Vocabulaire russe
Vidéo pour écouter les mots les plus courants en russe
Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire russe avec de l'audio ?
Si vous souhaitez découvrir les richesses du vaste pays russe, qu’elles soient d’ordre géographique pour la diversité des paysages, culturel pour son patrimoine, ou économique pour sa force, vous aurez tôt fait d’apprendre la langue pour mieux vous en imprégner. Apprendre une langue, c’est sa rapprocher du cœur des personnes qui la parlent, et c’est d’autant plus vrai pour le russe.
Nos fiches vous aideront grandement dans cette démarche qui n’est pas aussi dure qu’elle ne peut y paraitre au premier abord. Commencez par l’aspect pratique avec les expressions essentielles et celles à utiliser en cas de problème (Не могли бы вы мне помочь? / Ne mogli by vy mne pomoč? pour dire « Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? »). Le temps est assez peu clément (Каков прогноз погоды на завтра? / Kakov prognoz pogody na zavtra? Pour demander le temps qu’il fera demain), prenez donc l’habitude de commander des plats chauds et profitez des bars (Что есть выпить? / Čto est vypit? Pour demander ce qu’il y a à boire) occasionnellement pour vous réchauffer et parler avec la population locale !
Cette liste de quelques contenus vous aidera à vous habituer à la sonorité aussi bien qu’à l’écriture de la langue.
Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture slave
Romans :
- A Hero of Our Time/ Герой нашего времени/ Geróy náshevo vrémeni, par Mikhail Lermontov
- Crime and Punishment/ Преступление и наказание/ Prestupléniye i nakazániye, par Fyodor Dostoyevsky
- One Day in the Life of Ivan Denisovich/ Оди́н день Ива́на Дени́совича/ Odin den' Ivana Denisovicha, par Alexander Solzhenitsyn
Films :
- Солярис (Solaris)
- Брат (Brother)
- Сталинград (Stalingrad)
- Левиафан (Leviathan)
Emissions/Séries :
- Интерны (Interns)
- Физрук
- Ночные Ласточки
Musiques :
- Katyusha- Катюша
- Higher/Выше par Nyusha
- Darling par Nepara
Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter
Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en russe. En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.
1 | Bonjour | Добрый день Dobryj den |
2 | Expression plus familière | Привет Privet |
3 | Bonsoir | Добрый вечер Dobryj večer |
4 | Au revoir | До свидания Do svidanija |
5 | Expression plus familière | пока poka |
6 | A plus tard | До скорого Do skorogo |
7 | Oui | Да Da |
8 | Non | Нет Net |
9 | S'il vous plaît | Пожалуйста Poalujsta |
10 | Merci | Спасибо Spasibo |
11 | Merci beaucoup ! | Большое спасибо ! Boloe spasibo ! |
12 | Merci pour votre aide | Спасибо за вашу помощь Spasibo za vau pomoŝ |
13 | Je vous en prie | Не стоит Ne stoit |
14 | Autre formulation | Прошу вас Prou vas |
15 | D'accord | Договорились Dogovorilis |
16 | Expression plus familière | Ладно Ladno |
17 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skaite poalujsta, skolko èto stoit? |
18 | Pardon ! | Извините Izvinite |
19 | Je ne comprends pas | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
20 | J'ai compris | Понятно Ponjatno |
21 | Je ne sais pas | Я не знаю Ja ne znaju |
22 | Interdit | Запрещено Zapreŝeno |
23 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Скажите пожалуйста где туалет? Skaite poalujsta gde tualet? |
24 | Bonne année ! | С новым годом! S novym godom! |
25 | Bon anniversaire ! | С днём рождения! S dnëm rodenija! |
26 | Joyeuses fêtes ! | С праздником! S prazdnikom! |
27 | Félicitations ! | Поздравляю! Pozdravljaju! |

