sõnavara > baski keel

1 - Olulised väljendid
Eesti keel Baski keel
🔊 Tere päevast! 🔊 Egun on
🔊 Tere päevast! 🔊 Kaixo
🔊 Tere õhtust! 🔊 Arrastiri on
🔊 Tere õhtust! 🔊 Arratsalde on
🔊 Head aega! 🔊 Adio
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Gero arte
🔊 Ja 🔊 Bai
🔊 Ei 🔊 Ez
🔊 Vabandage! 🔊 Otoi!
🔊 Vabandage! 🔊 Mesedez!
🔊 Tänan 🔊 Milesker
🔊 Tänan 🔊 Eskerrik asko
🔊 Tänan väga 🔊 Milesker!
🔊 Tänan väga 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Deusetaz
🔊 Nõus 🔊 Ados
🔊 Palju see maksab? 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Palju see maksab? 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Vabandust! 🔊 Barkatu!
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Ma sain aru 🔊 Ulertu dut
🔊 Ma ei tea 🔊 Ez dakit
🔊 Keelatud! 🔊 Debekatua
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 Head uut aastat! 🔊 Urte berri on!
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Häid pühi! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Häid pühi! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Palju õnne! 🔊 Goresmenak!
2 - Vestlus
Eesti keel Baski keel
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Ainult natukene 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Nongoa zara?
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Ma olen eestlane 🔊 
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 J?ri 🔊 Julien
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Ma puhkan 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Ma puhkan 🔊 Oporretan nago
🔊 Me puhkame 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Me puhkame 🔊 Oporretan gaude
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Ma töötan siin 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Me töötame siin 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Õppida
Eesti keel Baski keel
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Nõus 🔊 Bai, ados!
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 See on laud 🔊 Mahai bat da
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Errepika, otoi
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Värvid
Eesti keel Baski keel
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 See on punane 🔊 Gorria da
🔊 Sinine 🔊 Urdina
🔊 Kollane 🔊 Horia
🔊 Valge 🔊 Zuria
🔊 Must 🔊 Beltza
🔊 roheline 🔊 Berdea
🔊 Oranž 🔊 Laranja
🔊 Lilla 🔊 Ubela
🔊 Lilla 🔊 Morea
🔊 Hall 🔊 Grisa
5 - Arvud
Eesti keel Baski keel
🔊 Null 🔊 Zero
🔊 Üks 🔊 Bat
🔊 Kaks 🔊 Bi
🔊 Kolm 🔊 Hiru
🔊 Neli 🔊 Lau
🔊 Viis 🔊 Bost
🔊 Kuus 🔊 Sei
🔊 Seitse 🔊 Zazpi
🔊 Kaheksa 🔊 Zortzi
🔊 Üheksa 🔊 Bederatzi
🔊 Kümme 🔊 Hamar
🔊 Üksteist 🔊 Hamaika
🔊 Kaksteist 🔊 Hamabi
🔊 Kolmteist 🔊 Hamahiru
🔊 Neliteist 🔊 Hamalau
🔊 Viisteist 🔊 Hamabost
🔊 Kuusteist 🔊 Hamasei
🔊 Seitseteist 🔊 Hamazazpi
🔊 Kaheksateist 🔊 Hemezortzi
🔊 Üheksateist 🔊 Hemeretzi
🔊 Kakskümmend 🔊 Hogei
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Hogeita bat
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Hogeita bi
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Hogeita hiru
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Hogeita lau
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Hogeita bost
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 Hogeita sei
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Kolmkümmend 🔊 Hogeita hamar
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Nelikümmend 🔊 Berrogei
🔊 Viiskümmend 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Kuuskümmend 🔊 Hirurogei
🔊 Seitsekümmend 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Laurogei
🔊 Üheksakümmend 🔊 Laurogeita hamar
🔊 Sada 🔊 Ehun
🔊 Viissada 🔊 Ehun eta bost
🔊 Kakssada 🔊 Berrehun
🔊 Kolmsada 🔊 Hirurehun
🔊 Nelisada 🔊 Laurehun
🔊 Tuhat 🔊 Mila
🔊 Tuhat viissada 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Kaks tuhat 🔊 Bi mila
🔊 Kümme tuhat 🔊 Hamar mila
6 - Kellaaeg
Eesti keel Baski keel
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Täna 🔊 Gaur
🔊 Eile 🔊 Atzo
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Herenegun
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Esmaspäev 🔊 Astelehena
🔊 Teisipäev 🔊 Asteartea
🔊 Kolmapäev 🔊 Asteazkena
🔊 Neljapäev 🔊 Ostegunean
🔊 Reede 🔊 Ostirala
🔊 Laupäev 🔊 Larunbata
🔊 Pühapäev 🔊 Igandea
🔊 Jaanuar 🔊 Urtarrila
🔊 Veebruar 🔊 Otsaila
🔊 Märts 🔊 Martxoa
🔊 Aprill 🔊 Apirila
🔊 Mai 🔊 Maiatza
🔊 Juuni 🔊 Ekaina
🔊 Juuli 🔊 Uztaila
🔊 August 🔊 Abuztua
🔊 September 🔊 Iraila
🔊 Oktoober 🔊 Urria
🔊 November 🔊 Azaroa
🔊 Detsember 🔊 Abendua
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Berantean naiz
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Berandu naiz
7 - Takso
Eesti keel Baski keel
🔊 Takso! 🔊 Taxi!
