sõnavara > Hollandi keel

1 | Tere päevast! | Goedendag |
2 | Tere õhtust! | Goedenavond |
3 | Head aega! | Tot ziens |
4 | Kohtumiseni! | Tot straks |
5 | Ja | Ja |
6 | Ei | Nee |
7 | Vabandage! | Alstublieft |
8 | Tänan | Dank u |
9 | Tänan väga | Dank u wel |
10 | Dank je wel |
|
11 | Tänan teid abi eest! | Bedankt voor uw hulp |
12 | Pole tänu väärt! | Graag gedaan |
13 | Nõus | Okee |
14 | Palju see maksab? | Hoeveel kost dat? |
15 | Vabandust! | Pardon! |
16 | Excuseer! |
|
17 | Ma ei saa aru | Ik begrijp het niet |
18 | Ma sain aru | Ik heb het begrepen |
19 | Ma ei tea | Ik weet het niet |
20 | Keelatud! | Verboden |
21 | Kus on tualett, palun? | Waar zijn de toiletten, alstublieft? |
22 | Head uut aastat! | Gelukkig Nieuwjaar! |
23 | Palju õnne sünnipäevaks! | Gelukkige verjaardag! |
24 | Häid pühi! | Prettige feesten! |
25 | Palju õnne! | Gefeliciteerd! |
26 | Proficiat! |

1 | Tere! Kuidas läheb? | Hallo. Hoe gaat het? |
2 | Tere! Tänan, hästi | Hallo. Het gaat goed, dank je |
3 | Kas sa räägid hollandi keelt? | Spreek je Nederlands ? |
4 | Ei, ma ei räägi hollandi keelt | Nee, ik spreek geen Nederlands |
5 | Ainult natukene | Slechts een klein beetje |
6 | Mis maalt sa pärit oled? | Waar kom je vandaan? |
7 | Mis rahvusest sa oled? | Wat is je nationaliteit? |
8 | Ma olen eestlane | Ik ben Ests |
9 | Aga sina, kas sa elad siin? | En jij, woon je hier? |
10 | Jah, ma elan siin | Ja, ik woon hier |
11 | Minu nimi on Saara aga sinu? | Ik heet Sarah, en jij? |
12 | J?ri | Julien |
13 | Mida sa siin teed? | Wat doe je hier? |
14 | Ma puhkan | Ik ben op vakantie |
15 | Ik ben met vakantie |
|
16 | Me puhkame | Wij zijn op vakantie |
17 | Wij zijn met vakantie |
|
18 | Ma olen tööreisil | Ik ben op zakenreis |
19 | Ma töötan siin | Ik werk hier |
20 | Me töötame siin | Wij werken hier |
21 | Kus on siin head söögikohad? | Wat zijn de goeie plekjes om te eten? |
22 | Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | Is er een museum in de buurt? |
23 | Kus ma saaksin internetti? | Waar kan ik internetverbinding maken? |

1 | Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | Wil je enkele woorden leren? |
2 | Nõus | Okee! |
3 | Kuidas seda kutsutakse? | Hoe heet dat? |
4 | See on laud | Dat is een tafel |
5 | Laud. Saad aru? | Een tafel, begrijp je? |
6 | Ma ei saa aru | Ik begrijp het niet |
7 | Kas sa võiksid korrata? | Kan je dat alsjeblieft herhalen? |
8 | Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? |
9 | Kas sa saaksid talle kirjutada? | Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? |
10 | Ma sain aru | Ik heb het begrepen |

