Loecsen logo

Õpi hiina keelt


10% ?
Eesti keel hiina keel
Tere! 你好
Tere õhtust! 晚上好
Head aega! 再见
Kohtumiseni! 回头见
Jah
Ei 不是
Vabandage! 不好意思
Tänan 谢谢
Tänan väga 非常感谢!
Tänan teid abi eest! 谢谢您的帮助
Pole tänu väärt! 没关系
Nõus
Palju see maksab? 多少钱?
Vabandust! 对不起!
Ma ei saa aru 我不懂
Ma sain aru 我懂了
Ma ei tea 我不知道
Keelatud! 禁止
Kus on tualett, palun? 请问洗手间在哪里?
Head uut aastat! 新年好!
Palju õnne sünnipäevaks! 生日快乐!
Häid pühi! 节日快乐!
Palju õnne! 祝贺您!
Kõik kursused

Eesmärgid Kas soovid õppida hiina keele aluseid, et toime tulla kõige tavalisemates igapäevastes olukordades Hiinas, Taiwanil või Singapuris? Loecsen pakub struktureeritud hiina keele kursust täielikele algajatele, mis keskendub mandariini keelele ja vastab Euroopa keeleõppe raamdokumendi A1 tasemele oodatavatele oskustele. Sõnavara ja laused on valitud vastavuses reaalsete olukordadega, nagu enda tutvustamine, lihtsate küsimuste esitamine, lühikeste vastuste mõistmine ja viisakas suhtlemine igapäevastes kontekstides, järgides selget ja järk-järgulist õppeteed. Siin pole abstraktseid meetodeid ega liigset teooriat: keskendud sellele, mis tõeliselt oluline, koos täielike lausete, kasutuse kaudu selgitatud grammatika, täpse tööga toonide ja häälduse kallal ning kaasaegsete tööriistadega pikaajaliseks meeldejätmiseks. Tulemus: vaid paari nädala jooksul, pühendades päevas 5 kuni 15 minutit, saavutad oma esimese A1 keelealase eesmärgi ja omandad praktilise iseseisvuse juba oma esimestest suhtlustest hiina keeles.

Vaata esitlust

Õpi hiina keelt veebis: tasuta kursus algajatele (mandariini keel)

Hiina keelt peetakse sageli algajatele "võimatuks", peamiselt tähemärkide ja toonide tõttu. Tegelikult muutub mandariin keeleõppeks ligipääsetavaks, kui seda õppida õiges suunas: läbi igapäevaste lausete, mida korratakse kuni need tunduvad loomulikena. Loecsen hiina keele kursus on tasuta veebikursus algajatele, mõeldud neile, kes alustavad täiesti nullist, ühe selge eesmärgiga: aidata sul alustada mandariini keele mõistmist ja kasutamist juba esimestest tundidest alates — koos heli, pinyin'i ja praktiliste mudelitega, mida saad kohe rakendada.

Põhiidee: Hiina keelt ei õpita juhuslike sõnade nimekirjade meeldejätmisega. Õpitakse, kui tuntakse ära sagedased mustrid reaalsetes lausetes, kuni kuulamine, rääkimine ja lugemine muutuvad automatiseeritumaks.

Alusta hiina keele õiget õppimist: pinyin, toonid ja ehtsad laused

Pinyin on ametlik romaniseerimissüsteem, mida kasutatakse mandariini keele helide kirjutamiseks ladina tähestikus. See võimaldab algajatel lugeda, hääldada ja tippida hiina keelt esimesest päevast alates. Loecsen kursusel ei ole pinyin kunagi "lihtsalt õigekiri": see on alati seotud heliga ja praktiseeritakse täislausetes, et hääldusharjumused kujuneksid varakult.

Mida algajad enim vajavad: lühikesi korduvaid lauseid koos heliga. Nii muutub mandariin "loomulikuks" kiiremini, kui sa ootad.

