Vocabulaire hindi
Vidéo pour écouter les mots les plus courants en hindi
Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire hindi avec de l'audio ?
Parlé majoritairement au nord de l'Inde, mais aussi présent au Pakistan et au Népal, l’hindi est la langue officielle du pays en ayant jusqu'à plus de 450 millions de locuteurs, dont 230 millions en tant que langue maternelle.
Avant tout, le Hindi ne contient pas d’articles avant les noms. Sans le savoir, vous avez déjà une base de vocabulaire en Hindi : guru, yoga, karma, bungalow, et avatar sont des mots que vous employés et qui proviennent de cette langue ! Il est donc temps d’aller un peu plus loin dans vos connaissances, et nos fiches et nos idées de romans, films, séries et musiques sont là pour vous y aider.
Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture hindou
Romans :
- Ishqiyapa par Bihar-born Pankaj Dubey
- Goa Galatta
- Mamma ki Diary par Anu Singh Choudhary
- Zindagi Aais Pais par Nikhil Sachan
Films :
- Rustom (lien anglais ici)
- Dishoom (lien anglais ici)
- Happy Bhaag Jayegi (lien anglais ici)
- Gabbar is Back (lien anglais ici)
Séries :
- Bhabhiji Ghar Par Hain (lien anglais ici)
- Kirdaar (lien anglais ici)
Musiques :
- Dil Chahta Hai
- Kala Chashma - Baar Baar Dekho
- Dooba Dooba par Silk Route
- Pani Da Rang par Vicky Donor
Les musiques de films Bollywood sont nombreuses et il est intéressant d’y prêter attention pendant les films pour mieux apprendre.
Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter
Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en hindi. En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.
1 | Bonjour | नमस्ते Namastē |
2 | Bonsoir | नमस्ते Namastē |
3 | Au revoir | नमस्ते Namastē |
4 | Autre formulation | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
5 | A plus tard | बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain |
6 | Autre formulation | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
7 | Oui | हाँ Hām̐ |
8 | Non | नहीं Nahīṁ |
9 | S'il vous plaît | सुनिए Suni'ē |
10 | Autre formulation | माफ़ कीजिए Māfa kīji'ē |
11 | Merci | धन्यवाद Dhan'yavād |
12 | Autre formulation | शुक्रिया Śhukriyā |
13 | Merci beaucoup ! | धन्यवाद Dhan'yavād |
14 | Autre formulation | शुक्रिया Śhukriyā |
15 | Merci pour votre aide | मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li'ē dhan'yavād |
16 | Autre formulation | मदद के लिए शुक्रिया Madad kē li'ē śhukriyā |
17 | Je vous en prie | कृपया Krḁpayā |
18 | D'accord | ठीक है Ṭhīk hai |
19 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai? |
20 | Autre formulation | इसकी कीमत क्या है? Iskī kīmat kyā hai? |
21 | Pardon ! | माफ़ कीजिए Māf kīji'ē |
22 | Je ne comprends pas | मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai |
23 | J'ai compris | मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā |
24 | Quand c'est une femme qui parle | मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī |
25 | Je ne sais pas | मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā |
26 | Interdit | निषिद्ध Niṣid'dha |
27 | Autre formulation | मना है Manā hai |
28 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai |
29 | Bonne année ! | नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō |
30 | Quand c'est un homme qui parle | नए वर्ष की शुभकामनाएँ Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐ |
31 | Bon anniversaire ! | जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐ |
32 | Autre formulation | सालगिरह मुबारक Sālgirah mubārak |
33 | Félicitations ! | बधाई हो Badhā'ī hō |
34 | Autre formulation | मुबारक हो Mubārak hō |