1 | Null | Nul |
2 | Üks | Een |
3 | Kaks | Twee |
4 | Kolm | Drie |
5 | Neli | Vier |
6 | Viis | Vijf |
7 | Kuus | Zes |
8 | Seitse | Zeven |
9 | Kaheksa | Acht |
10 | Üheksa | Negen |
11 | Kümme | Tien |
12 | Üksteist | Elf |
13 | Kaksteist | Twaalf |
14 | Kolmteist | Dertien |
15 | Neliteist | Veertien |
16 | Viisteist | Vijftien |
17 | Kuusteist | Zestien |
18 | Seitseteist | Zeventien |
19 | Kaheksateist | Achttien |
20 | Üheksateist | Negentien |
21 | Kakskümmend | Twintig |
22 | Kakskümmend üks | Eenentwintig |
23 | Kakskümmend kaks | Tweeëntwintig |
24 | Kakskümmend kolm | Drieëntwintig |
25 | Kakskümmend neli | Vierentwintig |
26 | Kakskümmend viis | Vijfentwintig |
27 | Kakskümmend kuus | Zesentwintig |
28 | Kakskümmend seitse | Zevenentwintig |
29 | Kakskümmend kaheksa | Achtentwintig |
30 | Kakskümmend üheksa | Negenentwintig |
31 | Kolmkümmend | Dertig |
32 | Kolmkümmend üks | Eenendertig |
33 | Kolmkümmend kaks | Tweeëndertig |
34 | Kolmkümmend kolm | Drieëndertig |
35 | Kolmkümmend neli | Vierendertig |
36 | Kolmkümmend viis | Vijfendertig |
37 | Kolmkümmend kuus | Zesendertig |
38 | Nelikümmend | Veertig |
39 | Viiskümmend | Vijftig |
40 | Kuuskümmend | Zestig |
41 | Kuuskümmend kuus | Zeventig |
42 | Kaheksakümmend | Tachtig |
43 | Üheksakümmend | Negentig |
44 | Sada | Honderd |
45 | Viissada | Honderd vijf |
46 | Honderd en vijf |
|
47 | Kakssada | Tweehonderd |
48 | Kolmsada | Driehonderd |
49 | Nelisada | Vierhonderd |
50 | Tuhat | Duizend |
51 | Tuhat viissada | Vijftienhonderd |
52 | Kaks tuhat | Tweeduizend |
53 | Kümme tuhat | Tienduizend |

1 | Millal sa jõudsid? | Wanneer ben je aangekomen? |
2 | Täna | Vandaag |
3 | Eile | Gisteren |
4 | Kaks päeva tagasi | Twee dagen geleden |
5 | Kui kauaks sa jääd? | Hoe lang blijf je? |
6 | Ma sõidan homme ära | Ik vertrek morgen |
7 | Ma sõidan ülehomme ära | Ik vertrek overmorgen |
8 | Ma sõidan ära kolme päeva pärast | Ik vertrek over drie dagen |
9 | Esmaspäev | Maandag |
10 | Teisipäev | Dinsdag |
11 | Kolmapäev | Woensdag |
12 | Neljapäev | Donderdag |
13 | Reede | Vrijdag |
14 | Laupäev | Zaterdag |
15 | Pühapäev | Zondag |
16 | Jaanuar | Januari |
17 | Veebruar | Februari |
18 | Märts | Maart |
19 | Aprill | April |
20 | Mai | Mei |
21 | Juuni | Juni |
22 | Juuli | Juli |
23 | August | Augustus |
24 | September | September |
25 | Oktoober | Oktober |
26 | November | November |
27 | Detsember | December |
28 | Mis kell sa sõidad? | Hoe laat vertrek je? |
29 | Hommikul kell kaheksa | Om acht uur 's ochtends |
30 | Hommikul kell kaheksa viisteist | Om kwart over acht 's ochtends |
31 | Hommikul kell pool üheksa | Om half negen 's ochtends |
32 | Hommikul kolmveerand üheksa | Om kwart voor negen 's ochtends |
33 | Õhtul kell kuus | Om zes uur 's avonds |
34 | Ma olen hiljaks jäänud | Ik ben laat |
35 | Ik heb vertraging |

