Vocabulaire tchèque

Vidéo pour écouter les mots les plus courants en tchèque

Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire tchèque avec de l'audio ?

Comme beaucoup de langues slaves, le tchèque est considéré comme difficile à apprendre. Ceci est dû à la grande variété dans la morphologie et dans la syntaxe. En effet, les noms s’y déclinent selon leur rôle dans une phrase.

Mais comme pour beaucoup de langues réputées « difficiles à comprendre », il suffit d’en comprendre le fonctionnement et d’apprendre du vocabulaire pour pouvoir au moins y séjourner quelques temps sans soucis. Vous pourrez ainsi profiter des villes et de leurs aspects grandioses grâce à tous les monuments culturels et religieux à y visiter. Apprenez donc à vous déplacer (Kam chcete odvést? Pour demander à une personne où elle se rend), et soyez gustativement curieux (Dáš si něco k jídlu? Pour demander à une personne ce qu’elle souhaite manger) pour en profiter au mieux !

Nos choix de romans, films, séries et livres devraient vous aider à approfondir vos connaissances et mieux intégrer le fonctionnement de la langue. Plongez-y sans hésiter !

Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture Tchèque

Romans :

Films :

Séries :

Musiques :

Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter

Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en tchèque. En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.
1 - Expressions essentielles
Français Tchèque
🔊 Bonjour 🔊 Dobrý den
🔊 Bonjour 🔊 Dobré ráno
🔊 Bonsoir 🔊 Dobrý večer
🔊 Au revoir 🔊 Na shledanou
🔊 A plus tard 🔊 Na shledanou
🔊 Oui 🔊 Ano
🔊 Oui 🔊 Nó
🔊 Non 🔊 Ne
🔊 S'il vous plaît 🔊 Prosím!
🔊 Merci 🔊 Děkuji
🔊 Merci 🔊 Díky
🔊 Merci beaucoup ! 🔊 Děkuji mnohokrát!
🔊 Merci beaucoup ! 🔊 Díky!
🔊 Merci pour votre aide 🔊 Děkuji Vám za pomoc
🔊 Je vous en prie 🔊 Prosím
🔊 D'accord 🔊 Souhlasím
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? 🔊 Kolik to stojí, prosím?
🔊 Pardon ! 🔊 Promiňte!
🔊 Pardon ! 🔊 Pardon!
🔊 Je ne comprends pas 🔊 Nerozumím
🔊 J'ai compris 🔊 Rozuměl jsem
🔊 J'ai compris 🔊 Rozuměla jsem
🔊 Je ne sais pas 🔊 Nevím
🔊 Interdit 🔊 Zakázáno
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 Kde jsou záchody, prosím?
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? 🔊 Kde jsou toalety, prosím?
🔊 Bonne année ! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 Bon anniversaire ! 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám!
🔊 Joyeuses fêtes ! 🔊 Veselé svátky!
🔊 Félicitations ! 🔊 Blahopřeji!
2 - Conversation
Français Tchèque
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? 🔊 Dobrý den. Jak se máš?
🔊 Bonjour. Ça va bien merci 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji
🔊 Est-ce que tu parles tchèque ? 🔊 Mluvíš česky?
🔊 Non, je ne parle pas tchèque 🔊 Ne, nemluvím česky
🔊 Seulement un petit peu 🔊 Jen trochu