1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | नमस्कार. तुम कैसी हो ? Namaskār. Tum kaisī hō? |
2 | Autre formulation | तुम कैसे हो ? Tum kaisē hō? |
3 | Bonjour. Ça va bien merci | नमस्कार अच्छा हूँ Namaskār, acchā hūm̐ |
4 | Quand c'est une femme qui parle | नमस्कार, अच्छी हूँ Namaskār, acchī hūm̐ |
5 | Seulement un petit peu | सिर्फ़ थोड़ा Sirf thōṛāsā |
6 | Autre formulation | थोड़ासा Thōṛāsā |
7 | De quel pays viens-tu ? | तुम किस देश से आई हो ? Tum kisa dēś sē ā'ī hō? |
8 | Autre formulation | तुम कहाँ से आए हो ? Tum kahām̐ sē ā'ē hō? |
9 | Quelle est ta nationalité ? | तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai? |
10 | Je suis français | मैं फ्रांसीसी हूँ Main fraansisi hun |
11 | Et toi, tu vis ici ? | और तुम, तुम यहाँ रहते हो? Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō? |
12 | Quand c'est une femme qui parle | और तुम, तुम यहाँ रहती हो? Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō? |
13 | Oui, j'habite ici | हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐ |
14 | Quand c'est un homme qui parle | हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐ |
15 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? Mērā nām sārā hai, aur tumhārā? |
16 | Julien | जूलीयन Jūlīyan |
17 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | तुम यहाँ क्या कर रहे हो? Tum yahām̐ kyā kara hē hō? |
18 | Quand c'est un homme qui parle | तुम यहां क्या कर रही हो ? Tum yahāṁ kyā kara hī hō? |
19 | Je suis en vacances | मैं छुट्टी पर हूँ Maiṁ chuṭṭī par hūm̐ |
20 | Nous sommes en vacances | हम छुट्टी पर हैं Ham chuṭṭī par haiṁ |
21 | Je suis en voyage d'affaire | मैं काम के लिए आया हूँ Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐ |
22 | Quand c'est une femme qui parle | मैं काम के लिए आई हूँ Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐ |
23 | Je travaille ici | मैं यहाँ काम करता हूँ Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐ |
24 | Quand c'est une femme qui parle | मैं यहाँ काम करती हूँ Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐ |
25 | Nous travaillons ici | हम यहाँ काम करते हैं Ham yahām̐ kām kartē haiṁ |
26 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ? |
27 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai? |
28 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | यहाँ इंटरनेट कहाँ है? Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai? |

1 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī? |
2 | Autre formulation | क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē? |
3 | Oui, d'accord ! | हाँ, ठीक है! Hām̐, ṭhīk hai! |
4 | Comment ça s'appelle ? | इसे क्या कहते हैं ? Isē kyā kahatē haiṁ? |
5 | C'est une table | यह एक मेज़ है Yaha ēk mēz hai |
6 | Une table, tu comprends ? | मेज़, समझे? Mēz, samjhē? |
7 | Je ne comprends pas | मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai |
8 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | क्या तुम दोबारा कह सकते हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō? |
9 | Quand c'est une femme qui parle | क्या तुम दोबारा कह सकती हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō? |
10 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō? |
11 | Quand c'est une femme qui parle | क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō? |
12 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | क्या तुम यह लिख सकते हो ? Kyā tum yah likh saktē hō? |
13 | Quand c'est une femme qui parle | क्या तुम यह लिख सकती हो ? Kyā tum yah likh saktī hō? |
14 | J'ai compris | मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā |
15 | Quand c'est une femme qui parle | मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī |

1 | J'aime bien la couleur de cette table | मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai |
2 | C'est du rouge | यह लाल है Yaha lāl hai |
3 | Autre formulation | यह लाल रंग का है Yaha lāl raṅg kā hai |
4 | Bleu | नीला Nīlā |
5 | Jaune | पीला Pīlā |
6 | Blanc | सफ़ेद Safēd |
7 | Noir | काला Kālā |
8 | Vert | हरा Harā |
9 | Orange | नारंगी Nāraṅgī |
10 | Violet | बैंगनी Baiṅganī |
11 | Gris | स्लेटी रंग Slēṭī raṅga |

1 | Zéro | शून्य Śhūn'ya |
2 | Un | एक Ēk |
3 | Deux | दो Dō |
4 | Trois | तीन Tīn |
5 | Quatre | चार Tchār |
6 | Cinq | पांच Pān̄ch |
7 | Six | छह Tchèh |
8 | Sept | सात Sāt |
9 | Huit | आठ Āṭh |
10 | Neuf | नौ Nau |
11 | Dix | दस Dass |
12 | Onze | ग्यारह Gyārha |
13 | Douze | बारह Bārha |
14 | Treize | तेरह Tērha |
15 | Quatorze | चौदह Tchaudha |
16 | Quinze | पंद्रह Pandrha |
17 | Seize | सोलह Sōlha |
18 | Dix-sept | सत्रह Satrha |
19 | Dix-huit | अठारह Aṭhārha |
20 | Dix-neuf | उन्नीस Unnīss |
21 | Vingt | बीस Bīss |
22 | Vingt-et-un | इक्कीस Ikkīss |
23 | Vingt-deux | बाईस Bā'īss |
24 | Vingt-trois | तेईस Tē'īss |
25 | Vingt-quatre | चौबीस Tchaubīss |
26 | Vingt-cinq | पच्चीस Pacchīss |
27 | Vingt-six | छब्बीस Tchabbīss |
28 | Vingt-sept | सत्ताईस Sattā'īss |
29 | Vingt-huit | अट्ठाईस Aṭṭhā'īss |
30 | Vingt-neuf | उनतीस Untīss |
31 | Trente | तीस Tīss |
32 | Trente-et-un | इकतीस Iktīss |
33 | Trente-deux | बत्तीस Battīss |
34 | Trente-trois | तैंतीस Taintīss |
35 | Trente-quatre | चौंतीस Tchauntīss |
36 | Trente-cinq | पैंतीस Paintīss |
37 | Trente-six | छत्तीस Tchattīss |
38 | Quarante | चालीस Tchālīss |
39 | Cinquante | पचास Patchāss |
40 | Soixante | साठ Sāṭh |
41 | Soixante-dix | सत्तर Sattoeur |
42 | Quatre-vingts | अस्सी As'sī |
43 | Quatre-vingt-dix | नब्बे Nabbē |
44 | Cent | सौ Sau |
45 | Cent-cinq | एक सौ पांच Ēk sau pān̄ch |
46 | Deux-cents | दो सौ Dō sau |
47 | Trois-cents | तीन सौ Tīn sau |
48 | Quatre-cents | चार सौ Tchār sau |
49 | Mille | हजार Hajār |
50 | Mille-cinq-cents | पंद्रह सौ Pandraha sau |
51 | Autre formulation | हजार पांच सौ Hajāra pān̄ca sau |
52 | Deux-mille | दो हजार Dō hajār |
53 | Dix-mille | दस हजार Das hajār |