1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | Привет, как дела? Privet, kak dela? |
2 | Bonjour. Ça va bien merci | Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horoo |
3 | Est-ce que tu parles russe ? | Вы говорите по- русски? |
4 | Non, je ne parle pas russe | Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki |
5 | Seulement un petit peu | Только немного Tolko nemnogo |
6 | De quel pays viens-tu ? | Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany? |
7 | Quelle est ta nationalité ? | Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti? |
8 | Je suis français | Я француз Ja francuz |
9 | Quand c'est une femme qui parle | Я француженка Ja francuenka |
10 | Et toi, tu vis ici ? | А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty ivë zdes? |
11 | Oui, j'habite ici | Да, я живу здесь Da, ja ivu zdes |
12 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja? |
13 | Julien | Жюльен žulien |
14 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delae? |
15 | Je suis en vacances | Я на каникулах Ja na kanikulah |
16 | Nous sommes en vacances | Мы на каникулах My na kanikulah |
17 | Je suis en voyage d'affaire | Я в командировке Ja v komandirovke |
18 | Je travaille ici | Я здесь работаю Ja zdes rabotaju |
19 | Nous travaillons ici | Мы здесь работаем My zdes rabotaem |
20 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | Где можно хорошо поесть? Gde mono horoo poest? |
21 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej? |
22 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu? |

1 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hoče vyučit neskolko slov? |
2 | Oui, d'accord ! | Да, конечно! Da, konečno! |
3 | Comment ça s'appelle ? | Как это называется? Kak èto nazyvaetsja? |
4 | C'est une table | Это стол Èto stol |
5 | Une table, tu comprends ? | Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimae? |
6 | Je ne comprends pas | Я не понимаю Ja ne ponimaju |
7 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | Повтори, пожалуйста Povtori, poalujsta |
8 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
9 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto? |
10 | J'ai compris | Понятно Ponjatno |

1 | J'aime bien la couleur de cette table | Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola |
2 | C'est du rouge | Это красный Èto krasnyj |
3 | Bleu | Синий Sinij |
4 | Jaune | Жёлтый ëltyj |
5 | Blanc | Белый Belyj |
6 | Noir | Чёрный Čërnyj |
7 | Vert | Зелёный Zelënyj |
8 | Orange | Оранжевый Oranevyj |
9 | Violet | Фиолетовый Fioletovyj |
10 | Gris | Серый Seryj |

1 | Zéro | Ноль Nol |
2 | Un | один odin |
3 | Si la personne ou l'objet désigné est féminin | одна odna |
4 | Deux | Два Dva |
5 | Si la personne ou l'objet désigné est féminin | две dve |
6 | Trois | Три Tri |
7 | Quatre | Четыре Četyre |
8 | Cinq | Пять Pjat |
9 | Six | Шесть est |
10 | Sept | Семь Sem |
11 | Huit | Восемь Vosem |
12 | Neuf | Девять Devjat |
13 | Dix | Десять Desjat |
14 | Onze | Одиннадцать Odinnadcat |
15 | Douze | Двенадцать Dvenadcat |
16 | Treize | Тринадцать Trinadcat |
17 | Quatorze | Четырнадцать Četyrnadcat |
18 | Quinze | Пятнадцать Pjatnadcat |
19 | Seize | Шестнадцать estnadcat |
20 | Dix-sept | Семнадцать Semnadcat |
21 | Dix-huit | Восемнадцать Vosemnadcat |
22 | Dix-neuf | Девятнадцать Devjatnadcat |
23 | Vingt | Двадцать Dvadcat |
24 | Vingt-et-un | Двадцать один Dvadcat odin |
25 | Vingt-deux | Двадцать два Dvadcat dva |
26 | Vingt-trois | Двадцать три Dvadcat tri |
27 | Vingt-quatre | Двадцать четыре Dvadcat četyre |
28 | Vingt-cinq | Двадцать пять Dvadcat pjat |
29 | Vingt-six | Двадцать шесть Dvadcat est |
30 | Vingt-sept | Двадцать семь Dvadcat sem |
31 | Vingt-huit | Двадцать восемь Dvadcat vosem |
32 | Vingt-neuf | Двадцать девять Dvadcat devjat |
33 | Trente | Тридцать Tridcat |
34 | Trente-et-un | Тридцать один Tridcat odin |
35 | Trente-deux | Тридцать два Tridcat dva |
36 | Trente-trois | Тридцать три Tridcat tri |
37 | Trente-quatre | Тридцать четыре Tridcat četyre |
38 | Trente-cinq | Тридцать пять Tridcat pjat |
39 | Trente-six | Тридцать шесть Tridcat est |
40 | Quarante | Сорок Sorok |
41 | Cinquante | Пятьдесят Pjatdesjat |
42 | Soixante | Шестьдесят estdesjat |
43 | Soixante-dix | Семьдесят Semdesjat |
44 | Quatre-vingts | Восемьдесят Vosemdesjat |
45 | Quatre-vingt-dix | Девяносто Devjanosto |
46 | Cent | Сто Sto |
47 | Cent-cinq | Сто пять Sto pjat |
48 | Deux-cents | Двести Dvesti |
49 | Trois-cents | Триста Trista |
50 | Quatre-cents | Четыреста Četyrista |
51 | Mille | Тысяча Tysjača |
52 | Mille-cinq-cents | Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot |
53 | Deux-mille | Две тысячи Dve tysjači |
54 | Dix-mille | Десять тысяч Desjat tysjač |

