Vocabulaire roumain

Vidéo pour écouter les mots les plus courants en roumain

Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire roumain avec de l'audio ?

Le roumain est une langue riche est intéressante, du fait que la Roumanie se situe au carrefour des pays latins et slaves. Cela explique aussi son attrait touristique grandissant ! De façon générale, l’orthographe des mots est presque phonétique (les mots s’écrivent comme ils s’entendent) et continent une bonne partie de vocabulaire d’origine latine, ce qui peut la rendre plus aisée (exemple : De acord, « d’accord »). Cependant, il s’agit d’une langue flexionnelle, c’est-à-dire que la forme des mots peut changer selon leur emplacement grammatical. C’est aussi une langue qui inclut le genre neutre. Il faudra donc rester vigilant devant ces spécificités lors de l’apprentissage.

Nos fiches ainsi que notre sélection de romans, films, séries et musiques devraient vous aider à y parvenir rapidement !

Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture roumaine

Romans :

Films :

Séries :

Musiques :

Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter

Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en roumain. En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.
1 - Expressions essentielles
Français Roumain
🔊 Bonjour 🔊 Bună ziua
🔊 Bonsoir 🔊 Bună seara
🔊 Au revoir 🔊 La revedere
🔊 A plus tard 🔊 Pe curând
🔊 Oui 🔊 Da
🔊 Non 🔊 Nu
🔊 S'il vous plaît 🔊 Vă rog!
🔊 Merci 🔊 Mulţumesc
🔊 Merci beaucoup ! 🔊 Vă mulţumesc!
🔊 Merci pour votre aide 🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
🔊 Je vous en prie 🔊 Cu plăcere
🔊 D'accord 🔊 De acord
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? 🔊 Cât costă, vă rog
🔊 Pardon ! 🔊 Pardon!
🔊 Je ne comprends pas 🔊 Nu înţeleg
🔊 J'ai compris 🔊 Am înţeles
🔊 Je ne sais pas 🔊 Nu ştiu
🔊 Interdit 🔊 Interzis
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 Unde este toaleta, vă rog?
🔊 Bonne année ! 🔊 Un an nou fericit !
🔊 Bon anniversaire ! 🔊 La mulți ani !
🔊 Joyeuses fêtes ! 🔊 Sărbători fericite !
🔊 Félicitations ! 🔊 Felicitări !
2 - Conversation
Français Roumain
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? 🔊 Bună ziua Ce mai faci?
🔊 Bonjour. Ça va bien merci 🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc
🔊 Est-ce que tu parles roumain ? 🔊 Vorbeşti româneşte?
🔊 Non, je ne parle pas roumain 🔊 Nu, nu vorbesc româneşte
🔊 Seulement un petit peu 🔊 Puţin de tot
🔊 De quel pays viens-tu ? 🔊 Din ce ţară eşti?
🔊 Quelle est ta nationalité ? 🔊 De ce naționalitate ești?
🔊 Je suis français 🔊 Sunt francez
🔊 Je suis française 🔊 Sunt franțuzoaică
🔊 Et toi, tu vis ici ? 🔊 Locuieşti aici?
🔊 Oui, j'habite ici 🔊 Da, locuiesc aici
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? 🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
🔊 Julien 🔊 Iulian
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? 🔊 Ce faci aici?
🔊 Je suis en vacances 🔊 Sunt în vacanță.
🔊 Nous sommes en vacances 🔊 Noi suntem în vacanță
🔊 Je suis en voyage d'affaire 🔊 Sunt în deplasare de afaceri
🔊 Je travaille ici 🔊 Eu lucrez aici
🔊 Nous travaillons ici 🔊 Noi lucrăm aici
🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? 🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici?
🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? 🔊 Unde mă pot conecta la internet?
3 - Apprendre
Français Roumain
