sõnavara > Horvaatia keel

1 - Olulised väljendid

Olulised väljendid
Viktoriin
Õpi
1 Tere päevast! Dobar dan
dobar dan
2 Dobro jutro
dobro youtro
3 Tere õhtust! Dobra večer
dobra vetcher
4 Head aega! Doviđenja
dovidyegna
5 Kohtumiseni! Vidimo se
Vidimo sé
6 Ja Da
da
7 Ei Ne
ne
8 Vabandage! Oprostite!
oprostite
9 Tänan Hvala
hvala
10 Tänan väga Puno hvala!
pouno hvala
11 Hvala lijepa!
hvala liyepa
12 Tänan teid abi eest! Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
13 Pole tänu väärt! Nema na čemu
nema na tchemou
14 Molim!, molim!
molim, molim
15 Nõus U redu
ou redou
16 Palju see maksab? Koliko košta?
koliko kochta
17 Pošto je?
pochto ye
18 Vabandust! Oprostite
oprostite
19 Pardon
pardonne
20 Ma ei saa aru Ne razumijem
né razoumiyem
21 Ma sain aru Razumio sam
razoumio sam
22 Razumjela sam
razoumyela sam
23 Ma ei tea Ne znam
né znam
24 Keelatud! Zabranjeno
zabragneno
25 Kus on tualett, palun? Molim Vas, gdje je klozet?
molim vas, gdyé yé klozet
26 Molim Vas, gdje je WC?
molim vas, gdyé yé vètsé
27 Head uut aastat! Sretna Nova godina
sretna nova godina
28 Palju õnne sünnipäevaks! Sretan rođendan
sretan rodyendan
29 Häid pühi! Sretni praznici!
sretni praznitsi
30 Palju õnne! Čestitam!
tchestitam



2 - Vestlus

Vestlus
Viktoriin
Õpi
1 Tere! Kuidas läheb? Bok. Kako si?
bok. kako si
2 Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
3 Tere! Tänan, hästi Bok. Hvala, dobro.
bok. hvala, dobro.
4 Kas sa räägid horvaadi keelt? Govoriš li hrvatski?
govorich li hrvatski
5 Ei, ma ei räägi horvaadi keelt Ne, ne govorim hrvatski
ne, ne govorim hrvatski
6 Ainult natukene Samo malo
samo malo
7 Mis maalt sa pärit oled? Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
8 Odakle dolazite?
odaklé dolazite
9 Mis rahvusest sa oled? Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
10 Kojeg si državljanstva?
koyeg si deurjavlyanstva
11 Ma olen horvaat Ja sam Hrvat
ja sam hrvat
12 Kui räägib naine Ja sam Hrvatica
ja sam hrvatica
13 Aga sina, kas sa elad siin? Ti živiš ovdje?
ti jivich ovdye
14 Jah, ma elan siin Da, živim ovdje
da, jivim ovdye
15 Minu nimi on Saara aga sinu? Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
16 J?ri Julien
youlien
17 Mida sa siin teed? Što radiš tu?
chto radich tou
18 Što radite tu?
chto radité tou
19 Ma puhkan Na odmoru sam
na odmorou sam
20 Me puhkame Na odmoru smo
na odmorou smo
21 Ma olen tööreisil Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
22 Ma töötan siin Radim ovdje
radim ovdye
23 Me töötame siin Radimo ovdje
radimo ovdye
24 Kus on siin head söögikohad? Gdje se može nešto dobro pojesti?
gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
25 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
26 Kus ma saaksin internetti? Gdje se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet



3 - Õppida

Õppida
Viktoriin
Õpi
1 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? Želiš li naučiti par riječi?
jelich li naoutchiti par riyetchi
2 Nõus Da, naravno!
da, naravno
3 Kuidas seda kutsutakse? Što je to?
chto yé to
4 See on laud To je stol
to yé stol
5 Laud. Saad aru? Stol. Razumiješ?
stol. razoumiyech
6 Ma ei saa aru Ne razumijem
né razoumiyem
7 Kas sa võiksid korrata? Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
8 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
9 Kas sa saaksid talle kirjutada? Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
10 Ma sain aru Razumio sam
razoumio sam
11 Razumjela sam
razoumyela sam



