sõnavara > Albaania keel

1 - Olulised väljendid
🔊 Tere päevast! 🔊 Mirëdita
miɾədita
🔊 Tere õhtust! 🔊 Mirëmbrëma
miɾəmbɾəma
🔊 Head aega! 🔊 Mirupafshim
miɾupafʃim
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Shihemi më vonë
ʃihεmi mə vɔnə
🔊 Ja 🔊 Po
🔊 Ei 🔊 Jo
🔊 Vabandage! 🔊 Ju lutem...!
ju lutεm
🔊 Tänan 🔊 Faleminderit!
falεmindεɾit
🔊 Tänan väga 🔊 Shumë faleminderit!
ʃumə falεmindεɾit
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj!
falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Ju lutem!
ju lutεm
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Asgjë!
asɟə
🔊 Nõus 🔊 Në rregull
nə rεɡuɫ
🔊 Nõus 🔊 Dakord
dakɔɾd
🔊 Palju see maksab? 🔊 Sa kushton, ju lutem?
sa kuʃtɔn, ju lutεm?
🔊 Palju see maksab? 🔊 Sa është çmimi, ju lutem?
sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm?
🔊 Vabandust! 🔊 Më falni!
mə falni
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Nuk kuptoj.
nuk kuptɔj
🔊 Ma sain aru 🔊 Kuptova!
kuptɔva
🔊 Ma ei tea 🔊 Nuk e di!
nuk ε di
🔊 Keelatud! 🔊 Ndalohet!
ndalɔhεt
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Ku është tualeti, ju lutem?
Ku əʃtə tualεti, ju lutεm?
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Ku është banja, të lutem?
ku əʃtə baɲa, tə lutɛm?
🔊 Head uut aastat! 🔊 Gëzuar Vitin e Ri!
ɡəzuaɾ vitin ε ɾi
🔊 Head uut aastat! 🔊 Vit të mbarë!
vit tə mbaɾə
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Gëzuar ditëlindjen!
ɡəzuar ditəlindjεn
🔊 Häid pühi! 🔊 Gëzuar festat!
ɡəzuar fεstat
🔊 Palju õnne! 🔊 Urime!
uɾimε
🔊 Palju õnne! 🔊 Përgëzime!
pəɾɡəzimɛ
2 - Vestlus
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Mirëdita. Si je?
miɾədita, si jε?
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Çkemi. Si po shkon?
ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit!
miɾədita, miɾə falεmindεɾit
🔊 Kas sa räägid albaania keelt? 🔊 Flet shqip?
🔊 Ei, ma ei räägi albaania keelt 🔊 Jo, unë nuk flas shqip.
🔊 Ainult natukene 🔊 Vetëm pak
vεtəm pak
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Nga cili vend vjen ti?
nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Nga vjen ti?
nɡa vjɛn ti?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Çfarë kombësie ke?
ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Nga vjen ti?
nɡa vjɛn ti?
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Unë jam estonian
unə jam ɛstɔnian
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Unë jam estoniane
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 Po ti, jeton këtu?
pɔ ti jεtɔn kətu?
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Po, jetoj këtu.
pɔ jεtɔj kətu
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Unë quhem Sara, po ti?
unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Unë jam Sara. Po ti?
unə jam saɾa, pɔ ti?
🔊 J?ri 🔊 Zhyljen
Ʒyljεn
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Çfarë bën këtu?
ʧfaɾə bən kətu?
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Me çfarë merresh këtu?
mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
🔊 Ma puhkan 🔊 Kam ardhur për pushime.
kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Ma puhkan 🔊 Jam me pushime.
jam mɛ puʃimɛ
🔊 Me puhkame 🔊 Kemi ardhur për pushime.
kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Me puhkame 🔊 Jemi me pushime!
jɛmi mɛ puʃimɛ
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Jam në një udhëtim pune.
Jam nə ɲə uðətim punε
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Kam ardhur për punë
kam aɾðuɾ pəɾ punə
🔊 Ma töötan siin 🔊 Unë punoj këtu.
unə punɔj kətu
🔊 Me töötame siin 🔊 Ne punojmë këtu.
nε punɔjmə kətu
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë?
ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Ka ndonjë muze këtu afër?
ka ndɔɲə muzε kətu afəɾ?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Ku mund të lidhem me internetin?
ku mund tə liðεm mε intεɾnεtin?
3 - Õppida
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Do të mësosh ca fjalë të reja?
dɔ tə məsɔʃ ʦa fjalə tə rεja?
🔊 Nõus 🔊 Po, në rregull!
pɔ, nə rεɡuɫ
🔊 Nõus 🔊 Po, dakord!
pɔ dakɔɾd
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Si quhet kjo?
si cuhεt kjɔ?
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Si i thonë kësaj?
si i ɵɔnə kəsaj?
🔊 See on laud 🔊 Është një tavolinë!
əʃtə ɲə tavɔlinə
🔊 See on laud 🔊 Është një tryezë.
əʃtə ɲə tɾyɛzə
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Një tavolinë, e kuptove?
ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ?
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Nuk kuptoj.
nuk kuptɔj
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem?
mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë?
mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə ?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Mund ta shkruash, të lutem?
mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ?
🔊 Ma sain aru 🔊 Kuptova!
kuptɔva
4 - Värvid
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline.
mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε
🔊 See on punane 🔊 Është e kuqe
əʃtə ε kucε
🔊 See on punane 🔊 Është i kuq
əʃtə i kuc
🔊 Sinine 🔊 Blu
blu
🔊 Kollane 🔊 E verdhë
ε vεɾðə
🔊 Kollane 🔊 I verdhë
i vεɾðə
🔊 Valge 🔊 E bardhë
ε baɾðə
🔊 Valge 🔊 I bardhë
i baɾðə
🔊 Must 🔊 E zezë
ε zεzə
🔊 Must 🔊 I zi
i zi
🔊 roheline 🔊 Jeshile
jεʃilε
🔊 Oranž 🔊 Portokalli
pɔɾtɔkaɫi
🔊 Lilla 🔊 Lejla
lεjla
🔊 Hall 🔊 Gri
ɡɾi
5 - Arvud
🔊 Null 🔊 Zero
zεɾɔ
🔊 Üks 🔊 Një
ɲə
🔊 Kaks 🔊 Dy
dy
🔊 Kolm 🔊 Tre
tɾε
🔊 Neli 🔊 Katër
katəɾ
🔊 Viis 🔊 Pesë
pεsə
🔊 Kuus 🔊 Gjashtë
ɟaʃtə
🔊 Seitse 🔊 Shtatë
ʃtatə
🔊 Kaheksa 🔊 Tetë
tεtə
🔊 Üheksa 🔊 Nëntë
nəntə
🔊 Kümme 🔊 Dhjetë
ðjεtə
🔊 Üksteist 🔊 Njëmbëdhjetë
ɲəmbəðjεtə
🔊 Kaksteist 🔊 Dymbëdhjetë
dymbəðjεtə
🔊 Kolmteist 🔊 Trembëdhjetë
trεmbəðjεtə
🔊 Neliteist 🔊 Katërmbëdhjetë
katəɾmbəðjεtə
🔊 Viisteist 🔊 Pesëmbëdhjetë
pεsəmbəðjεtə
🔊 Kuusteist 🔊 Gjashtëmbëdhjetë
ɟaʃtəmbəðjεtə
🔊 Seitseteist 🔊 Shtatëmbëdhjetë
ʃtatəmbəðjεtə
🔊 Kaheksateist 🔊 Tetëmbëdhjetë
tεtəmbəðjεtə
🔊 Üheksateist 🔊 Nënëtëmbëdhjetë
nəntəmbəðjεtə
🔊 Kakskümmend 🔊 Njëzetë
ɲəzεtə
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Njëzetë e një
ɲəzεtə ε ɲə
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Njëzetë e dy
ɲəzεtə ε dy
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Njëzetë e tre
ɲəzεtə ε tɾε
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Njëzetë e katër
ɲəzεtə ε katəɾ
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Njëzetë e pesë
ɲəzεtə ε pεsə
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 Njëzetë e gjashtë
ɲəzεtə ε ɟaʃtə
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Njëzetë e shtatë
ɲəzεtə ε ʃtatə
