Loecsen logo

Õpi araabia keelt


10% ?
Eesti keel Araabia keel
Tere! مرحبا
Tere õhtust! مساء الخير
Head aega! إلى اللقاء
Kohtumiseni! أراك لاحقا
Jah نعم
Ei لا
Vabandage! عذراً
Vabandage! عذراً
Tänan شكرًا لك
Tänan شكرًا لك
Tänan väga شكرا جزيلا !
Tänan teid abi eest! شكرا على مساعدتك
Tänan teid abi eest! شكرا على مساعدتك
Pole tänu väärt! على الرحب والسعة
Nõus نعم
Palju see maksab? ما هو السعر من فضلكِ؟
Palju see maksab? ما هو السعر من فضلكَ؟
Vabandust! معذرة !
Ma ei saa aru لاأفهم
Ma sain aru فهمت
Ma ei tea لا أعرف
Keelatud! ممنوع
Kus on tualett, palun? أين الحمامات من فضلكِ؟
Head uut aastat! عام سعيد !
Palju õnne sünnipäevaks! عيد ميلاد سعيد !
Häid pühi! أعياد سعيدة !
Palju õnne! مبارك
Kõik kursused

Eesmärgid Kas soovid õppida standardaraabia keele aluseid, et osata suhelda lihtsates ja igapäevastes olukordades kogu araabiakeelses maailmas? Loecsen pakub struktureeritud araabia keele kursust algajatele, mille eesmärk on saavutada CEFR A1 tasemele vastavad oskused. Sõnavara ja laused on valitud esindama igapäevaseid praktilisi olukordi, järgides selget ja järjepidevat õppimise edenemist. Õpe põhineb terviklausetel, grammatika selgitamisel kasutamise kaudu, täpsel hääldamise harjutamisel ja kaasaegsetel tööriistadel, mis toetavad meeldejätmist. Igapäevase 5–15 minutilise harjutamisega võid kiiresti jõuda oma esimese A1 keele eesmärgini ja saavutada praktilise autonoomia juba esimestest vestlustest alates.

Vaata esitlust

Õpi tänapäeva standardaraabia keelt veebis: täielik algaja juhend

Tänapäeva standardaraabia keel (sageli nimetatakse seda MSA) on araabia keele ühtne vorm, mida kasutatakse kogu araabia maailmas kirjalikus ja ametlikus kõnes. See võib esialgu tunduda hirmutav — peamiselt seetõttu, et kiri on uus, helid on võõrad ja grammatika järgib mustreid, mida te pole varem näinud.

Kuid kui saate aru, kuidas araabia keel on üles ehitatud — kuidas tähed ühenduvad, kuidas helid rekonstrueeritakse ja kuidas lauseid koostatakse — muutub see palju õpitavamaks, kui esmapilgul tundub.

See Loecseni araabia keele kursus on tasuta veebikursus täielikele algajatele. Juba esimestest tundidest alates töötate tõeliste ellujäämisväljenditega (tervitused, takso, hotell, restoran, abi), mida toetavad selged audiod ja selgitused, mis muudavad kirjutamissüsteemi, häälduse ja grammatikat loogiliseks ja ligipääsetavaks.

Põhiprintsiip:
Loecsenis tuleb grammatika alati pärast tähendust.
Esmalt mõistate, mida väljend tähendab ja millal inimesed seda kasutavad.
Alles siis selgitame, kuidas lause on üles ehitatud — iga sõna rolli, kasutatud vormi ja mustrit, mida kohtate uuesti korduse kaudu.

Araabia keel päris elus: murded vs tänapäeva standardaraabia

Araabia keelt ei räägita igapäevaelus kõikjal ühtemoodi. Inimesed räägivad tavaliselt piirkondlikke murdeid (Egiptuse, Levandi, Pärsia lahe, Maghrebi jne).

Samal ajal jagab kogu araabia maailm ühist ametlikku keelt: tänapäeva standardaraabia keelt.

Tänapäeva standardaraabiat kasutatakse uudistes, raamatutes, hariduses, ametlikes kommunikatsioonides, avalikes kõnedes, märkides, vormides ja kirjutistes, mis on mõeldud riikidevaheliseks mõistmiseks.

Algajasõbralik reaalsus:
Alustamine MSA-ga annab teile tugevaima võimaliku aluse: kiri, hääldusloogika, põhivocabular ja grammatiline struktuur kanduvad hästi üle.
Hiljem muutub räägitava murde lisamine palju lihtsamaks.

