Rootsi sõnavara algajatele ja reisijatele
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! | 🔊 Hej |
| 🔊 Tere õhtust! | 🔊 God kväll |
| 🔊 Head aega! | 🔊 Hejdå |
| 🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Vi ses |
| 🔊 Jah | 🔊 Ja |
| 🔊 Ei | 🔊 Nej |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Skulle du kunna |
| 🔊 Tänan | 🔊 Tack! |
| 🔊 Tänan väga | 🔊 Tack så mycket! |
| 🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Tack för hjälpen |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Varsågod |
| 🔊 Nõus | 🔊 Okej |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Hur mycket kostar det? |
| 🔊 Vabandust! | 🔊 Förlåt! |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Jag förstår inte |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Jag förstår |
| 🔊 Ma ei tea | 🔊 Jag vet inte |
| 🔊 Keelatud! | 🔊 Förbjudet |
| 🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? |
| 🔊 Head uut aastat! | 🔊 Gott Nytt År! |
| 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Grattis på födelsedagen! |
| 🔊 Häid pühi! | 🔊 Trevliga helgdagar |
| 🔊 Palju õnne! | 🔊 Gratulerar! |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Hej. Hur mår du? |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Hej. Jag mår bra, tack |
| 🔊 Kas sa räägid rootsi keelt? | 🔊 Talar du svenska? |
| 🔊 Ei, ma ei räägi rootsi keelt | 🔊 Nej, jag talar inte svenska |
| 🔊 Ainult natukene | 🔊 Bara lite |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Vilket land kommer du ifrån? |
| 🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Vilken nationalitet är du? |
| 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Och du, bor du här? |
| 🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Ja, jag bor här |
| 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? |
| 🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Vad gör du här? |
| 🔊 Ma puhkan | 🔊 Jag är på semester |
| 🔊 Me puhkame | 🔊 Vi är på semester |
| 🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Jag är på affärsresa |
| 🔊 Ma töötan siin | 🔊 Jag arbetar här |
| 🔊 Me töötame siin | 🔊 Vi arbetar här |
| 🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? |
| 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Finns det något museum i närheten? |
| 🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Var finns det internetanslutning? |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Vill du lära dig några ord? |
| 🔊 Nõus | 🔊 Okej! |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Vad heter det? |
| 🔊 See on laud | 🔊 Det är ett bord |
| 🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Ett bord. Förstår du? |
| 🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Kan du säga det en gång till? |
| 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Kan du tala lite långsammare? |
| 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Skulle du kunna skriva det? |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Jag förstår inte |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Jag förstår |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Jag tycker om färgen på detta bord |
| 🔊 See on punane | 🔊 Det är rött |
| 🔊 Sinine | 🔊 Blått |
| 🔊 Kollane | 🔊 Gult |
| 🔊 Valge | 🔊 Vitt |
| 🔊 Must | 🔊 Svart |
| 🔊 roheline | 🔊 Grönt |
| 🔊 Oranž | 🔊 Orange |
| 🔊 Lilla | 🔊 Lila |
| 🔊 Hall | 🔊 Grått |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Noll |
| 🔊 Üks | 🔊 Ett |
| 🔊 Kaks | 🔊 Två |
| 🔊 Kolm | 🔊 Tre |
| 🔊 Neli | 🔊 Fyra |
| 🔊 Viis | 🔊 Fem |
| 🔊 Kuus | 🔊 Sex |
| 🔊 Seitse | 🔊 Sju |
| 🔊 Kaheksa | 🔊 Åtta |
| 🔊 Üheksa | 🔊 Nio |
| 🔊 Kümme | 🔊 Tio |
| 🔊 Üksteist | 🔊 Elva |
| 🔊 Kaksteist | 🔊 Tolv |
| 🔊 Kolmteist | 🔊 Tretton |
| 🔊 Neliteist | 🔊 Fjorton |
| 🔊 Viisteist | 🔊 Femton |
| 🔊 Kuusteist | 🔊 Sexton |
| 🔊 Seitseteist | 🔊 Sjutton |
| 🔊 Kaheksateist | 🔊 Arton |
| 🔊 Üheksateist | 🔊 Nitton |
| 🔊 Kakskümmend | 🔊 Tjugo |
| 🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Tjugoett |
| 🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Tjugotvå |
| 🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Tjugotre |
| 🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Tjugofyra |
| 🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Tjugofem |
| 🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Tjugosex |
| 🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Tjugosju |
| 🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Tjugoåtta |
| 🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Tjugonio |
| 🔊 Kolmkümmend | 🔊 Trettio |
| 🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Trettioett |
| 🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Trettiotvå |
| 🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Trettiotre |
| 🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Trettiofyra |
| 🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Trettiofem |
| 🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Trettiosex |
| 🔊 Nelikümmend | 🔊 Fyrtio |
| 🔊 Viiskümmend | 🔊 Femtio |
| 🔊 Kuuskümmend | 🔊 Sextio |
| 🔊 Seitsekümmend | 🔊 Sjuttio |
| 🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Åttio |
| 🔊 Üheksakümmend | 🔊 Nittio |
| 🔊 Sada | 🔊 Ett hundra |
| 🔊 Sada viis | 🔊 Ett hundrafem |
| 🔊 Kakssada | 🔊 Två hundra |
| 🔊 Kolmsada | 🔊 Tre hundra |
| 🔊 Nelisada | 🔊 Fyra hundra |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Ett tusen |
| 🔊 Kaks tuhat | 🔊 Två tusen |
| 🔊 Kümme tuhat | 🔊 Tio tusen |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 När kom du hit? |
| 🔊 Täna | 🔊 Idag |
| 🔊 Eile | 🔊 Igår |
| 🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 För två dagar sedan |