Hiina keele päritolu ja miks kirjutamissüsteem on oluline

Hiina keelel on üks vanimaid järjepidevalt kasutatud kirjutamistraditsioone. Kaasaegne kõneldav mandariin on elav keel, samas kui kirjutamissüsteem säilitab tugeva järjepidevuse läbi sajandite. Erinevalt tähestikulistest süsteemidest ei kirjuta hiina keel helisid täht-tähelt: see kasutab tähemärke, mis esindavad tähendust ja vastavad tavaliselt ühele kõneldud silbile. See muudab hiina keele visuaalselt erinevaks, kuid mitte juhuslikuks.

Julgestav fakt: mandariin kasutab piiratud arvu silpe. Järjepideva kuulamise ja kordamisega võib rääkimine muutuda hallatavaks varem, kui algajad ootavad.

Hiina keele kirjutamine: tähemärkidest arusaamine ilma hirmuta

Kirjutamissüsteem on paljudele õppijatele suurim psühholoogiline tõke. Selle hirmu ületamiseks on vaja üht selget vaimset mudelit.

Hiina tähemärk esindab tavaliselt: üks silp + üks tähendusüksus.

See ei tähenda, et tähemärgid on "müstilised pildid". Enamik igapäevaseid tähemärke on üles ehitatud süsteemiga: need ühendavad sageli tähenduse vihje (kategooria komponent) ja heli vihje (häälduskomponent). Kui õpid tähemärke korduvate osade ja reaallausete kaudu, muutub meeldejätmine palju lihtsamaks.

Mida tähemärk sisaldab: komponendid, mida saad ära tunda

Paljud tähemärgid sisaldavad tuuma elementi, mis vihjab üldisele tähenduskategooriale. Seda elementi nimetatakse sageli radikaaliks. Väga levinud algaja radikaal on seotud inimestega:

radikaal (rén) – inimene

Kui see "inimese" idee ilmub teiste tähemärkide sees, kirjutatakse see sageli külgvormis:

(inimese komponent)

Tähemärgist 人 reaalsete tähemärkideni, mida tegelikult kasutad

Algajate seas on sagedane segadus: "Ma ei näe enam sõna sees." Trikk on selles, et komponent muudab kuju, kuid funktsioon jääb samaks. Siin on kaks väga levinud tähemärki, mis on selgitatud algajasõbralikul viisil:

inimene (tā) – tema (meessoost)
  • → märgib "inimene / inimene"
  • → annab vihje hääldusele (heli-perekond)
inimene (nǐ) – sina
  • → märgib "inimene / inimene"
  • → annab vihje hääldusele (heli-perekond)
Praktiline otsetee: kui tunned ära kategooria komponendi (nagu ), lakkab tähemärk tundumast juhuslik. See muutub struktureeritud objektiks, mida aju saab kergemini talletada.

Milliseid tähemärke selles kursuses kasutatakse ja kuidas neid õppida

Sinu Loecseni A1 hiina keele korpus sisaldab 339 unikaalset tähemärki. Tähtis ei ole arv: tähtis on meetod. Sa ei õpi 339 joonistust. Sa õpid väikest tuuma esmalt ja kohtad ülejäänut loomulikult kordamise kaudu reaalsetes fraasides.

Kuidas algajad saavutavad edu: õpi tähemärke neljas kihis: (1) ära tundmine, (2) pinyin + toon, (3) tähendus kontekstis, (4) korduvkasutamine lühikestes lausetes.

Allpool on praktiline "tuumakomplekt" sagedastest tähemärkidest, mis korduvad algajate mandariini keeles. Igaüks neist on näidatud koos pinyiniga ja selge tähendusega, lisaks näited. Sihttähemärk on esile tõstetud iga kord, et treenida automaatset äratundmist.

Kuidas kasutada seda minijuhendit: vali üks tähemärk päevas. Kuula näiteid, korda valjult, seejärel tule homme tagasi. Sinu eesmärk ei ole käekirja täiuslikkus: see on kohene äratundmine + õige heli (toon).