🔊 Seulement un petit peu 🔊 Jen malinko
🔊 De quel pays viens-tu ? 🔊 Odkud jsi?
🔊 Quelle est ta nationalité ? 🔊 Jaké jsi národnosti?
🔊 Je suis français 🔊 Jsem Francouz
🔊 Je suis française 🔊 Jsem Francouzka
🔊 Et toi, tu vis ici ? 🔊 A ty žiješ tady?
🔊 Oui, j'habite ici 🔊 Ano, žiji tady
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? 🔊 Jmenuji se Sarah a ty?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? 🔊 Co zde děláš?
🔊 Je suis en vacances 🔊 Jsem na dovolené
🔊 Nous sommes en vacances 🔊 Jsme na dovolené
🔊 Je suis en voyage d'affaire 🔊 Jsem na služební cestě
🔊 Je travaille ici 🔊 Pracuji zde
🔊 Nous travaillons ici 🔊 Pracujeme zde
🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? 🔊 Kde se dá dobře najíst?
🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum?
🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? 🔊 Můžu se připojit na Internet?
3 - Apprendre
Français Tchèque
🔊 J'ai compris 🔊 Rozuměla jsem
🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ? 🔊 Chceš se naučit pár slov?
🔊 Oui, d'accord ! 🔊 Ano, souhlasím!
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 Jak se to jmenuje?
🔊 Comment ça s'appelle ? 🔊 Jak se tomu říká?
🔊 C'est une table 🔊 To je stůl
🔊 Une table, tu comprends ? 🔊 Stůl, rozumíš?
🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? 🔊 Opakuj, prosím
🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím?
🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? 🔊 Můžeš to napsat, prosím?
4 - Couleurs
Français Tchèque
🔊 J'aime bien la couleur de cette table 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu
🔊 C'est du rouge 🔊 Je to červená
🔊 C'est du rouge 🔊 Červený
🔊 Bleu 🔊 Modrá
🔊 Bleu 🔊 Modrý
🔊 Jaune 🔊 Žlutá
🔊 Jaune 🔊 Žlutý
🔊 Blanc 🔊 Bílá
🔊 Blanc 🔊 Bílý
🔊 Noir 🔊 Černá
🔊 Noir 🔊 Černý
🔊 Vert 🔊 Zelená
🔊 Vert 🔊 Zelený
🔊 Orange 🔊 Oranžová
🔊 Orange 🔊 Oranžový
🔊 Violet 🔊 Fialová
🔊 Violet 🔊 Fialový
🔊 Gris 🔊 Šedá
🔊 Gris 🔊 Šedý
5 - Nombres
Français Tchèque
🔊 Zéro 🔊 Nula
🔊 Un 🔊 Jedna
🔊 Un 🔊 Jeden
🔊 Deux 🔊 Dva
🔊 Trois 🔊 Tři
🔊 Quatre 🔊 Čtyři
🔊 Cinq 🔊 Pět
🔊 Six 🔊 Šest
🔊 Sept 🔊 Sedm
🔊 Huit 🔊 Osm
🔊 Neuf 🔊 Devět
🔊 Dix 🔊 Deset
🔊 Onze 🔊 Jedenáct
🔊 Douze 🔊 Dvanáct
🔊 Treize 🔊 Třináct
🔊 Quatorze 🔊 Čtrnáct
🔊 Quinze 🔊 Patnáct
🔊 Seize 🔊 Šestnáct
🔊 Dix-sept 🔊 Sedmnáct
🔊 Dix-huit 🔊 Osmnáct
🔊 Dix-neuf 🔊 Devatenáct
🔊 Vingt 🔊 Dvacet
🔊 Vingt-et-un 🔊 Dvacet jedna
🔊 Vingt-deux 🔊 Dvacet dva
🔊 Vingt-trois 🔊 Dvacet tři
🔊 Vingt-quatre 🔊 Dvacet čtyři
🔊 Vingt-cinq 🔊 Dvacet pět
🔊 Vingt-six 🔊 Dvacet šest
🔊 Vingt-sept 🔊 Dvacet sedm
🔊 Vingt-huit 🔊 Dvacet osm
🔊 Vingt-neuf 🔊 Dvacet devět
🔊 Trente 🔊 Třicet
🔊 Trente-et-un 🔊 Třicet jedna
🔊 Trente-deux 🔊 Třicet dva
🔊 Trente-trois 🔊 Třicet tři
🔊 Trente-quatre 🔊 Třicet čtyři
🔊 Trente-cinq 🔊 Třicet pět
🔊 Trente-six 🔊 Třicet šest
🔊 Quarante 🔊 Čtyřicet
🔊 Cinquante 🔊 Padesát
🔊 Soixante 🔊 Šedesát
🔊 Soixante-dix 🔊 Sedmdesát
🔊 Quatre-vingts 🔊 Osmdesát
