Baski sõnavara algajatele ja reisijatele
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! | 🔊 Egun on |
| 🔊 Tere! | 🔊 Kaixo |
| 🔊 Tere õhtust! | 🔊 Arrastiri on |
| 🔊 Tere õhtust! | 🔊 Arratsalde on |
| 🔊 Head aega! | 🔊 Adio |
| 🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Gero arte |
| 🔊 Jah | 🔊 Bai |
| 🔊 Ei | 🔊 Ez |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Tänan | 🔊 Milesker |
| 🔊 Tänan | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Tänan väga | 🔊 Milesker! |
| 🔊 Tänan väga | 🔊 Eskerrik asko! |
| 🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Milesker laguntzagatik |
| 🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Ez duzu zeren |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Deusetaz |
| 🔊 Nõus | 🔊 Ados |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
| 🔊 Vabandust! | 🔊 Barkatu! |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Ulertu dut |
| 🔊 Ma ei tea | 🔊 Ez dakit |
| 🔊 Keelatud! | 🔊 Debekatua |
| 🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
| 🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
| 🔊 Head uut aastat! | 🔊 Urte berri on! |
| 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Urtebetetze on! |
| 🔊 Häid pühi! | 🔊 Besta zoriontsuak! |
| 🔊 Häid pühi! | 🔊 Jai zoriontsuak! |
| 🔊 Palju õnne! | 🔊 Goresmenak! |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Egun on. Ongi? |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
| 🔊 Ainult natukene | 🔊 Pixka bat bakarrik |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Nongoa zara? |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
| 🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
| 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
| 🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
| 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
| 🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
| 🔊 Ma puhkan | 🔊 Bakantzetan naiz |
| 🔊 Ma puhkan | 🔊 Oporretan nago |
| 🔊 Me puhkame | 🔊 Bakantzetan gara |
| 🔊 Me puhkame | 🔊 Oporretan gaude |
| 🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Laneko bidaian naiz |
| 🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Laneko bidaian nago |
| 🔊 Ma töötan siin | 🔊 Hemen lan egiten dut |
| 🔊 Me töötame siin | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
| 🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
| 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
| 🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
| 🔊 Nõus | 🔊 Bai, ados! |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Nola erraten da hau? |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Nola esaten da hau? |
| 🔊 See on laud | 🔊 Mahai bat da |
| 🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
| 🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Errepika, otoi |
| 🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
| 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
| 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
| 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Ulertu dut |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 See on punane | 🔊 Gorria da |
| 🔊 Sinine | 🔊 Urdina |
| 🔊 Kollane | 🔊 Horia |
| 🔊 Valge | 🔊 Zuria |
| 🔊 Must | 🔊 Beltza |
| 🔊 roheline | 🔊 Berdea |
| 🔊 Oranž | 🔊 Laranja |
| 🔊 Lilla | 🔊 Ubela |
| 🔊 Lilla | 🔊 Morea |
| 🔊 Hall | 🔊 Grisa |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Zero |
| 🔊 Üks | 🔊 Bat |
| 🔊 Kaks | 🔊 Bi |
| 🔊 Kolm | 🔊 Hiru |
| 🔊 Neli | 🔊 Lau |
| 🔊 Viis | 🔊 Bost |
| 🔊 Kuus | 🔊 Sei |
| 🔊 Seitse | 🔊 Zazpi |
| 🔊 Kaheksa | 🔊 Zortzi |
| 🔊 Üheksa | 🔊 Bederatzi |
| 🔊 Kümme | 🔊 Hamar |
| 🔊 Üksteist | 🔊 Hamaika |
| 🔊 Kaksteist | 🔊 Hamabi |
| 🔊 Kolmteist | 🔊 Hamahiru |
| 🔊 Neliteist | 🔊 Hamalau |
| 🔊 Viisteist | 🔊 Hamabost |
| 🔊 Kuusteist | 🔊 Hamasei |
| 🔊 Seitseteist | 🔊 Hamazazpi |
| 🔊 Kaheksateist | 🔊 Hemezortzi |
| 🔊 Üheksateist | 🔊 Hemeretzi |
| 🔊 Kakskümmend | 🔊 Hogei |
| 🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Hogeita bat |
| 🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Hogeita bi |
| 🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Hogeita hiru |
| 🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Hogeita lau |
| 🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Hogeita bost |
| 🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Hogeita sei |
| 🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Hogeita zazpi |
| 🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Hogeita zortzi |
| 🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Hogeita bederatzi |
| 🔊 Kolmkümmend | 🔊 Hogeita hamar |