🔊 J'ai compris 🔊 Am înţeles
🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ? 🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte?
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 Da, desigur
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 Da, sigur că da
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 Cum se numeşte?
🔊 C'est une table 🔊 Este o masă
🔊 Une table, tu comprends ? 🔊 O masă, înţelegi?
🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? 🔊 Poţi să repeţi, te rog?
🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? 🔊 N-ai putea să vorbești mai încet?
🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? 🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii?
4 - Couleurs
Français Roumain
🔊 J'aime bien la couleur de cette table 🔊 Îmi place culoarea acestei mese
🔊 C'est du rouge 🔊 Este roşu
🔊 C'est du rouge 🔊 Este roşie
🔊 Bleu 🔊 Albastru
🔊 Bleu 🔊 Albastră
🔊 Jaune 🔊 Galben
🔊 Jaune 🔊 Galbenă
🔊 Blanc 🔊 Alb
🔊 Blanc 🔊 Albă
🔊 Noir 🔊 Negru
🔊 Noir 🔊 Neagră
🔊 Vert 🔊 Verde
🔊 Orange 🔊 Portocaliu
🔊 Orange 🔊 Portocalie
🔊 Violet 🔊 Violet
🔊 Violet 🔊 Violetă
🔊 Gris 🔊 Gri
5 - Nombres
Français Roumain
🔊 Zéro 🔊 Zero
🔊 Un 🔊 Unu
🔊 Deux 🔊 Doi
🔊 Trois 🔊 Trei
🔊 Quatre 🔊 Patru
🔊 Cinq 🔊 Cinci
🔊 Six 🔊 Şase
🔊 Sept 🔊 Şapte
🔊 Huit 🔊 Opt
🔊 Neuf 🔊 Nouă
🔊 Dix 🔊 Zece
🔊 Onze 🔊 Unsprezece
🔊 Douze 🔊 Doisprezece
🔊 Treize 🔊 Treisprezece
🔊 Quatorze 🔊 Paisprezece
🔊 Quinze 🔊 Cincisprezece
🔊 Seize 🔊 Șaisprezece
🔊 Dix-sept 🔊 Şaptesprezece
🔊 Dix-huit 🔊 Optsprezece
🔊 Dix-neuf 🔊 Nouăsprezece
🔊 Vingt 🔊 Douăzeci
🔊 Vingt-et-un 🔊 Douăzeci şi unu
🔊 Vingt-deux 🔊 Douăzeci şi doi
🔊 Vingt-trois 🔊 Douăzeci şi trei
🔊 Vingt-quatre 🔊 Douăzeci şi patru
🔊 Vingt-cinq 🔊 Douăzeci şi cinci
🔊 Vingt-six 🔊 Douăzeci şi şase
🔊 Vingt-sept 🔊 Douăzeci și șapte
🔊 Vingt-huit 🔊 Douăzeci şi opt
🔊 Vingt-neuf 🔊 Douăzeci şi nouă
🔊 Trente 🔊 Treizeci
🔊 Trente-et-un 🔊 Treizeci şi unu
🔊 Trente-deux 🔊 Treizeci şi doi
🔊 Trente-trois 🔊 Treizeci şi trei
🔊 Trente-quatre 🔊 Treizeci şi patru
🔊 Trente-cinq 🔊 Treizeci şi cinci
🔊 Trente-six 🔊 Treizeci şi şase
🔊 Quarante 🔊 Patruzeci
🔊 Cinquante 🔊 Cincizeci
🔊 Soixante 🔊 Șaizeci
🔊 Soixante-dix 🔊 Şaptezeci
🔊 Quatre-vingts 🔊 Optzeci
🔊 Quatre-vingt-dix 🔊 Nouăzeci
🔊 Cent 🔊 O sută
🔊 Cent-cinq 🔊 O sută cinci
🔊 Deux-cents 🔊 Două sute
🔊 Trois-cents 🔊 Trei sute
🔊 Quatre-cents 🔊 Patru sute
🔊 Mille 🔊 O mie
🔊 Mille-cinq-cents 🔊 O mie cinci sute
🔊 Deux-mille 🔊 Două mii
🔊 Dix-mille 🔊 Zece mii
6 - Repères de temps
Français Roumain
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 Cînd ai sosit?
🔊 Aujourd'hui 🔊 Astăzi
🔊 Aujourd'hui 🔊 Azi
🔊 Hier 🔊 Ieri
🔊 Il y a deux jours 🔊 Acum două zile
🔊 Tu restes combien de temps ? 🔊 Cât timp vei sta aici?
🔊 Je repars demain 🔊 Plec mîine
🔊 Je repars après-demain 🔊 Plec poimîine
🔊 Je repars dans trois jours 🔊 Plec peste trei zile
🔊 Lundi 🔊 Luni
🔊 Mardi 🔊 Marţi
🔊 Mercredi 🔊 Miercuri
🔊 Jeudi 🔊 Joi
🔊 Vendredi 🔊 Vineri
🔊 Samedi 🔊 Sâmbătă
🔊 Dimanche 🔊 Duminică
🔊 Janvier 🔊 Ianuarie
🔊 Février 🔊 Februarie
🔊 Mars 🔊 Martie
🔊 Avril 🔊 Aprilie
🔊 Mai 🔊 Mai
🔊 Juin 🔊 Iunie
🔊 Juillet 🔊 Iulie
🔊 Août 🔊 August
🔊 Septembre 🔊 Septembrie
🔊 Octobre 🔊 Octombrie
🔊 Novembre 🔊 Noiembrie
🔊 Décembre 🔊 Decembrie
🔊 Tu pars à quelle heure ? 🔊 La ce oră pleci?
🔊 Le matin, à huit heures 🔊 Dimineața, la ora opt
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 Dimineața, la opt și un sfert
