Kreeka sõnavara algajatele ja reisijatele
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Tere! | 🔊 Γειά σας | Ya sas |
| 🔊 Tere õhtust! | 🔊 Καλησπέρα | kalispéra |
| 🔊 Head aega! | 🔊 Αντίο | adío |
| 🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Τα λέμε αργότερα | ta léme argótera |
| 🔊 Jah | 🔊 Ναι | ne |
| 🔊 Ei | 🔊 Όχι | óhi |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Παρακαλώ | parakaló |
| 🔊 Tänan | 🔊 Ευχαριστώ | efharistó |
| 🔊 Tänan väga | 🔊 Ευχαριστώ πολύ! | efharistó polí! |
| 🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια | ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Παρακαλώ | parakaló |
| 🔊 Nõus | 🔊 Σύμφωνη | símfoni |
| 🔊 Nõus | 🔊 Σύμφωνος | símfonos |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Πόσο κάνει; | póso káni |
| 🔊 Vabandust! | 🔊 Συγγνώμη | signómi |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Δεν καταλαβαίνω | den katalavéno |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Κατάλαβα | katálava |
| 🔊 Ma ei tea | 🔊 Δεν ξέρω | den xéro |
| 🔊 Keelatud! | 🔊 Απαγορεύεται | apagorévete |
| 🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | pou íne i toualétes parakaló |
| 🔊 Head uut aastat! | 🔊 Καλή χρονιά! | kalí hroniá |
| 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Χρόνια πολλά! | hrónia polá |
| 🔊 Häid pühi! | 🔊 Καλές γιορτές! | kalés giortés |
| 🔊 Palju õnne! | 🔊 Συγχαρητήρια! | sigharitíria |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; | kaliméra. ti kánis |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | kaliméra. kalá íme. efharistó |
| 🔊 Kas sa räägid kreeka keelt? | 🔊 Μιλάς Ελληνικά; | milás Eliniká |
| 🔊 Ei, ma ei räägi kreeka keelt | 🔊 Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά | óhi, den miló Eliniká |
| 🔊 Ainult natukene | 🔊 Μόνο λιγάκι | móno ligáki |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Από ποια χώρα είσαι; | apó pia hóra íse |
| 🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; | pia íne i ethikotitá sou |
| 🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Είμαι Εσθονή | íme Esthoní |
| 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; | ki esi, edó ménis |
| 🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Ναι, εδώ μένω | ne, edó méno |
| 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | me léne sára, eséna pos se léne |
| 🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Τι κάνεις εδώ; | ti kánis edó |
| 🔊 Ma puhkan | 🔊 Είμαι σε διακοπές | íme se diakopés |
| 🔊 Me puhkame | 🔊 Είμαστε σε διακοπές | ímaste se diakopés |
| 🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | íme se epagelmatikó taxídi |
| 🔊 Ma töötan siin | 🔊 Εδώ δουλεύω | edó doulévo |
| 🔊 Me töötame siin | 🔊 Εδώ δουλεύουμε | edó doulévoume |
| 🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | pou mou protínete na páo na fáo |
| 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | ipárhi kápio mousío edó kontá |
| 🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | pou boró na sindethó sto internét |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | thélis na máthis líges kenoúrgies léxis |
| 🔊 Nõus | 🔊 Ναι, εντάξει! | ne, edáxi! |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Πώς λέγεται αυτό; | pos légete afto |
| 🔊 See on laud | 🔊 Είναι ένα τραπέζι | íne éna trapézi |
| 🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | éna trapézi, katálaves |
| 🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | borís na epanalávis parakaló |
| 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | lígo pio argá, se parakaló |
| 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | borís na to grápsis, se parakaló |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Δεν καταλαβαίνω | den katalavéno |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Κατάλαβα | katálava |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | marési polí to hróma aftoú tou trapezioú |
