sõnavara > Bulgaaria keel

1 - Olulised väljendid

Olulised väljendid
Viktoriin
Õpi
1 Tere päevast! Добър ден
dobăr den
2 Ainult hommikul добро утро
dobro utro
3 Tere õhtust! Добър вечер
dobăr večer
4 Head aega! Довиждане
doviždane
5 Kõnekeelsem väljend 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
6 Kohtumiseni! До скоро
do skoro
7 Teistmoodi öeldes До след малко
do sled malko
8 Ja Да
da
9 Ei Не
ne
10 Vabandage! Извинете
izvinete
11 Tänan Благодаря
blagodarja
12 Samasisuline väljend мерси
mersi
13 Tänan väga Благодаря много
blagodarja mnogo
14 Teistmoodi öeldes мерси много
mersi mnogo
15 Tänan teid abi eest! Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
16 Teistmoodi öeldes Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
17 Pole tänu väärt! Моля
molja
18 Teistmoodi öeldes Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
19 Nõus Добре
dobre
20 Palju see maksab? Колко струва?
kolko struva
21 Teistmoodi öeldes каква е цената?
kakva e cenata
22 Vabandust! Извинете
izvinete
23 Teistmoodi öeldes пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
24 Ma ei saa aru Не разбирам
ne razbiram
25 Ma sain aru Разбрах
razbrah
26 Ma ei tea Не знам
ne znam
27 Keelatud! Забранено
zabraneno
28 Kus on tualett, palun? Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
29 Head uut aastat! Честита Нова Година!
čestita nova godina
30 Kõnekeel за много години
za mnogo godini
31 Palju õnne sünnipäevaks! Честит рожден ден!
čestit rožden den
32 Häid pühi! Весели празници
veseli praznici
33 Palju õnne! Честито!
čestito
34 Samasisuline väljend поздравления
pozdravlenija



2 - Vestlus

Vestlus
Viktoriin
Õpi
1 Tere! Kuidas läheb? Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
2 Teistmoodi öeldes Здравей. Как си?
zdravej kak si
3 Tere! Tänan, hästi Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
4 Kas sa räägid bulgaaria keelt? Говориш ли български?
govorite li bălgarski
5 Ei, ma ei räägi bulgaaria keelt Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
6 Ainult natukene Само малко
samo malko
7 Mis maalt sa pärit oled? От къде си?
ot kăde si
8 Mis rahvusest sa oled? Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
9 Ma olen bulgaarlane Аз съм българин
az săm bălgarin
10 Kui räägib naine Аз съм българка
az săm bălgarka
11 Aga sina, kas sa elad siin? А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
12 Jah, ma elan siin Да, тук живея
da, tuk živeja
13 Minu nimi on Saara aga sinu? Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
14 J?ri Жулиен
žulien
15 Mida sa siin teed? Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
16 Ma puhkan На почивка съм
na počivka săm
17 Me puhkame Ние сме на почивка
nie sme na počivka
18 Ma olen tööreisil Пътувам по работа
pătuvam po rabota
19 Ma töötan siin Аз работя тук
(az) rabotja tuk
20 Kõnekeelsem väljend тук бачкам
tuk bačkam
21 Me töötame siin Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
22 Kus on siin head söögikohad? Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
24 Kus ma saaksin internetti? Къде има интернет?
kăde ima internet



3 - Õppida

Õppida
Viktoriin
Õpi
1 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
2 Nõus Да, добре!
da, dobre
3 Kuidas seda kutsutakse? Какво е това?
kakvo e tova
4 See on laud Това е маса
tova e masa
5 Laud. Saad aru? Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
6 Ma ei saa aru Не разбирам
ne razbiram
7 Kas sa võiksid korrata? Моля, повтори?
molja, povtori
8 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
9 Kas sa saaksid talle kirjutada? Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
10 Ma sain aru Разбрах
razbrah



4 - Värvid

Värvid
Viktoriin
Õpi
1 Mulle meeldib selle laua värv Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
2 See on punane това е червено
tova e červeno
3 Teistmoodi öeldes червен
červen
4 Sinine синьо
sinjo
5 Teistmoodi öeldes син
sin
6 Kollane жълто
žălto
7 Teistmoodi öeldes жълт
žălt
8 Valge бяло
bjalo
9 Teistmoodi öeldes бял
bjal
10 Must черно
černo
11 Teistmoodi öeldes черен
čeren
12 roheline зелено
zeleno
13 Teistmoodi öeldes зелен
zelen
14 Oranž оранжево
oranževo
15 Teistmoodi öeldes оранжев
oranžev
16 Lilla лиляво
liljavo
17 Teistmoodi öeldes лиляв
liljav
18 Hall сиво
sivo
19 Teistmoodi öeldes сив
siv