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci
🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq 🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci
🔊 Le soir, à dix-huit heures 🔊 Seara ... la ora optsprezece
🔊 Je suis en retard 🔊 Am întârziat
7 - Taxi
Français Roumain
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Où allez-vous ? 🔊 Unde vreţi să mergeţi?
🔊 Je vais à la gare 🔊 La gară
🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit 🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte
🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? 🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport?
🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? 🔊 Ați putea să-mi luați bagagele?
🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? 🔊 Este departe de aici?
🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? 🔊 E departe de aici?
🔊 Non, c'est à côté 🔊 Nu, este alături
🔊 Non, c'est à côté 🔊 Nu, e alături
🔊 Oui c'est un peu plus loin 🔊 Da, e ceva mai departe
🔊 Combien cela va coûter ? 🔊 Cât va costa?
🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît 🔊 Duceți-mă acolo, vă rog.
🔊 C'est à droite 🔊 Este la dreapta
🔊 C'est à droite 🔊 E la dreapta
🔊 C'est à gauche 🔊 Este la stânga
🔊 C'est à gauche 🔊 E la stînga
🔊 C'est tout droit 🔊 Este drept înainte
🔊 C'est tout droit 🔊 Este tot înainte
🔊 C'est ici 🔊 Este aici
🔊 C'est ici 🔊 E aici
🔊 C'est par là 🔊 Pe aici
🔊 Stop ! 🔊 Stop!
🔊 Prenez votre temps 🔊 Nu vă grăbiți
🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? 🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog
8 - Famille
Français Roumain
🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? 🔊 Ai rude aici?
🔊 Mon père 🔊 Tatăl meu
🔊 Ma mère 🔊 Mama mea
🔊 Mon fils 🔊 Fiul meu
🔊 Ma fille 🔊 Fiica mea
🔊 Un frère 🔊 Un frate
🔊 Une soeur 🔊 O soră
🔊 Un ami 🔊 Un prieten
🔊 Une amie 🔊 O prietenă
🔊 Mon ami 🔊 Prietenul meu
🔊 Mon amie 🔊 Prietena mea
🔊 Mon mari 🔊 Soţul meu
🔊 Ma femme 🔊 Soţia mea
9 - Sentiments
Français Roumain
🔊 J'aime beaucoup ton pays 🔊 Îmi place mult țara ta
🔊 Je t'aime 🔊 Te iubesc
🔊 Je suis heureux 🔊 Sunt fericit
🔊 Je suis triste 🔊 Sunt trist
🔊 Je me sens bien ici 🔊 Mă simt bine aici
🔊 J'ai froid 🔊 Îmi este frig
🔊 J'ai chaud 🔊 Îmi este cald
🔊 C'est trop grand 🔊 E prea mare
🔊 C'est trop petit 🔊 E prea mic
🔊 C'est parfait 🔊 E perfect
🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? 🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta?
🔊 J'aimerais sortir ce soir 🔊 Da, vreau să ieșim astă seară
🔊 C'est une bonne idée 🔊 E o idee bună
🔊 J'ai envie de m'amuser 🔊 Vreau să mă distrez
🔊 Ce n'est pas une bonne idée 🔊 Nu e o idee bună
🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir 🔊 Nu vreau să ieșim astă seară
🔊 J'ai envie de me reposer 🔊 Vreau sămă odihnesc
🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? 🔊 Vrei să faci sport?
🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! 🔊 Da, am nevoie să mă defulez!
🔊 Je joue au tennis 🔊 Eu joc tenis
🔊 Non merci, je suis assez fatigué 🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit
10 - Bar
Français Roumain
🔊 Le bar 🔊 Barul
🔊 Tu veux boire quelque chose ? 🔊 Vrei să bei ceva?
🔊 Boire 🔊 a bea
🔊 Verre 🔊 un pahar
🔊 Avec plaisir 🔊 Cu plăcere
🔊 Qu'est-ce que tu prends ? 🔊 Ce iei?
🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? 🔊 Ce este de băut?
🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits 🔊 Este apă sau suc de fructe
🔊 Eau 🔊 apă
🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? 🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață?
🔊 Des glaçons 🔊 Cuburi de gheață
🔊 Du chocolat 🔊 Ciocolată
🔊 Du lait 🔊 Lapte
🔊 Du thé 🔊 Ceai
🔊 Du café 🔊 Cafea
🔊 Avec du sucre 🔊 Cu zahăr
🔊 Avec de la crème 🔊 Cu frişcă
🔊 Du vin 🔊 Vin
🔊 De la bière 🔊 Bere
🔊 Un thé s'il te plaît 🔊 Un ceai, te rog!
🔊 Une bière s'il te plaît 🔊 O bere, te rog!
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? 🔊 Ce vreţi să beţi?
🔊 Deux thés s'il vous plaît ! 🔊 Două ceaiuri, vă rog
🔊 Deux bières s'il vous plait 🔊 Două beri, vă rog
🔊 Rien, merci 🔊 Nimic, mulţumesc
🔊 A la tienne 🔊 Noroc!
🔊 Santé ! 🔊 Sănătate!
🔊 L'addition s'il vous plaît ! 🔊 Nota, vă rog!
🔊 L'addition s'il vous plaît ! 🔊 Plata, vă rog!
🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? 🔊 Cât vă datorez?
🔊 Vingt euros 🔊 Douăzeci de euro
🔊 Je t'invite 🔊 Te invit
11 - Restaurant
Français Roumain
🔊 Le restaurant 🔊 Restaurantul
🔊 Est-ce que tu veux manger ? 🔊 Vrei să mănînci?
🔊 Oui, je veux bien 🔊 Da, vreau
🔊 Manger 🔊 A mânca
🔊 Où pouvons-nous manger ? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? 🔊 Unde putem lua prânzul?
🔊 Le dîner 🔊 Cina
🔊 Le petit-déjeuner 🔊 Micul dejun
🔊 S'il vous plaît ! 🔊 Vă rog!
🔊 Le menu, s'il vous plaît ! 🔊 Meniul, vă rog !
🔊 Voilà le menu ! 🔊 Poftiți meniul!
🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? 🔊 Ce preferi: carne sau peşte?
🔊 Avec du riz 🔊 Cu orez
🔊 Avec des pâtes 🔊 Cu paste făinoase
🔊 Des pommes de terre 🔊 Cartofi
🔊 Des légumes 🔊 Legume
🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque 🔊 Omletă - ochiuri - ou moale
🔊 Du pain 🔊 Pîine
🔊 Du beurre 🔊 Unt
🔊 Une salade 🔊 O salată
🔊 Un dessert 🔊 Un desert
🔊 Des fruits 🔊 Fructe
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? 🔊 Un cuțit, vă rog
🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite 🔊 Vi-l aduc imediat.
🔊 Un couteau 🔊 Un cuțit.
🔊 Une fourchette 🔊 O furculiță
🔊 Une cuillère 🔊 O lingură
🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? 🔊 Aceasta e o mâncare caldă?
🔊 Oui, et très épicé également ! 🔊 Da, și foarte picantă !
🔊 Chaud 🔊 Cald
🔊 Froid 🔊 rece
🔊 Epicé 🔊 picant
🔊 Je vais prendre du poisson ! 🔊 Voi lua peşte!
🔊 Je vais prendre du poisson ! 🔊 O să iau peşte!
🔊 Moi aussi 🔊 Şi eu
12 - Partir
Français Roumain
🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! 🔊 E târziu, trebuie să plec
🔊 Pourrait-on se revoir ? 🔊 Am putea să ne revedem?
🔊 Oui, avec plaisir 🔊 Da, cu plăcere
🔊 J'habite à cette adresse 🔊 Locuiesc la această adresă
🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? 🔊 Tu ai un număr de telefon?
🔊 Oui, le voilà 🔊 Da, iată-l
🔊 J'ai passé un bon moment avec toi 🔊 Mi-a fost bine în compania ta
🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance 🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit
🔊 Nous nous reverrons bientôt 🔊 Ne vom revedea curând
🔊 Je l'espère aussi 🔊 Sper și eu
🔊 Au revoir ! 🔊 La revedere
🔊 A demain 🔊 Pe mâine!
🔊 Salut ! 🔊 Salut!
13 - Transport
Français Roumain
🔊 Merci 🔊 Mulţumesc
🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus 🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus 🔊 Fiţi amabilă! Caut staţia de autobuz
🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui?
🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? 🔊 Unde merge trenul acesta?
🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? 🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui?
🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît 🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog!
🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? 🔊 Aveți orarul trenurilor?
🔊 L'horaire des bus 🔊 Orarul aotobuzelor
🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog?
🔊 C'est celui-là 🔊 Acesta
🔊 C'est celui-là 🔊 Acela
🔊 De rien. Bon voyage ! 🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută!
🔊 Le garage de réparation 🔊 Atelierul de reparaţii
🔊 La station d'essence 🔊 Benzinăria
🔊 Le plein s'il vous plaît 🔊 Plinul, vă rog
🔊 Vélo 🔊 Bicicletă
🔊 Le centre ville 🔊 Centrul orașului
🔊 La banlieue 🔊 Periferie
🔊 C'est une grande ville 🔊 E un oraș mare
🔊 C'est un village 🔊 E un sat
🔊 Une montagne 🔊 Un munte
🔊 Un lac 🔊 Un lac
🔊 La campagne 🔊 Țară
14 - Hôtel
Français Roumain
🔊 L'hôtel 🔊 Hotel
🔊 Appartement 🔊 Apartament
🔊 Bienvenue ! 🔊 Bine ai venit !
🔊 Avez-vous une chambre libre ? 🔊 Aveți o cameră liberă?
🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? 🔊 Camera e cu bae?
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? 🔊 Preferați cu două paturi?
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? 🔊 Vreți o cameră dublă?
🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche 🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș
🔊 Chambre avec petit déjeuner 🔊 Cameră cu micul dejun
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? 🔊 Cât costă o noapte?
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog.
🔊 Oui bien sûr ! 🔊 Da, bineînțeles
🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună
🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? 🔊 O pot rezerva pentru această seară?
🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci 🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? 🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele?
🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? 🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog?
🔊 Elle est au premier étage 🔊 Ea se găsește la primul etaj
🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? 🔊 Aveți un ascensor?
🔊 L'ascenseur est sur votre gauche 🔊 Ascensorul e la stânga
🔊 L'ascenseur est sur votre droite 🔊 Ascensorul e la dreapta
🔊 Où se trouve la blanchisserie ? 🔊 Unde se găsește spălătoria?
🔊 Elle est au rez-de-chaussée 🔊 Ea se găsește la parter
🔊 Rez-de-chaussée 🔊 Parter
🔊 Chambre 🔊 Cameră
🔊 Pressing 🔊 Călcatul rufelor
🔊 Salon de coiffure 🔊 Frizerie
🔊 Parking pour les voitures 🔊 Locuri de parcare
🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? 🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe?
🔊 La salle de réunion 🔊 Sala de conferințe
🔊 La piscine est chauffée 🔊 Piscina e încălzită
🔊 La piscine 🔊 O piscină
🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît 🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7
🔊 La clé s'il vous plaît 🔊 Cheia, vă rog
🔊 Le pass s'il vous plaît 🔊 Pasul, vă rog
🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? 🔊 Este vre-un mesaj pentru mine?
🔊 Oui, les voilà 🔊 Da, iată-l
🔊 Non, vous n'avez rien reçu 🔊 Nu, n-ați primit nimic
🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? 🔊 Unde pot schimba banii?
🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? 🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog?
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? 🔊 Da, câți bani vreți să schimbați?
15 - Chercher une personne
Français Roumain
🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? 🔊 Sara este aici, vă rog?
🔊 Oui, elle est ici 🔊 Da, ea este aici
🔊 Elle est sortie 🔊 Ea a ieșit
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? 🔊 Știți unde o pot găsi?
🔊 Elle est à son travail 🔊 Ea-i la servici
🔊 Elle est chez elle 🔊 Ea e în camera ei
🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? 🔊 Julien e aici, vă rog?
🔊 Oui, il est ici 🔊 Da, el este aici
🔊 Il est sorti 🔊 el a ieșit
🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? 🔊 Știți unde îl pot găsi?
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Il est à son travail 🔊 El e la servici
🔊 Il est chez lui 🔊 El e în camera lui
16 - Plage
Français Roumain
🔊 La plage 🔊 O plajă
🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? 🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge?
🔊 Il y a une boutique dans cette direction 🔊 Este un magazin în această direcție?
🔊 Un ballon 🔊 O minge
🔊 Des jumelles 🔊 Un binoclu
🔊 Une casquette 🔊 O caschetă
🔊 Serviette 🔊 Un șervet
🔊 Des sandales 🔊 Niște sandale
🔊 Seau 🔊 O găleată
🔊 Crème solaire 🔊 Cremă solară
🔊 Caleçon de bain 🔊 Costum de bae
🔊 Lunettes de soleil 🔊 Ochelari de soare
🔊 Crustacé 🔊 Crustacee
🔊 Prendre un bain de soleil 🔊 A se bronza
🔊 Ensoleillé 🔊 Însorit
🔊 Coucher du soleil 🔊 Apusul soarelui
🔊 Parasol 🔊 Umbrelă
🔊 Soleil 🔊 Soare
🔊 Ombre 🔊 Umbră
🔊 Insolation 🔊 Insolație
🔊 Est-il dangereux de nager ici ? 🔊 E periculos de înotat aici?
🔊 Non, ce n'est pas dangereux 🔊 Nu, nu e periculos
🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici 🔊 Da, e interzis de a înota aici
🔊 Nager 🔊 A înota
🔊 Natation 🔊 înot
🔊 Vague 🔊 Val
🔊 Mer 🔊 Mare
🔊 Dune 🔊 Dună
🔊 Sable 🔊 Nisip
🔊 Quel temps fera-t-il demain ? 🔊 Care este timpul probabil pe mâine?
🔊 Le temps va changer 🔊 Timpul se va schimba
🔊 Il va pleuvoir 🔊 Va ploua
🔊 Il va y avoir du soleil 🔊 Va fi soare
🔊 Il y aura beaucoup de vent 🔊 Va fi vânt
🔊 Maillot de bain 🔊 Costum de baîe
17 - En cas de soucis
Français Roumain
🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? 🔊 Unde este farmacia, vă rog?
🔊 Je suis perdu 🔊 M-am rătăcit
🔊 Que désirez-vous ? 🔊 Ce doriți?
🔊 Que s'est-il passé ? 🔊 Ce s-a întâmplat?
🔊 Où puis-je trouver un interprète ? 🔊 Unde pot găsi un interpret?
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie?
🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? 🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? 🔊 Ce tratament urmați în momentul de față?
🔊 Un hôpital 🔊 Un spital
🔊 Une Pharmacie 🔊 O farmacie
🔊 Un docteur 🔊 Un doctor
🔊 Service médical 🔊 Serviciu medical
🔊 J'ai perdu mes papiers 🔊 Mi-am pierdut actele
🔊 Je me suis fait voler mes papiers 🔊 Mi-au furat actele
🔊 Bureau des objets trouvés 🔊 Biroul obiectelor găsite
🔊 Poste de secours 🔊 Postul de securitate
🔊 Sortie de secours 🔊 Ieșire de serviciu
🔊 La Police 🔊 Poliţia
🔊 Papiers 🔊 Actele
🔊 Argent 🔊 Banii
🔊 Passeport 🔊 Paşaport
🔊 Bagages 🔊 Bagaje
🔊 C'est bon, non merci 🔊 Nu, mulţumesc E în regulă
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 Lăsaţi-mă în pace!
🔊 Partez ! 🔊 Plecaţi!

Notre méthode

Télécharger mp3 et pdf