4 - Värvid

Värvid
Viktoriin
Õpi
1 Mulle meeldib selle laua värv Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
2 See on punane To je crveno
to yé tsrvéno
3 Sinine Plavo
plavo
4 Kollane Žuto
jouto
5 Valge Bijelo
biyélo
6 Must Crno
tsrno
7 roheline Zeleno
zeleno
8 Oranž Narančasto
narantchasto
9 Lilla Ljubičasto
lyoubitchasto
10 Hall Sivo
sivo



5 - Arvud

Arvud
Viktoriin
Õpi
1 Null Nula
noula
2 Üks Jedan
yedan
3 Kaks Dva
dva
4 Kolm Tri
tri
5 Neli Četiri
tchètiri
6 Viis Pet
pet
7 Kuus Šest
chèstt
8 Seitse Sedam
sedamm
9 Kaheksa Osam
osamm
10 Üheksa Devet
devet
11 Kümme Deset
deset
12 Üksteist Jedanaest
yèdanaèsstt
13 Kaksteist Dvanaest
dvanaèsstt
14 Kolmteist Trinaest
trinaèsstt
15 Neliteist Četrnaest
tchètrnaèsstt
16 Viisteist Petnaest
pètnaèsstt
17 Kuusteist Šesnaest
chèssnaèsstt
18 Seitseteist Sedamnaest
sèdammnaèsstt
19 Kaheksateist Osamnaest
ossammnaèsstt
20 Üheksateist Devetnaest
dèvètnaèsstt
21 Kakskümmend Dvadeset
Dvadèssètt
22 Kakskümmend üks Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
23 Kakskümmend kaks Dvadeset dva
dvadèssètt dva
24 Kakskümmend kolm Dvadeset tri
dvadèssètt tri
25 Kakskümmend neli Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
26 Kakskümmend viis Dvadeset pet
dvadèssètt pet
27 Kakskümmend kuus Dvadeset šest
dvadèssètt chest
28 Kakskümmend seitse Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
29 Kakskümmend kaheksa Dvadeset osam
dvadèssètt osam
30 Kakskümmend üheksa Dvadeset devet
dvadèssètt devet
31 Kolmkümmend Trideset
tridèssètt
32 Kolmkümmend üks Trideset jedan
tridèssètt yedan
33 Kolmkümmend kaks Trideset dva
tridèssètt dva
34 Kolmkümmend kolm Trideset tri
tridèssètt tri
35 Kolmkümmend neli Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
36 Kolmkümmend viis Trideset pet
tridèssètt pet
37 Kolmkümmend kuus Trideset šest
tridèssètt chèstt
38 Nelikümmend Četrdeset
tchetrdèssètt
39 Viiskümmend Pedeset
pèdèssètt
40 Kuuskümmend Šezdeset
chezdèssètt
41 Kuuskümmend kuus Sedamdeset
sèdammdèssètt
42 Kaheksakümmend Osamdeset
ossamdèssètt
43 Üheksakümmend Devedeset
dèvèdèssètt
44 Sada Sto
sto
45 Viissada Sto pet
sto pet
46 Kakssada Dvjesto
dvyèssto
47 Kolmsada Tristo
tristo
48 Nelisada Četiristo
tchètiristo
49 Tuhat Tisuća
tissoutcha
50 Tuhat viissada Tisuću petsto
tisoutchou petsto
51 Kaks tuhat Dvije tisuće
dviyé tissoutchè
52 Kümme tuhat Deset tisuća
deset tissoutcha