| 🔊 See on punane | 🔊 Είναι κόκκινο | íne kókino |
| 🔊 Sinine | 🔊 Μπλε | ble |
| 🔊 Kollane | 🔊 Κίτρινο | kítrino |
| 🔊 Valge | 🔊 Άσπρο | áspro |
| 🔊 Must | 🔊 Μαύρο | mávro |
| 🔊 roheline | 🔊 Πράσινο | prásino |
| 🔊 Oranž | 🔊 Πορτοκαλί | portokalí |
| 🔊 Lilla | 🔊 Μοβ | mov |
| 🔊 Hall | 🔊 Γκρίζο | gkrízo |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Μηδέν | midén |
| 🔊 Üks | 🔊 Ένα | éna |
| 🔊 Kaks | 🔊 Δύο | dío |
| 🔊 Kolm | 🔊 Τρία | tría |
| 🔊 Neli | 🔊 Τέσσερα | téssera |
| 🔊 Viis | 🔊 Πέντε | péde |
| 🔊 Kuus | 🔊 Έξι | éxi |
| 🔊 Seitse | 🔊 Εφτά | eftá |
| 🔊 Kaheksa | 🔊 Οκτώ | ohtó |
| 🔊 Üheksa | 🔊 Εννέα | enéa |
| 🔊 Kümme | 🔊 Δέκα | déka |
| 🔊 Üksteist | 🔊 Έντεκα | édeka |
| 🔊 Kaksteist | 🔊 Δώδεκα | dódeka |
| 🔊 Kolmteist | 🔊 Δεκατρία | dekatría |
| 🔊 Neliteist | 🔊 Δεκατέσσερα | dekatéssera |
| 🔊 Viisteist | 🔊 Δεκαπέντε | dekapéde |
| 🔊 Kuusteist | 🔊 Δεκαέξι | dekaéxi |
| 🔊 Seitseteist | 🔊 Δεκαεφτά | dekaeftá |
| 🔊 Kaheksateist | 🔊 Δεκαοκτώ | dekaohtó |
| 🔊 Üheksateist | 🔊 Δεκαεννέα | dekaenéa |
| 🔊 Kakskümmend | 🔊 Είκοσι | íkosi |
| 🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Εικοσιένα | ikosiéna |
| 🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Είκοσιδύο | ikosidío |
| 🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Είκοσιτρία | ikositría |
| 🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Είκοσιτέσσερα | ikositéssera |
| 🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Είκοσιπέντε | ikosipéde |
| 🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Είκοσιέξι | ikosiéxi |
| 🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Είκοσιεφτά | ikosieftá |
| 🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Είκοσιοκτώ | ikosiohtó |
| 🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Είκοσιεννέα | ikosienéa |
| 🔊 Kolmkümmend | 🔊 Τριάντα | triáda |
| 🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Τριανταένα | triadaéna |
| 🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Τριανταδύο | triadadío |
| 🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Τριαντατρία | triadatría |
| 🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Τριαντατέσσερα | triadatéssera |
| 🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Τριανταπέντε | triadapénte |
| 🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Τριανταέξι | triadaéxi |
| 🔊 Nelikümmend | 🔊 Σαράντα | saráda |
| 🔊 Viiskümmend | 🔊 Πενήντα | penída |
| 🔊 Kuuskümmend | 🔊 Εξήντα | exída |
| 🔊 Seitsekümmend | 🔊 Εβδομήντα | evdomída |
| 🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Ογδόντα | ogdóda |
| 🔊 Üheksakümmend | 🔊 Ενενήντα | enenída |
| 🔊 Sada | 🔊 εκατό | ekató |
| 🔊 Kakssada | 🔊 διακόσια | diakósia |
| 🔊 Kolmsada | 🔊 Τριακόσια | triakósia |
| 🔊 Nelisada | 🔊 Τετρακόσια | tetrakósia |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Χίλια | hília |
| 🔊 Tuhat viissada | 🔊 Χίλιαπεντακόσια | hiliapedakósia |
| 🔊 Kaks tuhat | 🔊 Δυο χιλιάδες | dío hiliádes |
| 🔊 Kümme tuhat | 🔊 Δέκα χιλιάδες | déka hiliádes |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Πότε ήρθες εδώ; | póte írthes edó |
| 🔊 Täna | 🔊 Σήμερα | símera |
| 🔊 Eile | 🔊 Χθες | hthes |
| 🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Πριν δυο μέρες | prin dío méres |
| 🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; | gia póso kairó tha mínis |
| 🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Θα φύγω αύριο | tha fígo ávrio |
| 🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 θα Φύγω μεθαύριο | tha fígo methávrio |
| 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες | tha fígo se tris méres |
| 🔊 Esmaspäev | 🔊 Δευτέρα | deftéra |
| 🔊 Teisipäev | 🔊 Τρίτη | tríti |
| 🔊 Kolmapäev | 🔊 Τετάρτη | tetárti |
| 🔊 Neljapäev | 🔊 Πέμπτη | pébti |
| 🔊 Reede | 🔊 Παρασκευή | paraskeví |
| 🔊 Laupäev | 🔊 Σάββατο | sávato |
| 🔊 Pühapäev | 🔊 Κυριακή | kiriakí |
| 🔊 Jaanuar | 🔊 Ιανουάριος | ianouários |
| 🔊 Veebruar | 🔊 Φεβρουάριος | fevrouários |
| 🔊 Märts | 🔊 Μάρτιος | mártios |
