sõnavara > islandi keel

1 - Olulised väljendid
Eesti keel Islandi keel
🔊 Tere päevast! 🔊 Halló
🔊 Tere päevast! 🔊 Góða kvöldið
🔊 Tere õhtust! 🔊 Góða kvöldið
🔊 Tere õhtust! 🔊 Gott kvöld
🔊 Head aega! 🔊 Bless
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Sjáumst seinna
🔊 Ja 🔊 Já
🔊 Ei 🔊 Nei
🔊 Vabandage! 🔊 Afsakið!
🔊 Vabandage! 🔊 Vinsamlegast!
🔊 Tänan 🔊 Takk
🔊 Tänan väga 🔊 Kærar þakkir
🔊 Tänan väga 🔊 Þakka þér kærlega fyrir
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Takk fyrir hjálpina
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Minnstu ekki á það
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Ekki málið / Ekkert mál
🔊 Nõus 🔊 Allt í lagi
🔊 Palju see maksab? 🔊 Hvað kostar þetta?
🔊 Palju see maksab? 🔊 Hvað kostar það/hann/hún?
🔊 Vabandust! 🔊 Því miður!
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Ég skil ekki
🔊 Ma sain aru 🔊 Ég skil
🔊 Ma ei tea 🔊 Ég veit ekki
🔊 Keelatud! 🔊 Bannað
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Fyrirgefðu, hvar eru klósettin?
🔊 Head uut aastat! 🔊 Gleðilegt nýtt ár!
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Til hamingju með afmælið!
🔊 Häid pühi! 🔊 Gleðilega hátíð!
🔊 Palju õnne! 🔊 Til hamingju!
2 - Vestlus
Eesti keel Islandi keel
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Halló. Hvernig hefurðu það?
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Halló. Ég hef það gott, takk fyrir
🔊 Ainult natukene 🔊 Bara smá
🔊 Ainult natukene 🔊 Aðeins smá
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Hvaðan kemur þú?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Hvert er þjóðerni þitt?
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Ég er eistneskur
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 En þú, býrð þú hér?
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Já, ég bý hér
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Já, ég bý hérna
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Ég heiti Sarah, hvað heitir þú?
🔊 J?ri 🔊 Júlían
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Hvað ertu að gera hér?
🔊 Ma puhkan 🔊 Ég er í fríi
🔊 Me puhkame 🔊 Við erum í fríi
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Ég er í viðskiptaferð
🔊 Ma töötan siin 🔊 Ég vinn hér
🔊 Me töötame siin 🔊 Við vinnum hér
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Er safn í hverfinu?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Hvar gæti ég fengið nettengingu?
3 - Õppida
Eesti keel Islandi keel
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Ég skil ekki
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Viltu læra nokkur orð?
🔊 Nõus 🔊 Já endilega!
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Hvað heitir þetta?
🔊 See on laud 🔊 Það er borð
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Borð. Skilur þú?
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Borð. Skilurðu?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Geturðu vinsamlegast endurtekið?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður?