Araabia kirjasüsteem: mida iga märk tegelikult tähendab

Esimene oluline fakt:
Araabia keeles kirjutatakse ja loetakse paremalt vasakule.
See tähendab, et teie silmad liiguvad vastupidises suunas võrreldes paljude kirjasüsteemidega.
Kui näete araabiakeelset teksti, alustage paremalt servast

Araabia keeles kirjutatakse alfabeediga, mis koosneb peamiselt kaashäälikute helisid tähistavatest tähtedest. Lühikesed vokaalid eksisteerivad kõnes, kuid neid sageli igapäevatekstides ei kirjutata.

See ei ole viga — see on kirjasüsteemi disainivalik. Araabia eeldab, et lugejad taastavad heli tuttavuse ja konteksti alusel.

Oluline idee algajatele:
Araabia kiri ei peida helisid.
See eeldab, et oskate heli taastada tähtedest — ja just seda treenib Loecsen.

Kaashäälikud on araabia keele selgroog

Enamik araabia tähti tähistavad kaashäälikuid. Sõna lugemisel on teie esimene ülesanne tuvastada kaashäälikute ahel.

سلام
s – l – m → salām

Kui see kaashäälikute muster muutub tuttavaks, lakkab teie aju tähte tähthaaval dekodeerimast ja hakkab sõna tervikuna ära tundma.

Pikad vokaalid kirjutatakse — lühikesed vokaalid taastatakse

Araabia keeles eristatakse lühikesi ja pikki vokaale.

Lühikesi vokaale (a / i / u) tavaliselt ei kirjutata. Pikad vokaalid kirjutatakse kindlate tähtedega:

  • ا → pikk ā
  • و → pikk ū
  • ي → pikk ī
سلام
Täht ا tähistab pikka vokaali:
Algaja refleks:
Kui näete ا / و / ي, venitage vokaali.
See üksik harjumus parandab oluliselt hääldust ja arusaamist.

Tähed muudavad kuju — mitte kunagi identiteeti

Araabia tähed muudavad kuju sõltuvalt nende asukohast (alguses, keskel, lõpus), kuid nende heli ja identiteet ei muutu kunagi.

Oluline kinnitus:
Uus kuju ≠ uus täht.
Teie aju vajab äratundmist, mitte meeldejätmist.

Kuidas lugeda araabiakeelset sõna — samm-sammult

سلام
salām — tere / rahu
Levinud tervitusidee, mis on üles ehitatud neljast ühendatud tähest.
Eesmärk: lõpetage joonistuse vaatamine — hakake nägema tuttavaid plokke.
  • س
    s
    Esimene täht, heli s.
  • ل
    l
    Teine täht, heli l.
  • ا
    ā
    Tähistab pikka vokaali ā.
  • م
    m
    Viimane täht, heli m.
Lugemise järjekord:
س + a → sa
ل + ا → lā
م → m

salām

Kuidas lugeda araabiakeelset lauset

Lause lugemine araabia keeles kasutab sama loogikat kui sõna lugemine — lihtsalt korduvalt.

أنا لا أفهم
anā lā afham — ma ei saa aru
Algaja dekodeerimisstrateegia:
1) Tuvastage tuttavad sõnad: لا = ei / mitte
2) Tuvastage verbi plokk: أفهم = mõista
3) Laske audio kinnitada vokaale
4) Korrake lauset valjult tervikuna

Korduse abil lakkab teie aju dekodeerimast ja hakkab ära tundma täielikke lausete mustreid — täpselt nagu ladusad lugejad.

Tänapäeva standardaraabia grammatika Loecsenis: mustrid, mis korduvad kõikjal

Araabia grammatika võib tunduda "suur", kui avate õpiku — sest araabia keeles on täielik süsteem sugude, arvude, verbivormide ja sõnamustrite jaoks. Loecsenis lähenete sellele väiksema ja praktilisema eesmärgi kaudu: mõista põhimehhanisme, mis ilmuvad kõige kasulikumates igapäevastes väljendites.