1 | Takso! | Taxi! |
2 | Kuhu te soovite sôita? | Waar wilt u naartoe? |
3 | Ma lähen raudteejaama | Ik ga naar het station |
4 | Ma lähen hotelli Päev ja Öö | Ik ga naar het hotel Dag en Nacht |
5 | Kas te saaksite mind lennujaama viia? | Kunt u me naar de luchthaven brengen? |
6 | Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | Kunt u mijn bagage nemen? |
7 | Kas see on siit kaugel? | Is het ver van hier? |
8 | Ei, see on siin lähedal | Nee, het is vlakbij |
9 | See on kaugemal | Ja, het is iets verder weg |
10 | Kui palju see maksma läheb? | Hoeveel zal het kosten? |
11 | Palun viige mind siia! | Breng me hiernaartoe, alstublieft |
12 | Paremal | Het is rechts |
13 | Vasakul | Het is links |
14 | Otse | Het is rechtdoor |
15 | See on siin | Het is hier |
16 | See jääb sinnapoole | Het is die kant uit |
17 | Het is langs daar |
|
18 | Peatus! | Stop! |
19 | Tehke rahulikult | Neem uw tijd |
20 | Kas te võiksite palun mulle arve teha? | Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? |

1 | Mulle väga meeldib sinu maa | Ik hou erg van jouw land |
2 | Ma armastan sind | Ik hou van je |
3 | Ma olen õnnelik | Ik ben blij |
4 | Ma olen kurb | Ik ben verdrietig |
5 | Ma tunnen siin ennast hästi | Ik voel me goed hier |
6 | Mul on külm | Ik heb koud |
7 | Mul on soe | Ik heb warm |
8 | See on liiga suur | Het is te groot |
9 | See on liiga väike | Het is te klein |
10 | See sobib hästi | Het is perfect |
11 | Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | Wil je vanavond uit? |
12 | Ma tahaksin täna õhtul välja minna | Ik zou graag uitgaan vanavond |
13 | See on hea mõte | Dat is een goed idee |
14 | Mul on peotuju | Ik wil me amuseren |
15 | See ei ole hea mõte | Dat is geen goed idee |
16 | Ma ei taha täna õhtul välja minna | Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond |
17 | Ma tahan puhata | Ik wil rusten |
18 | Kas sa tahaksid sporti teha? | Wil je sporten? |
19 | Jaa, mul on vaja ennast välja elada | Ik heb ontspanning nodig |
20 | Ma mängin tennist | Ik speel tennis |
21 | Ja, ik heb nood aan ontspanning |
|
22 | Ei tänan. Ma olen päris väsinud | Nee bedankt, ik ben erg moe |

1 | Kas sul on siin sugulasi? | Heb je familie hier? |
2 | Minu isa | Mijn vader |
3 | Minu ema | Mijn moeder |
4 | Minu poeg | Mijn zoon |
5 | Minu tütar | Mijn dochter |
6 | Üks vend | Een broer |
7 | Üks õde | Een zus |
8 | Üks sõber | Een vriend |
9 | Üks sõbranna | Een vriendin |
10 | Minu sõber | Mijn vriend |
11 | Minu sõbranna | Mijn vriendin |
12 | Minu abikaasa | Mijn man |
13 | Minu abikaasa | Mijn vrouw |

1 | Baar | De bar |
2 | Soovid sa midagi juua? | Wil je iets drinken? |
3 | Jooma | Drinken |
4 | Klaas | Glas |
5 | Meelsasti | Ja, graag |
6 | Mida sina jood? | Wat wil je? |
7 | Mis siin juua on? | Waar kan ik uit kiezen? |
8 | Vett vôi mahla | Er is water of vruchtensap |
9 | Er is water of fruitsap |
|
10 | Vett | Water |
11 | Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | Kunt u er ijsblokjes bij doen? |
12 | Kan je er ijsblokjes bij doen? |
|
13 | Jääd | Ijsblokjes |
14 | Kakaod | Chocolademelk |
15 | Piima | Melk |
16 | Teed | Thee |
17 | Kohvi | Koffie |
18 | Suhkruga | Met suiker |
19 | Koorega | Met melk |
20 | Veini | Wijn |
21 | Õlut | Bier |
22 | Üks tee, palun | Een thee, graag |
23 | Üks õlu, palun! | Een biertje, graag |
24 | Mida te soovite juua? | Wat wilt u drinken? |
25 | Een pint(je) graag |
|
26 | Kaks teed, palun! | Twee thee's, graag |
27 | Kaks õlut, palun! | Twee biertjes, graag |
28 | Twee pinten graag |
|
29 | Ei midagi, tänan | Niets, dank u |
30 | Sinu terviseks! | Proost |
31 | Terviseks! | Santé! |
32 | Gezondheid! |
|
33 | Arve, palun! | De rekening, alstublieft! |
34 | Palju ma teile võlgnen? | Hoeveel kost dat ? |
35 | Hoeveel moet ik u? |
|
36 | Kakskümmend eurot | Twintig euro |
37 | Mina maksan | Ik trakteer je |