| 🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Hogeita hamaika |
| 🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Hogeita hamabi |
| 🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Hogeita hamairu |
| 🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Hogeita hamalau |
| 🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Hogeita hamabost |
| 🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Hogeita hamasei |
| 🔊 Nelikümmend | 🔊 Berrogei |
| 🔊 Viiskümmend | 🔊 Berrogeita hamar |
| 🔊 Kuuskümmend | 🔊 Hirurogei |
| 🔊 Seitsekümmend | 🔊 Hirurogeita hamar |
| 🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Laurogei |
| 🔊 Üheksakümmend | 🔊 Laurogeita hamar |
| 🔊 Sada | 🔊 Ehun |
| 🔊 Sada viis | 🔊 Ehun eta bost |
| 🔊 Kakssada | 🔊 Berrehun |
| 🔊 Kolmsada | 🔊 Hirurehun |
| 🔊 Nelisada | 🔊 Laurehun |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Mila |
| 🔊 Tuhat viissada | 🔊 Mila eta bostehun |
| 🔊 Kaks tuhat | 🔊 Bi mila |
| 🔊 Kümme tuhat | 🔊 Hamar mila |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
| 🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
| 🔊 Täna | 🔊 Gaur |
| 🔊 Eile | 🔊 Atzo |
| 🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Herenegun |
| 🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
| 🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Bihar joanen naiz |
| 🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Etzi joanen naiz |
| 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Etzidamu joanen naiz |
| 🔊 Esmaspäev | 🔊 Astelehena |
| 🔊 Teisipäev | 🔊 Asteartea |
| 🔊 Kolmapäev | 🔊 Asteazkena |
| 🔊 Neljapäev | 🔊 Ostegunean |
| 🔊 Reede | 🔊 Ostirala |
| 🔊 Laupäev | 🔊 Larunbata |
| 🔊 Pühapäev | 🔊 Igandea |
| 🔊 Jaanuar | 🔊 Urtarrila |
| 🔊 Veebruar | 🔊 Otsaila |
| 🔊 Märts | 🔊 Martxoa |
| 🔊 Aprill | 🔊 Apirila |
| 🔊 Mai | 🔊 Maiatza |
| 🔊 Juuni | 🔊 Ekaina |
| 🔊 Juuli | 🔊 Uztaila |
| 🔊 August | 🔊 Abuztua |
| 🔊 September | 🔊 Iraila |
| 🔊 Oktoober | 🔊 Urria |
| 🔊 November | 🔊 Azaroa |
| 🔊 Detsember | 🔊 Abendua |
| 🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
| 🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 Goizean, zortzietan |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
| 🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
| 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
| 🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 Arratsaldean, seietan |
| 🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Berantean naiz |
| 🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Berandu naiz |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Takso! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
| 🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Geltokira noa |
| 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
| 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
| 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
| 🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Hemendik urrun da? |
| 🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Ez, ondoan da |
| 🔊 See on kaugemal | 🔊 Bai, urrunxago da |
| 🔊 See on kaugemal | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
| 🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Zenbat balioko du? |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
| 🔊 Paremal | 🔊 Eskuinean da |
| 🔊 Vasakul | 🔊 Ezkerrean da |
| 🔊 Otse | 🔊 Zuzen da |
| 🔊 See on siin | 🔊 Hemen da |
| 🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Hortik da |
| 🔊 Peatus! | 🔊 Geldi! |
| 🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Hartu zure denbora |
| 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
| 🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
| 🔊 Minu isa | 🔊 Nire aita |
| 🔊 Minu ema | 🔊 Nire ama |
| 🔊 Minu poeg | 🔊 Nire semea |
| 🔊 Minu tütar | 🔊 Nire alaba |
| 🔊 Üks vend | 🔊 Anaia bat |
| 🔊 Üks vend | 🔊 Neba ba |
| 🔊 Üks õde | 🔊 Arreba bat |
| 🔊 Üks õde | 🔊 Ahizpa bat |
| 🔊 Üks sõber | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Üks sõbranna | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Minu sõber | 🔊 Nire mutil-laguna |
| 🔊 Minu sõbranna | 🔊 Nire neska-laguna |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Nire senarra |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Nire emaztea |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
| 🔊 Ma armastan sind | 🔊 Maite zaitut |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Kontent naiz |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Pozik nago |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Triste naiz |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Triste nago |