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Njëzetë e tetë
ɲəzεtə ε tεtə
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Njëzetë e nëntë
ɲəzεtə εnəntə
🔊 Kolmkümmend 🔊 Tridhjetë
tɾiðjεtə
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Tridhjetë e një
tɾiðjεtə ε ɲə
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Tridhjetë e dy
tɾiðjεtə ε dy
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Tridhjetë e tre
tɾiðjεtə ε trε
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Tridhjetë e katër
tɾiðjεtə ε katəɾ
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Tridhjetë e pesë
tɾiðjεtə εpεsə
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 Tridhjetë e gjashtë
tɾiðjεtə εɟaʃtə
🔊 Nelikümmend 🔊 Dyzetë
dyzεt
🔊 Viiskümmend 🔊 Pesëdhjetë
pεsəðjεtə
🔊 Kuuskümmend 🔊 Gjashtëdhjetë
ɟaʃtəðjεtə
🔊 Kuuskümmend kuus 🔊 Shtatëdhjetë
ʃtatəðjεtə
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Tetëdhjetë
tεtəðjεtə
🔊 Üheksakümmend 🔊 Nëntëdhjetë
nəntəðjεtə
🔊 Sada 🔊 Njëqind
ɲəcind
🔊 Viissada 🔊 Njëqind e pesë
ɲəcind ε pεsə
🔊 Kakssada 🔊 Dyqind
dycind
🔊 Kolmsada 🔊 Treqind
tɾεcind
🔊 Nelisada 🔊 Katërqind
katəɾcind
🔊 Tuhat 🔊 Një mijë
ɲə mijə
🔊 Tuhat viissada 🔊 Një mijë e pesëqind
ɲə mijə ε pεsəcind
🔊 Kaks tuhat 🔊 Dy mijë
dymijə
🔊 Kümme tuhat 🔊 Dhjetë mijë
ðjεtə mijə
6 - Kellaaeg
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Kur erdhe ketu?
Kur erdhe ketu?
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Kur arrin?
kuɾ arrin?
🔊 Täna 🔊 Sot
sɔt
🔊 Eile 🔊 Dje
djε
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Ka dy ditë
ka dy ditə
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Që prej dy ditësh
cə pɾɛj dy ditəʃ
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Sa kohë do rrish?
sa kɔhə dɔ riʃ?
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Sa do qëndrosh?
sa dɔ cəndɾɔʃ?
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Nisem nesër
nisεm nεsəɾ
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Largohem nesër
laɾɡɔhɛm nɛsəɾ
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Nisem pasnesër
nisεm pasnεsəɾ
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Largohem pasnesër
laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Nisem për tri ditë
nisεm pəɾ tɾi ditə
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Largohem për tri ditë
laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə
🔊 Esmaspäev 🔊 E hënë
ε hənə
🔊 Teisipäev 🔊 E martë
ε maɾtə
🔊 Kolmapäev 🔊 E mërkurë
ε məɾkuɾə
🔊 Neljapäev 🔊 E enjte
ε εɲtε
🔊 Reede 🔊 E premte
ε pɾεmtε
🔊 Laupäev 🔊 E shtunë
ε ʃtunə
🔊 Pühapäev 🔊 E dielë
ε diεlə
🔊 Jaanuar 🔊 Janar
janaɾ
🔊 Veebruar 🔊 Shkurt
ʃkuɾt
🔊 Märts 🔊 Mars
maɾs
🔊 Aprill 🔊 Prill
pɾiɫ
🔊 Mai 🔊 Maj
maj
🔊 Juuni 🔊 Qershor
cεɾʃɔɾ
🔊 Juuli 🔊 Korrik
kɔrik
🔊 August 🔊 Gusht
ɡuʃt
🔊 September 🔊 Shtator
ʃtatɔɾ
🔊 Oktoober 🔊 Tetor
tεtɔɾ
🔊 November 🔊 Nëntor
nəntɔɾ
🔊 Detsember 🔊 Dhjetor
ðjεtɔɾ
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Në çfarë ore nisesh?
nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ?