1 | Restoran | Het restaurant |
2 | Kas sa süüa tahad ? | Wil je iets eten? |
3 | Jah, tahan küll | Ja, graag |
4 | Sööma | Eten |
5 | Kus me saaksime süüa? | Waar kunnen we eten? |
6 | Kus me saaksime lõunat süüa? | Waar kunnen we lunchen? |
7 | Õhtusöök | Het avondmaal |
8 | Hommikusöök | Het ontbijt |
9 | Palun! | Excuseer! |
10 | Menüü palun! | De menukaart, alstublieft! |
11 | Siin on menüü! | Hier is de menukaart! |
12 | Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | Eet je liever vlees of vis? |
13 | Riisiga | Met rijst |
14 | Makaronidega | Met pasta |
15 | Kartuleid | Aardappels |
16 | Aardappelen |
|
17 | Juurvilju | Groenten |
18 | Munaputru - praetud muna - keedetud muna | Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje |
19 | Leiba | Brood |
20 | Võid | Boter |
21 | Roheline salat | Een salade |
22 | Magustoit | Een toetje |
23 | Een nagerecht |
|
24 | Puuvilju | Fruit |
25 | Kas teil nuga on? | Hebt u een mes, alstublieft? |
26 | Jaa, kohe toon! | Ja, ik breng er u onmiddellijk een |
27 | Nuga | Een mes |
28 | Kahvel | Een vork |
29 | Lusikas | Een lepel |
30 | Kas see on soe toit? | Is dit een warme schotel? |
31 | Jaa, ja väga vürtsikas | Ja, en erg pikant ook! |
32 | Soe | Warm |
33 | Külm | Koud |
34 | Vürtsikas | Pikant |
35 | Ma võtan kala! | Ik neem vis! |
36 | Mina ka | Ik ook |

1 | On juba hilja! Ma pean minema! | Het is laat! Ik moet nu weggaan! |
2 | Kas me võiksime uuesti kokku saada? | Kunnen we elkaar weerzien? |
3 | Jaa, hea meelega! | Ja, leuk! |
4 | Ma elan sellel aadressil | Ik woon op dit adres |
5 | Kas sul on telefoninumber? | Heb je een telefoonnummer? |
6 | Jaa, siin see on | Ja, dit is het |
7 | Mul oli sinuga tore | Ik vond het gezellig |
8 | Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken |
9 | Me näeme varsti jälle | We zien elkaar snel weer |
10 | Ma loodan samuti | Ik hoop het ook |
11 | Head-aega! | Tot ziens! |
12 | Homseni! | Tot morgen |
13 | Tau! | Dag! |