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Geltokira noa
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 Ez, ondoan da
🔊 See on kaugemal 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 See on kaugemal 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 Paremal 🔊 Eskuinean da
🔊 Vasakul 🔊 Ezkerrean da
🔊 Otse 🔊 Zuzen da
🔊 See on siin 🔊 Hemen da
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 Hortik da
🔊 Peatus! 🔊 Geldi!
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Perekond
Eesti keel Baski keel
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Minu isa 🔊 Nire aita
🔊 Minu ema 🔊 Nire ama
🔊 Minu poeg 🔊 Nire semea
🔊 Minu tütar 🔊 Nire alaba
🔊 Üks vend 🔊 Anaia bat
🔊 Üks vend 🔊 Neba ba
🔊 Üks õde 🔊 Arreba bat
🔊 Üks õde 🔊 Ahizpa bat
🔊 Üks sõber 🔊 Lagun bat
🔊 Üks sõbranna 🔊 Lagun bat
🔊 Minu sõber 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 Minu sõbranna 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Minu abikaasa 🔊 Nire senarra
🔊 Minu abikaasa 🔊 Nire emaztea
9 - Tunded
Eesti keel Baski keel
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Ma armastan sind 🔊 Maite zaitut
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Kontent naiz
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Pozik nago
🔊 Ma olen kurb 🔊 Triste naiz
🔊 Ma olen kurb 🔊 Triste nago
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Mul on külm 🔊 Hotz naiz
🔊 Mul on soe 🔊 Bero naiz
🔊 See on liiga suur 🔊 Handiegia da
🔊 See on liiga väike 🔊 Txikiegia da
🔊 See sobib hästi 🔊 Perfektua da
🔊 See sobib hästi 🔊 Bikain da
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 See on hea mõte 🔊 Ideia ona da
🔊 Mul on peotuju 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Mul on peotuju 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Ma mängin tennist 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Baar
Eesti keel Baski keel
🔊 Baar 🔊 Ostatua
🔊 Baar 🔊 Taberna
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Jooma 🔊 Edan
🔊 Klaas 🔊 Baso
🔊 Meelsasti 🔊 Plazer handiz
🔊 Mida sina jood? 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Mida sina võtad? 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Zer da edateko?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Zer dago edateko?
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Vett 🔊 Ura
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Jääd 🔊 Izotz kuboak
🔊 Jääd 🔊 Horma mokorrak
🔊 Kakaod 🔊 Txokolatea
🔊 Piima 🔊 Esnea
🔊 Teed 🔊 Dutea
🔊 Teed 🔊 Dutea
🔊 Kohvi 🔊 Kafea
🔊 Suhkruga 🔊 Azukrearekin
🔊 Koorega 🔊 Kremarekin
🔊 Koorega 🔊 Kremarekin
🔊 Veini 🔊 Arnoa
🔊 Õlut 🔊 Garagarnoa
🔊 Üks tee, palun 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Üks tee, palun 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Bi te, mesedez!
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Zure osagarriari
🔊 Terviseks! 🔊 Osagarriari!
🔊 Arve, palun! 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Arve, palun! 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Hogei euro
🔊 Mina maksan 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Restoran
Eesti keel Baski keel
🔊 Restoran 🔊 Jatetxea
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Sööma 🔊 Jan
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Non bazkal dezakegu?
🔊 Õhtusöök 🔊 Afaria
🔊 Hommikusöök 🔊 Askaria
🔊 Hommikusöök 🔊 Gosaria
🔊 Palun! 🔊 Otoi!
🔊 Palun! 🔊 Mesedez!
🔊 Menüü palun! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Menüü palun! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Siin on menüü! 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 Riisiga 🔊 Irrisarekin
🔊 Riisiga 🔊 Arrozarekin
🔊 Makaronidega 🔊 Pastekin
🔊 Makaronidega 🔊 Pastekin
🔊 Kartuleid 🔊 Patatak
🔊 Juurvilju 🔊 Barazkiak
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Leiba 🔊 Ogia
🔊 Võid 🔊 Gurina
🔊 Roheline salat 🔊 Entsalada bat
🔊 Magustoit 🔊 Deserta bat
🔊 Magustoit 🔊 Postre bat
🔊 Puuvilju 🔊 Fruituak
🔊 Puuvilju 🔊 Fruituak
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Nuga 🔊 Ganibet bat
🔊 Nuga 🔊 Ganibet bat
🔊 Kahvel 🔊 Furtxeta bat
🔊 Kahvel 🔊 Furtxeta bat
🔊 Lusikas 🔊 Koilara
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 Plater beroa da?