Tähendus: mina / mind
Miks see on oluline: see ankurdab enamiku isiklikke lauseid.
  • 不懂
    wǒ bù dǒng
    Ma ei saa aru.
  • 很好,谢谢
    wǒ hěn hǎo, xièxie
    Mul on väga hästi, aitäh.
  • 在这里工作
    wǒ zài zhèlǐ gōngzuò
    Ma töötan siin.
Tähendus: sina
Miks see on oluline: oluline küsimuste ja suhtlemise jaoks.
  • 会说中文吗?
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Kas sa räägid hiina keelt?
  • 来自哪个国家?
    nǐ láizì nǎge guójiā?
    Millisest riigist sa pärit oled?
  • 也住在这里吗?
    nǐ yě zhù zài zhèlǐ ma?
    Kas sa elad ka siin?
Tähendus: ei
Miks see on oluline: kõige korduv kasutatav eituse muster.
  • wǒ bù dǒng
    Ma ei saa aru.
  • bú shì
    Ei / Ei ole.
  • ,我不会说中文
    bù, wǒ bú huì shuō Zhōngwén
    Ei, ma ei räägi hiina keelt.
shì
Tähendus: ole (identiteet) / “jah” vastustes
Miks see on oluline: võtmetähtsusega kinnituse ja tuvastuse jaoks.
  • shì
    Jah. / See on õige.
  • bú shì
    Ei. / Ei ole.
  • 对,
    duì, shì
    Jah, see on õige.
zài
Tähendus: olema kohas / sees
Miks see on oluline: asukoha ja “Ma olen siin” mustrid on kõikjal.
  • 这里工作
    wǒ zài zhèlǐ gōngzuò
    Ma töötan siin.
  • 哪里?
    nǐ zài nǎlǐ?
    Kus sa oled?
  • 附近哪里?
    fùjìn zài nǎlǐ?
    Kus on lähedal?
yǒu
Tähendus: omama / seal on / neid on
Miks see on oluline: olemasolu ja kättesaadavus (väga praktiline).
  • 附近博物馆吗?
    fùjìn yǒu bówùguǎn ma?
    Kas lähedal on muuseum?
  • ,在这里
    yǒu, zài zhèlǐ
    Jah, siin see on.
zhè
Tähendus: see
Miks see on oluline: osutamine ja esemete kirjeldamine (igapäevane kasutus).
  • 个怎么说?
    zhège zěnme shuō?
    Kuidas seda öelda?
  • 是什么?
    zhè shì shénme?
    Mis see on?
  • 我要
    wǒ yào zhège
    Ma tahan seda.
hǎo
Tähendus: hea / OK
Miks see on oluline: heakskiit ja igapäevased vastused.
  • hǎo
    OK. / Hea.
  • 的,谢谢
    hǎo de, xièxie
    OK, aitäh.
  • 非常
    fēicháng hǎo
    Väga hea.
qǐng
Tähendus: palun
Miks see on oluline: viisakad palved ja küsimused.
  • 问洗手间在哪里?
    qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎlǐ?
    Vabandage, kus on tualett?
  • 你再说一遍
    qǐng nǐ zài shuō yí biàn
    Palun ütle uuesti.
  • 给我一杯茶
    qǐng gěi wǒ yì bēi chá
    Palun anna mulle tass teed.
xiè
Tähendus: tänama (osa 谢谢)
Miks see on oluline: viisakus on igapäevaelus pidev.
  • xièxie
    Aitäh.
  • 你的帮助
    xièxie nǐ de bāngzhù
    Aitäh sinu abist.
  • 非常感
    fēicháng gǎnxiè
    Palju tänu.
ma
Tähendus: küsimuspartikkel (jah/ei)
Miks see on oluline: lihtne viis küsimuste esitamiseks.
  • 你会说中文
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Kas sa räägid hiina keelt?
  • 附近有博物馆
    fùjìn yǒu bówùguǎn ma?
    Kas lähedal on muuseum?
huì
Tähendus: oskama / teadma, kuidas
Miks see on oluline: oskused ja võimed (väga sagedased algajate seas).
  • 说中文吗?
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Kas sa räägid hiina keelt?
  • 我不说中文
    wǒ bú huì shuō Zhōngwén
    Ma ei räägi hiina keelt.
shuō
Tähendus: rääkima / ütlema
Miks see on oluline: keeleline suhtlus (“Kas sa räägid…?”).
  • 你会中文吗?
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Kas sa räägid hiina keelt?
  • 请你慢一点
    qǐng nǐ shuō màn yìdiǎn
    Palun räägi veidi aeglasemalt.
de
Tähendus: omastav/kirjeldav osis
Miks see on oluline: ühendab “minu / sinu / … omad …” mustreid.
  • 谢谢你帮助
    xièxie nǐ de bāngzhù
    Aitäh sinu abist.
  • 朋友
    wǒ de péngyou
    Minu sõber.
le
Tähendus: muutus/täielik marker
Miks see on oluline: väga levinud igapäevases kõnes.
  • 我懂
    wǒ dǒng le
    Nüüd saan aru.
  • hǎo le
    Korras / OK nüüd.
Tähendus: üks
Miks see on oluline: numbrid ilmuvad pidevalt (aeg, hinnad, kuupäevad).
  • yī yuè
    Jaanuar.
  • 共多少钱
    yígòng duōshǎo qián
    Kui palju see kokku maksab?