🔊 Quatre-vingt-dix 🔊 Devadesát
🔊 Cent 🔊 Sto
🔊 Cent-cinq 🔊 Sto pět
🔊 Deux-cents 🔊 Dvě stě
🔊 Trois-cents 🔊 Tři sta
🔊 Quatre-cents 🔊 Čtyři sta
🔊 Mille 🔊 Tisíc
🔊 Mille-cinq-cents 🔊 Tisíc pět set
🔊 Deux-mille 🔊 Dva tisíce
🔊 Dix-mille 🔊 Deset tisíc
6 - Repères de temps
Français Tchèque
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 Kdy jsi sem přijel?
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? 🔊 Kdy jsi sem přijela?
🔊 Aujourd'hui 🔊 Dnes
🔊 Hier 🔊 Včera
🔊 Il y a deux jours 🔊 Před dvěma dny
🔊 Tu restes combien de temps ? 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš?
🔊 Je repars demain 🔊 Odjíždím zítra
🔊 Je repars après-demain 🔊 Odjíždím pozítří
🔊 Je repars dans trois jours 🔊 Odjíždím za tři dny
🔊 Lundi 🔊 Pondělí
🔊 Mardi 🔊 Úterý
🔊 Mercredi 🔊 Středa
🔊 Jeudi 🔊 Čtvrtek
🔊 Vendredi 🔊 Pátek
🔊 Samedi 🔊 Sobota
🔊 Dimanche 🔊 Neděle
🔊 Janvier 🔊 Leden
🔊 Février 🔊 Únor
🔊 Mars 🔊 Březen
🔊 Avril 🔊 Duben
🔊 Mai 🔊 Květen
🔊 Juin 🔊 Červen
🔊 Juillet 🔊 Červenec
🔊 Août 🔊 Srpen
🔊 Septembre 🔊 Září
🔊 Octobre 🔊 Říjen
🔊 Novembre 🔊 Listopad
🔊 Décembre 🔊 Prosinec
🔊 Tu pars à quelle heure ? 🔊 V kolik hodin odjíždíš?
🔊 Le matin, à huit heures 🔊 V osm hodin ráno
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 Ve čtvrt na devět ráno
🔊 Le matin, à huit heures 🔊 Ráno v osm
🔊 Le matin, à huit heures quinze 🔊 Ráno v osm patnáct
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 V půl deváté ráno
🔊 Le matin, à huit heures trente 🔊 Ráno v osm třicet
🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno
🔊 Le soir, à dix-huit heures 🔊 V šest večer
🔊 Je suis en retard 🔊 Mám zpoždění
🔊 Le soir, à dix-huit heures 🔊 V osmnáct hodin
7 - Taxi
Français Tchèque
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Où allez-vous ? 🔊 Kam chcete odvést?
🔊 Je vais à la gare 🔊 Jedu na nádraží
🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc
🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? 🔊 Můžete mě odvést na letiště?
🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? 🔊 Můžete mi vzít zavazadla?
🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? 🔊 Je to odsud daleko?
🔊 Non, c'est à côté 🔊 Ne, je to kousek
🔊 Oui c'est un peu plus loin 🔊 Ano, je to trochu dál
🔊 Combien cela va coûter ? 🔊 Kolik to bude stát?
🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît 🔊 Odvezte mě sem, prosím
🔊 C'est à droite 🔊 Vpravo
🔊 C'est à gauche 🔊 Vlevo
🔊 C'est tout droit 🔊 Rovně
🔊 C'est ici 🔊 Jsme zde
🔊 C'est par là 🔊 Je to někde tady
🔊 Stop ! 🔊 Zastavte!
🔊 Stop ! 🔊 Stop!
🔊 Prenez votre temps 🔊 Nespěchejte
🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet?
8 - Famille
Français Tchèque
🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? 🔊 Máš zde rodinu?
🔊 Mon père 🔊 Můj otec
🔊 Ma mère 🔊 Má matka
🔊 Mon fils 🔊 Můj syn
🔊 Ma fille 🔊 Má dcera
🔊 Un frère 🔊 Bratr
🔊 Une soeur 🔊 Sestra
🔊 Un ami 🔊 Přítel
🔊 Un ami 🔊 Kamarád