1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | तुम यहाँ कब आए? Tum yhām̐ kab ā'ē? |
2 | Aujourd'hui | आज Āj |
3 | Hier | कल Kal |
4 | Il y a deux jours | दो दिन पहले Dō din pahlē |
5 | Tu restes combien de temps ? | तुम कितने दिन रहोगी ? Tum kitnē din rahōgī? |
6 | Quand c'est un homme qui parle | तुम कितने दिन रहोगे ? Tum kitnē din rahōgē? |
7 | Je repars demain | मैं कल जाऊँगा Maiṁ kal jā'ūm̐gā |
8 | Quand c'est une femme qui parle | मैं कल जाऊँगी Maiṁ kal jā'ūm̐gī |
9 | Je repars après-demain | मैं परसो जाऊँगा Maiṁ parsō jā'ūm̐gā |
10 | Quand c'est une femme qui parle | मैं परसो जाऊँगी Maiṁ parsō jā'ūm̐gī |
11 | Je repars dans trois jours | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā |
12 | Quand c'est une femme qui parle | मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī |
13 | Lundi | सोमवार Sōmavār |
14 | Mardi | मंगलवार Maṅgalvār |
15 | Mercredi | बुधवार Boudhvār |
16 | Jeudi | गुस्र्वार Gourouvār |
17 | Autre formulation | बृहस्पतिवार Br̥haspativār |
18 | Vendredi | शुक्रवार Śukravār |
19 | Samedi | शनिवार Śanivār |
20 | Dimanche | रविवार Ravivār |
21 | Janvier | जनवरी Janvarī |
22 | Février | फरवरी Pharvarī |
23 | Mars | मार्च Mārch |
24 | Avril | अप्रैल Aprail |
25 | Mai | मई Ma'ī |
26 | Juin | जून Jūn |
27 | Juillet | जुलाई Julā'ī |
28 | Août | अगस्त August |
29 | Septembre | सितंबर Sitamber |
30 | Octobre | अक्टूबर Akṭūber |
31 | Novembre | नवंबर November |
32 | Décembre | दिसंबर December |
33 | Tu pars à quelle heure ? | तुम कितने बजे जाओगी Tum kitnē bajē jā'ōgī |
34 | Quand c'est un homme qui parle | आप कितने बजे जाएँगे Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē |
35 | Le matin, à huit heures | सुबह आठ बजे Subah āṭh bajē |
36 | Le matin, à huit heures quinze | सुबह सव्वा आठ बजे Subah savvā āṭh bajē |
37 | Le matin, à huit heures trente | सुबह साड़े आठ बजे Subah sāṛē āṭh bajē |
38 | Le matin, à huit heures quarante cinq | सुबह आठ पैंतालीस पर Subah āṭh paintālīs par |
39 | Le soir, à dix-huit heures | शाम को छह बजे Tchām kō tchah bajē |
40 | Je suis en retard | मुझे देर हो रही है Mujhē dēr hō rhī hai |
41 | Quand c'est une femme qui parle | मुझे देर हो गयी है Mujhē dēr hō gayī hai |