| 🔊 Aprill | 🔊 Απρίλιος | aprílios |
| 🔊 Mai | 🔊 Μάιος | máios |
| 🔊 Juuni | 🔊 Ιούνιος | ioúnios |
| 🔊 Juuli | 🔊 Ιούλιος | ioúlios |
| 🔊 August | 🔊 Αύγουστος | ávgoustos |
| 🔊 September | 🔊 Σεπτέμβριος | septévrios |
| 🔊 Oktoober | 🔊 Οκτώβριος | októvrios |
| 🔊 November | 🔊 Νοέμβριος | noévrios |
| 🔊 Detsember | 🔊 Δεκέμβριος | dekévrios |
| 🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Τι ώρα φεύγεις; | ti óra févgeis |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ | to proí, stis ohtó |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | to proí, stis ohtó kai tétarto |
| 🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | to proí, stis ohtó kai triáda |
| 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | to proí, stis ohtó kai saráda pénte |
| 🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 Το βράδυ, στις έξι | to vrádi, stis éxi |
| 🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Έχω αργήσει | ého argísi |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Takso! | 🔊 Ταξί | taxi |
| 🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Που θέλετε να πάτε; | pou thélete na páte |
| 🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Πάω στο σταθμό | páo sto stathmó |
| 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | páo sto xenodohío méra ke níhta |
| 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | sto aerodrómio parakaló |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | boríte na párete tis valítses mou |
| 🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Είναι μακριά από εδώ; | íne makriá apó edó |
| 🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Όχι, είναι κοντά | óhi, íne kodá |
| 🔊 See on kaugemal | 🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | ne, íne lígo pio makriá |
| 🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Πόσο θα στοιχίσει; | póso tha stihísi |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | boríte na me páte edó, parakaló |
| 🔊 Paremal | 🔊 Είναι δεξιά | íne dexiá |
| 🔊 Vasakul | 🔊 Είναι αριστερά | íne aristerá |
| 🔊 Otse | 🔊 Ευθεία είναι | efthía íne |
| 🔊 See on siin | 🔊 Είναι εδώ | íne edó |
| 🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Από δω είναι | apó do íne |
| 🔊 Peatus! | 🔊 Σταματήστε εδώ! | stamatíste edó |
| 🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Με την ησυχία σας | me tin isihía sas |
| 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | boríte na to simiósete, sas parakaló |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; | éhis sigkenís edó |
| 🔊 Minu isa | 🔊 Ο πατέρας μου | o patéras mou |
| 🔊 Minu ema | 🔊 Η μητέρα μου | i mitéra mou |
| 🔊 Minu poeg | 🔊 Ο γιος μου | o gios mou |
| 🔊 Minu tütar | 🔊 Η κόρη μου | i kóri mou |
| 🔊 Üks vend | 🔊 Έναν αδελφό | énan adelfó |
| 🔊 Üks vend | 🔊 Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό | enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo |
| 🔊 Üks õde | 🔊 Μία αδελφή | mia adelfí |
| 🔊 Üks õde | 🔊 Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή | mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi |
| 🔊 Üks sõber | 🔊 Έναν φίλο | énan fílo |
| 🔊 Üks sõbranna | 🔊 Μια φίλη | mia fíli |
| 🔊 Minu sõber | 🔊 Ο φίλος μου | o fílos mou |
| 🔊 Minu sõbranna | 🔊 Η φίλη μου | i fíli mou |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Ο άνδρας μου | o ádras mou |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Η γυναίκα μου | i ginéka mou |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | mou arési polí i hóra sas |
| 🔊 Ma armastan sind | 🔊 Σ' αγαπώ | sagapó |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Είμαι χαρούμενος | íme haroúmenos |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Είμαι χαρούμενη | íme haroúmeni |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Είμαι λυπημένος | íme lipiménos |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Είμαι λυπημένη | íme lipimeni |
| 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ | esthánome áneta edó |