🔊 Une amie 🔊 Přítelkyně
🔊 Une amie 🔊 Kamarádka
🔊 Mon ami 🔊 Můj přítel
🔊 Mon amie 🔊 Má přítelkyně
🔊 Mon mari 🔊 Můj manžel
🔊 Mon mari 🔊 Můj muž
🔊 Ma femme 🔊 Má manželka
🔊 Ma femme 🔊 Má žena
9 - Sentiments
Français Tchèque
🔊 J'aime beaucoup ton pays 🔊 Tvá země se mi moc líbí
🔊 Je t'aime 🔊 Miluji Tě
🔊 Je t'aime 🔊 Mám Tě rád
🔊 Je suis heureux 🔊 Jsem šťastný
🔊 Je suis heureux 🔊 Jsem šťastná
🔊 Je suis triste 🔊 Jsem smutný
🔊 Je suis triste 🔊 Jsem smutná
🔊 Je me sens bien ici 🔊 Cítím se zde dobře
🔊 J'ai froid 🔊 Je mi zima
🔊 J'ai chaud 🔊 Je mi teplo
🔊 C'est trop grand 🔊 Je to moc velké
🔊 C'est trop petit 🔊 Je to moc malé
🔊 C'est parfait 🔊 Je to perfektní
🔊 C'est parfait 🔊 Je to bezvadné
🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? 🔊 Chce dnes večer někam jít?
🔊 J'aimerais sortir ce soir 🔊 Dnes večer bych rád někam šel.
🔊 J'aimerais sortir ce soir 🔊 Dnes večer bych ráda někam šla.
🔊 C'est une bonne idée 🔊 To je dobrý nápad
🔊 J'ai envie de m'amuser 🔊 Mám chuť se jít bavit
🔊 Ce n'est pas une bonne idée 🔊 To není dobrý nápad
🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce
🔊 J'ai envie de me reposer 🔊 Chci odpočívat
🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? 🔊 Chceš jít sportovat?
🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! 🔊 Ano, potřebuji se unavit!
🔊 Je joue au tennis 🔊 Hraji tenis
🔊 Non merci, je suis assez fatigué 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený
🔊 Non merci, je suis assez fatigué 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavená
10 - Bar
Français Tchèque
🔊 Le bar 🔊 Bar
🔊 Tu veux boire quelque chose ? 🔊 Dáš si něco k pití?
🔊 Boire 🔊 Pít
🔊 Verre 🔊 Sklenička
🔊 Avec plaisir 🔊 Rád
🔊 Avec plaisir 🔊 S radostí
🔊 Qu'est-ce que tu prends ? 🔊 Co si dáš?
🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? 🔊 Co mají k pití?
🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits 🔊 Vodu nebo ovocné džusy
🔊 Eau 🔊 Voda
🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? 🔊 Můžete mi přinést led, prosím?
🔊 Des glaçons 🔊 Led
🔊 Du chocolat 🔊 Čokoláda
🔊 Du lait 🔊 Mléko
🔊 Du thé 🔊 Čaj
🔊 Du café 🔊 Káva
🔊 Du café 🔊 Kafe
🔊 Avec du sucre 🔊 S cukrem
🔊 Avec de la crème 🔊 Se smetanou
🔊 Du vin 🔊 Víno
🔊 De la bière 🔊 Pivo
🔊 Un thé s'il te plaît 🔊 Čaj, prosím
🔊 Une bière s'il te plaît 🔊 Pivo, prosím
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? 🔊 Co si dáte k pití?
🔊 Deux thés s'il vous plaît ! 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Deux bières s'il vous plait 🔊 Dvě piva, prosím
🔊 Rien, merci 🔊 Děkuji, nic
🔊 A la tienne 🔊 Na zdraví
🔊 Santé ! 🔊 Na zdraví!
🔊 L'addition s'il vous plaît ! 🔊 Účet, prosím!
🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? 🔊 Kolik Vám dám, prosím?
🔊 Vingt euros 🔊 Dvacet eur
🔊 Je t'invite 🔊 Zvu Tě
11 - Restaurant
Français Tchèque
🔊 Le restaurant 🔊 Restaurace
🔊 Est-ce que tu veux manger ? 🔊 Dáš si něco k jídlu?