1 | Taxi! | टैक्सी Taxi |
2 | Où allez-vous ? | आपको कहाँ जाना है? Āpkō kahām̐ jānā hai? |
3 | Je vais à la gare | मैं स्टेशन जा रहा हूँ Maiṁ station jā rahā hūm̐ |
4 | Quand c'est une femme qui parle | मैं स्टेशन जा रही हूँ Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐ |
5 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐ |
6 | Quand c'est une femme qui parle | मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐ |
7 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ? |
8 | Quand c'est une femme qui parle | क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ? |
9 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | आप मेरा सामान लेंगे? Āp mērā sāmān lēṅgē? |
10 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | क्या यह यहाँ से दूर है? Kyā yah yahām̐ sē dūr hai? |
11 | Non, c'est à côté | नहीं, यहाँ से करीब है Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai |
12 | Autre formulation | नहीं, यहाँ से पास है Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai |
13 | Oui c'est un peu plus loin | हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai |
14 | Combien cela va coûter ? | इसकी क्या किमत है? Iskī kyā kimat hai? |
15 | Amenez-moi ici s'il vous plaît | मुझे यहाँ ले जाइए Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē |
16 | Quand c'est une femme qui parle | इसका दाम क्या है? Isakā dāma kyā hai? |
17 | C'est à droite | दाईं तरफ Dā'īṁ taraph |
18 | C'est à gauche | बाईं तरफ Bā'īṁ taraph |
19 | C'est tout droit | सीधे Sīdhē |
20 | C'est ici | यहाँ है Yahām̐ hai |
21 | C'est par là | यहाँ से Yahām̐ sē |
22 | Stop ! | बस Bass |
23 | Autre formulation | रुक जाइए! Ruka jā'i'ē! |
24 | Prenez votre temps | कोई जल्दी नही Kō'ī jaldī nahī |
25 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ? |

1 | J'aime beaucoup ton pays | मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai |
2 | Quand c'est une femme qui parle | मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai |
3 | Je t'aime | मैं तुमसे प्यार करती हूँ Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐ |
4 | Quand c'est un homme qui parle | मैं तुमसे प्यार करता हूँ Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐ |
5 | Je suis heureux | मैं खुश हूँ Maiṁ rhuś hūm̐ |
6 | Je suis triste | मैं दुखी हूँ Maiṁ dukhī hūm̐ |
7 | Je me sens bien ici | मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai |
8 | J'ai froid | मुझे ठंड लग रही है Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai |
9 | J'ai chaud | मुझे गर्मी लग रही है Mujhē garmī lag rahī hai |
10 | C'est trop grand | यह बहुत बड़ा है Yah bahut baṛā hai |
11 | Quand c'est une femme qui parle | यह बहुत बड़ी है Yah bahut baṛī hai |
12 | C'est trop petit | यह बहुत छोटा है Yah bahut tchōṭā hai |
13 | Quand c'est une femme qui parle | यह बहुत छोटी है Yah bahut tchōṭī hai |
14 | C'est parfait | यह बिल्कुल ठीक है Yah bilkul ṭhīk hai |
15 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | शाम को बाहर जाना है ? Śhām kō bāhar jānā hai? |
16 | J'aimerais sortir ce soir | शाम को कही बाहर जाएँगे Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē |
17 | Quand c'est une femme qui parle | शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē |
18 | C'est une bonne idée | यह अच्छा ख़्याल है Yah acchā ḵẖyāl hai |
19 | J'ai envie de m'amuser | मुझे कुछ मनोरंजन करना है Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai |
20 | Ce n'est pas une bonne idée | यह खयाल अच्छा नहीं है Yah khayāl acchā nahīṁ hai |
21 | Quand c'est une femme qui parle | इसमे कुछ दम नही है Isamē kuch dam nahī hai |
22 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐ |
23 | Quand c'est une femme qui parle | आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī |
24 | J'ai envie de me reposer | मैं आराम करना चाहता हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhtā |
25 | Quand c'est une femme qui parle | मैं आराम करना चाहती हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐ |
26 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | कुछ खेलना है ? Kuch khēlnā hai? |
27 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | मुझे कुछ करना चाहिए ! Mujhē kuch karnā tchāhi'ē! |
28 | Je joue au tennis | मैं टेनिस खेल रहा हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐ |
29 | Quand c'est une femme qui parle | मैं टेनिस खेल रही हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐ |
30 | Non merci, je suis assez fatigué | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐ |
31 | Quand c'est une femme qui parle | नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐ |

1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai? |
2 | Mon père | मेरे पिताजी Mērē pitājī |
3 | Ma mère | मेरी माताजी Mērī mātājī |
4 | Autre formulation | मेरी माँ Mērī mām̐ |
5 | Mon fils | मेरा बेटा Mērā bēṭā |
6 | Ma fille | मेरी बेटी Mērī bēṭī |
7 | Un frère | भाई Bhā'ī |
8 | Une soeur | बहन Bahan |
9 | Un ami | दोस्त Dōst |
10 | Autre formulation | मित्र Mitra |
11 | Une amie | सहेली Sahēlī |
12 | Autre formulation | दोस्त Dōst |
13 | Mon ami | मेरा दोस्त Mērā dōst |
14 | Autre formulation | मेरा मित्र Mērā mitra |
15 | Mon amie | मेरी सहेली Mērī sahēlī |
16 | Autre formulation | मेरी दोस्त Mērī dōst |
17 | Mon mari | मेरे पति Mērē pati |
18 | Ma femme | मेरी पत्नी Mērī patnī |