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Kur nisesh?
kuɾ nisɛʃ?
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Në mëngjes, në orën tetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek
nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë
nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 Në darkë, në orën tetëmbëdhjetë
nə daɾkə, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Jam me vonesë
jam mεvɔnεsə
7 - Takso
🔊 Takso! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Ku doni të shkoni?
ku dɔni tə ʃkɔni ?
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit
dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë
dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Mund të më çoni në aeroport?
mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet?
mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Është larg nga këtu?
əʃtə laɾɡ nɡa kətu?
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 Jo, është afër.
jɔ, əʃtə afəɾ
🔊 See on kaugemal 🔊 Po, është pak më larg
pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Sa do të kushtojë?
sa dɔ tə kuʃtɔjə?
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Më çoni këtu, ju lutem
mə ʧɔni kətu, ju lutεm
🔊 Paremal 🔊 Është në të djathtë
əʃtə nə tə djaθtə
🔊 Vasakul 🔊 Është në të majtë
əʃtə nə tə majtə
🔊 Otse 🔊 Është drejt
əʃtə dɾεjt
🔊 See on siin 🔊 Është këtu!
əʃtə kətu
🔊 See on siin 🔊 Arritëm!
aritəm
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 Është andej!
əʃtə andεj
🔊 Peatus! 🔊 Ndalo!
ndalɔ
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Merrni kohën që ju duhet!
mεrni kɔhən cə ju duhεt
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Mos u nxitoni!
mɔs u nʣitɔni
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem?
mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm?
8 - Perekond
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Ke të afërm këtu?
kε tə afəɾm kətu?
🔊 Minu isa 🔊 Babai im
babai im
🔊 Minu isa 🔊 Im atë
im atə
🔊 Minu ema 🔊 Nëna ime
nəna imε
🔊 Minu ema 🔊 Ime më
imɛ mə
🔊 Minu poeg 🔊 Djali im
djali im
🔊 Minu poeg 🔊 Im bir
im biɾ
🔊 Minu tütar 🔊 Vajza ime
vajza imε
🔊 Üks vend 🔊 Një vëlla
ɲə vəɫa
🔊 Üks õde 🔊 Një motër
ɲə mɔtəɾ
🔊 Üks sõber 🔊 Një mik
ɲə mik
🔊 Üks sõbranna 🔊 Një mikeshë
ɲə mikεʃə
🔊 Minu sõber 🔊 Miku im
miku im
🔊 Minu sõbranna 🔊 Mikja ime
mikja imε
🔊 Minu sõbranna 🔊 Mikesha ime
mikɛʃa imɛ
🔊 Minu abikaasa 🔊 Bashkëshorti im
baʃkəʃɔɾti im
🔊 Minu abikaasa 🔊 Im shoq
im ʃɔc
🔊 Minu abikaasa 🔊 Bashkëshortja ime
baʃkəʃɔɾtja imε
🔊 Minu abikaasa 🔊 Ime shoqe
imɛ ʃɔcɛ
9 - Tunded
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj
mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj
🔊 Ma armastan sind 🔊 Të dua
tə dua
🔊 Ma armastan sind 🔊 Të dashuroj
tə daʃuɾɔj
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Jam i lumtur
jam i lumtuɾ
🔊 Ma olen kurb 🔊 Jam i trishtuar
jam i tɾiʃtuaɾ
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Ndihem mirë këtu
ndihɛm miɾə kətu
🔊 Mul on külm 🔊 Kam ftohtë
kam ftɔhtə
🔊 Mul on soe 🔊 Kam vapë
kam vapə
🔊 See on liiga suur 🔊 Është shumë i madh
əʃtə ʃumə i mað
🔊 See on liiga väike 🔊 Është shumë i vogël
əʃtə ʃumə i vɔɡəl
🔊 See sobib hästi 🔊 Është perfekt
əʃtə pɛɾfɛkt
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 Do që të dalim sonte?
dɔ tə dalim sɔntɛ?