1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal? |
2 | Aujourd'hui | Сегодня Segodnja |
3 | Hier | Вчера Včera |
4 | Il y a deux jours | Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad |
5 | Tu restes combien de temps ? | Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probude? |
6 | Je repars demain | Я уезжаю завтра Ja uezaju zavtra |
7 | Je repars après-demain | Я уезжаю послезавтра Ja uezaju poslezavtra |
8 | Je repars dans trois jours | Я уезжаю через три дня Ja uezaju čerez tri dnja |
9 | Lundi | Понедельник Ponedelnik |
10 | Mardi | Вторник Vtornik |
11 | Mercredi | Среда Sreda |
12 | Jeudi | Четверг Četverg |
13 | Vendredi | Пятница Pjatnica |
14 | Samedi | Суббота Subbota |
15 | Dimanche | Воскресенье Voskresene |
16 | Janvier | январь janvar |
17 | Février | февраль fevral |
18 | Mars | Март Mart |
19 | Avril | Апрель Aprel |
20 | Mai | Май Maj |
21 | Juin | Июнь Ijun |
22 | Juillet | Июль Ijul |
23 | Août | Август Avgust |
24 | Septembre | Сентябрь Sentjabr |
25 | Octobre | Октябрь Oktjabr |
26 | Novembre | Ноябрь Nojabr |
27 | Décembre | Декабрь Dekabr |
28 | Tu pars à quelle heure ? | Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezae? |
29 | Le matin, à huit heures | В восемь часов утра V vosem časov utra |
30 | Le matin, à huit heures quinze | Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo |
31 | Le matin, à huit heures trente | Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo |
32 | Le matin, à huit heures quarante cinq | Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat |
33 | Le soir, à dix-huit heures | Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov |
34 | Je suis en retard | Я опаздываю Ja opazdyvaju |

1 | Taxi! | Такси! Taksi! |
2 | Où allez-vous ? | Куда вам ехать? Kuda vam ehat? |
3 | Je vais à la gare | Я еду на вокзал Ja edu na vokzal |
4 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč |
5 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
6 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj baga? |
7 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda? |
8 | Non, c'est à côté | Нет, это рядом Net, èto rjadom |
9 | Oui c'est un peu plus loin | Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dale |
10 | Combien cela va coûter ? | Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit? |
11 | Amenez-moi ici s'il vous plaît | Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, poalujsta |
12 | C'est à droite | Это cправa Sprava |
13 | C'est à gauche | Это cлева Sleva |
14 | C'est tout droit | Прямо Prjamo |
15 | C'est ici | Это здесь Èto zdes |
16 | C'est par là | По этой дороге Po ètoj doroge |
17 | Stop ! | Стоп! Stop! |
18 | Prenez votre temps | Не торопитесь Ne toropites |
19 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck? |

1 | J'aime beaucoup ton pays | Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana |
2 | Je t'aime | Ятебя люблю Jatebja ljublju |
3 | Je suis heureux | Я счастлив Ja sčastliv |
4 | Je suis triste | Мне грустно Mne grustno |
5 | Je me sens bien ici | Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horoo sebja zdes čuvstvuju |
6 | J'ai froid | Мне холодно Mne holodno |
7 | J'ai chaud | Мне жарко Mne arko |
8 | C'est trop grand | Великовато Velikavata |
9 | C'est trop petit | Маловато Malavata |
10 | C'est parfait | Это прекрасно Èto prekrasno |
11 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hoče pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
12 | J'aimerais sortir ce soir | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
13 | Autre formulation | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud pojti segodnâ večerom |
14 | C'est une bonne idée | Это хорошая идея Èto horoaja ideja |
15 | J'ai envie de m'amuser | Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja |
16 | Ce n'est pas une bonne idée | Это не очень хорошая идея Èto ne očen horoaja ideja |
17 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
18 | J'ai envie de me reposer | Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut |
19 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
20 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
21 | Je joue au tennis | Я играю в теннис Ja igraju v tennis |
22 | Non merci, je suis assez fatigué | Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal |

1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja? |
2 | Mon père | Мой отец Moj otec |
3 | Ma mère | Моя мать Moja mat |
4 | Mon fils | Мой сын Moj syn |
5 | Ma fille | Моя дочь Moja doč |
6 | Un frère | Брат Brat |
7 | Une soeur | Сестра Sestra |
8 | Un ami | Друг Drug |
9 | Une amie | Подруга Podruga |
10 | Mon ami | Мой друг Moj drug |
11 | Mon amie | Моя подруга Moja podruga |
12 | Mon mari | Мой муж Moj mu |
13 | Ma femme | Моя жена Moja ena |

1 | Le bar | Бар Bar |
2 | Tu veux boire quelque chose ? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hoče čego-nibud vypit? |
3 | Boire | Пить / Выпить Pit / Vypit |
4 | Verre | стакан stakan |
5 | Avec plaisir | С удовольствием! S udovolstviem! |
6 | Qu'est-ce que tu prends ? | Что ты возьмёшь? Čto ty vozmë? |
7 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | Что есть выпить? Čto est vypit? |
8 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok |
9 | Eau | Вода Voda |
10 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, poalujsta |
11 | Des glaçons | Кубики льда Kubiki lda |
12 | Du chocolat | Шоколад okolad |
13 | Du lait | Молоко Moloko |
14 | Du thé | Чай Čaj |
15 | Du café | Кофе Kofe |
16 | Avec du sucre | С сахаром S saharom |
17 | Avec de la crème | Со сливками So slivkami |
18 | Du vin | Вино Vino |
19 | De la bière | Пиво Pivo |
20 | Un thé s'il te plaît | Чай, пожалуйста Čaj, poalujsta |
21 | Une bière s'il te plaît | Кружку пива, пожалуйста Kruku piva, poalujsta |
22 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit? |
23 | Deux thés s'il vous plaît ! | Два чая, пожалуйста! Dva čaja, poalujsta! |
24 | Deux bières s'il vous plait | Два пива, пожалуйста! Dva piva, poalujsta! |
25 | Rien, merci | Ничего, спасибо Ničego, spasibo |
26 | A la tienne | Будем здоровы!! Budjem zdarovy! |
27 | Autre formulation | За твоё здоровье! Za tvoë zdorove! |
28 | Santé ! | За здоровье! Za zdorove! |
29 | L'addition s'il vous plaît ! | Счёт, пожалуйста! Sčët, poalujsta! |
30 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolen? |
31 | Vingt euros | Двадцать евро Dvadcat evro |
32 | Je t'invite | Я тебя приглашаю Ja tebja priglaaju |

1 | Le restaurant | Ресторан Restoran |
2 | Est-ce que tu veux manger ? | Ты хочешь есть? Ty hoče est? |
3 | Oui, je veux bien | Да, хочу Da, hoču |
4 | Manger | Есть Est |
5 | Où pouvons-nous manger ? | Где мы можем поесть? Gde my moem poest? |
6 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | Где мы можем пообедать? Gde my moem poobedat? |
7 | Le dîner | Поужинать Pouinat |
8 | Le petit-déjeuner | Позавтракать Pozavtrakat |
9 | S'il vous plaît ! | Пожалуйста Poalujsta |
10 | Le menu, s'il vous plaît ! | Меню, пожалуйста Menju, poalujsta |
11 | Voilà le menu ! | Пожалуйста, меню Poalujsta, menju |
12 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitae: mjaso ili rybu? |
13 | Avec du riz | С рисом S risom |
14 | Avec des pâtes | С макаронами S makaronami |
15 | Des pommes de terre | Картошка Kartoka |
16 | Des légumes | Овощи Ovoŝi |
17 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
18 | Du pain | Хлеб Hleb |
19 | Du beurre | Сливочное масло Slivočnoe maslo |
20 | Une salade | Салат Salat |
21 | Un dessert | Десерт Desert |
22 | Des fruits | Фрукты Frukty |
23 | Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est no? |
24 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu |
25 | Un couteau | Нож No |
26 | Une fourchette | Вилка Vilka |
27 | Une cuillère | Ложка Loka |
28 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo? |
29 | Oui, et très épicé également ! | Да, и очень острое Da, i očen ostroe |
30 | Chaud | Горячее Gorjačee |
31 | Froid | Холодное Holodnoe |
32 | Epicé | Острое Ostroe |
33 | Je vais prendre du poisson ! | Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu |
34 | Moi aussi | Я тоже Ja toe |