1 | Le bar | बार Bār |
2 | Tu veux boire quelque chose ? | तुम कुछ पीना चाहते हो? Tum kuch pīnā cāhatē hō? |
3 | Boire | पीना Pīnā |
4 | Verre | ग्लास Glās |
5 | Autre formulation | गिलास Gilās |
6 | Avec plaisir | खुशी से Khuśī sē |
7 | Autre formulation | आनंद से Ānanda sē |
8 | Qu'est-ce que tu prends ? | तुम क्या ले रहे हो? Tum kyā lē rahē hō? |
9 | Autre formulation | तुम क्या ले रही हो? Tum kyā lē rahī hō? |
10 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | पीने के लिए क्या है? Pīnē kē li'ē kyā hai? |
11 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | पानी या फलों का रस है Pānī yā phalōṁ kā rass hai |
12 | Eau | पानी Pānī |
13 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ? |
14 | Des glaçons | बर्फ Barph |
15 | Du chocolat | चॉकलेट Cŏkalēṭ |
16 | Du lait | दूध Dūdd |
17 | Du thé | चाय Tchaï |
18 | Du café | कॉफ़ी Kŏfī |
19 | Autre formulation | शक्कर के साथ Śhakkar kē sāth |
20 | Avec du sucre | चीनी के साथ Tchīnī kē sāth |
21 | Avec de la crème | दूध के साथ Dūdh kē sāth |
22 | Du vin | वाइन Vā'in |
23 | Autre formulation | शराब Śharāb |
24 | De la bière | बियर Bier |
25 | Un thé s'il te plaît | एक चाय मिलेगी? Ēk tchaï milēgī? |
26 | Une bière s'il te plaît | एक बियर मिलेगी? Ēk bier milēgī? |
27 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | आप क्या पीना चाहते हैं? Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ? |
28 | Deux thés s'il vous plaît ! | दो चाय चाहिए Dō tchaï tchāhi'ē |
29 | Autre formulation | दो चाय दीजिए Dō tchāy dīji'ē |
30 | Deux bières s'il vous plait | दो बियर चाहिए Dō bier tchāhi'ē |
31 | Autre formulation | दो बियर दीजिए Dō bier dīji'ē |
32 | Rien, merci | कुछ नही शुक्रिया Kuch nahī shukriyā |
33 | Autre formulation | कुछ नही धन्यवाद Kuch nahī dhan'yavād |
34 | A la tienne | चियर्स Cheers |
35 | Santé ! | चियर्स Cheers |
36 | L'addition s'il vous plaît ! | बिल दीजिए Bil dīji'ē |
37 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | कितने पैसे हुए ? Kitnē paisē hu'ē? |
38 | Autre formulation | कितने पैसे देने है? Kitnē paisē dēnē hai? |
39 | Vingt euros | बीस यूरो Bīs yūrō |
40 | Je t'invite | इसके पैसे मैं दूँगी Iskē paisē maiṁ dūm̐gī |
41 | Quand c'est un homme qui parle | इसके पैसे मैं दूँगा Iskē paisē maiṁ dūm̐gā |

1 | Le restaurant | रेस्टोरेंट Rēsṭōrēṇṭ |
2 | Autre formulation | भोजनालय Bhōjanālay |
3 | Est-ce que tu veux manger ? | तुम कुछ खाना चाहते हो ? Tum kuch khānā tchāhatē hō? |
4 | Quand c'est un homme qui parle | तुम कुछ खाना चाहती हो? Tum kuch khānā tchāhatī hō? |
5 | Oui, je veux bien | हाँ, ज़रूर Hām̐, zarūdt |
6 | Manger | खाना Khānā |
7 | Où pouvons-nous manger ? | हम कहाँ खा सकते हैं? Ham kahām̐ khā saktē haiṁ? |
8 | Autre formulation | यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā? |
9 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ? |
10 | Autre formulation | हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं? Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ? |
11 | Le dîner | रात का खाना Rāt kā khānā |
12 | Autre formulation | रात का भोजन Rāt kā bhōjan |
13 | Le petit-déjeuner | सुबह का नाश्ता Subah kā nāśtā |
14 | S'il vous plaît ! | कृपया Kree̥payā |
15 | Le menu, s'il vous plaît ! | कृपया मेनू कार्ड दीजिए! Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē! |
16 | Voilà le menu ! | यह रहा मेनू कार्ड ! Yah rahā mēnū kārḍ! |
17 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī? |
18 | Avec du riz | चावल के साथ Tchāval kē sāth |
19 | Avec des pâtes | पास्ता के साथ Pāstā kē sāth |
20 | Des pommes de terre | आलू Ālū |
21 | Des légumes | सब्ज़ी Sabzī |
22 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē |
23 | Du pain | ब्रेड Bread |
24 | Autre formulation | रोटी - चपाती Rōṭī Tchapātī |
25 | Du beurre | मक्खन Makkhann |
26 | Une salade | सलाद Salād |
27 | Autre formulation | रायता Rāyatā |
28 | Un dessert | मिठाई Miṭhā'ī |
29 | Des fruits | फल Peul |
30 | Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | आपके पास छुरी होगी? Āpkē pās churī hōgī? |
31 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐ |
32 | Quand c'est une femme qui parle | हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐ |
33 | Un couteau | चाकू Tchākū |
34 | Autre formulation | छुरी Tchurī |
35 | Une fourchette | कांटा Kāṇṭā |
36 | Une cuillère | चम्मच Tcham'match |
37 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | क्या यह गरम है? Kyā yah garam hai? |
38 | Oui, et très épicé également ! | हाँ, और बहुत मसालेदार भी! Hām̐, aur bahut masālēdār bhī! |
39 | Chaud | गरम Garam |
40 | Froid | ठंडा Ṭhaṇḍā |
41 | Epicé | मसालेदार Masālēdār |
42 | Je vais prendre du poisson ! | मैं मछली लूँगा Maiṁ machlī lūm̐gā |
43 | Quand c'est une femme qui parle | मैं मछली लूँगी Maiṁ machlī lūm̐gī |
44 | Moi aussi | मैं भी Maiṁ bhī |