5 - Arvud

Arvud
Viktoriin
Õpi
1 Null нула
nula
2 Üks едно
edno
3 Kaks две
dve
4 Kolm три
tri
5 Neli четири
četiri
6 Viis пет
pet
7 Kuus шест
šest
8 Seitse седем
sedem
9 Kaheksa осем
osem
10 Üheksa девет
devet
11 Kümme десет
deset
12 Üksteist единадесет
edinadeset
13 Teistmoodi öeldes единайсет
edinajset
14 Kaksteist дванадесет
dvanadeset
15 Teistmoodi öeldes дванайсет
dvanajset
16 Kolmteist тринадесет
trinadeset
17 Teistmoodi öeldes тринайсет
trinajset
18 Neliteist четиринадесет
četirinadeset
19 Teistmoodi öeldes четиринайсет
četirinajset
20 Viisteist петнадесет
petnadeset
21 Teistmoodi öeldes петнайсет
petnajset
22 Kuusteist шестнадесет
šestnadeset
23 Teistmoodi öeldes шестнайсет
šestnajset
24 Seitseteist седемнадесет
sedemnadeset
25 Teistmoodi öeldes седемнайсет
sedemnajset
26 Kaheksateist осемнадесет
osemnadeset
27 Teistmoodi öeldes осемнайсет
osemnajset
28 Üheksateist деветнадесет
devetnadeset
29 Teistmoodi öeldes деветнайсет
devetnajset
30 Kakskümmend двадесет
dvadeset
31 Teistmoodi öeldes двайсет
dvajset
32 Kakskümmend üks двадесет и едно
dvadeset I edno
33 Teistmoodi öeldes двайсет и едно
dvajset I edno
34 Kakskümmend kaks двадесет и две
dvadeset I dve
35 Teistmoodi öeldes двайсет и две
dvaiset I dve
36 Kakskümmend kolm двадесет и три
dvadeset I tri
37 Teistmoodi öeldes двайсет и три
dvajset I tri
38 Kakskümmend neli двадесет и четири
dvadeset I četiri
39 Teistmoodi öeldes двайсет и четири
dvajset I četiri
40 Kakskümmend viis двадесет и пет
dvadeset I pet
41 Teistmoodi öeldes двайсет и пет
dvajset I pet
42 Kakskümmend kuus двадесет и шест
dvadeset I šest
43 Teistmoodi öeldes двайсет и шест
dvajset I šest
44 Kakskümmend seitse двадесет и седем
dvadeset I sedem
45 Teistmoodi öeldes двайсет и седем
dvajset I sedem
46 Kakskümmend kaheksa двадесет и осем
dvadeset I osem
47 Teistmoodi öeldes двайсет и осем
dvajset I osem
48 Kakskümmend üheksa двадесет и девет
dvadeset I devet
49 Teistmoodi öeldes двайсет и девет
dvajset I devet
50 Kolmkümmend тридесет
trideset
51 Teistmoodi öeldes трийсет
trijset
52 Kolmkümmend üks тридесет и едно
trideset I edno
53 Teistmoodi öeldes трийсет и едно
trijset I edno
54 Teistmoodi öeldes трийсет и две
trijset I dve
55 Kolmkümmend kaks тридесет и две
trideset I dve
56 Kolmkümmend kolm тридесет и три
trideset I tri
57 Teistmoodi öeldes трийсет и три
trijset I tri
58 Teistmoodi öeldes трийсет и четири
trijset I četiri
59 Kolmkümmend neli тридесет и четири
trideset I četiri
60 Kolmkümmend viis тридесет и пет
trideset I pet
61 Teistmoodi öeldes трийсет и пет
trijset I pet
62 Kolmkümmend kuus тридесет и шест
trideset I šest
63 Teistmoodi öeldes трийсет и шест
trijset I šest
64 Nelikümmend четиридесет
četirideset
65 Teistmoodi öeldes четиресет
četireset
66 Viiskümmend петдесет
petdeset
67 Kuuskümmend шестдесет
šestdeset
68 Teistmoodi öeldes шейсет
šejset
69 Kuuskümmend kuus седемдесет
sedemdeset
70 Kaheksakümmend осемдесет
osemdeset
71 Üheksakümmend деветдесет
devetdeset
72 Sada сто
sto
73 Viissada петстотин
petstotin
74 Kakssada двеста
dvesta
75 Kolmsada триста
trista
76 Nelisada четиристотин
četiristotin
77 Tuhat хиляда
hiljada
78 Tuhat viissada хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
79 Kaks tuhat две хиляди
dve hiljadi
80 Kümme tuhat десет хиляди
deset hiljadi