| 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Mul on külm | 🔊 Hotz naiz |
| 🔊 Mul on soe | 🔊 Bero naiz |
| 🔊 See on liiga suur | 🔊 Handiegia da |
| 🔊 See on liiga väike | 🔊 Txikiegia da |
| 🔊 See sobib hästi | 🔊 Perfektua da |
| 🔊 See sobib hästi | 🔊 Bikain da |
| 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
| 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
| 🔊 See on hea mõte | 🔊 Ideia ona da |
| 🔊 Mul on peotuju | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
| 🔊 Mul on peotuju | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
| 🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Ez da ideia ona |
| 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
| 🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Pausatu nahi dut |
| 🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
| 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
| 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
| 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
| 🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Baar | 🔊 Ostatua |
| 🔊 Baar | 🔊 Taberna |
| 🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
| 🔊 Jooma | 🔊 Edan |
| 🔊 Klaas | 🔊 Baso |
| 🔊 Meelsasti | 🔊 Plazer handiz |
| 🔊 Mida sina jood? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
| 🔊 Mida sina võtad? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
| 🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Zer da edateko? |
| 🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Zer dago edateko? |
| 🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
| 🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
| 🔊 Vett | 🔊 Ura |
| 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
| 🔊 Jääd | 🔊 Izotz kuboak |
| 🔊 Jääd | 🔊 Horma mokorrak |
| 🔊 Kakaod | 🔊 Txokolatea |
| 🔊 Piima | 🔊 Esnea |
| 🔊 Teed | 🔊 Dutea |
| 🔊 Teed | 🔊 Tea |
| 🔊 Kohvi | 🔊 Kafea |
| 🔊 Suhkruga | 🔊 Azukrearekin |
| 🔊 Koorega | 🔊 Kremarekin |
| 🔊 Koorega | 🔊 Esne-gainarekin |
| 🔊 Veini | 🔊 Arnoa |
| 🔊 Õlut | 🔊 Garagarnoa |
| 🔊 Üks tee, palun | 🔊 Dute bat, otoi |
| 🔊 Üks tee, palun | 🔊 Te bat, mesedez |
| 🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 Garagarno bat, otoi |
| 🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
| 🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Bi dute, otoi! |
| 🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Bi te, mesedez! |
| 🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
| 🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Deus ez, milesker |
| 🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Zure osagarriari |
| 🔊 Terviseks! | 🔊 Osagarriari! |
| 🔊 Arve, palun! | 🔊 Kontua, otoi! |
| 🔊 Arve, palun! | 🔊 Kontua, mesedez! |
| 🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
| 🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
| 🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Hogei euro |
| 🔊 Mina maksan | 🔊 Gomitatzen zaitut |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Jatetxea |
| 🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Jan nahi duzu? |
| 🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Bai, nahi dut |
| 🔊 Sööma | 🔊 Jan |
| 🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
| 🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Non jan dezakegu? |
| 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
| 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
| 🔊 Õhtusöök | 🔊 Afaria |
| 🔊 Hommikusöök | 🔊 Askaria |
| 🔊 Hommikusöök | 🔊 Gosaria |
| 🔊 Palun! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Palun! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Menüü palun! | 🔊 Menua, otoi! |
| 🔊 Menüü palun! | 🔊 Menua, mesedez! |
| 🔊 Siin on menüü! | 🔊 Hona hemen menua! |
| 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
| 🔊 Riisiga | 🔊 Irrisarekin |
| 🔊 Riisiga | 🔊 Arrozarekin |
| 🔊 Makaronidega | 🔊 Pastekin |
| 🔊 Makaronidega | 🔊 Pastarekin |
| 🔊 Kartuleid | 🔊 Patatak |
| 🔊 Juurvilju | 🔊 Barazkiak |
| 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
| 🔊 Leiba | 🔊 Ogia |
| 🔊 Võid | 🔊 Gurina |
| 🔊 Roheline salat | 🔊 Entsalada bat |
| 🔊 Magustoit | 🔊 Deserta bat |
| 🔊 Magustoit | 🔊 Postre bat |
| 🔊 Puuvilju | 🔊 Fruituak |
| 🔊 Puuvilju | 🔊 Fruta |
| 🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
| 🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? |
| 🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
| 🔊 Nuga | 🔊 Ganibet bat |
| 🔊 Nuga | 🔊 Labana bat |
| 🔊 Kahvel | 🔊 Furtxeta bat |
| 🔊 Kahvel | 🔊 Sardexka bat |
| 🔊 Lusikas | 🔊 Koilara |
| 🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Plater beroa da? |
| 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
