Vocabulaire birman

Vidéo pour écouter les mots les plus courants en birman

Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire birman avec de l'audio ?

La religion principale en Birmanie est le bouddhisme, et elle attire ainsi de plus en plus de curieux à propos de cette philosophie de vie. C’est aussi un pays aux cultures multiples où il y a beaucoup de richesses culinaires (ားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ / sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi 'Ba the lei : « quels sont les bons endroits pour manger ? »), morales, et environnementales à explorer. Si vous envisagez de visiter le pays, vous serez surpris par la beauté des villes et par l’activité routière au sein de celles-ci (တက္(က) စီ pour dire « taxi »), mais aussi par les coutumes des habitants.

La langue contient beaucoup de mots monosyllabiques, elle peut donc sembler simple à apprendre au premier abord. Une pratique courante vous accoutumera à la langue rapidement, ainsi que l’étude de nos fiches de vocabulaire conçues aussi bien pour les débutants que pour ceux ayant besoin de vocabulaire basique le temps d’un voyage (က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ / Kya nau to' ah lei la ta ba : « nous sommes en vacances »).

Apprenez les bases de la langue grâce à nos fiches de vocabulaire et à notre sélection de romans, films, séries et musiques pour vous habituer à la sonorité du birman.

Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture de la Birmanie

Romans :

Films :

Séries :

  • The sun, the moon and the truth (anglais)
  • Ru guo wo niu you ai qing (anglais)

Musiques :

De nombreux artistes reprennent simplement des chansons existantes, souvent en changeant les paroles pour éviter la censure.

Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter

Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en birman . En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.
1 - Expressions essentielles
🔊 Bonjour 🔊 မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
🔊 Bonsoir 🔊 မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
🔊 Au revoir 🔊 သြားေတာ႔မယ္
thwa dau mai
🔊 A plus tard 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္
ta wei mai nau
🔊 Oui 🔊 ဟုတ္ကဲ့
hoʔ kei'
🔊 Non 🔊 မဟုတ္ဘူး
ma hoʔ b̠ū
🔊 S'il vous plaît 🔊 ဒီမွာရွင္
di mha shiN
🔊 S'il vous plaît 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္
tit saiʔ lautʔ
🔊 Merci 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
🔊 Merci beaucoup ! 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္
kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Merci pour votre aide 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 Je vous en prie 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး
ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 Je vous en prie 🔊 ရပါတယ္
ya ba tei
🔊 D'accord 🔊 ေကာင္းပါျပီ
kaung pa bī
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ
da bai lautʔ pa lé
🔊 Pardon ! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ
saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 Pardon ! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္
saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 Je ne comprends pas 🔊 နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
🔊 J'ai compris 🔊 သိျပီ
thi pyi
🔊 J'ai compris 🔊 နားလည္ျပီ
nā lé pa pyi
🔊 Je ne sais pas 🔊 မသိဘူး
ma thi bū
🔊 Interdit 🔊 ခြင့္မျပဳ
khwoinʔ ma pyu
🔊 Interdit 🔊 မလုပ္ရ
ma loʔ ya
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ
aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 Bonne année ! 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ
miN ga la hnit thit pa
🔊 Bon anniversaire ! 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ
maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 Joyeuses fêtes ! 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas
merri christmas
🔊 Félicitations ! 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္
goN yū pa tai
🔊 Félicitations ! 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္
goN yū wuN myauk pa tai
2 - Conversation
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? 🔊 ေနေကာင္လား
nai kaung lā
🔊 Bonjour. Ça va bien merci 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္
mai kaung pa tai
🔊 Est-ce que tu parles birman ? 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား
Myamar sa kā pyau tat lā
🔊 Non, je ne parle pas birman 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး
Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
🔊 Seulement un petit peu 🔊 နည္းနည္းေလး
nei nei lai
🔊 De quel pays viens-tu ? 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ
bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 Quelle est ta nationalité ? 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ
ba lu myō lai
🔊 Je suis français 🔊 က်ေနာ္ ျပင္သစ္ လူမ်ိဳးပါ
Kya nau pyiN thitɁ lu myo ba
🔊 Et toi, tu vis ici ? 🔊 ဒီမွာေနတာလား
di mha nai ta lā
🔊 Oui, j'habite ici 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။
hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။
kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Julien 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ
ju li an ba
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ
di mha ba la lōʔta lei
🔊 Je suis en vacances 🔊 အလည္လာတာပါ။
ah lai la ta ba
🔊 Nous sommes en vacances 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။
Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Je suis en voyage d'affaire 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။
ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Je travaille ici 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Nous travaillons ici 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Nous travaillons ici 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ
sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား
̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ
iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Apprendre
🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ? 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား
sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္
hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ
da bei lo kau lei
🔊 C'est une table 🔊 စားပြဲ
sa pwè
🔊 Une table, tu comprends ? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား
sa pwè, thi lā
🔊 Une table, tu comprends ? 🔊 နားလည္လား
na lei lā
🔊 Je ne comprends pas 🔊 နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး
pyaN pyau pa ohN
🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ
pyei pyei pyau pa
🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? 🔊 ေရးျပပါ
yé pya ba
🔊 J'ai compris 🔊 သိျပီ
thi pyi
4 - Couleurs
🔊 J'aime bien la couleur de cette table 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္
di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 C'est du rouge 🔊 အနီေရာင္
ah ni yaung
🔊 Bleu 🔊 အျပာေရာင္
ah pya yaung
🔊 Jaune 🔊 အဝါေရာင္
ah woh yaung
🔊 Blanc 🔊 အျဖဴေရာင္
ah pyu yaung
🔊 Noir 🔊 အမဲရာင္
ah méi yaung
🔊 Vert 🔊 အစိမ္းေရာင္
ah saiN yaung
🔊 Orange 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္
laiN mau yaung
🔊 Violet 🔊 ခရမ္းေရာင္
ka yan yaung
🔊 Gris 🔊 မီးခိုးေရာင္
mi go yaung
5 - Nombres
🔊 Zéro 🔊 သုည - ၀
thoN ŋya
🔊 Un 🔊 တစ္ - ၁
titʔ
🔊 Deux 🔊 ႏွစ္ - ၂
nhit'
🔊 Trois 🔊 သံုး - ၃
thouN
🔊 Quatre 🔊 ေလး - ၄
léi
🔊 Cinq 🔊 ငါး - ၅
ŋa
🔊 Six 🔊 ေျခာက္ - ၆
chaukʔ
🔊 Sept 🔊 ခုႏွစ္ - ၇
kouN nhit'
🔊 Huit 🔊 ရွစ္ - ၈
chit ?
🔊 Neuf 🔊 ကိုး - ၉
ko
🔊 Dix 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀
thit sai
🔊 Onze 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁
seʔ titʔ
🔊 Douze 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂
seʔ nhit'
🔊 Treize 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃
seʔthouN
🔊 Quatorze 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄
seʔ léi
🔊 Quinze 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅
seʔ ŋa
🔊 Seize 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆
seʔ chaukʔ
🔊 Dix-sept 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇
seʔ kouN nhit