Mitu tähemärki on vaja alustada — ja mida "339 tähemärki" tegelikult tähendab

Üks levinud müüt on see, et peate õppima "tuhandeid tähemärke", enne kui saate midagi kasulikku teha. Tegelikkuses edenevad algajad kihtide kaupa.

Selles Loecseni A1 korpuses on 339 unikaalset tähemärki.
See tähendab: kui suudad ära tunda neid tähemärke kontekstis (ja siduda need heli ja tähendusega), saad juba lugeda ja mõista realistlikke algaja lauseid kursusest.
Algaja eesmärk: prioritiseeri tunnustamine ja korrektne heli (pinyin + toon). Käekiri on alguses valikuline.

Lihtsustatud vs Traditsiooniline hiina keel: kumba peaksid õppima?

Enamik algajaid alustab lihtsustatud tähemärkidega, mida kasutatakse laialdaselt Mandri-Hiinas ja Singapuris. Traditsioonilisi tähemärke kasutatakse Taiwanis, Hongkongis ja paljudes teistes ülemaailmsetes kogukondades. Kui oled ebakindel, alusta lihtsustatud tähemärkidest: teise vormi võid alati hiljem õppida, kui sul on alus.

Kuidas kirjutada hiina keelt oma telefonis või arvutis (pinyin sisestamine)

Enamik algajaid kirjutab hiina keelt, kasutades pinyin sisestamist. Tipid häälduse (näiteks wo, ni, xiexie) ja valid õiged tähemärgid ettepanekutest. Algul tundub see aeglane, kuid muutub kiiresti loomulikuks, kui sinu sõnavara kasvab. Seetõttu on pinyin nii praktiline: see toetab rääkimist, kuulamist ja trükkimist esimesest päevast alates.

Praktiline rutiin: pärast lause kordamist heliga proovi sama lauset üks kord trükkida. See seob heli → pinyin → tähemärgi äratundmise.

Toonid hiina keeles: kuidas hääldus tegelikult töötab (ja miks see on oluline)

Toonid on üks olulisemaid osi mandariini keeles ja ka üks enam mõistetamatuid. Mandariini keeles on toon osa sõnast. Toonimuutus muudab sageli tähendust.

Peamine reegel: mandariini keeles võib üks silp erineva tooniga olla erinev sõna.