6 - Kellaaeg

Kellaaeg
Viktoriin
Õpi
1 Millal sa jõudsid? Kad si stigao?
kad si stigao
2 Täna Danas
danas
3 Eile Jučer
youtcher
4 Kaks päeva tagasi Prije dva dana
priyé dva dana
5 Ima dva dana
ima dva dana
6 Kui kauaks sa jääd? Koliko ostaješ?
koliko ostayech
7 Ma sõidan homme ära Odlazim sutra
odlazim soutra
8 Ma sõidan ülehomme ära Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
9 Ma sõidan ära kolme päeva pärast Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
10 Esmaspäev Ponedjeljak
ponedyelyak
11 Teisipäev Utorak
outorak
12 Kolmapäev Srijeda
sriyeda
13 Neljapäev Četvrtak
tchetvrtak
14 Reede Petak
petak
15 Laupäev Subota
soubota
16 Pühapäev Nedjelja
nedyelya
17 Jaanuar Siječanj
siyetchagn
18 Veebruar Veljača
velyatcha
19 Märts Ožujak
ojouyak
20 Aprill Travanj
travagn
21 Mai Svibanj
svibagn
22 Juuni Lipanj
lipagn
23 Juuli Srpanj
srpagn
24 August Kolovoz
kolovoz
25 September Rujan
rouyan
26 Oktoober Listopad
listopad
27 November Studeni
stoudeni
28 Detsember Prosinac
prosinats
29 Mis kell sa sõidad? U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
30 U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
31 Hommikul kell kaheksa Ujutro, u osam sati
ouyoutro, ou osam sati
32 Hommikul kell kaheksa viisteist Ujutro, u osam i petnaest
ouyoutro, ou osam i petnaest
33 Hommikul kell pool üheksa Ujutro, u pola devet
ouyoutro, ou pola devet
34 Hommikul kolmveerand üheksa Ujutro, u osam i četrdeset pet
ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
35 Õhtul kell kuus Navečer, u šest sati
navetcher, ou chest sati
36 Ma olen hiljaks jäänud Kasnim
kasnim



7 - Takso

Takso
Viktoriin
Õpi
1 Takso! Taxi!
taxi
2 Kuhu te soovite sôita? Kamo ćete?
kamo tchètè
3 Ma lähen raudteejaama Na kolodvor, molim
na kolodvor, molim
4 Ma lähen hotelli Päev ja Öö U hotel Dan i Noć
ou hotel dan i notch
5 Kas te saaksite mind lennujaama viia? Možete li me odvesti na zračnu luku?
mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
6 Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
7 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? Možete li uzeti moju prtljagu?
mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
8 Kas see on siit kaugel? Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
9 Ei, see on siin lähedal Ne, blizu je
ne, blizou ye
10 See on kaugemal Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
11 Kui palju see maksma läheb? Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
12 Palun viige mind siia! Odvedite me tu
odvedité mé tou
13 Paremal Na desno
na desno
14 Vasakul Na lijevo
na liyevo
15 Otse Samo ravno
samo ravno
16 See on siin Tu je
tou ye
17 See jääb sinnapoole Tamo je
tamo yé
18 Peatus! Stop!
stop
19 Tehke rahulikult Ne morate se žuriti
né moraté sé jouriti
20 Kas te võiksite palun mulle arve teha? Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas



8 - Tunded

Tunded
Viktoriin
Õpi
1 Mulle väga meeldib sinu maa Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
2 Ma armastan sind Volim te
volim te
3 Ma olen õnnelik Sretan sam
srétan sam
4 Sretna sam
srétna sam
5 Ma olen kurb Žalostan sam
jalostan sam
6 Žalosna sam
jalosna sam
7 Ma tunnen siin ennast hästi Uživam ovdje
oujivamm ovdyé
8 Mul on külm Zima mi je
zima mi yé
9 Mul on soe Vruće mi je
vroutché mi yé
10 See on liiga suur Preveliko je
prévéliko yé
11 See on liiga väike Premalo je
prémalo yé
12 See sobib hästi Taman je
taman yé
13 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? Želiš li izaći večeras?
jélich li izatchi vetchérass
14 Ma tahaksin täna õhtul välja minna Htio bi izaći večeras
htio bi izatchi vetchérass
15 See on hea mõte To je dobra ideja
to yé dobra idéya
16 Mul on peotuju Želim se zabaviti
jelim sé zabaviti
17 See ei ole hea mõte To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
18 Ma ei taha täna õhtul välja minna Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
19 Ma tahan puhata Htio bih se odmoriti
htio bih sé odmoriti
20 Htjela bih se odmoriti
htyéla bih sé odmoriti
21 Kas sa tahaksid sporti teha? Što kažeš na neku sportsku aktivnost?
chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
22 Jaa, mul on vaja ennast välja elada Da, trebam se rasteretiti
da, trebam sé rastérétiti
23 Ma mängin tennist Igram tenis
igramm tenis
24 Ei tänan. Ma olen päris väsinud Ne hvala, preumoran sam
né hvala, préoumorann samm
25 Ne hvala, preumorna sam
né hvala, préoumorna samm