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte
dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ
🔊 See on hea mõte 🔊 Është një ide e mirë
əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə
🔊 Mul on peotuju 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi
dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 Nuk është ide e mirë
nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte
nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Dua të pushoj
dua tə puʃɔj
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Do të bëjmë sport?
dɔ tə bəjmə spɔɾt?
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Po, kam nevojë të dëfrehem!
pɔ, kam nɛvɔjə tə dəfɾɛhɛm
🔊 Ma mängin tennist 🔊 Unë luaj tenis
unə luaj tɛnis
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur
jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ
10 - Baar
🔊 Baar 🔊 Bari
baɾi
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Do të pish ndonjë gjë?
dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə?
🔊 Jooma 🔊 Të pish
tə piʃ
🔊 Klaas 🔊 Gotë
ɡɔtə
🔊 Meelsasti 🔊 Me kënaqësi
mε kənacəsi
🔊 Mida sina jood? 🔊 Çfarë do marrësh?
ʧfaɾə dɔtə marəʃ?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Çfarë ka për të pirë?
ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə?
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash.
ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ
🔊 Vett 🔊 Ujë
ujə
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem?
mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm?
🔊 Jääd 🔊 Akull
akuɫ
🔊 Kakaod 🔊 Çokollatë
ʧɔkɔɫatə
🔊 Piima 🔊 Qumësht
cuməʃt
🔊 Teed 🔊 Çaj
ʧaj
🔊 Kohvi 🔊 Kafe
kafε
🔊 Suhkruga 🔊 Me sheqer
mε ʃεcεɾ
🔊 Koorega 🔊 Me krem
mε kɾεm
🔊 Veini 🔊 Verë
vεɾə
🔊 Õlut 🔊 Birrë
birə
🔊 Üks tee, palun 🔊 Një çaj, të lutem!
ɲə ʧaj, tə lutεm
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Një birrë, të lutem!
ɲə birə, tə lutεm
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Çfarë doni të pini?
ʧfaɾə dɔni tə pini?
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Çfarë do merrni për të pirë?
ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə?
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Dy çaj, ju lutem!
dy ʧaj, ju lutεm
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Dy birra, ju lutem!
dy bira, ju lutεm
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Asgjë, të lutem.
asɟə, tə lutεm
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit!
nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Për shëndetin tënd!
pəɾ ʃəndεtin tənd
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Për ty!
pəɾ ty!
🔊 Terviseks! 🔊 Gëzuar!
ɡəzuaɾ
🔊 Arve, palun! 🔊 Llogarinë, ju lutem!
ɫɔɡaɾinə, ju lutεm!
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem?
sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm?
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Njëzetë euro.
ɲəzεtə εuɾɔ
🔊 Mina maksan 🔊 Je i ftuar
jε i ftuaɾ
11 - Restoran
🔊 Restoran 🔊 Restoranti
ɾεstɔɾanti
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Do të hash?
dɔ tə haʃ?
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Po, dua
pɔ dua
🔊 Sööma 🔊 Të hash
tə haʃ
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Ku mund të hamë?
ku mund tə hamə?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Ku mund të hamë drekë?
ku mund tə hamə dɾεkə?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Ku mund të drekojmë?
ku mund tə dɾɛkɔjmə
🔊 Õhtusöök 🔊 Darka
daɾka
🔊 Hommikusöök 🔊 Mëngjësi
mənɟεsi
🔊 Palun! 🔊 Ju lutem!
ju lutεm
🔊 Menüü palun! 🔊 Menunë, ju lutem!
mεnunə, ju lutεm
🔊 Siin on menüü! 🔊 Urdhëroni menunë!
uɾðəɾɔni mεnunə
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk?
ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk?
🔊 Riisiga 🔊 Me oriz.
mε ɔɾiz
🔊 Makaronidega 🔊 Me makarona
mε makaɾɔna
🔊 Makaronidega 🔊 Me pasta
mɛ pasta
🔊 Kartuleid 🔊 Patate
patatε
🔊 Juurvilju 🔊 Perime
pεɾimε
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera
vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa
🔊 Leiba 🔊 Bukë
bukə
🔊 Võid 🔊 Gjalpe
ɟalp
🔊 Roheline salat 🔊 Një sallatë
ɲə saɫatə
🔊 Magustoit 🔊 Një ëmbëlsirë
ɲə əmbəlsiɾə
🔊 Puuvilju 🔊 Fruta
fruta
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem?
mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm?
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Keni një thikë ju lutem?
kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm?
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Po, jua sjell menjëherë.
pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə
🔊 Nuga 🔊 Një thikë
ɲə θikə
🔊 Kahvel 🔊 Një pirun
ɲə piɾun
🔊 Lusikas 🔊 Një lugë
ɲə luɡə
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 Është gjellë e ngrohtë?
əʃtə gjellə ε nɡɾɔhtə?
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu
pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu
🔊 Soe 🔊 E ngrohtë
ε nɡɾɔhtə
🔊 Külm 🔊 E ftohtë
ε ftɔhtə
🔊 Vürtsikas 🔊 Pikante
pikantε
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Unë do marr peshk
unə dɔ mar pεʃk
🔊 Mina ka 🔊 Edhe unë
εðε unə
12 - Hüvasti jätma
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Është vonë. Duhet të iki!
əʃtə vɔnə. duhεt tə iki
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Mund të shihemi sërish?
mund tə ʃihεmi səɾiʃ ?
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Po, me kënaqësi
pɔ, mε kənacəsi
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Unë banoj në këtë adresë
unə banɔj nə kətə adɾεsə
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Ke një numër telefoni?
kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ?
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Po, ja ku është.
pɔ, ja ku əʃtə
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Kalova mirë me ty.
kalɔva miɾə mε ty
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova.
εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Do të shihemi së shpejti
dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Me kënaqësi
mε kənacəsi
🔊 Head-aega! 🔊 Mirupafshim
miɾupafʃim
🔊 Homseni! 🔊 Shihemi nesër!
ʃihεmi nεsəɾ
🔊 Tšau! 🔊 Përshëndetje
pəɾʃəndεtjε
13 - Transport
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Ju lutem! Po kërkoj stacionin e autobusit.
ju lutεm, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Sa është çmimi i biletës për në qytetin e Diellit, ju lutem?
sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem?
ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm?
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit?
a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit?
kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit?
kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem.
ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm.
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 A i keni oraret e trenave?
a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε?
🔊 Bussiajad 🔊 Orari i autobusave
ɔɾaɾi i autɔbusavε
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem?
ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 See siin 🔊 Është ai atje
əʃtə ai atjε
🔊 Tänan 🔊 Faleminderit!
falεmindεɾit
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë!
asɟə. ruɡə tə mbaɾə
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 Auto-servis
auto-sεɾvis
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 Garazh; Ofiçinë
garazh; ɔfiʧinə
🔊 Bensiinijaam 🔊 Pikë karburanti
pikə kaɾbuɾanti
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Mbusheni plot, ju lutem.
mbuʃeni plɔt, ju lutεm
🔊 Jalgratas 🔊 Biçikletë
biʧiklεtə
🔊 Kesklinn 🔊 Qendra e qytetit
cεndɾa ε cytεtit
🔊 Äärelinn 🔊 Periferia
pεɾifεɾia
🔊 See on suur linn 🔊 Është një qytet i madh
əʃtə ɲə cytεt i mað
🔊 See on küla 🔊 Është një fshat
əʃtə ɲə fʃat
🔊 Mägi 🔊 Një mal
ɲə mal
🔊 Järv 🔊 Një liqen
ɲə licen
🔊 Maa 🔊 Fshati
f ʃati
14 - Hotell
🔊 Hotell 🔊 Hoteli
hɔtɛli
🔊 Korter 🔊 Apartamenti
apaɾtamɛnti
🔊 Teretulemast! 🔊 Mirësevjen!
miɾəsɛvjɛn
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë?
kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 A ka banjë në dhomë?
a ka baɲə nə ðɔmə?