Kuidas grammatika Loecsenis selgub:
Õpid stabiilseid lauseblokke, siis selgitame, mida iga osa teeb (alus, eitamine, küsimussõna, omamine) ja kohtate sama mustrit uuesti teistes teemades.
1
Pronoomenid avavad kiiresti palju lauseid
Araabia keeles väljendatakse sageli "mina / sina / tema / meie" otse verbi sees või selle ümber. Algajana peate peamiselt ära tundma kõige tavalisemad pronoomenid ja neid uuesti kasutama.
Kui pronoomenid on tuttavad, saate sama fraasistruktuuri kasutada rohkemates olukordades.
أنا لا أفهم
anā lā afham — ma ei saa aru
هل تتكلم العربية؟
hal tatakallam al-ʿarabiyya? — Kas sa räägid araabia keelt?
Siin muutub verb koos "sina". Sa ei pea kõigepealt tabeleid meelde jätma — sa kasutad küsimust valmis tööriistana.
Algaja kiirtee:
Kasutage väheseid "vestluse päästjaid": لا أفهم (lā afham), لا أعرف (lā aʿrif), من فضلك (min faḍlik).
2
Eitus on suures osas taaskasutatav
Igapäevases ellujäämisaraabia keeles saate väljendada paljusid "ei / mitte" tähendusi väga stabiilsete tööriistade abil.
Kohtate samu eituse mustreid vestluses, reisides ja abivajadustes.
  • لا
    lā — ei / mitte
    Lihtne, otsene ja erakordselt sagedane.
  • لا أفهم
    lā afham — ma ei saa aru
    Täielik ellujäämislaused, mida kasutatakse pidevalt.
  • لا أعرف
    lā aʿrif — ma ei tea
    Teine "vestluse päästja", mis hoiab suhtlemise sujuvana.
Algaja refleks:
Tehke need kaks lauset automaatseks. Need vähendavad stressi koheselt päriselus.
3
Küsimused on üles ehitatud vähesele võtmesõnadele
Araabia küsimused põhinevad sageli küsimussõnal alguses. Võite esitada kasulikke küsimusi ilma keeruliste teisendusteta.
Loecsen kordab küsimusteraame hindade, suundade, teenuste ja igapäevaste vestluste kaudu.
  • كم الثمن؟
    kam ath-thaman? — Kui palju see maksab?
    Otsene ja väga kasulik reisilauset.
  • أين الحمام؟
    ayna al-ḥammām? — Kus on tualett?
    Universaalne ellujäämisküsimus, mida saab igal pool kasutada.
  • ما هذا؟
    mā hādhā? — Mis see on?
    Ideaalne sõnade õppimiseks reaalses olukorras.
4
Määrav artikkel "al-" on lugemise supervõime
Araabia keel tähistab sageli "the" (määrav artikkel) märgiga ال (al-). Näete seda kohtades, objektides, teenustes ja igapäevastes nimisõnades.
ال äratundmine aitab sõnu kiiremini segmenteerida, kui loete ühendatud teksti.
الحمام
al-ḥammām — tualett / vannituba
ال alguses on tugev visuaalne vihje: olete sisenemas nimisõnaraamisse.
Lugemise vihje:
Treenige oma silm märkama ال koheselt. See vähendab "tekstiseina" tunnet.

Konkreetsed ja tõhusad tegevusjuhised tänapäeva standardaraabia (A1) õppimiseks Loecseniga

Araabia keele õppimine täieliku algajana nõuab teistsugust lähenemist kui paljud teised keeled. Peamised väljakutsed on kirjasüsteem, võõrad helid ja lugemise suund — mitte ideede keerukus.

Loecseniga edasijõudmine tuleneb regulaarsest kontaktist, audioesmärgistatud kokkupuutest ja aeglaste äratundmistest, mitte kiirusest või teooriast.

  • Harjutage iga päev, isegi vaid 5 minutit.
  • Alustage alati kuulamisest enne lugemist.
  • Korrake väljendeid valjult, et treenida suu asendit ja rütmi.
  • Lugege araabia keelt paremalt vasakule, aeglaselt, täht-haaval.
  • Kasutage helipõhist tähestikutabelit, kuni tähed muutuvad koheseks.
  • Ärge arvake vokaale — tuginege audiole ja kordusele.
  • Mängige samu väljendeid korduvalt, kuni need tunduvad tuttavlikud.
  • Kasutage uuesti kõrge kasutusega lauseid ("Ma ei saa aru", "Kui palju see maksab?", "Kus on...?").
  • Kasutage vähese energiaga päevadel kuulamisrežiimi — passiivne kokkupuude ikkagi suurendab äratundmist.
  • Usaldage vahepealset kordamist (SRS) ja supermälu, et väljendid õigel ajal tagasi tuua.
Võtmehobi araabia keeles:
Aeglane, korduv kokkupuude lööb kiiret edenemist. Äratundmine tuleb esimesena — kiirus tuleb hiljem.

Motivatsiooni säilitamine araabia keele õppimisel

Araabia keel tundub sageli alguses aeglane, sest teie aju õpib uut visuaalset süsteemi. See etapp on normaalne ja ajutine.

  • Vähendage oma igapäevast eesmärki, selle asemel, et täielikult peatuda.
  • Naaske sageli samade 10–20 põhiväljenduse juurde.
  • Lubage esialgu ligikaudset hääldust.
  • Keskenduge mõistetavusele, mitte täiuslikkusele.
  • Usaldage kordust rohkem kui selgitusi.