🔊 Oui, je veux bien 🔊 Ano, rád.
🔊 Oui, je veux bien 🔊 Ano, ráda.
🔊 Manger 🔊 Jíst
🔊 Où pouvons-nous manger ? 🔊 Kde se můžeme najíst?
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? 🔊 Kde si můžeme dát oběd?
🔊 Le dîner 🔊 Večeře
🔊 Le petit-déjeuner 🔊 Snídaně
🔊 S'il vous plaît ! 🔊 Prosím!
🔊 Le menu, s'il vous plaît ! 🔊 Jídelní lístek, prosím!
🔊 Voilà le menu ! 🔊 Tady máte jídelní lístek!
🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby?
🔊 Avec du riz 🔊 S rýží
🔊 Avec des pâtes 🔊 S těstovinami
🔊 Des pommes de terre 🔊 Brambory
🔊 Des légumes 🔊 Zelenina
🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko
🔊 Du pain 🔊 Pečivo
🔊 Du beurre 🔊 Máslo
🔊 Une salade 🔊 Salát
🔊 Un dessert 🔊 Moučník
🔊 Un dessert 🔊 Dezert
🔊 Des fruits 🔊 Ovoce
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím?
🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu
🔊 Un couteau 🔊 Nůž
🔊 Une fourchette 🔊 Vidlička
🔊 Une cuillère 🔊 Lžíce
🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? 🔊 Je to teplé jídlo?
🔊 Oui, et très épicé également ! 🔊 Ano a velmi pálivé!
🔊 Chaud 🔊 Teplý
🔊 Chaud 🔊 Teplá
🔊 Froid 🔊 Studený
🔊 Froid 🔊 Studená
🔊 Epicé 🔊 Pálivý
🔊 Epicé 🔊 Pálivá
🔊 Je vais prendre du poisson ! 🔊 Dám si rybu!
🔊 Moi aussi 🔊 Já také
🔊 Moi aussi 🔊 Já též
12 - Partir
Français Tchèque
🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! 🔊 Už je pozdě! Musím jít!
🔊 Pourrait-on se revoir ? 🔊 Ještě se uvidíme?
🔊 Oui, avec plaisir 🔊 Ano, ráda
🔊 Oui , avec plaisir 🔊 Ano, rád
🔊 J'habite à cette adresse 🔊 Bydlím na této adrese
🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? 🔊 Dáš mi telefonní číslo?
🔊 Oui, le voilà 🔊 Ano, tady je
🔊 J'ai passé un bon moment avec toi 🔊 Bylo mi s Tebou hezky
🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala
🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance 🔊 Mně také, rád jsem Tě poznal
🔊 Nous nous reverrons bientôt 🔊 Brzy se opět sejdeme
🔊 Nous nous reverrons bientôt 🔊 Brzy se opět uvidíme
🔊 Je l'espère aussi 🔊 Také doufám
🔊 Au revoir ! 🔊 Na shledanou!
🔊 A demain 🔊 Ahoj zítra
🔊 Salut ! 🔊 Ahoj!
🔊 Salut ! 🔊 Nazdar!
13 - Transport
Français Tchèque
🔊 Merci 🔊 Díky
🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu
🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím?
🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? 🔊 Kam jede tento vlak, prosím?
🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě?
🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města?
🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města?
🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím
🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? 🔊 Máte vlakový jízdní řád?
🔊 L'horaire des bus 🔊 Autobusový jízdní řád
🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím?
🔊 C'est celui-là 🔊 Tento
🔊 De rien. Bon voyage ! 🔊 Není zač. Šťastnou cestu!