| 🔊 Mul on külm | 🔊 Κρυώνω | krióno |
| 🔊 Mul on soe | 🔊 Ζεσταίνομαι | zesténome |
| 🔊 See on liiga suur | 🔊 Είναι πολύ μεγάλο | íne polí megálo |
| 🔊 See on liiga väike | 🔊 Είναι πολύ μικρό | íne polí mikró |
| 🔊 See sobib hästi | 🔊 Είναι τέλειο | íne télio |
| 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | éhis órexi gia éxo símera to vrádi |
| 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | ého órexi gia éxo símera to vrádi |
| 🔊 See on hea mõte | 🔊 Καλή ιδέα | kalí idéa |
| 🔊 Mul on peotuju | 🔊 Θέλω να διασκεδάσω | thélo na diaskedáso |
| 🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Δεν είναι καλή ιδέα | den íne kalí idéa |
| 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | den ého órexi gia éxo símera to vrádi |
| 🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Θέλω να ξεκουραστώ | thélo na ksekourastó |
| 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | thélis na kánoume kápio sport |
| 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | ne, ého anági na xedóso |
| 🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Παίζω τένις | pézo ténis |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | óhi, efharistó. íme kourasménos |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη | óhi, efharistó. íme kourasméni |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Baar | 🔊 Το μπαρ | to bar |
| 🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Θες να πιεις κάτι; | thes na piis káti |
| 🔊 Jooma | 🔊 Πίνω | píno |
| 🔊 Klaas | 🔊 Ποτήρι | potíri |
| 🔊 Meelsasti | 🔊 Ευχαρίστως | efharístos |
| 🔊 Mida sina jood? | 🔊 Τι θα ήθελες; | ti tha ítheles |
| 🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Τι ποτά υπάρχουν; | ti potá ipárhoun |
| 🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | ipárhi neró i himós froúton |
| 🔊 Vett | 🔊 Νερό | neró |
| 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | boríte na mou válete líga pagákia akóma |
| 🔊 Jääd | 🔊 Παγάκια | pagákia |
| 🔊 Kakaod | 🔊 Σοκολάτα | sokoláta |
| 🔊 Piima | 🔊 Γάλα | gála |
| 🔊 Teed | 🔊 Τσάι | tsái |
| 🔊 Kohvi | 🔊 Καφές | kafés |
| 🔊 Suhkruga | 🔊 Με ζάχαρη | me záhari |
| 🔊 Koorega | 🔊 Με κρέμα | me kréma |
| 🔊 Veini | 🔊 Κρασί | krasí |
| 🔊 Õlut | 🔊 Μπίρα | bíra |
| 🔊 Üks tee, palun | 🔊 Ένα τσάι παρακαλώ | éna tsái parakaló |
| 🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 Μια μπίρα παρακαλώ | mia bíra parakaló |
| 🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Τι θέλετε να πιείτε; | ti thélete na píite |
| 🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! | dio tsái parakaló! |
| 🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ | dio bíres parakaló |
| 🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Τίποτα, ευχαριστώ | típota, efharistó |
| 🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Στην υγειά σου! | stin igiiá sou! |
| 🔊 Terviseks! | 🔊 Γεια μας! | giiá mas! |
| 🔊 Arve, palun! | 🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! | to logariasmó parakaló! |
| 🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; | ti sas ofílo parakaló |
| 🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Είκοσι ευρώ | íkosi evró |
| 🔊 Mina maksan | 🔊 Σε προσκαλώ | se proskaló |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Το εστιατόριο | to estiatório |
| 🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Θα ήθελες να φας; | tha ítheles na fas |
| 🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Ναι θα ήθελα | ne tha íthela |
| 🔊 Sööma | 🔊 Τρώω | tróo |
| 🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | pou boroúme na páme gia fagitó |
| 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | pou boroúme na páme gia mesimerianó |
| 🔊 Õhtusöök | 🔊 Βραδινό γεύμα | vradinó gévma |
| 🔊 Hommikusöök | 🔊 Πρωινό | proinó |
| 🔊 Palun! | 🔊 Σας παρακαλώ! | sas parakaló! |
| 🔊 Menüü palun! | 🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! | ton katálogo, parakaló |