1 | Vabandage, kus on bussipeatus? | Pardon, ik zoek de bushalte |
2 | Milline rong läheb Päikeselinna? | Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? |
3 | Kuhu see rong läheb? | Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? |
4 | Kas see rong peatub Päikeselinnas? | Stopt deze trein in Zonstad? |
5 | Millal läheb rong Päikeselinna? | Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? |
6 | Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | Wanneer komt de trein aan in Zonstad? |
7 | Pilet Päikeselinna, palun! | Een kaartje voor Zonstad, alstublieft |
8 | Kas teil on rongiajad? | Hebt u de dienstregeling van de trein? |
9 | Bussiajad | De dienstregeling van de bus |
10 | Milline rong läheb Päikeselinna? | Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? |
11 | See siin | Die trein |
12 | Tänan | Dank u |
13 | Pole tänu väärt. Head reisi! | Graag gedaan. Goede reis! |
14 | Autoremonditöökoda | De (repareer)garage |
15 | Bensiinijaam | Het benzinestation |
16 | Üks paak bensiini, palun! | Voltanken, alstublieft |
17 | Jalgratas | Fiets |
18 | Kesklinn | Het stadscentrum |
19 | Äärelinn | De voorstad |
20 | See on suur linn | Het is een stad |
21 | See on küla | Het is een dorp |
22 | Mägi | Een berg |
23 | Järv | Een meer |
24 | Maa | Het platteland |

1 | Kas Sarah on siin? | Is Sarah hier, alstublieft? |
2 | Jaa, ta on siin | Ja, ze is hier |
3 | Ta läks välja | Ze is weg |
4 | Te võite talle mobiilile helistada | U kunt haar bellen op haar mobiel |
5 | U kunt haar bellen op haar GSM |
|
6 | Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | Weet u waar ik haar kan vinden? |
7 | Ta on tööl | Ze is op haar werk |
8 | Ta on kodus | Ze is thuis |
9 | Kas Julien on siin? | Is Julien hier, alstublieft? |
10 | Jaa, ta on siin | Ja, hij is hier |
11 | Ta läks välja | Hij is weg |
12 | Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | Weet u waar ik hem kan vinden? |
13 | Te võite talle mobiilile helistada | U kunt hem bellen op zijn mobiel |
14 | U kunt hem bellen op zijn GSM |
|
15 | Ta on tööl | Hij is op zijn werk |
16 | Ta on kodus | Hij is thuis |

1 | Hotell | Het hotel |
2 | Korter | Appartement |
3 | Teretulemast! | Welkom! |
4 | Kas teil on üks vaba tuba? | Hebt u een kamer vrij? |
5 | Kas toas on vannituba? | Is er een badkamer in de kamer? |
6 | Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | Verkiest u twee eenpersoonsbedden? |
7 | Kas te soovite ühte tuba kahele? | Wenst u een kamer met een dubbel bed? |
8 | Tuba vanni - rõdu - duiga | Kamer met bad - met balkon - met douche |
9 | Tuba hommikusöögiga | Kamer met ontbijt |
10 | Palju üks öö maksab? | Wat is de prijs voor één nacht? |
11 | Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | Ik zou graag eerst de kamer zien |
12 | Jaa, muidugi | Ja, natuurlijk |
13 | Aitäh! Tuba on väga hea | Dank u, de kamer is erg mooi |
14 | Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? |
15 | See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | Het is wat te duur voor mij, bedankt |
16 | Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? |
17 | Kus mu tuba asub? | Waar is mijn kamer, alstublieft? |
18 | Esimesel korrusel | Het is op de eerste verdieping |
19 | Kas siin on lift? | Is er een lift? |
20 | Lift on teist vasakul | De lift is aan uw linkerkant |
21 | Lift on teist paremal | De lift is aan uw rechterkant |
22 | Kus asub pesumaja? | Waar is de wasserij, alstublieft? |
23 | See on esimesel korrusel | Het is op de gelijkvloerse verdieping |
24 | Het is op de benedenverdieping |
|
25 | Esimene korrus | De begane grond |
26 | De gelijkvloerse verdieping |
|
27 | Tuba | Kamer |
28 | Keemiline puhastus | Droogkuis |
29 | Stomerij |
|
30 | Juuksurisalong | Kapsalon |
31 | Autoparkla | Autoparking |
32 | Kas saame kokku nõupidamisruumis? | We zien elkaar in de vergaderzaal? |
33 | Nõupidamisruum | De vergaderzaal |
34 | Bassein on soe | Het zwembad is verwarmd |
35 | Bassein | Het zwembad |
36 | Palun äratage mind kell 7 | Maak me wakker om 7 uur, alstublieft |
37 | Võti palun! | De sleutel, alstublieft |
38 | Magnetkaart | De pas, alstublieft |
39 | Kas mulle on teateid? | Zijn er berichten voor mij? |
40 | Jaa, siin need on | Ja, alstublieft |
41 | Ei, ei midagi | Nee, we hebben niets voor u ontvangen |
42 | Kus ma saaksin sularaha vahetada? | Waar kan ik wisselgeld krijgen? |
43 | Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | Kunt u mij wisselgeld geven? |
44 | Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? |