1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | देर हो चुकी है! मुझे जाना है! Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai! |
2 | Autre formulation | देर हो गयी है! मुझे जाना है! Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai! |
3 | Pourrait-on se revoir ? | क्या हम फिर मिल सकते हैं? Kyā ham phir milsaktē haiṁ? |
4 | Oui , avec plaisir | हाँ, खुशी से Hām̐, khuśhī sē |
5 | J'habite à cette adresse | मैं इस पते पर रहती हूँ Maiṁ is patē par rahatī hūm̐ |
6 | Quand c'est un homme qui parle | मैं इस पते पर रहता हूँ Maiṁ is patē par rahtā hūm̐ |
7 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? Kyā tumhārē pās telephone hai? |
8 | Autre formulation | क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है? Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai? |
9 | Oui, le voilà | हाँ, यह रहा Hām̐, yaha rhā |
10 | J'ai passé un bon moment avec toi | तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā |
11 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī |
12 | Nous nous reverrons bientôt | हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē |
13 | Je l'espère aussi | मैं भी आशा करता हूँ Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐ |
14 | Quand c'est une femme qui parle | मैं भी आशा करती हूँ Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐ |
15 | Au revoir ! | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |
16 | A demain | कल मिलेंगे Kal milēṅgē |
17 | Salut ! | फिर मिलेंगे Phir milēṅgē |

1 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐ |
2 | Quand c'est une femme qui parle | सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐ |
3 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai |
4 | Où va ce train s'il vous plaît ? | यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? Yah train kahām̐ jā rahī hai? |
5 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai? |
6 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai? |
7 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai? |
8 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē |
9 | Avez-vous l'horaire des trains ? | क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ? |
10 | L'horaire des bus | बस का समय Bus kā samay |
11 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai? |
12 | C'est celui-là | यह
वाली Yaha vālī |
13 | Merci | धन्यवाद Dhan'yavād |
14 | Autre formulation | शुक्रिया Śhukriyā |
15 | De rien. Bon voyage ! | कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō! |
16 | Autre formulation | कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō! |
17 | Le garage de réparation | मरम्मत का गैरेज Maram'mat kā garage |
18 | La station d'essence | गैस स्टेशन Gas station |
19 | Le plein s'il vous plaît | टांकी भर दीजिए Ṭāṅkī bheur dīji'ē |
20 | Vélo | साइकल Sā'ikeul |
21 | Autre formulation | साइकिल Sā'ikil |
22 | Le centre ville | शहर के बीचों-बीच Śahar kē bītchōṁ-bītch |
23 | La banlieue | उपनगर Upanagar |
24 | C'est une grande ville | यह बड़ा शहर है Yaheu boeudā śhahar hai |
25 | C'est un village | यह गांव है Yaheu gān hai |
26 | Une montagne | पहाड़ Pahāṛ |
27 | Autre formulation | पर्वत Parvat |
28 | Un lac | तालाब Tālāb |
29 | Autre formulation | झील Jhīl |
30 | La campagne | गाँव Gām̐v |
31 | Autre formulation | देहात Dēhāt |