6 - Kellaaeg

Kellaaeg
Viktoriin
Õpi
1 Millal sa jõudsid? Кога пристигна?
koga pristigna?
2 Täna Днес
dnes
3 Eile Вчера
včera
4 Kaks päeva tagasi Преди два дни
predi dva dni
5 Kui kauaks sa jääd? Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
6 Ma sõidan homme ära Тръгвам си утре
trăgvam si utre
7 Teistmoodi öeldes отивам си утре
otivam si utre
8 Ma sõidan ülehomme ära Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
9 Teistmoodi öeldes заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
10 Ma sõidan ära kolme päeva pärast Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
11 Esmaspäev Понеделник
ponedelnik
12 Teisipäev Вторник
vtornik
13 Kolmapäev Сряда
srjada
14 Neljapäev Четвъртък
četvărtăk
15 Reede Петък
petăk
16 Laupäev Събота
săbota
17 Pühapäev Неделя
nedelja
18 Jaanuar Януари
januari
19 Veebruar Февруари
fevruari
20 Märts Март
mart
21 Aprill Април
april
22 Mai Май
maj
23 Juuni Юни
juni
24 Juuli Юли
juli
25 August Август
avgust
26 September Септември
septemvri
27 Oktoober Октомври
oktomvri
28 November Ноември
noemvri
29 Detsember Декември
dekemvri
30 Mis kell sa sõidad? В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
31 Hommikul kell kaheksa Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
32 Hommikul kell kaheksa viisteist Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
33 Teistmoodi öeldes Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
34 Hommikul kell pool üheksa Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
35 Teistmoodi öeldes Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
36 Hommikul kolmveerand üheksa Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 Teistmoodi öeldes Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
38 Õhtul kell kuus Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
39 Teistmoodi öeldes Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
40 Ma olen hiljaks jäänud Закъснявам
zakăsnjavam



7 - Takso

Takso
Viktoriin
Õpi
1 Takso! Такси!
taksi
2 Kuhu te soovite sôita? Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
3 Teistmoodi öeldes За къде сте?
za kăde ste
4 Ma lähen raudteejaama Отивам на гарата
otivam na garata
5 Teistmoodi öeldes За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
6 Ma lähen hotelli Päev ja Öö До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
7 Kas te saaksite mind lennujaama viia? Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
8 Teistmoodi öeldes За летището, моля?
za letišteto, molja
9 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
10 Kas see on siit kaugel? Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
11 Ei, see on siin lähedal Не, близо е
ne, blizo e
12 See on kaugemal Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
13 Kui palju see maksma läheb? Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
14 Palun viige mind siia! Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
15 Paremal надясно е
nadjasno e
16 Vasakul наляво е
naljavo e
17 Otse направо e
napravo e
18 See on siin пристигнахме
pristignahme
19 Teistmoodi öeldes тук е
tuk e
20 See jääb sinnapoole тук някъде е
tuk njakăde e
21 Peatus! спрете!
sprete
22 Kõnekeelsem väljend Спри! ; Стоп!
spri ; stop
23 Tehke rahulikult Не бързам
ne bărzam
24 Kas te võiksite palun mulle arve teha? Може ли бележката?
može li beležkata



8 - Tunded

Tunded
Viktoriin
Õpi
1 Mulle väga meeldib sinu maa Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
2 Ma armastan sind Обичам те
običam te
3 Ma olen õnnelik Щастлив съм
štastliv săm
4 Ma olen kurb Тъжен съм
tăžen săm
5 Ma tunnen siin ennast hästi Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
6 Mul on külm Студено ми е
studeno mi e
7 Mul on soe Топло ми е
toplo mi e
8 Kõnekeelsem väljend жега ми е
žega mi e
9 See on liiga suur прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
10 See on liiga väike прекалено малко е
prekaleno malko e
11 See sobib hästi Чудесно
čudesno
12 Samasisuline väljend отлично ; супер
otlično ; super
13 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
14 Ma tahaksin täna õhtul välja minna Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
15 See on hea mõte Това е добра идея
tova e dobra ideja
16 Mul on peotuju Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
17 See ei ole hea mõte Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
18 Ma ei taha täna õhtul välja minna Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
19 Ma tahan puhata Искам да си почина
iskam da si počina
20 Kas sa tahaksid sporti teha? Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
21 Jaa, mul on vaja ennast välja elada Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
22 Ma mängin tennist Играя на тенис
igraja na tenis
23 Ei tänan. Ma olen päris väsinud Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren



9 - Perekond

Perekond
Viktoriin
Õpi
1 Kas sul on siin sugulasi? Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 Minu isa баща ми
bašta mi
3 Teistmoodi öeldes моя баща
moja bašta
4 Minu ema майка ми
majka mi
5 Teistmoodi öeldes моята майка
mojata majka
6 Minu poeg сина ми
sina mi
7 Teistmoodi öeldes моя син
moja sin
8 Minu tütar дъщеря ми
dăšterja mi
9 Teistmoodi öeldes моята дъщеря
mojata dăšterja
10 Üks vend брат
brat
11 Üks õde сестра
sestra
12 Üks sõber приятел
prijatel
13 Üks sõbranna приятелка
prijatelka
14 Minu sõber гаджето ми
gadžeto mi
15 Minu sõbranna гаджето ми
gadžeto mi
16 Minu abikaasa съпруга ми
săpruga mi
17 Samasisuline väljend мъжа ми
măža mi
18 Minu abikaasa съпругата ми
săprugata mi
19 Samasisuline väljend жена ми
žena mi



10 - Baar

Baar
Viktoriin
Õpi
1 Baar бар
bar
2 Soovid sa midagi juua? Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
3 Jooma Пия
pija
4 Klaas чаша
čaša
5 Meelsasti С удоволствие
s udovolstvie
6 Mida sina jood? Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
7 Mis siin juua on? Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
8 Vett vôi mahla Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
9 Vett вода
voda
10 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Jääd Ледчета
ledčeta
12 Samasisuline väljend лед
let
13 Kakaod Шоколад
šokolad
14 Piima мляко
mljako
15 Teed чай
čaj
16 Kohvi кафе
kafe
17 Suhkruga със захар
săs zahar
18 Koorega със сметана
săs smetana
19 Veini вино
vino
20 Õlut бира
bira
21 Üks tee, palun един чай, моля
edin čaj, molja
22 Üks õlu, palun! една бира, моля
edna bira, molja
23 Mida te soovite juua? Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
24 Kaks teed, palun! Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
25 Kaks õlut, palun! Две бири, моля
dve biri, molja
26 Ei midagi, tänan Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
27 Sinu terviseks! Наздраве
nazdrave
28 Terviseks! Наздраве!
nazdrave
29 Arve, palun! Може ли сметката?
može li smetkata
30 Palju ma teile võlgnen? Колко ви дължа?
kolko vi dălža
31 Kakskümmend eurot Двадесет евро
dvadeset evro
32 Teistmoodi öeldes двайсет евро
dvajset evro
33 Mina maksan Аз черпя
az čerpja
34 Teistmoodi öeldes аз каня
az kanja



11 - Restoran

Restoran
Viktoriin
Õpi
1 Restoran ресторант
restorant
2 Kas sa süüa tahad ? Гладен ли си?
gladen li si
3 Teistmoodi öeldes яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
4 Jah, tahan küll Да, гладен съм
da, gladen săm
5 Sööma Ям
jam
6 Kus me saaksime süüa? Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
7 Kus me saaksime lõunat süüa? Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
8 Õhtusöök Вечеря
večerja
9 Hommikusöök Закуска
zakuska
10 Palun! Моля!
molja
11 Menüü palun! Менюто, моля!
menjuto molja
12 Teistmoodi öeldes Може ли менюто!
može li menjuto
13 Siin on menüü! Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
14 Teistmoodi öeldes Ето ви менюто
eto vi menjuto
15 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Riisiga с ориз
s oris
17 Makaronidega с паста
s pasta
18 Kartuleid с картофи
s kartofi
19 Juurvilju със зеленчуци
săs zelenčuci
20 Munaputru - praetud muna - keedetud muna бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Leiba хляб
hljab
22 Võid масло
maslo
23 Roheline salat салата
salata
24 Magustoit десерт
desert
25 Puuvilju плодове
plodove
26 Kas teil nuga on? Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
27 Jaa, kohe toon! Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
28 Nuga нож
nož
29 Kahvel вилица
vilica
30 Lusikas лъжица
lăžica
31 Kas see on soe toit? Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
32 Jaa, ja väga vürtsikas Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
33 Soe топъл
topăl
34 Külm студен
studen
35 Vürtsikas с подправки
s podpravki
36 Ma võtan kala! Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
37 Mina ka Аз също
az săšto