| 🔊 Siin on menüü! | 🔊 Ορίστε ο κατάλογος! | oríste o katálogos |
| 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | ti thélis na fas? kréas i psári? |
| 🔊 Riisiga | 🔊 Με ρύζι | me rízi |
| 🔊 Makaronidega | 🔊 Με μακαρόνια | me makarónia |
| 🔊 Kartuleid | 🔊 Με πατάτες | me patátes |
| 🔊 Juurvilju | 🔊 Με λαχανικά | me lahaniká |
| 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá |
| 🔊 Leiba | 🔊 Ψωμί | psomí |
| 🔊 Võid | 🔊 Βούτυρο | voútiro |
| 🔊 Roheline salat | 🔊 Μια σαλάτα | mia saláta |
| 🔊 Magustoit | 🔊 Ένα επιδόρπιο | éna epidórpio |
| 🔊 Puuvilju | 🔊 Φρούτα | froúta |
| 🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | éna mahéri, parakaló |
| 🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Σας φέρνω αμέσως. | sas férno amésos |
| 🔊 Nuga | 🔊 Ένα μαχαίρι | éna mahéri |
| 🔊 Kahvel | 🔊 Ένα πιρούνι | éna piroúni |
| 🔊 Lusikas | 🔊 Ένα κουτάλι | éna koutáli |
| 🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | to piáto aftó íne zestó |
| 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | ne ke arketá kafteró epísis |
| 🔊 Soe | 🔊 Ζεστό | zestó |
| 🔊 Külm | 🔊 Κρύο | krío |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 Καυτερό | kafteró |
| 🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Θα πάρω ψάρι | tha páro psári |
| 🔊 Mina ka | 🔊 Κι εγώ το ίδιο | ki egó to ídio |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | íne argá, prépi na pigéno! |
| 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | boroúme na idothoúme xaná |
| 🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Ναι, μετά χαράς | ne, metá harás |
| 🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | méno saftí ti diéfthinsi |
| 🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | éhis kápio tiléfono |
| 🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Ναι, να το | ne, na to |
| 🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | pérasa polí oréa mazí sou |
| 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | epísis, hárika pou se sinántisa |
| 🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα | tha ta ksanapoúme síntoma |
| 🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Το ελπίζω | to elpízo |
| 🔊 Head-aega! | 🔊 Αντίο! | adío! |
| 🔊 Homseni! | 🔊 Τα λέμε αύριο | ta léme ávrio |
| 🔊 Tšau! | 🔊 Γειά σου! | giia sou! |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | parakaló, pou íne i stási tou leoforíou |
| 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? | 🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló |
| 🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | pou pigéni aftó to tréno, parakaló |
| 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou |
| 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou |
| 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló |
| 🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | éhete ta orária ton trénon |
| 🔊 Bussiajad | 🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων | ta orária ton leoforíon |
| 🔊 Tänan | 🔊 Ευχαριστώ | efharistó |
| 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló |
| 🔊 See siin | 🔊 Αυτό είναι | aftó íne |
| 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι | típota. kaló taxídi |
| 🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων | sinergío aftokiníton |
| 🔊 Bensiinijaam | 🔊 Το βενζινάδικο | to venzinádiko |
| 🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ | gemíste to parakaló |
| 🔊 Jalgratas | 🔊 Ποδήλατο | podílato |
| 🔊 Kesklinn | 🔊 Το κέντρο της πόλης | to kédro tis pólis |
| 🔊 Äärelinn | 🔊 Τα προάστια | ta proástia |
| 🔊 See on suur linn | 🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη | íne mia megáli póli |
| 🔊 See on küla | 🔊 Είναι ένα χωριό | íne éna horió |
| 🔊 Mägi | 🔊 Ένα βουνό | éna vounó |
| 🔊 Järv | 🔊 Μία λίμνη | mia límni |
| 🔊 Maa | 🔊 Η εξοχή | i eksohí |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Hotell | 🔊 Ένα ξενοδοχείο | éna ksenodohío |