Mandariini keeles on neli peamist tooni ja neutraalne toon:

  • 1. toon: kõrge ja tasane
  • 2. toon: tõusev
  • 3. toon: langev ja siis tõusev
  • 4. toon: järsult langev
  • Neutraalne toon: kerge ja rõhutamata

Miks toonid muudavad tähendust: konkreetne näide

  • – ema (妈)
  • – kanep (麻)
  • – hobune (马)
  • – noomima (骂)
Reaalsuskontroll: algajad ei vaja täiuslikke toone. Eesmärk on mõistetavus. Toonid paranevad loomulikult kordamise ja kokkupuute kaudu.

Toonid reaalses algaja lauses

wǒ bù dǒng
Ma ei saa aru.

Märka reaalse elus keelelise häälduse detaili: on tavaliselt (4. toon), kuid enne teist 4. tooni silpi muutub see -ks. Seda õpitakse loomulikult kuulamise kaudu, mitte reeglite meeldejätmisega.

Toonimuutus (toonide nihkumine): toonid võivad veidi nihkuda sõltuvalt kontekstist. Audiopõhine kordamine on lihtsaim viis selle omandamiseks.

Hiina laused: grammatika õppimine reaalset kasutust läbi

Mandariini grammatika kirjeldatakse sageli kui "raske", kuid algtase on tavaliselt selge ja järjepidev. Mandariini keel ei kasuta verbi pööramist isiku järgi ega grammatilist sugu. Tähendus väljendatakse läbi stabiilse sõnajärje, sagedaste osakeste ja korduvkasutatavate mustrite.

Põhiprintsiip: mandariini keeles õpitakse grammatikat korduvate lausete struktuuride äratundmisega.

1) Verbi pööramist ei ole: verb jääb samaks

懂。
wǒ dǒng
Ma saan aru.
懂吗?
nǐ dǒng ma?
Kas sa saad aru?

2) Eitus on regulaarne: 不 + verb

懂。
wǒ bù dǒng
Ma ei saa aru.
是。
bú shì
Ei. / See ei ole.

3) Küsimused on lihtsad: lisa 吗

你会说中文
nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
Kas sa räägid hiina keelt?

4) Ajasõnad kannavad aega (verb ei muutu)

今天 / 昨天 / 明天
täna / eile / homme
Mida algajatele on oluline: korduvkasuta samu mustreid erinevate sõnadega. See on viis, kuidas mandariin muutub automaatseks.

Komplektne õppemeetod hiina keeles A1 tasemeni jõudmiseks

Mandariini keele saavutamine esimesel funktsionaalsel tasemel ei nõua pikki õppeseansse. See nõuab järjepidevust, selget teed ja õigeid tööriistu. Loecsen kursus juhendab täielikke algajaid praktilise CEFR A1 taseme (igapäevane suhtlemine) võimekuse saavutamise poole, keskendudes igapäevaste olukordade mõistmisele ja mõistetavaks saamisele.

  • Lühikesed igapäevased seansid, et luua jätkusuutlik harjumus.
  • Kuulamise esmatähtsus loomuliku heliga esimesest päevast alates.
  • Aktiivne kordamine, et ankurdada hääldus ja enesekindlus.
  • Edusammude kontroll, et tugevdada meeldejätmist ja mõõta edasiminekut.
  • Kõnetuvastus, et järk-järgult reguleerida hääldust.
  • Vahelduv kordamine, et õigeaegselt üle vaadata.
  • AI dialoogid, et harjutada reaalseid olukordi ilma survestamata.
Õppuritele, kes soovivad edasi minna: kui sinu algaja alus tundub stabiilne, saad kasutada HSK-tüüpi verstaposte (HSK 1–2) praktilise viitena, jätkates samal ajal sujuvuse arendamist läbi reaalse kuulamise ja rääkimise.

Kõrvaldamisvastased näpunäited, kui motivatsioon väheneb

Motivatsiooni langus on normaalne. Eesmärk on hoida harjumust elus, isegi madala energiatasemega päevadel.