4 - Värvid
Eesti keel Islandi keel
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Þetta borð er fallegt á litinn
🔊 See on punane 🔊 Það er rautt
🔊 Sinine 🔊 Blár
🔊 Kollane 🔊 Gulur
🔊 Valge 🔊 Hvítur
🔊 Must 🔊 Svartur
🔊 roheline 🔊 Grænn
🔊 Oranž 🔊 Appelsínugulur
🔊 Lilla 🔊 Fjólublár
🔊 Hall 🔊 Grár
5 - Arvud
Eesti keel Islandi keel
🔊 Null 🔊 Núll
🔊 Üks 🔊 Einn
🔊 Kaks 🔊 Tveir
🔊 Kolm 🔊 Þrír
🔊 Neli 🔊 Fjórir
🔊 Viis 🔊 Fimm
🔊 Kuus 🔊 Sex
🔊 Seitse 🔊 Sjö
🔊 Kaheksa 🔊 Átta
🔊 Üheksa 🔊 Níu
🔊 Kümme 🔊 Tíu
🔊 Üksteist 🔊 Ellefu
🔊 Kaksteist 🔊 Tólf
🔊 Kolmteist 🔊 Þrettán
🔊 Neliteist 🔊 Fjórtán
🔊 Viisteist 🔊 Fimmtán
🔊 Kuusteist 🔊 Sextán
🔊 Seitseteist 🔊 Sautján
🔊 Kaheksateist 🔊 Átján
🔊 Üheksateist 🔊 Nítján
🔊 Kakskümmend 🔊 Tuttugu
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Tuttugu og einn
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Tuttugu og tveir
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Tuttugu og þrír
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Tuttugu og fjórir
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Tuttugu og fimm
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 Tuttugu og sex
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Tuttugu og sjö
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Tuttugu og átta
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Tuttugu og níu
🔊 Kolmkümmend 🔊 Þrjátíu
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Þrjátíu og einn
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Þrjátíu og tveir
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Þrjátíu og þrír
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Þrjátíu og fjórir
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Þrjátíu og fimm
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 Þrjátíuogsex
🔊 Nelikümmend 🔊 Fjörutíu
🔊 Viiskümmend 🔊 Fimmtíu
🔊 Kuuskümmend 🔊 Sextíu
🔊 Seitsekümmend 🔊 Sjötíu
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Áttatíu
🔊 Üheksakümmend 🔊 Níutíu
🔊 Sada 🔊 Eitt hundrað
🔊 Viissada 🔊 Hundrað og fimm
🔊 Kakssada 🔊 Tvö hundruð
🔊 Kolmsada 🔊 Þrjú hundruð
🔊 Nelisada 🔊 Fjögur hundruð
🔊 Tuhat 🔊 Þúsund
🔊 Tuhat viissada 🔊 Þúsund og fimm hundruð
🔊 Kaks tuhat 🔊 Tvö þúsund
🔊 Kümme tuhat 🔊 Tíu þúsund
6 - Kellaaeg
Eesti keel Islandi keel
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Hvenær komst þú hingað?
🔊 Täna 🔊 Í dag
🔊 Eile 🔊 Í gær
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Fyrir tveimur dögum
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Hvað verðurðu hérna lengi?
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Hvað dvelurðu lengi?
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Ég fer á morgun
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Ég fer ekki á morgun heldur hinn
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Ég fer eftir þrjá daga
🔊 Esmaspäev 🔊 Mánudagur
🔊 Teisipäev 🔊 þriðjudagur
🔊 Kolmapäev 🔊 miðvikudagur
🔊 Neljapäev 🔊 fimmtudagur
🔊 Reede 🔊 föstudagur
🔊 Laupäev 🔊 laugardagur
🔊 Pühapäev 🔊 sunnudagur
🔊 Jaanuar 🔊 janúar
🔊 Veebruar 🔊 febrúar
🔊 Märts 🔊 mars
🔊 Aprill 🔊 apríl
🔊 Mai 🔊 maí
🔊 Juuni 🔊 júní
🔊 Juuli 🔊 júlí
🔊 August 🔊 ágúst
🔊 September 🔊 september
🔊 Oktoober 🔊 október
🔊 November 🔊 nóvember
🔊 Detsember 🔊 desember
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Klukkan hvað ferðu?
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Klukkan átta um morgun
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Klukkan korter yfir 8 um morgun
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Klukkan hálfníu um morgun
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 Klukkan korter í níu um morgun
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 Klukkan 18 um kvöldið
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 ég er seinn
7 - Takso
Eesti keel Islandi keel
🔊 Takso! 🔊 Leigubíll!
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Hvert viltu fara?
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Ég er að fara á lestarstöðina
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 Ég er að fara á dag og nótt hótel
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Geturðu tekið farangurinn minn?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Er það langt héðan?
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 Nei það er nálægt
🔊 See on kaugemal 🔊 Já það er aðeins lengra í burtu
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Hvað mun það kosta?
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Farðu með mig þangað, takk
🔊 Paremal 🔊 Þú ferð til hægri
🔊 Vasakul 🔊 Þú ferð til vinstri
🔊 Otse 🔊 Það er beint áfram
🔊 See on siin 🔊 Það er hérna
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 Það er í þessa átt
🔊 Peatus! 🔊 Hættu!
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Taktu þinn tíma
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Má ég vinsamlegast fá kvittun?