Paljud õppijad kogevad järsku "klõpsu": tähed hakkavad loomulikult eralduma, sõnad muutuvad äratuntavaks ja lugemine lakkab tundmast dekodeerimisena.

Kuidas Loecseni "Esimese Kontakti" kursus aitab algajaid araabia keeles

Loecseni "Esimese Kontakti" araabia keele kursus on tasuta veebikursus, mis on spetsiaalselt loodud täielikele algajatele.

See keskendub olulistele päriselusituatsioonidele (tervitused, transport, hotell, restoran, abi), mida toetavad:

  • selge, aeglane, emakeelne audio
  • helipõhine araabia tähestik
  • sama lausemustri korduv kokkupuude
  • grammatika selgitused, mis ilmuvad ainult siis, kui need tähendust selgitavad

Struktureeritud edasijõudmise, vahepealse kordamise (SRS) ja supermälu abil saavutavad õppijad järk-järgult töötava CEFR A1 taseme: nad suudavad ära tunda levinud väljendeid, lugeda araabia kirja ja suhelda igapäevastes olukordades.

Korduma kippuvad küsimused tänapäeva standardaraabia keele õppimise kohta

Kas tänapäeva standardaraabia keel on tegelikult kasulik päriselus?

Jah. Tänapäeva standardaraabia keelt kasutatakse kogu araabia maailmas kirjalikus, hariduses, meedias, ametlikes suhtlemistes ja ametlikel puhkudel. Isegi kui inimesed räägivad murdeid, on MSA laialdaselt mõistetav ja tagab ühise viite.

Kui inimesed räägivad murdeid, siis miks alustada standardaraabia keelega?

Sest tänapäeva standardaraabia keel annab teile juurdepääsu kirjadele, põhivocabularile ja grammatika loogikale, mis on ühiseks kõigile araabia keele vormidele. Kui see alus on loodud, muutub konkreetse murde õppimine palju lihtsamaks.

Kas araabia keel on algajatele tõesti keeruline?

Araabia keel tundub keeruline peamiselt seetõttu, et kirjasüsteem on uus. Kui tähe kujud, helid ja lugemise suund muutuvad tuttavaks, kiireneb edasiminek märkimisväärselt.

Kui kaua võtab aega araabia kirja lugemine?

Enamik algajaid suudavad tähti ära tunda ja lihtsaid sõnu lugeda pärast mõnenädalast regulaarset audiosisuga õppimist. Ladusus tuleb hiljem, kuid varajane äratundmine edeneb kiiremini, kui paljud ootavad.

Miks on lühikesed vokaalid araabia keeles sageli puudu?

Igapäevastes araabia tekstides jäetakse lühikesed vokaalid välja, sest ladusad lugejad taastavad need mustritest ja kontekstist. Algajad tuginevad audiotele ja kordusele, kuni need mustrid muutuvad automaatseks.

Kas ma saan araabia keelt rääkida ilma grammatikatabeleid valdamata?

Jah. Algajatasemel on suhtlemine üles ehitatud täielikest väljendustest. Grammatika muutub tähenduslikuks alles siis, kui juba mõistate ja kasutate tegelikke lauseid.

Kas ma tõesti saan araabia keelt iseseisvalt õppida Loecseniga?

Jah — tugevate aluste jaoks. Loecsen aitab iseseisvatel õppijatel arendada äratundmist, hääldust ja põhilisi suhtlemisoskusi.

Ladusa sujuvuse, spontaansete vestluste või murde valdamiseks võib hiljem olla väga kasulik töötada õpetaja või emakeelse kõnelejaga. Loecsen valmistab teid ette, et see samm muutuks tõhusaks ja tasuvaks.

Millist araabia keelt õpetab Loecsen?

Loecsen õpetab tänapäeva standardaraabia keelt — vormi, mida kasutatakse kogu araabia maailmas lugemiseks, ametlikuks kõneks ja jagatud suhtlemiseks. See tagab algajatele kõige ülekantava ja usaldusväärsema aluse.

Loecseni filosoofia:
Arusaamine kasvab kokkupuutest, kordusest ja tähenduslikust kontekstist. Edenemine ehitatakse samm-sammult — loomulikult, tõhusalt ja ilma ülekoormuseta.

Kursuse programm – Mida õpid teada

  1. Olulised väljendid 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  2. Vestlus 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  3. Õppida 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
  4. Värvid 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
Vaata kõiki õppetunde (17)
0
0 Hinded - 0 Arvustused