9 - Perekond

Perekond
Viktoriin
Õpi
1 Kas sul on siin sugulasi? Imaš li rodbinu ovdje?
imach li rodbinou ovdye
2 Minu isa Imam Oca
imam otsa
3 Minu ema Imam Majku
imam maykou
4 Minu poeg Imam Sina
imam sina
5 Minu tütar Imam Kćer
imam ktcher
6 Üks vend Imam Brata
imam brata
7 Üks õde Imam Sestru
imam sestrou
8 Üks sõber Imam Prijatelja
imam priyatélya
9 Üks sõbranna Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
10 Minu sõber Imam Dečka
imam detchka
11 Minu sõbranna Imam Djevojku
imam dyévoykou
12 Minu abikaasa Imam Muža
imam mouja
13 Minu abikaasa Imam Ženu
imam jénou



10 - Baar

Baar
Viktoriin
Õpi
1 Baar Bar
bar
2 Soovid sa midagi juua? Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
3 Jooma Piti
piti
4 Klaas Čaša
tchacha
5 Meelsasti Vrlo rado
vrlo rado
6 Mida sina jood? Što ćeš uzeti?
chto tchech ouzeti
7 Mis siin juua on? Što ima od pića?
chto ima od pitcha
8 Što ima za piti?
chto ima za piti
9 Vett vôi mahla Ima vode ili voćnih sokova?
ima vodé ili votchnih sokova
10 Vett Voda
voda
11 Vode
vode
12 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
13 Jääd Kocke leda
kotské leda
14 Kakaod Čokolade
tchokolade
15 Piima Mlijeka
mliyeka
16 Teed Čaja
tchaya
17 Kohvi Kave
kave
18 Suhkruga Sa šećerom
sa chetcherom
19 Koorega S tučenim vrhnjem
s toutchenim vrhgnem
20 Sa šlagom
sa chlagom
21 Veini Vina
vina
22 Õlut Piva
piva
23 Üks tee, palun Čaj, molim te
tchay, molim te
24 Üks õlu, palun! Pivo, molim te
pivo, molim te
25 Mida te soovite juua? Što želite piti?
chto jelité piti
26 Kaks teed, palun! Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
27 Kaks õlut, palun! Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
28 Ei midagi, tänan Ništa, hvala
nichta, hvala
29 Sinu terviseks! Na zdravlje!
na zdravlye
30 Terviseks! Na zdravlje!
na zdravlye
31 Živio!
na jivio
32 Živili!
jivili
33 Arve, palun! Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
34 Palju ma teile võlgnen? Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
35 Kakskümmend eurot Dvadeset eura
dvadeset eoura
36 Mina maksan Ja častim
ya tchastim