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Soe 🔊 Beroa
🔊 Külm 🔊 Hotza
🔊 Vürtsikas 🔊 Bizia
🔊 Vürtsikas 🔊 Mingarra
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 Mina ka 🔊 Nik ere bai
12 - Hüvasti jätma
Eesti keel Baski keel
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Bai, hau da
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 Head-aega! 🔊 Agur!
🔊 Homseni! 🔊 Bihar arte
🔊 Tšau! 🔊 Adio!
13 - Transport
Eesti keel Baski keel
🔊 Tänan 🔊 Eskerrik asko
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 Bussiajad 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 See siin 🔊 Hau da
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 Konponketa garajea
🔊 Bensiinijaam 🔊 Gasolindegia
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Betea, otoi
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Betea, mesedez
🔊 Jalgratas 🔊 Bizikleta
🔊 Kesklinn 🔊 Hirigunea
🔊 Äärelinn 🔊 Hiri ingurua
🔊 See on suur linn 🔊 Hiri handia da
🔊 See on küla 🔊 Herri bat da
🔊 Mägi 🔊 Mendi bat
🔊 Järv 🔊 Laku bat
🔊 Maa 🔊 Landa-eremua
14 - Hotell
Eesti keel Baski keel
🔊 Hotell 🔊 Hotela
🔊 Korter 🔊 Apartamentua
🔊 Teretulemast! 🔊 Ongi etorri!
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Bai, noski!
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 Esimesel korrusel 🔊 Lehen estaian da
🔊 Esimesel korrusel 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Bada igogailurik?
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 Lift on teist paremal 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 Lift on teist paremal 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Beherean da
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Esimene korrus 🔊 Beherea
🔊 Esimene korrus 🔊 Beheko solairua
🔊 Tuba 🔊 Gela
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Garbitegia
🔊 Juuksurisalong 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Autoparkla 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 Nõupidamisruum 🔊 Bilkura gela
🔊 Bassein on soe 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 Bassein 🔊 Igerilekua
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez
🔊 Võti palun! 🔊 Giltza, otoi
🔊 Võti palun! 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Magnetkaart 🔊 Pasea, otoi
🔊 Magnetkaart 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 Ei, ei midagi 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 Ei, ei midagi 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Non eska dezaket diru-xehea?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Kedagi otsima
Eesti keel Baski keel
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Bai, hemen da
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Ta läks välja 🔊 Atera da
🔊 Ta läks välja 🔊 Irten da
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Ta on tööl 🔊 Lanean da
🔊 Ta on tööl 🔊 Lanean dago
🔊 Ta on kodus 🔊 Etxean da
🔊 Ta on kodus 🔊 Etxean dago
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Bai, hemen da
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Ta läks välja 🔊 Jalgi da
🔊 Ta läks välja 🔊 Irten da
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Ta on tööl 🔊 Lanean da
🔊 Ta on tööl 🔊 Lanean dago
🔊 Ta on kodus 🔊 Etxean da
🔊 Ta on kodus 🔊 Etxean dago
16 - Rand
Eesti keel Baski keel
🔊 Rand 🔊 Hondartza
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 Pall 🔊 Baloi bat
🔊 Pinokkel 🔊 Largabistak
🔊 Nokamüts 🔊 Kasketa bat
🔊 Nokamüts 🔊 Bisera bat
🔊 Käterätik 🔊 Eskuoihala
🔊 Sandaalid 🔊 Sandaliak
🔊 Pang 🔊 Balde
🔊 Päikesekreem 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Ujumispüksid 🔊 Bainujantzia
🔊 Ujumisprillid 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 Rannakarbid 🔊 Krustazeoa
🔊 Päevitama 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Päikeseline 🔊 Eguzkitsua
🔊 Päikeseloojang 🔊 Ilunabarra
🔊 Päikesevari 🔊 Parasola
🔊 Päike 🔊 Eguzkia
🔊 Vari 🔊 Itzala
🔊 Päikesepiste 🔊 Eguzki kolpea
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Ujuma 🔊 Igeri egin
🔊 Ujumine 🔊 Igeriketa
🔊 Laine 🔊 Uhina
🔊 Meri 🔊 Itsasoa
🔊 Liivaluide 🔊 Duna
🔊 Liiv 🔊 Hondarra
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
🔊 Ilm muutub 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Hakkab sadama 🔊 Euria dakar
🔊 Hakkab sadama 🔊 Euria eginen du
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Bainujantzi
17 - Hädaolukorras
Eesti keel Baski keel
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Galdua naiz
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Galduta nago
🔊 Mida te soovite? 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Mis juhtus? 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Haigla 🔊 Ospitale bat
🔊 Apteek 🔊 Farmazia bat
🔊 Arst 🔊 Mediku bat
🔊 Arstiteenus 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Sokorri postua
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 Politsei 🔊 Polizia
🔊 Dokumendid 🔊 Paperak
🔊 Raha 🔊 Dirua
🔊 Pass 🔊 Pasaportea
🔊 Pagas 🔊 Puskak
🔊 Pagas 🔊 Bagajea
🔊 Ei tänan 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 Ei tänan 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Lahkuge! 🔊 Zoaz!

Meie meetod

Lae alla mp3 ja pdf