  • Vähenda oma eesmärki 2 minutini, et alustamine oleks lihtne.
  • Vaheta režiimi: kuula rääkimise asemel või loe tuttavat lauset uuesti.
  • Naase fraaside juurde, mida juba tead, et taastada enesekindlus.
  • Korda sama lühikest tundi, kuni see tundub pingutuseta.
  • Räägi ilma täiuslikkust taotlemata: kasutamine ületab vaikuse.

Järjepidevus on tähtsam kui intensiivsus.

Korduma kippuvad küsimused hiina keele õppimise kohta

Kas ma pean alustamiseks õppima tuhandeid tähemärke?

Ei. Alusta pinyini, heli ja sagedaste lausete abil. Tähemärke saab õppida järk-järgult, neid kontekstis ära tundes. Selles kursuses kohtad korduvalt piiratud arvu algajate tähemärke, mis muudab õppimise realistlikuks ja struktureerituks.

Kas hiina grammatika on keeruline?

Tavaliselt ei ole see keeruline "paljude reeglite" mõttes, kuid see võib tunduda võõras. Mandariini keeles pole verbi pööramist isiku järgi ja pole grammatilist sugu, kuid tähendus sõltub sõnajärjest, osakestest ja kontekstist. Enamik õppijaid paraneb kordamise ja kokkupuute kaudu rohkem kui abstraktse grammatika uurimise kaudu.

Kuidas ma tean, et mu toonid on valed?

Kui inimestel on sageli vaja, et kordaksid, või nad mõistavad valesti tavalisi sõnu, võib toon olla osa probleemist. Praktiline lahendus on õppida toon sõnaga, sageli korrata lühikesi helisid ja kasutada kõnetuvastust tagasiside saamiseks. Parandamine tuleb väikestest igapäevastest korrigeerimistest, mitte täiuslikkusest.

Kas peaksin õppima Lihtsustatud või Traditsioonilist hiina keelt?

Kui oled ebakindel, alusta Lihtsustatud keeleoskusega. Seda kasutatakse laialdaselt ja see töötab hästi üldiste õppijate jaoks. Traditsioonilist saab hiljem lisada, kui seda vaja läheb Taiwani, Hongkongi või konkreetsete lugemiseesmärkide jaoks.

Kas ma saan õppida hiina keelt, kui ma ei ela Hiinas?

Jah. Oluline on igapäevane kokkupuude. Kasuta lühikesi helisid, mida saad korrata, harjuta regulaarselt rääkimist (isegi lühikesed seansid) ja lisa järk-järgult reaalsisu (lihtsad videod, hinnatud materjalid, AI dialoogid). Järjepidevus ületab asukohta.

Proovisin enne hiina keelt ja unustasin kõik. Mida peaksin tegema?

See on väga tavaline. Alusta väga lühikeste tundidega, keskendu hääldusele ja põhilausetele ning lase kordamisel üles ehitada automaatne meeldetuletus. Kiireim viis tagasi ei ole "rohkem teooriat", vaid kordamine tuttavate mustrite järgi, kuni need tunduvad jälle lihtsad.

Mida peaksin tegema, kui tahan pärast A1 edasi liikuda?

Suurenda oma sisendit ja korduvkasutust. Lisa algajate lugemine (väga lühikesed tekstid või hinnatud sisu), jätka igapäevast kuulamist ja laienda rääkimispraktikat. Kui sulle meeldivad verstapostid, kasuta varaseid HSK tasemeid viitena — kuid jätka tõeliste lausete kaudu õppimist, et sinu hiina keel jääks kasutatavaks.

Kursuse programm – Mida õpid teada

  1. Olulised väljendid 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  2. Vestlus 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
  3. Õppida 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
  4. Värvid 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
Vaata kõiki õppetunde (17)
5
1 Hinded - 0 Arvustused