8 - Perekond
Eesti keel Islandi keel
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Áttu fjölskyldu hér?
🔊 Minu isa 🔊 Faðir minn
🔊 Minu ema 🔊 Móðir mín
🔊 Minu poeg 🔊 Sonur minn
🔊 Minu tütar 🔊 Dóttir mín
🔊 Üks vend 🔊 Bróðir
🔊 Üks õde 🔊 systir
🔊 Üks sõber 🔊 vinur
🔊 Üks sõbranna 🔊 vinur
🔊 Minu sõber 🔊 Kærastinn minn
🔊 Minu sõbranna 🔊 Kærastan mín
🔊 Minu abikaasa 🔊 Eiginmaðurinn minn
🔊 Minu mees 🔊 Eiginmaður minn
🔊 Minu abikaasa 🔊 Konan mín
9 - Tunded
Eesti keel Islandi keel
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Mér líkar mjög vel við landið þitt
🔊 Ma armastan sind 🔊 ég elska þig
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 ég er glaður
🔊 Ma olen kurb 🔊 ég er leiður
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Mér líður frábærlega hérna
🔊 Mul on külm 🔊 mér er kalt
🔊 Mul on soe 🔊 Mér er heitt
🔊 See on liiga suur 🔊 Það er of stórt
🔊 See on liiga väike 🔊 Það er of lítið
🔊 See sobib hästi 🔊 það er fullkomið
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 Viltu fara út í kvöld?
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Mig langar að fara út í kvöld
🔊 See on hea mõte 🔊 Það er góð hugmynd
🔊 Mul on peotuju 🔊 Ég vil skemmta mér
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 Það er ekki góð hugmynd
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Ég vil ekki fara út í kvöld
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Ég vil hvíla mig
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Langar þig að stunda einhverja íþrótt?
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Já, ég þarf að slaka á
🔊 Ma mängin tennist 🔊 ég spila tennis
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Nei takk. Ég er núþegar þreyttur
10 - Baar
Eesti keel Islandi keel
🔊 Baar 🔊 Barinn
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Viltu drykk?
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Má bjóða þér drykk?
🔊 Jooma 🔊 Að drekka
🔊 Klaas 🔊 Glas
🔊 Meelsasti 🔊 Með ánægju
🔊 Mida sina jood? 🔊 Hvað vilt þú?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Hvað er í boði?
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Við höfum vatn eða ávaxtasafa
🔊 Vett 🔊 Vatn
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Get ég fengið klaka takk?
🔊 Jääd 🔊 Klakar
🔊 Jääd 🔊 Ísmolar
🔊 Kakaod 🔊 Súkkulaði
🔊 Piima 🔊 Mjólk
🔊 Teed 🔊 Te
🔊 Kohvi 🔊 Kaffi
🔊 Suhkruga 🔊 Með sykri
🔊 Koorega 🔊 Með mjólk
🔊 Veini 🔊 Vín
🔊 Õlut 🔊 Bjór
🔊 Üks tee, palun 🔊 Te takk
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Bjór takk
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Hvað má bjóða þér að drekka?
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Tvö te takk!
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Tvo bjóra takk!
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Ekkert, takk
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Skál!
🔊 Terviseks! 🔊 Skál!
🔊 Arve, palun! 🔊 Getum við vinsamlegast fengið reikninginn?
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Afsakið, hvað á ég að borga?
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Tuttugu Krónur
🔊 Mina maksan 🔊 Ég borga
🔊 Mina maksan 🔊 Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða
11 - Restoran
Eesti keel Islandi keel
🔊 Restoran 🔊 Veitingastaðurinn
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Viltu borða?
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Já (með ánægju)
🔊 Sööma 🔊 Að borða
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Hvar getum við borðað?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Hvar getum við borðað hádegismat?
🔊 Õhtusöök 🔊 Kvöldmatur
🔊 Hommikusöök 🔊 Morgunmatur
🔊 Palun! 🔊 Afsakið!
🔊 Menüü palun! 🔊 Matseðillinn, takk
🔊 Siin on menüü! 🔊 Hér er matseðillinn
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk?
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk?