🔊 Dix-huit 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈
seʔ chitʔ
🔊 Dix-neuf 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉
Seʔ ko
🔊 Vingt 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀
nhit sai
🔊 Vingt-et-un 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁
nhit seʔ titʔ
🔊 Vingt-deux 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂
nhit seʔ nhit'
🔊 Vingt-trois 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃
nhit seʔ thouN
🔊 Vingt-quatre 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄
nhit seʔ léi
🔊 Vingt-cinq 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅
nhit seʔ ŋa
🔊 Vingt-six 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆
nhit seʔ chauk
🔊 Vingt-sept 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇
nhit seʔ kouN nhit
🔊 Vingt-huit 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈
nhit seʔ chitʔ
🔊 Vingt-neuf 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉
nhit seʔ ko
🔊 Trente 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀
thouN sai
🔊 Trente-et-un 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁
thouN seʔ titʔ
🔊 Trente-deux 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂
thouN seʔ nhit
🔊 Trente-trois 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃
thouN seʔ thouN
🔊 Trente-quatre 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄
thouN seʔ léi
🔊 Trente-cinq 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅
thouN seʔ ŋa
🔊 Trente-six 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆
thouN seʔ chauk
🔊 Quarante 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀
léi sai
🔊 Cinquante 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀
ŋa sai
🔊 Soixante 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀
chauk sai
🔊 Soixante-dix 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀
kouN nhit' sai
🔊 Quatre-vingts 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀
chit ? Sai
🔊 Quatre-vingt-dix 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀
ko sai
🔊 Cent 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀
titʔ ya
🔊 Cent-cinq 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅
titʔ ya ŋa
🔊 Deux-cents 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀
nhit ya
🔊 Trois-cents 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀
thouN ya
🔊 Quatre-cents 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀
léi ya
🔊 Mille 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀
titʔ taung
🔊 Mille-cinq-cents 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀
titʔ taung ŋa ya
🔊 Deux-mille 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀
nhit taung
🔊 Dix-mille 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀
titʔ thaung
6 - Repères de temps
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။
bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Aujourd'hui 🔊 ဒီေန႕။
di nei'
🔊 Hier 🔊 မေန႕က။
me nei' ka
🔊 Il y a deux jours 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။
hnit yetʔ shi pyi
🔊 Tu restes combien de temps ? 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။
bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Je repars demain 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။
me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Je repars après-demain 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။
th metʔ kha pyaN mei
🔊 Je repars dans trois jours 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။
naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Lundi 🔊 တနလၤာေန႕
ta niN la nei'
🔊 Mardi 🔊 အဂၤါေန႕
iN ga nei'
🔊 Mercredi 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕
bo da hū nei'
🔊 Jeudi 🔊 ၾကာသပေတးေန႕
kya tha pa 'tei nei'
🔊 Vendredi 🔊 ေသာၾကာေန႕
thauʔ kya nei'
🔊 Samedi 🔊 စေနေန႕
sa nei nei'
🔊 Dimanche 🔊 တနဂၤေႏြေန႕
ta niN ga nwé nei'
🔊 Janvier 🔊 ဂ်န္နဝါရီ
ja nu ah ri
🔊 Février 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ
pé bu ah ri
🔊 Mars 🔊 မတ္(ခ်)
ma ch
🔊 Avril 🔊 ဧျပီ
a pa ril
🔊 Mai 🔊 ေမ
may
🔊 Juin 🔊 ဇြန္
june
🔊 Juillet 🔊 ဇူလိုင္
ju liaN
🔊 Août 🔊 ဩဂုတ္
ah to ba
🔊 Septembre 🔊 စက္တင္ဘာ
sé tem ba
🔊 Octobre 🔊 ေအာက္တိုဘာ
ah to ba
🔊 Novembre 🔊 ႏိုဝင္ဘာ
no bem ba
🔊 Décembre 🔊 ဒီဇင္ဘာ
di cem ba
🔊 Tu pars à quelle heure ? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ
Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 Le matin, à huit heures 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ
me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး
me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ
Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္
me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 Le soir, à dix-huit heures 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ
ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Je suis en retard 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ
kya nau naukʔ kya nei pi
🔊 Je suis en retard 🔊 
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 တက္(က) စီ
taxi
🔊 Où allez-vous ? 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ
bai ko thou chin lé
🔊 Je vais à la gare 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္
bū ta youN ko thou mei
🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္
ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား
lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား
di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား 
di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 Non, c'est à côté 🔊 နီးနီးေလးပါ
nī nī lai pa
🔊 Oui c'est un peu plus loin 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္
hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 Combien cela va coûter ? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ
bai laukʔ kya me lé
🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ
di ko pot pé pa
🔊 C'est à droite 🔊 ညာဘက္
nya betʔ
🔊 C'est à gauche 🔊 ဘယ္ဘက္
bai betʔ
🔊 C'est tout droit 🔊 တည့္တည့္
téi téi
🔊 C'est ici 🔊 ဒီမွာ
di mha
🔊 C'est par là 🔊 ဟိုမွာ
ho mha
🔊 Stop ! 🔊 ရပ္ !
yatʔ
🔊 Prenez votre temps 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ
pyé pyé lautʔ pa
🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ
kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Famille
🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား
di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Mon père 🔊 အေဖ
ah pei
🔊 Ma mère 🔊 အေမ
ah mei
🔊 Mon fils 🔊 သား
thɑ̄
🔊 Ma fille 🔊 သမီး
thɑ̄ mi
🔊 Un frère 🔊 အစ္ကို
ah ko
🔊 Une soeur 🔊 အစ္မ
ah ma
🔊 Un ami 🔊 သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
🔊 Une amie 🔊 သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
🔊 Mon ami 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း
kya ma thu ŋei chiN
🔊 Mon ami 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mon amie 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mon mari 🔊 က်မခင္ပြန္း
kya ma kiN puN
🔊 Mon mari 🔊 က်မေယာက္်ား
kya ma yaukʔ kya
🔊 Ma femme 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ
kya nau maiN ma
🔊 Ma femme 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး
kya nau za nī
9 - Sentiments
🔊 J'aime beaucoup ton pays 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္
kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Je t'aime 🔊 ခ်စ္တယ္
chitɁ tai
🔊 Je suis heureux 🔊 ေပ်ာ္တယ္
pyau tai
🔊 Je suis triste 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္
saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Je me sens bien ici 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္
di mha pyau tai
🔊 J'ai froid 🔊 ခ်မ္းတယ္
chaN tai
🔊 J'ai chaud 🔊 အိုက္တယ္
aitɁ tai
🔊 C'est trop grand 🔊 ၾကီးတယ္
kyī tai
🔊 C'est trop petit 🔊 ေသးတယ္
thé tai
🔊 C'est parfait 🔊 အေတာ္ပဲ
ah tau pai
🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 J'aimerais sortir ce soir 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 C'est une bonne idée 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္
di ah si ah sin kaung tai
🔊 J'ai envie de m'amuser 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ
pyau chiN loɁ pa
🔊 Ce n'est pas une bonne idée 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး
di ah kyaN me kaung bū
🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး
di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 J'ai envie de me reposer 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္
kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား
ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္
hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Je joue au tennis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္
kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 Non merci, je suis assez fatigué 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕
me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
🔊 Le bar 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင်
ba/ ah yet ? SaiN
🔊 Tu veux boire quelque chose ? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN the lei
🔊 Boire 🔊 ေသာက္
thauʔ
🔊 Verre 🔊 ဖန္ခြက္
paN kwétʔ
🔊 Avec plaisir 🔊 ေကာင္းပါတယ္
kaung pba tei
🔊 Qu'est-ce que tu prends ? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN te lei
🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ
ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္
yei nei ah thi pyau yei
🔊 Eau 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕
yei/ thaukʔ yei than'
🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ
yei khé téi pé ba
🔊 Des glaçons 🔊 ေရခဲ
yei khé
🔊 Du chocolat 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္
shau ka letʔ pyau yei
🔊 Du lait 🔊 ႏြားႏို႕
nwoa noʔ
🔊 Du thé 🔊 လဘက္ရည္
la péʔ yei
🔊 Du thé 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း
yei nway 'kyaN
🔊 Du café 🔊 ေကာ္ဖီ
kau pi
🔊 Avec du sucre 🔊 သၾကားနဲ႕
the kyɑ̄ nei'
🔊 Avec de la crème 🔊 ႏို႕နဲ႕
no' nei'
🔊 Du vin 🔊 ဝိုင္
waiN
🔊 De la bière 🔊 ဘီယာ
bi ya
🔊 Un thé s'il te plaît 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ
la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 Une bière s'il te plaît 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ
bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ
ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 Deux thés s'il vous plaît ! 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။
la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Deux bières s'il vous plait 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။
bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Rien, merci 🔊 ရပါတယ္၊
ya pa tai
🔊 Rien, merci 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။
kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 A la tienne 🔊 သင့္အတြက္
thin ah toué
🔊 Santé ! 🔊 ခ်ီယားစ္
cheers
🔊 L'addition s'il vous plaît ! 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္
bill shiN mei
🔊 L'addition s'il vous plaît ! 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ
bei laukʔ kya the lei
🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ
bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Vingt euros 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္
euro hnit sai
🔊 Je t'invite 🔊 က်မေပးပါရေစ
kya ma pei pa ya sai
11 - Restaurant
🔊 Le restaurant 🔊 စားေသာက္ဆိုင္
sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 Est-ce que tu veux manger ? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။
sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Oui, je veux bien 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။
hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 Manger 🔊 စားမယ္။
sɑ̄ mei
🔊 Où pouvons-nous manger ? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။
bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။
nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Le dîner 🔊 ညစာ
nya sa
🔊 Le petit-déjeuner 🔊 နံနက္စာ
naN neiʔ sa
🔊 S'il vous plaît ! 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္
kwoiN pyu pa shiN
🔊 Le menu, s'il vous plaît ! 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။
menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 Voilà le menu ! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။
hokʔ ké' di mha pa
🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။
ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 Avec du riz 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။
tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 Avec des pâtes 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။
kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Des pommes de terre 🔊 အာလူး။
ah ū
🔊 Des légumes 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။
'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။
kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Du pain 🔊 ေပါင္မုန္႕
paung moN'
🔊 Du beurre 🔊 ေထာပတ္
tau baʔ
🔊 Une salade 🔊 ဆလပ္ရြက္
sa laʔ yoweʔ
🔊 Un dessert 🔊 အခ်ိဳပြဲ
ah cho pywei
🔊 Des fruits 🔊 အသီးအႏွံ
ah thī ah nhaN
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? 🔊 ဓားရွိသလား။
dā shi' the lā
🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။
ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Un couteau 🔊 ဓား
dā
🔊 Une fourchette 🔊 ခက္ရင္း
keiʔ yiN
🔊 Une cuillère 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း
'zouN thit chaung
🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။
di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 Oui, et très épicé également ! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။
hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Chaud 🔊 ပူတယ္။
pu tei
🔊 Froid 🔊 ေအးတယ္။
'ai tei
🔊 Epicé 🔊 စပ္တယ္။
satʔ tei
🔊 Je vais prendre du poisson ! 🔊 ငါးမွာမယ္။
'ŋa mha mei
🔊 Moi aussi 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။
kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Moi aussi 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။
Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Partir
🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊
naukʔ kya nay pi 
🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! 🔊 သြားေတာ့မယ္
'thou dau' mei
🔊 Pourrait-on se revoir ? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား
pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Oui , avec plaisir 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့
twei' kya ta pauʔ
🔊 J'habite à cette adresse 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ
da kya me laiʔ sa ba
🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား
phone number pei pa lā
🔊 Oui, le voilà 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ
yaūʔ d mha
🔊 J'ai passé un bon moment avec toi 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္
ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္
kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 Nous nous reverrons bientôt 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္
pyaN souN ya aung nau
🔊 Je l'espère aussi 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 Au revoir ! 🔊 သြားေတာ့မယ္
thwa mei
🔊 A demain 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္
me nei pyaN twei' mei
🔊 Salut ! 🔊 တာ့တာ
ta ta
13 - Transport
🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္
Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ
yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ
di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား
di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ
yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား
yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 L'horaire des bus 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား
bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ
yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 C'est celui-là 🔊 ဒီရထား
di yet tɑ̄
🔊 Merci 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
🔊 De rien. Bon voyage ! 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ
kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 Le garage de réparation 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့
kā woʔ yau
🔊 La station d'essence 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္
datʔ si saiN
🔊 Le plein s'il vous plaît 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ
datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Vélo 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး)
setʔ baiN / bī
🔊 Le centre ville 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ
myo lai kyaung / myo tei
🔊 La banlieue 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္
shin ché phoN / myo pyiN
🔊 C'est une grande ville 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး
myo kyī
🔊 C'est un village 🔊 ရြာ
ywoa
🔊 Une montagne 🔊 ေတာင္
taung
🔊 Un lac 🔊 ေရကန္
ye kaN
🔊 La campagne 🔊 ျမိဳ႕ျပင္
myo pyiN
14 - Hôtel
🔊 L'hôtel 🔊 ဟိုတယ္
ho tai
🔊 Appartement 🔊 တိုက္ခန္း
taikʔ kaN
🔊 Bienvenue ! 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္
kyo sho pa tai
🔊 Avez-vous une chambre libre ? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္
ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 Y a-t-il une salle de bain avec la chambre ? 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား
yé chō kaN pa lā
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား
thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား
hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း
yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Chambre avec petit déjeuner 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း
ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ
titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။
ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Oui bien-sûr ! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္
hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ
ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား
kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။
nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား
kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ
kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 Elle est au premier étage 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ
hnit lewo mha pa
🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား
datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 L'ascenseur est sur votre gauche 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 L'ascenseur est sur votre droite 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 Où se trouve la blanchisserie ? 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ
hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 Elle est au rez-de-chaussée 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။
myé nyi tatɁ mha pa
🔊 Rez-de-chaussée 🔊 ေျမညီထပ္
myé nyi tatɁ
🔊 Chambre 🔊 အခန္း
ah kaN
🔊 Pressing 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္
piN miN saiN
🔊 Salon de coiffure 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။
saN piN nyut saiN
🔊 Parking pour les voitures 🔊 ကားပါကင္။
kā pa kiN
🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။
ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 La salle de réunion 🔊 အစည္းအေဝးခန္း
ah sī ah wai kaN
🔊 La piscine est chauffée 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္
yé nawai téi yé kū kaN
🔊 La piscine 🔊 ေရကူးကန္
yé kū kaN
🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ
ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 La clé s'il vous plaît 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။
ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 Le pass s'il vous plaît 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။
ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ
kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Oui, les voilà 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ
hokʔ ké' , di mha pa
🔊 Non, vous n'avez rien reçu 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး
shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ
ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ
paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ
ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - Chercher une personne
🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား
Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Oui, elle est ici 🔊 ရွိပါတယ္
chitɁ tai
🔊 Elle est sortie 🔊 အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Elle est à son travail 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Elle est chez elle 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား
Julien chiɁ pa the lā
🔊 Oui, il est ici 🔊 ရွိပါတယ္
chitɁ pa tai
🔊 Il est sorti 🔊 အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Il est à son travail 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Il est chez lui 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai
16 - Plage
🔊 La plage 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်)
piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ
bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Il y a une boutique dans cette direction 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္
di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 Un ballon 🔊 ေဘာလုံး
bau loN
🔊 Des jumelles 🔊 မွန္ေျပာင္း
mhaN pyaung
🔊 Une casquette 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး
ket au thaukʔ tit loN
🔊 Serviette 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ
myét nha thauk pu wa
🔊 Des sandales 🔊 ညွပ္ဖိနပ္
nyatʔ phi nat
🔊 Seau 🔊 ေရပုံး
yé poN
🔊 Crème solaire 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ)
nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Caleçon de bain 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ
yé kū baung bi
🔊 Lunettes de soleil 🔊 ေနကာမ်က္မွန္
nai ka myet myamaN
🔊 Crustacé 🔊 ပင္လယ္စာ
piN lai sa
🔊 Prendre un bain de soleil 🔊 ေနစာလႈံ
nai sa loN
🔊 Ensoleillé 🔊 ေနသာတယ္
nai tha tai
🔊 Coucher du soleil 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္
nai wiN chain
🔊 Parasol 🔊 ေနကာထီး
nai ka tī
🔊 Soleil 🔊 ေန
nai
🔊 Insolation 🔊 ေနသာခ်ိန္
nai tha chain
🔊 Est-il dangereux de nager ici ? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား
di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 Non, ce n'est pas dangereux 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး
ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး
hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 Nager 🔊 ေရကူးတယ္
yé kū tai
🔊 Natation 🔊 ေရကူး
yé kū
🔊 Vague 🔊 လိႈင္း
hlaing
🔊 Mer 🔊 ပင္လယ္
piN lai
🔊 Dune 🔊 သဲသာင္ကုန္း
thé thaung kouN
🔊 Sable 🔊 သဲ
thé
🔊 Quel temps fera-t-il demain ? 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ
me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 Le temps va changer 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္
ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Il va pleuvoir 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္
mō yawa laint mai
🔊 Il va y avoir du soleil 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္
nai tha laint mai
🔊 Il y aura beaucoup de vent 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္
lai taikɁ laint mai
🔊 Maillot de bain 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ
yé kū wut sauN
🔊 Ombre 🔊 အရိပ္
ah yaitɁ
17 - En cas de soucis
🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ
kya nau ko ku nyi pa
🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? 🔊 က်မကိုကူညီပါ
kya ma ko ku nyi pa
🔊 Je suis perdu 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ 
kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 Je suis perdu 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။
kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 Que désirez-vous ? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ
ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 Que s'est-il passé ? 🔊 ဘာျဖစ္လဲ
ba pyitʔ lei
🔊 Où puis-je trouver un interprète ? 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ
sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ
sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ
sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ
ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Un hôpital 🔊 ေဆးရုံ
sei youN
🔊 Une Pharmacie 🔊 ေဆးဆိုင္
sei saiN
🔊 Un docteur 🔊 ဆရာဝန္
sa ya ouN
🔊 Service médical 🔊 ေဆးခန္း
sai kaN
🔊 J'ai perdu mes papiers 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Je me suis fait voler mes papiers 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Bureau des objets trouvés 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ
pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Poste de secours 🔊 အေရးေပၚဌာန
ah yei pau tha na
🔊 Sortie de secours 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္
ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 La Police 🔊 ရဲ
🔊 Papiers 🔊 စာရြက္စာတန္း
sa yawetʔ
🔊 Argent 🔊 ပိုက္ဆံ
péʔ saN
🔊 Passeport 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္
naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Passeport 🔊 ပတ္(စ)ပို႕
Passport
🔊 Bagages 🔊 ေသတၱာ
thitʔ ta
🔊 Bagages 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္
kha yī saung aitʔ
🔊 C'est bon, non merci 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး
ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕
ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 Partez ! 🔊 သြား
thwaū

Débuter

Télécharger mp3 et pdf