1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | Уже поздно! Я должен идти! Ue pozdno! Ja dolen idti! |
2 | Pourrait-on se revoir ? | Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja? |
3 | Oui , avec plaisir | Да, с удовольствием Da, s udovolstviem |
4 | J'habite à cette adresse | Вот мой адрес Vot moj adres |
5 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | У тебя есть телефон? U tebja est telefon? |
6 | Oui, le voilà | Да, вот номер Da, vot nomer |
7 | J'ai passé un bon moment avec toi | Мне было хорошо с тобой Mne bylo horoo s toboj |
8 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne toe dostavilo udovolstvie nae znakomstvo |
9 | Nous nous reverrons bientôt | Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja |
10 | Je l'espère aussi | Я тоже надеюсь на это Ja toe nadejus na èto |
11 | Au revoir ! | До свидания! Do svidanija! |
12 | A demain | До завтра! Do zavtra! |
13 | Salut ! | Пока! Poka! |

1 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skaite poalujsta gde ostanovka avtobusa? |
2 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
3 | Où va ce train s'il vous plaît ? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skaite poalujsta kuda edet ètot poezd? |
4 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
5 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
6 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezaet poezd v Solnečnyj gorod? |
7 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne poalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
8 | Avez-vous l'horaire des trains ? | У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov? |
9 | L'horaire des bus | Расписание автобусов Raspisanie avtobusov |
10 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
11 | C'est celui-là | Вот этот Vot ètot |
12 | Merci | Спасибо Spasibo |
13 | De rien. Bon voyage ! | Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
14 | Le garage de réparation | Гараж - ремонтная мастерская Gara - remontnaja masterskaja |
15 | La station d'essence | Заправочная станция Zapravočnaja stancija |
16 | Le plein s'il vous plaît | Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, poalujsta |
17 | Vélo | Велосипед Velosiped |
18 | Le centre ville | Центр города Centr goroda |
19 | La banlieue | Пригород Prigorod |
20 | C'est une grande ville | Это большой город Èto boloj gorod |
21 | C'est un village | Это деревня Èto derevnja |
22 | Une montagne | Гора Gora |
23 | Un lac | Озеро Ozero |
24 | La campagne | Деревня Derevnja |

1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skaete, Sara zdes? |
2 | Oui, elle est ici | Да, она здесь Da, ona zdes |
3 | Elle est sortie | Она ушла Ona ula |
4 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
5 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skaete gde ja mogu eë najti? |
6 | Elle est à son travail | Она на работе Ona na rabote |
7 | Elle est chez elle | Она у себя Ona u sebja |
8 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skaete julen zdes? |
9 | Oui, il est ici | Да, он здесь Da, on zdes |
10 | Il est sorti | Он ушёл On uël |
11 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skaete gde ja mogu ego najti? |
12 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
13 | Il est à son travail | Он на работе On na rabote |
14 | Il est chez lui | Он у себя On u sebja |

1 | L'hôtel | Гостиница Gostinica |
2 | Appartement | Квартира Kvartira |
3 | Bienvenue ! | Добро пожаловать! Dobro poalovat! |
4 | Avez-vous une chambre libre ? | У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer? |
5 | Y a-t-il une salle de bain avec la chambre ? | Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere? |
6 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
7 | Souhaitez-vous une chambre double ? | Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
8 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sduem |
9 | Chambre avec petit déjeuner | Номер с завтраком Nomer s zavtrakom |
10 | Quel est le prix d'une nuit ? | Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch? |
11 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | Пожалуйста, сначала покажите мне номер Poalujsta, snačala pokaite mne nomer |
12 | Oui bien-sûr ! | Да, конечно! Da, konečno! |
13 | Merci. La chambre est très bien | Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horoij |
14 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
15 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
16 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagaom? |
17 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer? |
18 | Elle est au premier étage | Он на первом этаже On na pervom ètae |
19 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | А лифт есть? A lift est? |
20 | L'ascenseur est sur votre gauche | Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas |
21 | L'ascenseur est sur votre droite | Лифт справа от вас Lift sprava ot vas |
22 | Où se trouve la blanchisserie ? | Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja? |
23 | Elle est au rez-de-chaussée | Она на первом этаже Ona na pervom ètae |
24 | Rez-de-chaussée | Первый этаж Pervyj èta |
25 | Chambre | Номер или комната Nomer ili komnata |
26 | Pressing | Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaenija |
27 | Salon de coiffure | Парикмахерская Parikmaherskaja |
28 | Parking pour les voitures | Автостоянка Aftostajanka |
29 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij? |
30 | La salle de réunion | Зал собраний Zal sobranij |
31 | La piscine est chauffée | Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom |
32 | La piscine | Бассейн Bassejn |
33 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Poalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
34 | La clé s'il vous plaît | Ключ, пожалуйста Ključ, poalujsta |
35 | Le pass s'il vous plaît | Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, poalujsta |
36 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija? |
37 | Oui, les voilà | Да, вот они Da, vot oni |
38 | Non, vous n'avez rien reçu | Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili |
39 | Où puis-je faire de la monnaie ? | Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi? |
40 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
41 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite? |