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër të ndarë?
dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tə ndaɾə
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë?
dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Doni një dhomë dyshe?
dɔni ɲə ðɔmə dyʃε?
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio?
dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush
ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Mëngjesi i përfshirë
mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Sa është çmimi i një nate?
sa əʃtə ʧmimi i ɲə natε ?
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Sa kushton nata?
sa kuʃtɔn nata?
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem.
dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem.
dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Po, sigurisht
pɔ, siɡuɾiʃt
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull
falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë
falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte?
nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua.
falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem?
mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem?
mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem?
ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
🔊 Esimesel korrusel 🔊 Është në katin e parë
əʃtə nə katin ε paɾə
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Ka ashensor?
ka aʃεnsɔɾ?
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj
aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
🔊 Lift on teist paremal 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj
aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Ku ndodhet lavanderia?
ku ndɔðεt lavandεɾia?
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Është në katin përdhes
əʃtə nə katin pəɾðεs
🔊 Esimene korrus 🔊 Kati përdhes
kati pəɾðεs
🔊 Tuba 🔊 Dhomë
ðɔmə
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Patrim kimik
pastɾim kimik
🔊 Juuksurisalong 🔊 Parukeri
paɾukεɾi
🔊 Autoparkla 🔊 Parking
paɾkinɡ
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve?
takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
🔊 Nõupidamisruum 🔊 Salla e mbledhjeve
saɫa ε mblεðjεvε
🔊 Bassein on soe 🔊 Pishina është ngrohur
piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
🔊 Bassein 🔊 Pishina
piʃina
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Më zgjoni në orën shtatë, ju lutem
mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə, ju lutεm
🔊 Võti palun! 🔊 Çelësin, ju lutem
ʧεləsin ju lutεm
🔊 Magnetkaart 🔊 Fjalëkalimin, ju lutem
fjaləkalimin, ju lutεm
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Ka mesazhe për mua?
ka mεsaʒε pəɾ mua?
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Po, ja ku janë
pɔ, ja ku janə
🔊 Ei, ei midagi 🔊 Jo, nuk ju ka ardhur asgjë
jɔ, nuk ju ka aɾðuɾ asɟə
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Ku mund të thyej në monedha?
ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem?
mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni?
pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni?
pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?
15 - Kedagi otsima
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Është Sara aty, ju lutem?
əʃtə saɾa aty, ju lutɛm?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Po, këtu është.
pɔ, kətu əʃtə
🔊 Ta läks välja 🔊 Ka dalë
ka dalə
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Mund ta merrni në telefon
mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej?
dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Ta on tööl 🔊 Ajo është në punë
ajɔ əʃtə nə punə
🔊 Ta on kodus 🔊 Është në shtëpi
əʃtə nə ʃtəpi
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Është Zhyljeni aty, ju lutem?
əʃtə ʒyljɛni aty, ju lutɛm
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Po, këtu është.
pɔ, kətu əʃtə
🔊 Ta läks välja 🔊 Ka dalë
ka dalə
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej?
dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Mund ta merrni në telefon
mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Ta on tööl 🔊 Ai është në punë
ai əʃtə nə punə
🔊 Ta on kodus 🔊 Është në shtëpi
əʃtə nə ʃtəpi
16 - Rand
🔊 Rand 🔊 Plazhi
plaʒi
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top?
dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Ka një dyqan në këtë drejtim
ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim
🔊 Pall 🔊 Një top
ɲə tɔp
🔊 Pinokkel 🔊 Dylbi
dylbi
🔊 Nokamüts 🔊 Kapele
kapεle
🔊 Käterätik 🔊 Peshqir
pεʃciɾ
🔊 Sandaalid 🔊 Sandale
sandalε
🔊 Pang 🔊 Kovë
kɔvə
🔊 Päikesekreem 🔊 Krem dielli
kɾεm diεɫi
🔊 Ujumispüksid 🔊 Mbathje plazhi
mbaθjε plaʒi
🔊 Ujumisprillid 🔊 Syze dielli
syzε diεɫi
🔊 Rannakarbid 🔊 Guaskore
ɡuaskɔɾε
🔊 Päevitama 🔊 Të bësh banjo dielli
tə bəʃ baɲɔ diεɫi
🔊 Päevitama 🔊 Të marrësh rreze dielli
tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi
🔊 Päikeseline 🔊 Me diell
mε diεɫ
🔊 Päikeseline 🔊 Me diell
🔊 Päikeseloojang 🔊 Perëndimi i diellit
pεɾəndimi i diεɫit
🔊 Päikesevari 🔊 Çadër dielli
ʧadəɾ diεɫi
🔊 Päike 🔊 Diell
diεɫ
🔊 Päikesepiste 🔊 Të bie dielli në kokë
tə biε diεɫi nə kɔkə
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu?
əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu?
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme.
jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu
pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu
🔊 Ujuma 🔊 Notoj
nɔtɔj
🔊 Ujumine 🔊 Not
nɔt
🔊 Laine 🔊 Valë
valə
🔊 Laine 🔊 Dallgë
daɫɡə
🔊 Meri 🔊 Det
dεt
🔊 Liivaluide 🔊 Dunë
dunə
🔊 Liiv 🔊 Rërë
ɾəɾə
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër?
ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ?
🔊 Ilm muutub 🔊 Moti do të ndryshojë
mɔti dɔ tə ndryʃɔjə
🔊 Hakkab sadama 🔊 Do të bjerë shi
dɔ tə bjɛɾə ʃi
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Do jetë diell
dɔ jɛtə diɛɫ
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Do ketë shumë erë
dɔ kɛtə ʃumə ɛɾə
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Kostum banjoje
kɔstum baɲɔjɛ
🔊 Vari 🔊 Hije
hijɛ
17 - Hädaolukorras
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem?
mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm?
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Kam humbur
kam humbuɾ
🔊 Mida te soovite? 🔊 Çfarë dëshironi?
ʧfaɾə dəʃiɾɔni?
🔊 Mis juhtus? 🔊 Çfarë ndodhi?
ʧfaɾə ndɔði?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes?
ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt?
ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt?
ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Mund të lajmëroni një mjek, ju lutem?
mund tə lajməɾɔni ɲə mjεk, ju lutεm?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin?
mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin?
🔊 Haigla 🔊 Një spital
ɲə spital
🔊 Apteek 🔊 Një farmaci
ɲə faɾmaʦi
🔊 Apteek 🔊 Një barnatore
ɲə baɾnatɔɾɛ
🔊 Arst 🔊 Një doktor
ɲə dɔktɔɾ
🔊 Arst 🔊 Një mjek
ɲə mjɛk
🔊 Arstiteenus 🔊 Shërbimi shëndetësor
ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Kam humbur dokumentat
kam humbuɾ dɔkumεntat
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat
mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Zyra e sendeve të gjetura
zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Urgjenca
uɾɟεnʦa
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Dalja e urgjencës
dalja εuɾɟεnʦəs
🔊 Politsei 🔊 Policia
pɔliʦia
🔊 Dokumendid 🔊 Dokumenta
dɔkumεnta
🔊 Raha 🔊 Para
paɾa
🔊 Pass 🔊 Pasaportë
pasapɔɾtə
🔊 Pagas 🔊 Bagazhe
baɡaʒε
🔊 Ei tänan 🔊 Jam në rregull, faleminderit
jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Më lini të qetë!
mə lini tə cεtə!
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Më lini rehat!
mə lini ɾɛhat
🔊 Lahkuge! 🔊 Nisuni!
nisuni