| 🔊 Korter | 🔊 Διαμέρισμα | diamérisma |
| 🔊 Teretulemast! | 🔊 Καλωσορίσατε! | kalosorísate |
| 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | éhete éna eléfthero domátio |
| 🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | ipárhi bánio sto domátio |
| 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | thélete dío moná krevátia |
| 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; | thélete éna díklino |
| 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | domátio me bánio - me balkóni - me douz |
| 🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Δωμάτιο με πρωινό | domátio me proinó |
| 🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | póso stihizi to domátio gia mia níhta |
| 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | tha íthela na do to domátio próta, parakaló |
| 🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Ναι, βεβαίως! | ne, vevéos |
| 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | efharistó. to domátio íne polí oréo |
| 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi |
| 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | íne lígo akrivó gia eména, efharistó |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | boríte na párete tis aposkevés mou parakaló |
| 🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | pou íne to domátio mou parakaló |
| 🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. | íne ston próto órofo |
| 🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Υπάρχει ασανσέρ; | ipárhi asansér |
| 🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | to asansér íne sta aristéra |
| 🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | to asansér íne sta dexiá |
| 🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | pou íne e ipiresía plidiríou |
| 🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Στο ισόγειο | sto isógio |
| 🔊 Esimene korrus | 🔊 Ισόγειο | isógio |
| 🔊 Tuba | 🔊 Δωμάτιο | domátio |
| 🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Καθαριστήριο ρούχων | katharistírio roúhon |
| 🔊 Juuksurisalong | 🔊 Κομμωτήριο | komotírio |
| 🔊 Autoparkla | 🔊 Πάρκιγκ | parking |
| 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon |
| 🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων | éthousa sinedriáseon |
| 🔊 Bassein on soe | 🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | i pisína íne thermenómeni |
| 🔊 Bassein | 🔊 Πισίνα | pisína |
| 🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló |
| 🔊 Võti palun! | 🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ | to klidí, sas parakaló |
| 🔊 Magnetkaart | 🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | tin kárta isódou, sas parakaló |
| 🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; | ého kápio mínima |
| 🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Ναι, ορίστε | ne oríste |
| 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | pou mporó na káno psilá |
| 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | éhete na mou halásete, sas parakaló |
| 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | i sára íne ekí parakaló |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ναι, εδώ είναι | ne, edó íne |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Έχει βγει έξω | éhi vgi éxo |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | boríte na tilefonísete sto kinitó tis |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | xérete pou boró na tin vro |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Είναι στη δουλειά της. | íne sti douliá tis |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Είναι σπίτι της. | íne spíti tis |