1 | La plage | Пляж Plja |
2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | Скажите, где я могу купить мяч? Skaite, gde ja mogu kupit mjač? |
3 | Il y a une boutique dans cette direction | В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin |
4 | Un ballon | Мяч Mjač |
5 | Des jumelles | Бинокль Binokl |
6 | Une casquette | фуражка furaka |
7 | Serviette | Полотенце Polotence |
8 | Des sandales | Сандали Sandali |
9 | Seau | Ведро Vedro |
10 | Crème solaire | Крем от солнца Krem ot solnca |
11 | Caleçon de bain | Плавки Plavki |
12 | Lunettes de soleil | Солнечные очки Solnečnye očki |
13 | Crustacé | Ракообразные Rakoobraznye |
14 | Prendre un bain de soleil | Загорать Zagorat |
15 | Ensoleillé | Солнечный Solnečnyj |
16 | Coucher du soleil | Закат Zakat |
17 | Parasol | Пляжный зонт Pljanyj zont |
18 | Autre formulation | Зонтик Zontik |
19 | Soleil | Солнце Solnce |
20 | Insolation | Солнечный удар Solnečnyj udar |
21 | Est-il dangereux de nager ici ? | Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja? |
22 | Non, ce n'est pas dangereux | Нет, не опасно Net, ne opasno |
23 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
24 | Nager | Плавать Plavat |
25 | Natation | Плаванье Plavane |
26 | Vague | Волна Volna |
27 | Mer | Море More |
28 | Dune | Дюна Djuna |
29 | Sable | Песок Pesok |
30 | Quel temps fera-t-il demain ? | Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra? |
31 | Le temps va changer | Погода изменится Pogoda izmenitsja |
32 | Il va pleuvoir | Пойдёт дождь Pojdët dod |
33 | Il va y avoir du soleil | Будет солнечно Budet solnečno |
34 | Il y aura beaucoup de vent | Будет ветренно Budet vetrenno |
35 | Maillot de bain | Купальник Kupalnik |
36 | Ombre | Тень Ten |

1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč? |
2 | Je suis perdu | Я растерян Ja rasterjan |
3 | Que désirez-vous ? | Что вы хотите? Čto vy hotite? |
4 | Que s'est-il passé ? | Что случилось? Čto slučilos? |
5 | Où puis-je trouver un interprète ? | Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika? |
6 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bliajaja apteka? |
7 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
8 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
9 | Un hôpital | Больница Bolnica |
10 | Une Pharmacie | Аптека Apteka |
11 | Un docteur | Доктор Doktor |
12 | Service médical | Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluivanie |
13 | J'ai perdu mes papiers | Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty |
14 | Je me suis fait voler mes papiers | Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty |
15 | Bureau des objets trouvés | Бюро находок Bjuro nahodok |
16 | Poste de secours | Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi |
17 | Sortie de secours | Запасной выход Zapasnoj vyhod |
18 | La Police | Полиция Policija |
19 | Papiers | Документы Dokumenty |
20 | Argent | Деньги Dengi |
21 | Passeport | Паспорт Pasport |
22 | Bagages | Багаж Baga |
23 | C'est bon, non merci | Всё хорошо, спасибо Vsë horoo, spasibo |
24 | Laissez-moi tranquille ! | Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe! |
25 | Partez ! | Уходите! Uhodite! |