11 - Restoran

Restoran
Viktoriin
Õpi
1 Restoran Restoran
restorann
2 Kas sa süüa tahad ? Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
3 Jah, tahan küll Da, vrlo rado
da, vrlo rado
4 Sööma Jesti
yesti
5 Kus me saaksime süüa? Gdje možemo jesti?
gdyé mojémo yesti
6 Kus me saaksime lõunat süüa? Gdje možemo ručati?
gdyé mojémo routchati
7 Õhtusöök Večera
vetchera
8 Hommikusöök Doručak
doroutchak
9 Palun! Molim Vas!
molim vas
10 Menüü palun! Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
11 Siin on menüü! Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
12 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? Što više voliš? Meso ili ribu?
chto viché volich meso ili ribou
13 Riisiga S rižom
s rijom
14 Makaronidega S tijestom
s tiyestom
15 Kartuleid Krumpiri
kroumpiri
16 S krumpirom
s kroumpirom
17 Juurvilju Povrće
povrtche
18 S povrćem
s povrtchem
19 Munaputru - praetud muna - keedetud muna Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje
kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
20 Leiba Kruh
krouh
21 Võid Maslac
maslats
22 Putar
poutar
23 Roheline salat Salata
salata
24 Magustoit Desert
desert
25 Puuvilju Voće
votche
26 Kas teil nuga on? Molim Vas, nož
molim vas, noj
27 Jaa, kohe toon! Da, odmah ću ga donijeti
da, odmah tchou ga doniyeti
28 Nuga Nož
noj
29 Kahvel Vilica
vilitsa
30 Lusikas Žlica
jlitsa
31 Kas see on soe toit? Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
32 Jaa, ja väga vürtsikas Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
33 Soe Toplo
toplo
34 Vruće
vroutche
35 Külm Hladno
hladno
36 Vürtsikas Začinjeno
zatchigneno
37 Ljuto
lyouto
38 Ma võtan kala! Uzet ću ribu
ouzet tchou ribou
39 Mina ka I ja
i ya



12 - Hüvasti jätma

Hüvasti jätma
Viktoriin
Õpi
1 On juba hilja! Ma pean minema! Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
2 Kas me võiksime uuesti kokku saada? Možemo li se ponovo vidjeti?
mojemo li sé ponovo vidyeti
3 Jaa, hea meelega! Da, vrlo rado
da, vrlo rado
4 Ma elan sellel aadressil Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
5 Kas sul on telefoninumber? Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
6 Jaa, siin see on Da, evo
da, évo
7 Mul oli sinuga tore Bilo mi je lijepo s tobom
bilo mi yé liyepo s tobom
8 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
9 Me näeme varsti jälle Vidjet ćemo se ponovno uskoro
vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
10 Ma loodan samuti Nadam se
nadam se
11 Head-aega! Doviđenja
dovidyegna
12 Homseni! Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
13 Tšau! Bok
bok



13 - Transport

Transport
Viktoriin
Õpi
1 Vabandage, kus on bussipeatus? Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
2 Milline rong läheb Päikeselinna? Koliko stoji karta za Grad Sunca?
koliko stoyi karta za grad sountsa
3 Kuhu see rong läheb? Molim Vas, kamo ide ovaj vlak?
molim vas, kamo idé ovay vlak
4 Kas see rong peatub Päikeselinnas? Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca?
da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
5 Millal läheb rong Päikeselinna? Kad kreće vlak za Grad Sunca?
kad kretché vlak za grad sountsa
6 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca?
kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
7 Pilet Päikeselinna, palun! Jednu kartu za Grad Sunca, molim?
yednou kartou za grad sountsa, molim
8 Kas teil on rongiajad? Imate li vozni red vlakova?
imaté li vozni red vlakova
9 Bussiajad Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
10 Milline rong läheb Päikeselinna? Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
11 See siin Ovaj, ovdje
ovay, ovdye
12 Tänan Hvala
hvala
13 Pole tänu väärt. Head reisi! Nema na čemu. Sretan put!
nema na tchemou. sretan poutt
14 Autoremonditöökoda Mehaničar
méhanitchar
15 Mehaničarska radionica
mehanitcharska radionitsa
16 Bensiinijaam Benzinska stanica
benzinska stanitsa
17 Benzinska crpka
benzinska tsrpka
18 Üks paak bensiini, palun! Do vrha, molim
do veurha, molim
19 Jalgratas Bicikl
bitsikl
20 Kesklinn Centar grada
tsèntar grada
21 Äärelinn Predgrađe
predgradye
22 See on suur linn To je velik grad
to yé velik grad
23 See on küla To je selo
to yé selo
24 Mägi Planina
planina
25 Järv Jezero
yézéro
26 Maa Selo
sélo
27 Polje - Priroda
pole/priroda