🔊 Le garage de réparation 🔊 Autoservis
🔊 La station d'essence 🔊 Čerpací stanice
🔊 La station d'essence 🔊 Benzinka
🔊 Le plein s'il vous plaît 🔊 Plnou nádrž, prosím
🔊 Vélo 🔊 Kolo
🔊 Le centre ville 🔊 Centrum města
🔊 La banlieue 🔊 Předměstí
🔊 C'est une grande ville 🔊 Je to velké město
🔊 C'est un village 🔊 Je to vesnice
🔊 Une montagne 🔊 Hory
🔊 Un lac 🔊 Jezero
🔊 La campagne 🔊 Venkov
14 - Hôtel
Français Tchèque
🔊 L'hôtel 🔊 Hotel
🔊 Appartement 🔊 Byt
🔊 Bienvenue ! 🔊 Vítejte!
🔊 Avez-vous une chambre libre ? 🔊 Máte volný pokoj?
🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? 🔊 Je v pokoji koupelna?
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele?
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj?
🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou
🔊 Chambre avec petit déjeuner 🔊 Pokoj se snídaní
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc?
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! 🔊 Mohla bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 Oui bien sûr ! 🔊 Ano, samozřejmě!
🔊 Merci. La chambre est très bien 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí
🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer?
🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé.
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím?
🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? 🔊 Kde je můj pokoj, prosím?
🔊 Elle est au premier étage 🔊 V prvním patře
🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? 🔊 Je zde výtah?
🔊 L'ascenseur est sur votre gauche 🔊 Výtah je po Vaší levici
🔊 L'ascenseur est sur votre droite 🔊 Výtah je po Vaší pravici
🔊 Où se trouve la blanchisserie ? 🔊 Kde je prádelna?
🔊 Elle est au rez-de-chaussée 🔊 V přízemí
🔊 Rez-de-chaussée 🔊 Přízemí
🔊 Chambre 🔊 Pokoj
🔊 Pressing 🔊 Čistírna
🔊 Salon de coiffure 🔊 Kadeřnictví
🔊 Parking pour les voitures 🔊 Parkoviště pro auta
🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? 🔊 Jsme v zasedací místnosti?
🔊 La salle de réunion 🔊 Zasedací místnost
🔊 La piscine est chauffée 🔊 Bazén je vyhřívaný
🔊 La piscine 🔊 Bazén
🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím
🔊 La clé s'il vous plaît 🔊 Klíč, prosím
🔊 Le pass s'il vous plaît 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? 🔊 Mám nějaké vzkazy?
🔊 Oui, les voilà 🔊 Ano, tady jsou
🔊 Non, vous n'avez rien reçu 🔊 Ne, nemáte nic
🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze?
🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím?
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit?
15 - Chercher une personne
Français Tchèque
🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 Oui, elle est ici 🔊 Ano, je tady
🔊 Elle est sortie 🔊 Někam šla
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Můžete jí zavolat na mobil
🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? 🔊 Víte, kde ji najdu?
🔊 Elle est à son travail 🔊 Je v práci
