Nisuni!
nisuni