1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | सारा हैं? Sārā haiṁ? |
2 | Autre formulation | सारा है? Sārā hai? |
3 | Oui, elle est ici | हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ |
4 | Autre formulation | हाँ वह यहाँ है Hām̐ vaha yahām̐ hai |
5 | Elle est sortie | वे बाहर गयी हैं Vē bāhar gayī haiṁ |
6 | Autre formulation | वे बाहर निकली हैं Vē bāhar niklī haiṁ |
7 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ |
8 | Autre formulation | तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō |
9 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī? |
10 | Autre formulation | आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ? |
11 | Elle est à son travail | वे दफ़्तर गयी हैं Vē daftar gayī haiṁ |
12 | Autre formulation | वह काम पर है Vah kām par hai |
13 | Elle est chez elle | वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ |
14 | Autre formulation | वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai |
15 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | जूलीयन हैं? Jūlīyan haiṁ? |
16 | Autre formulation | जूलीयन है? Jūlīyan hai? |
17 | Oui, il est ici | हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ |
18 | Autre formulation | हाँ वह यहाँ है Hām̐ vah yahām̐ hai |
19 | Il est sorti | वे बाहर गये हैं Vē bāhar gayē haiṁ |
20 | Autre formulation | वे बाहर निकले हैं Vē bāhra niklē haiṁ |
21 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē? |
22 | Autre formulation | आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ? |
23 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ |
24 | Autre formulation | तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō |
25 | Il est à son travail | वे दफ़्तर गये हैं Vē daftara gayē haiṁ |
26 | Autre formulation | वह काम पर है Vah kām par hai |
27 | Il est chez lui | वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ |
28 | Autre formulation | वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai |

1 | L'hôtel | होटल Hotel |
2 | Appartement | अपार्टमेंट Appartment |
3 | Bienvenue ! | आपका स्वागत है Āpkā svāgat hai |
4 | Avez-vous une chambre libre ? | क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai? |
5 | Y a-t-il une salle de bain avec la chambre ? | कमरे के साथ बाथरूम है? Kamarē kē sāth bathroom hai? |
6 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? Āp dō single bed pasand karēṅgē? |
7 | Souhaitez-vous une chambre double ? | आप एक डबल कमरा चाहेंगे? Āp ēk double kamrā cāhēṅgē? |
8 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth |
9 | Chambre avec petit déjeuner | बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट Bed and breakfast |
10 | Quel est le prix d'une nuit ? | एक रात का क्या भाड़ा है? Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai? |
11 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐! |
12 | Quand c'est une femme qui parle | मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐! |
13 | Oui bien-sûr ! | हाँ, बिल्कुल! Hām̐, bilkul! |
14 | Autre formulation | हाँ ज़रूर! Hām̐ zarūr! |
15 | Merci. La chambre est très bien | शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai |
16 | Quand c'est une femme qui parle | शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai |
17 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐ |
18 | Quand c'est une femme qui parle | ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐ |
19 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā |
20 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ? |
21 | Quand c'est une femme qui parle | क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ? |
22 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | मेरा कमरा किस तरफ है? Mērā kamrā kis taraph hai? |
23 | Elle est au premier étage | वह पहली मंजिल पर है Vaha Pahalī man̄jil par hai |
24 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | क्या यहाँ लिफ्ट है? Kyā yahām̐ lift hai? |
25 | L'ascenseur est sur votre gauche | लिफ्ट बाईं तरफ़ है Lift bā'īṁ taraf hai |
26 | L'ascenseur est sur votre droite | लिफ्ट दाईं तरफ़ है Lift dā'īṁ taraf hai |
27 | Où se trouve la blanchisserie ? | लॉन्ड्री कहाँ है? Lŏnḍrī kahām̐ hai? |
28 | Elle est au rez-de-chaussée | तल मंजिल पर है Tal man̄jil par hai |
29 | Rez-de-chaussée | तल मंजिल Tal man̄jil |
30 | Chambre | कमरा Kamarā |
31 | Pressing | लॉन्ड्री Lŏnḍrī |
32 | Autre formulation | धोबी Dhōbī |
33 | Salon de coiffure | सलुन Salun |
34 | Autre formulation | पार्लर Pārlar |
35 | Parking pour les voitures | कार पार्किंग Car parking |
36 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? Ham meeting room mēṁ milēṅgē? |
37 | La salle de réunion | मीटिंग रूम Meeting room |
38 | Autre formulation | बैठक कमरा Baiṭhak kamrā |
39 | La piscine est chauffée | स्विमिंग पूल का पानी गरम है Swimming pool kā pānī garam hai |
40 | La piscine | स्विमिंग पूल Swimming poo |
41 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | मुझे ७ बजे उठाइएगा Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā |
42 | La clé s'il vous plaît | चाबी दीजिएगा Tchābī dīji'ēgā |
43 | Le pass s'il vous plaît | पास दीजिएगा Pās dīji'ēgā |
44 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | मेरे लिए कोई संदेश हैं? Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ? |
45 | Oui, les voilà | हाँ, ये रहे Hām̐, yē rahē |
46 | Non, vous n'avez rien reçu | नही, आपके लिए कुछ नही है Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai |
47 | Où puis-je faire de la monnaie ? | मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē? |
48 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ? |
49 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē? |