1 | Rand | Het strand |
2 | Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | Weet u waar ik een bal kan kopen? |
3 | Sinnapoole minnes on üks pood | Er is een winkel in die richting |
4 | Pall | Een bal |
5 | Pinokkel | Een verrekijker |
6 | Nokamüts | Een pet |
7 | Käterätik | Een handdoek |
8 | Sandaalid | Sandalen |
9 | Pang | Een emmer |
10 | Päikesekreem | Zonnecrème |
11 | Ujumispüksid | Zwembroek |
12 | Ujumisprillid | Zonnebril |
13 | Rannakarbid | Schaaldieren |
14 | Päevitama | Zonnebaden |
15 | Päikeseline | Zonnig |
16 | Päikeseloojang | Zonsondergang |
17 | Päikesevari | Parasol |
18 | Päike | Zon |
19 | Päikesepiste | Zonneslag |
20 | Zonnesteek |
|
21 | Kas siin on ohtlik ujuda? | Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? |
22 | Ei, ei ole ohtlik | Nee, het is niet gevaarlijk |
23 | Jaa, siin on ohtlik ujuda | Ja, het is verboden om hier te zwemmen |
24 | Ujuma | Zwemmen |
25 | Ujumine | Zwemmen |
26 | Laine | Golf |
27 | Meri | Zee |
28 | Liivaluide | Duin |
29 | Liiv | Zand |
30 | Millist ilma homme lubatakse? | Welk weer voorspellen ze voor morgen? |
31 | Ilm muutub | Het weer gaat veranderen |
32 | Hakkab sadama | Het gaat regenen |
33 | Tuleb päiksepaisteline ilm | Het wordt zonnig |
34 | Tuleb väga tuuline ilm | Het wordt erg winderig |
35 | Ujumistrikoo | Zwempak |
36 | Vari | Schaduw |

1 | Kas te saaksite mind aidata? | Kunt u me helpen, alstublieft? |
2 | Ma olen ära eksinud | Ik ben de weg kwijt |
3 | Mida te soovite? | Wat wenst u? |
4 | Mis juhtus? | Wat is er gebeurd? |
5 | Kust ma võiksin leida tõlki? | Waar kan ik een tolk vinden? |
6 | Kus on lähim apteek? | Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? |
7 | Kutsuge arst, palun! | Kunt u een dokter bellen, alstublieft? |
8 | Milliseid rohtusid te praegu võtate? | Welke behandeling krijgt u op dit moment? |
9 | Haigla | Een ziekenhuis |
10 | Apteek | Een apotheek |
11 | Arst | Een dokter |
12 | Arstiteenus | Medische dienst |
13 | Ma kaotasin oma dokumendid | Ik ben mijn papieren kwijt |
14 | Mul varastati dokumendid | Mijn papieren zijn gestolen |
15 | Kaotatud asjade büroo | Bureau voor gevonden voorwerpen |
16 | Hädaabipunkt | Hulppost |
17 | Hädaabiväljapääs | Nooduitgang |
18 | Politsei | De Politie |
19 | Dokumendid | Identiteitsbewijs |
20 | Raha | Geld |
21 | Pass | Paspoort |
22 | Pagas | Bagage |
23 | Ei tänan | Nee dank u, ik heb geen interesse |
24 | Jatke mind rahule! | Laat me met rust! |
25 | Lahkuge! | Ga weg! |