| 🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | o julien íne ekí parakaló |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ναι, εδώ είναι | ne, edó íne |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Έχει βγει έξω | éhi vgi éxo |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | xérete pou boró na ton vro |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | boríte na tilefonísete sto kinitó tou |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Είναι στην δουλειά του | íne sti douliá tou |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Είναι σπίτι του | íne spíti tou |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Rand | 🔊 Η παραλία | i paralía |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | gnorízete pou boró na agoráso mia bála |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí |
| 🔊 Pall | 🔊 Μία μπάλα | mia bála |
| 🔊 Pinokkel | 🔊 Κιάλια | kiália |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 Ένα καπέλο | éna kapélo |
| 🔊 Käterätik | 🔊 Πετσέτα | petséta |
| 🔊 Sandaalid | 🔊 Σανδάλια | sandália |
| 🔊 Pang | 🔊 Κουβαδάκι | kouvadáki |
| 🔊 Päikesekreem | 🔊 Αντιηλιακή κρέμα | anti iliakí kréma |
| 🔊 Ujumispüksid | 🔊 Μαγιό | magió |
| 🔊 Päikeseprillid | 🔊 Γυαλία ηλίου | gialiá ilíou |
| 🔊 Päevitama | 🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία | káno iliotherapía |
| 🔊 Päikeseline | 🔊 Ηλιόλουστος | ilióloustos |
| 🔊 Päikeseloojang | 🔊 Ηλιοβασίλεμα | iliovasílema |
| 🔊 Päikesevari | 🔊 Ομπρέλα | obréla |
| 🔊 Päike | 🔊 Ήλιος | ílios |
| 🔊 Vari | 🔊 Σκιά | skiá |
| 🔊 Päikesepiste | 🔊 Ηλιακή ακτινοβολία | iliakí aktinovolía |
| 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | íne epikíndino to kolíbi edó |
| 🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | óhi, den íne epikíndino |
| 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | ne, to kolíbi apagorévete edó |
| 🔊 Ujuma | 🔊 Κολυμπώ | kolibó |
| 🔊 Ujumine | 🔊 Κολύμβηση | kolíbisi |
| 🔊 Laine | 🔊 Κύμα | kíma |
| 🔊 Meri | 🔊 Θάλασσα | thálasa |
| 🔊 Liivaluide | 🔊 Αμμόλοφος | amólofos |
| 🔊 Liiv | 🔊 Άμμος | ámos |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio |
| 🔊 Ilm muutub | 🔊 Ο καιρός θα αλλάξει | o kairós tha aláxi |
| 🔊 Hakkab sadama | 🔊 Θα βρέξει | tha vréxi |
| 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Θα έχει ήλιο | tha éhi ílio |
| 🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Θα φυσάει πολύ | tha fisái polí |
| 🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Μαγιό | magió |
| Eesti keel | Kreeka keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | boríte na me voithísete parakaló |
| 🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Χάθηκα | háthika |
| 🔊 Mis juhtus? | 🔊 Τι συνέβη; | ti sinévi |
| 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | pou boró na vro éna dierminéa |
| 🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | pou vrískete to pio kontino farmakío |
| 🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló |
| 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; | ti therapía akolouthís |
| 🔊 Haigla | 🔊 Ένα νοσοκομείο | éna nosokomío |
| 🔊 Apteek | 🔊 Ένα φαρμακείο | éna farmakío |
| 🔊 Arst | 🔊 Ένας γιατρός | énas giatrós |
| 🔊 Arstiteenus | 🔊 Ιατρική υπηρεσία | iatrikí ipiresía |
| 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Έχασα τα χαρτιά μου | éhasa ta hartiá mou |
| 🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά | mou éklepsan ta hartiá |
| 🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Γραφείο απολεσθέντων | grafío apolesthédon |
| 🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών | stathmós próton voithión |
| 🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Έξοδος κινδύνου | éxodos kindínou |
| 🔊 Politsei | 🔊 Η αστυνομία | i astinomía |
| 🔊 Dokumendid | 🔊 Χαρτιά | hartiá |
| 🔊 Raha | 🔊 Χρήματα | hrímata |
| 🔊 Pass | 🔊 Διαβατήριο | diavatírio |
| 🔊 Pagas | 🔊 Αποσκευές | aposkevés |
| 🔊 Ei tänan | 🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | íme edáxi, efharistó |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Αφήστε με ήσυχη | afíste me ísihi |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Αφήστε με ήσυχο | afíste me ísiho |
| 🔊 Lahkuge! | 🔊 Φύγετε! | fígete! |