🔊 Riisiga 🔊 Með hrísgrjónum
🔊 Makaronidega 🔊 Með pasta
🔊 Kartuleid 🔊 Kartöflur
🔊 Juurvilju 🔊 Grænmeti
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg
🔊 Leiba 🔊 Brauð
🔊 Võid 🔊 Smjör
🔊 Roheline salat 🔊 Salat
🔊 Magustoit 🔊 Eftirréttur
🔊 Puuvilju 🔊 Ávöxtur
🔊  🔊 Ávextir
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Gæti ég vinsamlegast fengið hnif?
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Já, ég skal koma með það til þín strax
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax
🔊 Nuga 🔊 hnífur
🔊 Kahvel 🔊 gaffall
🔊 Lusikas 🔊 skeið
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 Er þetta heitur réttur?
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Já, mjög heitt líka!
🔊 Soe 🔊 Hlýtt
🔊 Külm 🔊 Kalt
🔊 Vürtsikas 🔊 Heitt
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Ég ætla að fá fisk
🔊 Mina ka 🔊 Ég líka
12 - Hüvasti jätma
Eesti keel Islandi keel
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Klukkan er margt, ég verð að fara!
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Eigum við að hittast aftur seinna?
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Já með ánægju
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Þetta er heimilisfangið mitt
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Ertu með símanúmer?
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Já gjörðu svo vel
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Ég átti góðan dag
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Ég líka, það var gaman að kynnast þér
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Við sjáumst seinna
🔊 Ma loodan samuti 🔊 ég vona það líka
🔊 Head-aega! 🔊 Bless
🔊 Homseni! 🔊 Sjáumst á morgun
🔊 Tšau! 🔊 Bæ!
13 - Transport
Eesti keel Islandi keel
🔊 Tänan 🔊 Takk
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Hvað kostar miði til Sun City?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Hvert fer þessi lest?
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 Stoppar þessi lest í Sun City?
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Hvenær leggur lestin af stað til Sun City?
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Hvenær kemur þessi lest til Sun City?
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Miða til Sun City, takk
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 Ertu með tímatöflu fyrir lestina?
🔊 Bussiajad 🔊 Rútuáætlun
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Afsakið, hvaða lest fer til Sun City?
🔊 See siin 🔊 Þessi
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Ekkert mál, góða ferð!
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 Bílskúrinn
🔊 Bensiinijaam 🔊 Bensínstöðin
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Fylla hann takk!
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Fullann tank takk!
🔊 Jalgratas 🔊 Hjól
🔊 Ratas 🔊 Reiðhjól
🔊 Kesklinn 🔊 Miðbær
🔊 Äärelinn 🔊 Úthverfi
🔊 See on suur linn 🔊 Það er borg
🔊 See on küla 🔊 Það er þorp
🔊 Mägi 🔊 Fjall
🔊 Järv 🔊 vatn
🔊 Maa 🔊 Sveitin
14 - Hotell
Eesti keel Islandi keel
🔊 Hotell 🔊 Hótelið
🔊 Korter 🔊 Íbúð
🔊 Teretulemast! 🔊 Velkominn!
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Eruð þið með laus herbergi?
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 Er baðherbergi í herberginu?
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Viltu frekar tvö einbreið rúm?
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Viltu tveggja manna herbergi?
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Gistiheimili með morgunverði
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Hvað kostar nóttin?
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Já auðvitað
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Já að sjálfsögðu
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Þakka þér, herbergið er mjög gott
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið?
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn?
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Hvar er herbergið mitt?
🔊 Esimesel korrusel 🔊 Það er á fyrstu hæð
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Er lyfta?
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 Lyftan er til vinstri
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 Lyftan er á vinstri hönd
🔊 Lift on teist paremal 🔊 Lyftan er til hægri
🔊 Lift on teist paremal 🔊 Lyftan er á hægri hönd
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Hvar er þvottahúsið?
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Það er á jarðhæð
🔊 Esimene korrus 🔊 Jarðhæð
🔊 Tuba 🔊 Svefnherbergi
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Þvottastöð
🔊 Juuksurisalong 🔊 Hárgreiðslustofa
🔊 Autoparkla 🔊 Bílastæði
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 Hittumst í fundarherberginu?