🔊 Elle est chez elle 🔊 Je doma
🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 Oui, il est ici 🔊 Ano, je tady
🔊 Il est sorti 🔊 Někam šel
🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? 🔊 Víte, kde ho najdu?
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile 🔊 Můžete mu zavolat na mobil
🔊 Il est à son travail 🔊 Je v práci
🔊 Il est chez lui 🔊 Je doma
16 - Plage
Français Tchèque
🔊 La plage 🔊 Pláž
🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? 🔊 Víte, kde se dá koupit míč?
🔊 Il y a une boutique dans cette direction 🔊 Tímto směrem je obchod
🔊 Un ballon 🔊 Míč
🔊 Des jumelles 🔊 Dalekohled
🔊 Une casquette 🔊 Kšiltovka
🔊 Serviette 🔊 Ručník
🔊 Des sandales 🔊 Sandály
🔊 Seau 🔊 Kyblíček
🔊 Crème solaire 🔊 Opalovací krém
🔊 Caleçon de bain 🔊 Koupací šortky
🔊 Lunettes de soleil 🔊 Sluneční brýle
🔊 Crustacé 🔊 Korýš
🔊 Prendre un bain de soleil 🔊 Opalovat se
🔊 Ensoleillé 🔊 Slunný
🔊 Ensoleillé 🔊 Slunná
🔊 Coucher du soleil 🔊 Západ slunce
🔊 Parasol 🔊 Slunečník
🔊 Soleil 🔊 Slunce
🔊 Ombre 🔊 Stín
🔊 Insolation 🔊 Úžeh
🔊 Est-il dangereux de nager ici ? 🔊 Není zde plavání nebezpečné?
🔊 Non, ce n'est pas dangereux 🔊 Ne, není nebezpečné
🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno
🔊 Nager 🔊 Plavat
🔊 Natation 🔊 Plavání
🔊 Vague 🔊 Vlna
🔊 Mer 🔊 Moře
🔊 Dune 🔊 Duna
🔊 Sable 🔊 Písek
🔊 Quel temps fera-t-il demain ? 🔊 Jaké má být zítra počasí?
🔊 Le temps va changer 🔊 Bude změna počasí
🔊 Il va pleuvoir 🔊 Bude pršet
🔊 Il va y avoir du soleil 🔊 Bude svítit sluníčko
🔊 Il y aura beaucoup de vent 🔊 Bude foukat silný vítr
🔊 Maillot de bain 🔊 Plavky
17 - En cas de soucis
Français Tchèque
🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci?
🔊 Je suis perdu 🔊 Zabloudil jsem
🔊 Je suis perdu 🔊 Zabloudila jsem
🔊 Que désirez-vous ? 🔊 Co si přejete?
🔊 Que s'est-il passé ? 🔊 Co se stalo?
🔊 Où puis-je trouver un interprète ? 🔊 Kde seženu tlumočníka?
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? 🔊 Kde je nebližší lékárna?
🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím?
🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte?
🔊 Un hôpital 🔊 Nemocnice
🔊 Une Pharmacie 🔊 Lékárna
🔊 Un docteur 🔊 Lékař
🔊 Un docteur 🔊 Doktor
🔊 Service médical 🔊 Lékařská služba
🔊 J'ai perdu mes papiers 🔊 Ztratil jsem doklady
🔊 J'ai perdu mes papiers 🔊 Ztratila jsem doklady
🔊 Je me suis fait voler mes papiers 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Bureau des objets trouvés 🔊 Ztráty a nálezy
🔊 Poste de secours 🔊 Stanice první pomoci
🔊 Sortie de secours 🔊 Únikový východ
🔊 La Police 🔊 Policie
🔊 Papiers 🔊 Doklady
🔊 Argent 🔊 Peníze
🔊 Passeport 🔊 Pas
🔊 Bagages 🔊 Zavazadla
🔊 C'est bon, non merci 🔊 Ne, děkuji
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 Nechtě mě být!
🔊 Laissez-moi tranquille ! 🔊 Dejte mi pokoj!
🔊 Partez ! 🔊 Běžte pryč!
🔊 Partez ! 🔊 Odejděte!

Notre méthode

Télécharger mp3 et pdf