12 - Hüvasti jätma

Hüvasti jätma
Viktoriin
Õpi
1 On juba hilja! Ma pean minema! Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 Samasisuline väljend Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
3 Kas me võiksime uuesti kokku saada? Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
4 Jaa, hea meelega! Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
5 Ma elan sellel aadressil Това е адресът ми
tova e adresăt mi
6 Kas sul on telefoninumber? Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
7 Jaa, siin see on Да, ето го
da eto go
8 Teistmoodi öeldes Да, заповядай
Da, zapovjadaj
9 Mul oli sinuga tore Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
10 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 Me näeme varsti jälle Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
12 Ma loodan samuti И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 Head-aega! Довиждане!
doviždane
14 Teistmoodi öeldes До нови срещи!
do novi srešti
15 Homseni! До утре
do utre
16 Tšau! Дочуване
dočuvane



13 - Transport

Transport
Viktoriin
Õpi
1 Vabandage, kus on bussipeatus? Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
2 Milline rong läheb Päikeselinna? Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
3 Kuhu see rong läheb? Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
4 Kas see rong peatub Päikeselinnas? Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
5 Millal läheb rong Päikeselinna? Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
6 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
7 Pilet Päikeselinna, palun! Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
8 Kas teil on rongiajad? Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
9 Bussiajad Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
10 Milline rong läheb Päikeselinna? Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
11 See siin Ето този там е
eto tozi tam e
12 Tänan Благодаря
blagodarja
13 Samasisuline väljend мерси
mersi
14 Pole tänu väärt. Head reisi! Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
15 Autoremonditöökoda автосервиз
avtoserviz
16 Bensiinijaam бензиностанция
benzinostancija
17 Üks paak bensiini, palun! заредете, моля!
zaredete, molja!
18 Jalgratas колело
kolelo
19 Samasisuline väljend велосипед
velosiped
20 Kesklinn центъра
centăra
21 Äärelinn предградието
predgradieto
22 See on suur linn това е голям град
tova e goljam grad
23 See on küla село е
selo e
24 Mägi планина
planina
25 Järv езеро
ezero
26 Maa село
selo



14 - Kedagi otsima

Kedagi otsima
Viktoriin
Õpi
1 Kas Sarah on siin? Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
2 Samasisuline väljend Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
3 Jaa, ta on siin Да, вкъщи е
da, vkăšti e
4 Samasisuline väljend Да, у дома е
Da, u doma e
5 Ta läks välja Сара излезе
Sara izleze
6 Te võite talle mobiilile helistada Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
7 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
8 Ta on tööl Тя е на работа
tja e na rabota
9 Ta on kodus Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
10 Teistmoodi öeldes тя си е у дома
tja si e u doma
11 Kas Julien on siin? Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
12 Samasisuline väljend Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
13 Jaa, ta on siin Да, вкъщи е
da, vkăšti e
14 Samasisuline väljend Да, у дома е
Da, u doma e
15 Ta läks välja Жулиен излезе
Julien izleze
16 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
17 Te võite talle mobiilile helistada Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
18 Ta on tööl Той е на работа
toj e na rabota
19 Ta on kodus Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
20 Teistmoodi öeldes той си е у дома
toj si e u doma