🔊 Nõupidamisruum 🔊 Fundarherbergi
🔊 Bassein on soe 🔊 Sundlaugin er upphituð
🔊 Bassein 🔊 Sundlaug
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni.
🔊 Võti palun! 🔊 Lykilinn, takk
🔊 Magnetkaart 🔊 Passann, takk
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Eru eitthver skilaboð fyrir mig?
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Já gjörðu svo vel
🔊 Ei, ei midagi 🔊 
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Hvar get ég fengið skiptimynt?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja?
15 - Kedagi otsima
Eesti keel Islandi keel
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Afsakið, er Sarah hér?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Já, hún er hér
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Já, hún er hérna
🔊 Ta läks välja 🔊 Hún er úti
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Þú getur hringt í farsímann hennar
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hana?
🔊 Ta on tööl 🔊 Hún er í vinnunni
🔊 Ta on kodus 🔊 Hún er heima
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Afsakið, er Julien hér?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Já, hann er hér
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Já, hann er hérna
🔊 Ta läks välja 🔊 Hann er úti
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hann?
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Þú getur hringt í farsímann hans
🔊 Ta on tööl 🔊 Hann er í vinnunni
🔊 Ta on kodus 🔊 Hann er heima
16 - Rand
Eesti keel Islandi keel
🔊 Rand 🔊 Ströndin
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Veistu hvar ég get keypt bolta?
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Það er verslun í þessa átt
🔊 Pall 🔊 bolti
🔊 Pinokkel 🔊 Sjónauki
🔊 Nokamüts 🔊 Derhúfa
🔊 Käterätik 🔊 handklæði
🔊 Sandaalid 🔊 Sandalar
🔊 Pang 🔊 fata
🔊 Päikesekreem 🔊 Sólaráburður
🔊 Ujumispüksid 🔊 Sundskýla
🔊 Ujumisprillid 🔊 Sólgleraugu
🔊 Rannakarbid 🔊 Skelfiskur
🔊 Päevitama 🔊 Í sólbaði
🔊 Päikeseline 🔊 Sólríkt
🔊 Päikeseloojang 🔊 Sólsetur
🔊 Päikesevari 🔊 Sólhlíf
🔊 Päike 🔊 Sól
🔊 Vari 🔊 Sólskyggni
🔊 Päikesepiste 🔊 Sólstingur
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Er hættulegt að synda hérna?
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Nei, það er ekki hættulegt
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Já, það er bannað að synda hérna
🔊 Ujuma 🔊 Synda
🔊 Ujumine 🔊 Að synda
🔊 Laine 🔊 Bylgja
🔊 Meri 🔊 Sjór
🔊 Liivaluide 🔊 Sandhóll
🔊 Liiv 🔊 Sandur
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn?
🔊 Ilm muutub 🔊 Veðrið á eftir að breytast
🔊 Hakkab sadama 🔊 Það er að fara að rigna
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Það verður sólskin
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Það verður mjög hvasst
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Sundföt
17 - Hädaolukorras
Eesti keel Islandi keel
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Geturðu vinsamlegast hjálpað mér?
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 ég er týndur
🔊 Mida te soovite? 🔊 Hvað viltu?
🔊 Mis juhtus? 🔊 Hvað gerðist?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Hvar gæti ég fundið túlk?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Hvar er næsta apótek?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Geturðu hringt í lækni, takk
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu?
🔊 Haigla 🔊 sjúkrahús
🔊 Apteek 🔊 Lyfjafræðingur
🔊 Arst 🔊 læknir
🔊 Arstiteenus 🔊 Læknadeild
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Ég týndi pappírunum mínum
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Pappírunum mínum var stolið
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Óskilamunir
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Skyndihjálparstöð
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Neyðarútgangur
🔊 Politsei 🔊 Lögreglan
🔊 Dokumendid 🔊 Pappírarnir
🔊 Raha 🔊 Peningar
🔊 Pass 🔊 Vegabréf
🔊 Pagas 🔊 Farangur
🔊 Ei tänan 🔊 Ég er í lagi, takk
🔊 Ei tänan 🔊 Það er í lagi með mig
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Láttu mig vera!
🔊 Lahkuge! 🔊 Farðu burt!
🔊 Lahkuge! 🔊 Farðu!