| 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
| 🔊 Soe | 🔊 Beroa |
| 🔊 Külm | 🔊 Hotza |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 Bizia |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 Mingarra |
| 🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Arraina hartuko dut! |
| 🔊 Mina ka | 🔊 Nik ere bai |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
| 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
| 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
| 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
| 🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Bai, plazer handiz |
| 🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
| 🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
| 🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Bai, hau da |
| 🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
| 🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
| 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
| 🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Nik ere hala espero dut |
| 🔊 Head-aega! | 🔊 Agur! |
| 🔊 Homseni! | 🔊 Bihar arte |
| 🔊 Tšau! | 🔊 Adio! |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
| 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
| 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
| 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
| 🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
| 🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
| 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
| 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
| 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
| 🔊 Tänan | 🔊 Milesker |
| 🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
| 🔊 Tänan | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Bussiajad | 🔊 Autobus-ordutegia |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
| 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
| 🔊 See siin | 🔊 Hau da |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
| 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
| 🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Konponketa garajea |
| 🔊 Bensiinijaam | 🔊 Gasolindegia |
| 🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Betea, otoi |
| 🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Betea, mesedez |
| 🔊 Jalgratas | 🔊 Bizikleta |
| 🔊 Kesklinn | 🔊 Hirigunea |
| 🔊 Äärelinn | 🔊 Hiri ingurua |
| 🔊 See on suur linn | 🔊 Hiri handia da |
| 🔊 See on küla | 🔊 Herri bat da |
| 🔊 Mägi | 🔊 Mendi bat |
| 🔊 Järv | 🔊 Laku bat |
| 🔊 Maa | 🔊 Landa-eremua |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Hotell | 🔊 Hotela |
| 🔊 Korter | 🔊 Apartamentua |
| 🔊 Teretulemast! | 🔊 Ongi etorri! |
| 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
| 🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Gelak bainugela du? |
| 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
| 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
| 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
| 🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Gela gosariarekin |
| 🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
| 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
| 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
| 🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Bai, bistan dena! |
| 🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Bai, noski! |
| 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
| 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
| 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
| 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
| 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
| 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
| 🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
| 🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
| 🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Lehen estaian da |
| 🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Lehen solairuan dago |
| 🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Bada igogailurik? |
| 🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
| 🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
| 🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
| 🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
| 🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
| 🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Non da garbitegia? |
| 🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Non dago garbitegia? |
| 🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Beherean da |