15 - Hotell

Hotell
Viktoriin
Õpi
1 Hotell хотел
hotel
2 Korter апартамент
apartament
3 Teretulemast! добре дошли!
dobre došli!
4 Kas teil on üks vaba tuba? Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
5 Kas toas on vannituba? Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
6 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
7 Kas te soovite ühte tuba kahele? Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
8 Tuba vanni - rõdu - duššiga стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Tuba hommikusöögiga стая със закуска
staja săs zakuska
10 Palju üks öö maksab? Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
11 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Jaa, muidugi Да, разбира се!
da, razbira se!
13 Aitäh! Tuba on väga hea Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
14 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
16 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 Kus mu tuba asub? Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
18 Esimesel korrusel Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
19 Kas siin on lift? Има ли асансьор?
ima li asansjor?
20 Lift on teist vasakul Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
21 Lift on teist paremal Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 Kus asub pesumaja? Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
23 See on esimesel korrusel Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
24 Esimene korrus партер
parter
25 Samasisuline väljend приземен етаж
prizemen etaž
26 Tuba Стая
staja
27 Keemiline puhastus Химическо чистене
himičesko čistene
28 Juuksurisalong Фризьорски салон
frizjorski salon
29 Autoparkla Паркинг
parking
30 Kas saame kokku nõupidamisruumis? Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
31 Nõupidamisruum конферентна зала
konferentna zala
32 Bassein on soe басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
33 Teistmoodi öeldes басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
34 Bassein басейн
basejn
35 Palun äratage mind kell 7 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
36 Võti palun! Може ли ключът?
može li ključăt
37 Magnetkaart Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
38 Kas mulle on teateid? Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
39 Jaa, siin need on Да, заповядайте
da, zapovjadajte
40 Ei, ei midagi Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
41 Kus ma saaksin sularaha vahetada? Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
42 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
43 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Samasisuline väljend Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?



16 - Rand

Rand
Viktoriin
Õpi
1 Rand Плаж
plaž
2 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
3 Sinnapoole minnes on üks pood Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
4 Pall Топка
topka
5 Pinokkel бинокъл
binokăl
6 Nokamüts шапка c кoзирка
šapka s kozirka
7 Käterätik Хавлия
havlija
8 Samasisuline väljend плажна кърпа
plažna kărpa
9 Sandaalid Сандали
sandali
10 Samasisuline väljend джапанки
džapanki
11 Pang кофа
kofa
12 Päikesekreem крем против слънце
krem protiv slănce
13 Samasisuline väljend слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
14 Ujumispüksid мъжки бански
măžki banski
15 Ujumisprillid слънчеви очила
slănčevi očila
16 Rannakarbid морски дарове
morski darove
17 Päevitama печа се
peča se
18 Päikeseline слънчев
slănčev
19 Päikeseloojang залез
zalez
20 Päikesevari Чадър
čadăr
21 Homonüümne väljend чадър
čadăr
22 Päike Слънце
slănce
23 Päikesepiste Слънчев удар
slăčev udar
24 Kas siin on ohtlik ujuda? Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
25 Ei, ei ole ohtlik Не, не е опасно
ne, ne e opasno
26 Jaa, siin on ohtlik ujuda Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
27 Ujuma плувам
pluvam
28 Ujumine плуване
pluvane
29 Laine вълна
vălna
30 Homonüümne väljend вълна
văln
31 Meri море
more
32 Liivaluide дюна
djuna
33 Liiv пясък
pjasăk
34 Millist ilma homme lubatakse? Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
35 Teistmoodi öeldes каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
36 Ilm muutub Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
37 Hakkab sadama Ще вали
šte vali
38 Tuleb päiksepaisteline ilm Ще е слънчево
šte e slănčevo
39 Tuleb väga tuuline ilm Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
40 Ujumistrikoo Бански
banski
41 Vari сянка
sjanka



17 - Hädaolukorras

Hädaolukorras
Viktoriin
Õpi
1 Kas te saaksite mind aidata? Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
2 Teistmoodi öeldes Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
3 Ma olen ära eksinud Изгубих се
izgubih se
4 Mida te soovite? Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
5 Mis juhtus? Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
6 Kust ma võiksin leida tõlki? Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
7 Kus on lähim apteek? Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
8 Kutsuge arst, palun! Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
9 Teistmoodi öeldes моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
10 Milliseid rohtusid te praegu võtate? Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
11 Haigla болница
bolnica
12 Apteek аптека
apteka
13 Arst лекар
lekar
14 Samasisuline väljend доктор
doktor
15 Arstiteenus отделение
otdelenie
16 Ma kaotasin oma dokumendid изгубих си документите
izgubih si dokumentite
17 Mul varastati dokumendid откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
18 Kaotatud asjade büroo Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
19 Hädaabipunkt бърза помощ
bărza pomošt
20 Hädaabiväljapääs авариен изход
avarien izhod
21 Politsei полиция
policia
22 Dokumendid документи
dokumenti
23 Raha пари
pari
24 Homonüümne väljend пàри
pàri
25 Pass паспорт
pasport
26 Pagas багаж
bagaž
27 Samasisuline väljend куфар
kufar
28 Ei tänan Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
29 Jatke mind rahule! Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
30 Lahkuge! махайте се
mahajte se