14 - Kedagi otsima

Kedagi otsima
Viktoriin
Õpi
1 Kas Sarah on siin? Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
2 Jaa, ta on siin Da, tu je
Da, tou yé
3 Ta läks välja Izašla je
izachla yé
4 Vani je
vani yé
5 Te võite talle mobiilile helistada Možete je nazvati na njen mobitel
mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
6 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? Znate li gdje je mogu naći?
znaté li gdyé yé mogou natchi
7 Ta on tööl Na poslu je
na poslou yé
8 Ta on kodus Kod kuće je
kod koutché yé
9 Kas Julien on siin? Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
10 Jaa, ta on siin Da, tu je
da, tou yé
11 Ta läks välja Izašao je
izachao yé
12 Vani je
vani yé
13 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? Znate li gdje ga mogu naći
znaté li gdyé ga mogou natchi
14 Te võite talle mobiilile helistada Možete ga nazvati na njegov mobitel
mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
15 Ta on tööl Na poslu je
na poslou yé
16 Ta on kodus Kod kuće je
kod koutché yé



15 - Hotell

Hotell
Viktoriin
Õpi
1 Hotell Hotel
hotel
2 Korter Apartman
apartmann
3 Stan
stan
4 Teretulemast! Dobrodošli
dobrodochli
5 Kas teil on üks vaba tuba? Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
6 Kas toas on vannituba? Ima li soba kupaonu?
ima li soba koupaonou
7 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? Želite li rađe dva odvojena kreveta?
jelité li radyé dva odvoyena kreveta
8 Kas te soovite ühte tuba kahele? Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
9 Tuba vanni - rõdu - duššiga Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom
soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
10 Tuba hommikusöögiga Soba s doručkom
soba s doroutchkom
11 Palju üks öö maksab? Koliko stoji jedno noćenje?
koliko stoyi yedno notchègnè
12 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
13 Jaa, muidugi Da, naravno!
da, naravno
14 Aitäh! Tuba on väga hea Hvala. Soba je vrlo lijepa
hvala. soba yé vrlo liyépa
15 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? U redu je, mogu li rezervirati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
16 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
17 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
18 Kus mu tuba asub? Molim Vas, gdje je moja soba?
molim vas, gdyé yé moya soba
19 Esimesel korrusel Na prvom katu
na prvom katou
20 Kas siin on lift? Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
21 Ima li hotel dizalo?
ima li hotel dizalo
22 Lift on teist vasakul Lift je na lijevoj strani?
lift yé na liyevoy strani?
23 Lift on teist paremal Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
24 Kus asub pesumaja? Gdje je praona?
gdyé yé praona
25 See on esimesel korrusel U prizemlju
ou prizemlyou
26 Esimene korrus Prizemlje
prizemlyé
27 Tuba Soba
soba
28 Keemiline puhastus Čistiona
tchistiona
29 Juuksurisalong Frizer
frizer
30 Autoparkla Parkiralište za osobne automobile
parkiralichté za osobné aoutomobile
31 Kas saame kokku nõupidamisruumis? Gdje se nalazi sala za sastanke?
gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
32 Nõupidamisruum Sala za sastanke
ssala za ssastanké
33 Bassein on soe Grijani bazen
griyani bazènn
34 Bassein Bazen
bazènn
35 Palun äratage mind kell 7 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
36 Võti palun! Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
37 Magnetkaart Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
38 Kas mulle on teateid? Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
39 Jaa, siin need on Da, izvolite
da, izvolite
40 Ei, ei midagi Ne, nema
ne, néma
41 Kus ma saaksin sularaha vahetada? Gdje mogu dobiti sitniš?
gdyé mogou dobiti sitnich
42 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
43 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba



16 - Rand

Rand
Viktoriin
Õpi
1 Rand Plaža
plaja
2 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? Znate li gdje mogu kupiti loptu?
znaté li gdyé mogou koupiti loptou
3 Sinnapoole minnes on üks pood Ima jedna trgovina u ovom smjeru
ima yedna trgovina ou ovom smyérou
4 Pall Lopta
lopta
5 Pinokkel Dvogled
dvogled
6 Dalekozor
dalékozor
7 Nokamüts Kačket
katchkètt
8 Käterätik Ručnik
routchnik
9 Sandaalid Sandale
sandalé
10 Pang Kantica
kantitsa
11 Kanta
kanta
12 Päikesekreem Krema za sunčanje
krema za sountchagné
13 Ujumispüksid Kupaće bermude
koupatché bermoudé
14 Ujumisprillid Sunčane naočale
sountchané naotchalé
15 Rannakarbid Rakovi
rakovi
16 Ljuskari
lyouskari
17 Päevitama Sunčati se
sountchati se
18 Päikeseline Sunčano
sountchano
19 Päikeseloojang Zalaz sunca
zalaz sountsa
20 Päikesevari Suncobran
sountsobrann
21 Päike Sunce
sountsé
22 Päikesepiste Sunčanica
sountchanitsa
23 Kas siin on ohtlik ujuda? Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
24 Ei, ei ole ohtlik Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
25 Jaa, siin on ohtlik ujuda Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
26 Ujuma Plivati
plivati
27 Ujumine Plivanje
plivagné
28 Laine Val
val
29 Valovi
valovi
30 Meri More
moré
31 Liivaluide Duna nasip
douna
32 Pješčani nasip
pyechtchani nasip
33 Liiv Pijesak
piyésak
34 Millist ilma homme lubatakse? Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
35 Ilm muutub Vrijeme će se promijeniti
vriyémé tché sé promiyéniti
36 Hakkab sadama Bit će kiše
bit tché kiché
37 Tuleb päiksepaisteline ilm Bit će sunčano
bit tché sountchano
38 Tuleb väga tuuline ilm Bit će puno vjetra
bit tché pouno vyètra
39 Ujumistrikoo Kupaći kostim
koupatchi kostim
40 Vari Hladovina
hladovina



17 - Hädaolukorras

Hädaolukorras
Viktoriin
Õpi
1 Kas te saaksite mind aidata? Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
2 Ma olen ära eksinud Izgubio sam se
izgoubio sam se
3 Izgubila sam se
izgoubila sam se
4 Mida te soovite? Što trebate?
chto trebate
5 Mis juhtus? Što se dogodilo?
chto sé dogodilo
6 Kust ma võiksin leida tõlki? Gdje mogu naći tumača?
gdyé mogou natchi toumatcha
7 Kus on lähim apteek? Gdje se nalazi najbliža ljekarna?
gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
8 Kutsuge arst, palun! Možete li nazvati liječnika, molim Vas?
mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
9 Milliseid rohtusid te praegu võtate? Da li ste trenutno pod tretmanom?
da li sté trenoutno pod tretmanom
10 Haigla Bolnica
bolnitsa
11 Apteek Ljekarna
lekarna
12 Arst Liječnik
liyetchnik
13 Doktor
doktor
14 Arstiteenus Liječnička
liyetchnitchka
15 Medicinska - Služba
meditsinska - sloujba
16 Ma kaotasin oma dokumendid Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
17 Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
18 Mul varastati dokumendid Netko mi je ukrao isprave
netko mi yé oukrao isprave
19 Kaotatud asjade büroo Ured za izgubljene stvari
oured za izgoublyené stvari
20 Hädaabipunkt Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
21 Hädaabiväljapääs Izlaz u nuždi
izlaz ou noujdi
22 Politsei Policija
politsiya
23 Dokumendid Isprave
isprave
24 Raha Novac
novats
25 Pass Putovnica
poutovnitsa
26 Pagas Prtljaga
prtlyaga
27 Ei tänan Ne treba, hvala
né tréba, hvala
28 Jatke mind rahule! Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
29 Lahkuge! Maknite se!
maknité se