1 | La plage | समुद्र का किनारा Sameundr kā kinārā |
2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ? |
3 | Il y a une boutique dans cette direction | इस तरफ़ एक दुकान है Is taraf ēk dukān hai |
4 | Un ballon | गुब्बारा Gubbārā |
5 | Autre formulation | गेंद Gēnd |
6 | Des jumelles | दूरबीन Dūrbīn |
7 | Une casquette | टोपी Ṭōpī |
8 | Serviette | तौलिया Tauliyā |
9 | Des sandales | सैंडल Saiṇḍal |
10 | Seau | बाल्टी Bālṭī |
11 | Crème solaire | सनस्क्रीन Sunskrīn |
12 | Caleçon de bain | तैरने की चड्डी Tairnē kī caḍḍī |
13 | Lunettes de soleil | धूप का चश्मा Dhūp kā caśmā |
14 | Crustacé | झींगा - मच्छी - वगैरह Jhīṅgā macchlī - vagairha |
15 | Prendre un bain de soleil | धूप में बैठना Dhūp mēṁ baiṭhnā |
16 | Ensoleillé | धूप Dhūp |
17 | Coucher du soleil | सूर्यास्त Sūryāsta |
18 | Parasol | छतरी Cthatrī |
19 | Autre formulation | छत्र Tchatra |
20 | Soleil | सूरज Sūraj |
21 | Autre formulation | धूप Dhūp |
22 | Insolation | लू लगना Lū lagnā |
23 | Est-il dangereux de nager ici ? | यहाँ तैरना खतरनाक है? Yahām̐ tairnā khatarnāk hai? |
24 | Non, ce n'est pas dangereux | नहीं, यह खतरनाक नहीं है Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai |
25 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | हाँ, यहाँ तैरना मना है Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai |
26 | Nager | तैरना Tairnā |
27 | Natation | तैराकी Tairākī |
28 | Vague | लहर Lahar |
29 | Mer | समुद्र Samudr |
30 | Dune | टिब्बा Ṭibbā |
31 | Sable | रेत Rēt |
32 | Quel temps fera-t-il demain ? | कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai? |
33 | Le temps va changer | मौसम बदलेगा Mausam badlēgā |
34 | Il va pleuvoir | बारिश होगी Bāriśh hōgī |
35 | Il va y avoir du soleil | धूप होगी Dhūp hōgī |
36 | Il y aura beaucoup de vent | बहुत हवा चलेगी Bahut havā tchalēgī |
37 | Maillot de bain | स्विमिंग सूट Swimming suit |
38 | Autre formulation | स्विम सूट Swim suit |
39 | Ombre | छाया Tchāyā |
40 | Autre formulation | साया Sāyā |

1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ? |
2 | Quand c'est une femme qui parle | क्या आप मेरी मदद करेंगे? Kyā āpa mērī madada karēṅgē? |
3 | Je suis perdu | मैं खो गया हूँ Maiṁ khō gayā hūm̐ |
4 | Quand c'est une femme qui parle | मैं खो गयी हूँ Maiṁ khō gayī hūm̐ |
5 | Que désirez-vous ? | आप क्या चाहते हैं? Āp kyā tchāhatē haiṁ? |
6 | Quand c'est une femme qui parle | आप क्या चाहती हैं? Āpa kyā cāhatī haiṁ? |
7 | Que s'est-il passé ? | क्या हुआ? Kyā hu'ā? |
8 | Où puis-je trouver un interprète ? | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai? |
9 | Quand c'est une femme qui parle | मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai? |
10 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai? |
11 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ? |
12 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai? |
13 | Un hôpital | अस्पताल Hospital |
14 | Une Pharmacie | दवाई की दुकान Davā'ī kī dukān |
15 | Un docteur | डॉक्टरनी Ḍŏkṭarnī |
16 | Autre formulation | डॉक्टर Ḍŏkṭara |
17 | Service médical | चिकित्सा सेवा Tchikitsā sēvā |
18 | J'ai perdu mes papiers | मेरे कागजात खो गये हैं Mērē kārzāt khō gayē haiṁ |
19 | Je me suis fait voler mes papiers | मेरे कागजात चोरी हो गये हैं Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ |
20 | Bureau des objets trouvés | खोए सामान का कार्यालय Khō'ē sāmān kā kāryālay |
21 | Poste de secours | आपातकालीन कक्ष Āpātkālīn kakṣheu |
22 | Sortie de secours | आपातकालीन निकास Āpātkālīn nikās |
23 | La Police | पुलिस Police |
24 | Papiers | कागजात Kāgjāt |
25 | Argent | पैसा Paissā |
26 | Passeport | पासपोर्ट Passport |
27 | Bagages | सामान Sāmān |
28 | C'est bon, non merci | ठीक है, धन्यवाद Ṭhīk hai, dhan'yavād |
29 | Autre formulation | अब बस शुक्रिया Aba basa śukriyā |
30 | Laissez-moi tranquille ! | मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē! |
31 | Partez ! | आप जाइये यहाँ से ! Āp jā'iyē yahām̐ sē! |