| 🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Beheko solairuan da |
| 🔊 Esimene korrus | 🔊 Beherea |
| 🔊 Esimene korrus | 🔊 Beheko solairua |
| 🔊 Tuba | 🔊 Gela |
| 🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Garbitegia |
| 🔊 Juuksurisalong | 🔊 Ile-apaindegia |
| 🔊 Autoparkla | 🔊 Auto-aparkalekua |
| 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
| 🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Bilkura gela |
| 🔊 Bassein on soe | 🔊 Igerilekua berotua da |
| 🔊 Bassein | 🔊 Igerilekua |
| 🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
| 🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
| 🔊 Võti palun! | 🔊 Giltza, otoi |
| 🔊 Võti palun! | 🔊 Gakoa, mesedez |
| 🔊 Magnetkaart | 🔊 Pasea, otoi |
| 🔊 Magnetkaart | 🔊 Pasea, mesedez |
| 🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
| 🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
| 🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Bai, hemen dituzu |
| 🔊 Ei, ei midagi | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
| 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
| 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? |
| 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
| 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Atera da |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Irten da |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Etxean dago |
| 🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
| 🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Jalgi da |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Irten da |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Etxean dago |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Rand | 🔊 Hondartza |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
| 🔊 Pall | 🔊 Baloi bat |
| 🔊 Pinokkel | 🔊 Largabistak |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 Kasketa bat |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 Bisera bat |
| 🔊 Käterätik | 🔊 Eskuoihala |
| 🔊 Sandaalid | 🔊 Sandaliak |
| 🔊 Pang | 🔊 Balde |
| 🔊 Päikesekreem | 🔊 Eguzkitako krema |
| 🔊 Ujumispüksid | 🔊 Bainujantzia |
| 🔊 Päikeseprillid | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
| 🔊 Päevitama | 🔊 Eguzkia hartu |
| 🔊 Päikeseline | 🔊 Eguzkitsua |
| 🔊 Päikeseloojang | 🔊 Ilunabarra |
| 🔊 Päikesevari | 🔊 Parasola |
| 🔊 Päike | 🔊 Eguzkia |
| 🔊 Vari | 🔊 Itzala |
| 🔊 Päikesepiste | 🔊 Eguzki kolpea |
| 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
| 🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
| 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
| 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
| 🔊 Ujuma | 🔊 Igeri egin |
| 🔊 Ujumine | 🔊 Igeriketa |
| 🔊 Laine | 🔊 Uhina |
| 🔊 Meri | 🔊 Itsasoa |
| 🔊 Liivaluide | 🔊 Duna |
| 🔊 Liiv | 🔊 Hondarra |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
| 🔊 Ilm muutub | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
| 🔊 Hakkab sadama | 🔊 Euria dakar |
| 🔊 Hakkab sadama | 🔊 Euria eginen du |
| 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Eguzkia izanen da |
| 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Eguzkia egongo da |
| 🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Haize handia ibiliko da |
| 🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Bainujantzi |
| Eesti keel | Baski keel |
|---|---|
| 🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
| 🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
| 🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Galdua naiz |
| 🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Galduta nago |
| 🔊 Mis juhtus? | 🔊 Zer gertatu da? |
| 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
| 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
| 🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
| 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
| 🔊 Haigla | 🔊 Ospitale bat |
| 🔊 Apteek | 🔊 Farmazia bat |
| 🔊 Arst | 🔊 Mediku bat |
| 🔊 Arstiteenus | 🔊 Mediku zerbitzua |
| 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Paperak galdu ditut |
| 🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
| 🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
| 🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Sokorri postua |
| 🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Larrialdietako irteera |
| 🔊 Politsei | 🔊 Polizia |
| 🔊 Dokumendid | 🔊 Paperak |
| 🔊 Raha | 🔊 Dirua |
| 🔊 Pass | 🔊 Pasaportea |
| 🔊 Pagas | 🔊 Puskak |
| 🔊 Pagas | 🔊 Bagajea |
| 🔊 Ei tänan | 🔊 Ongi da, ez milesker |
| 🔊 Ei tänan | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Utz nazazu bakean! |
| 🔊 Lahkuge! | 🔊 Zoaz! |