| 🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Hur länge skall du stanna? |
| 🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Jag åker imorgon. |
| 🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Jag åker i övermorgon |
| 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Jag åker om tre dagar |
| 🔊 Esmaspäev | 🔊 Måndag |
| 🔊 Teisipäev | 🔊 Tisdag |
| 🔊 Kolmapäev | 🔊 Onsdag |
| 🔊 Neljapäev | 🔊 Torsdag |
| 🔊 Reede | 🔊 Fredag |
| 🔊 Laupäev | 🔊 Lördag |
| 🔊 Pühapäev | 🔊 Söndag |
| 🔊 Jaanuar | 🔊 Januari |
| 🔊 Veebruar | 🔊 Februari |
| 🔊 Märts | 🔊 Mars |
| 🔊 Aprill | 🔊 April |
| 🔊 Mai | 🔊 Maj |
| 🔊 Juuni | 🔊 Juni |
| 🔊 Juuli | 🔊 Juli |
| 🔊 August | 🔊 Augusti |
| 🔊 September | 🔊 September |
| 🔊 Oktoober | 🔊 Oktober |
| 🔊 November | 🔊 November |
| 🔊 Detsember | 🔊 December |
| 🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Hur dags åker du? |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 På morgonen, klockan åtta. |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta |
| 🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 På morgonen, klockan halv nio |
| 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 På morgonen, klockan kvart i nio |
| 🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 På kvällen, klockan sex |
| 🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Jag är sen |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Takso! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Vart vill du åka? |
| 🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Jag skall till järnvägsstationen |
| 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt |
| 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Kan ni ta mina väskor? |
| 🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Är det långt härifrån? |
| 🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Nej, den ligger här intill |
| 🔊 See on kaugemal | 🔊 Den ligger lite längre bort |
| 🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Hur mycket kommer det att kosta? |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Kör mig dit, tack. |
| 🔊 Paremal | 🔊 Den ligger till höger |
| 🔊 Vasakul | 🔊 Den ligger till vänster |
| 🔊 Otse | 🔊 Den ligger rakt fram |
| 🔊 See on siin | 🔊 Den ligger här |
| 🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Det är därborta |
| 🔊 Peatus! | 🔊 Stopp! |
| 🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Det är ingen brådska |
| 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Har du familj här? |
| 🔊 Minu isa | 🔊 Min pappa |
| 🔊 Minu ema | 🔊 Min mamma |
| 🔊 Minu poeg | 🔊 Min son |
| 🔊 Minu tütar | 🔊 Min dotter |
| 🔊 Üks vend | 🔊 En bror |
| 🔊 Üks õde | 🔊 En syster |
| 🔊 Üks sõber | 🔊 En vän |
| 🔊 Üks sõbranna | 🔊 En väninna |
| 🔊 Minu sõber | 🔊 Min pojkvän |
| 🔊 Minu sõbranna | 🔊 Min flickvän |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Min man |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Min fru |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Jag tycker mycket om ditt land |
| 🔊 Ma armastan sind | 🔊 Jag älskar dig |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Jag är lycklig |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Jag är ledsen |
| 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Jag mår bra här |
| 🔊 Mul on külm | 🔊 Jag fryser |
| 🔊 Mul on soe | 🔊 Jag är varm |
| 🔊 See on liiga suur | 🔊 Det är för stort |
| 🔊 See on liiga väike | 🔊 Det är för litet |
| 🔊 See sobib hästi | 🔊 Det är perfekt |
| 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Vill du gå ut ikväll? |
| 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll |
| 🔊 See on hea mõte | 🔊 Det är en bra idé |
| 🔊 Mul on peotuju | 🔊 Jag vill ha kul |
| 🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Det är inte en bra idé |
| 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll |
| 🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Jag vill vila |
| 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Vill du motionera? |
| 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Ja, jag behöver släppa loss! |
| 🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Jag spelar tennis |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Nej tack, jag är ganska trött |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Baar | 🔊 Baren |
| 🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Vill du ha något att dricka? |
| 🔊 Jooma | 🔊 Dricka |
| 🔊 Klaas | 🔊 Glas |
| 🔊 Meelsasti | 🔊 Gärna |
| 🔊 Mida sina jood? | 🔊 Vad vill du ha? |
| 🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Vad finns det att dricka ? |
| 🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Det finns vatten och juice |
| 🔊 Vett | 🔊 Vatten |
| 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? |
| 🔊 Jääd | 🔊 Isbitar |
| 🔊 Kakaod | 🔊 Choklad |
| 🔊 Piima | 🔊 Mjölk |
| 🔊 Teed | 🔊 Te |
| 🔊 Kohvi | 🔊 Kaffe |
| 🔊 Suhkruga | 🔊 Med socker |
| 🔊 Koorega | 🔊 Med grädde |
| 🔊 Veini | 🔊 Vin |
| 🔊 Õlut | 🔊 Öl |
| 🔊 Üks tee, palun | 🔊 En kopp te, tack |
| 🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 En öl, tack |
| 🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Vad vill ni dricka? |
| 🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Två koppar te, tack |
| 🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Två öl, tack |
| 🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Inget, tack |
| 🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Skål! |
| 🔊 Terviseks! | 🔊 Skål! |
| 🔊 Arve, palun! | 🔊 Skulle jag kunna få notan? |
| 🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Hur mycket är jag skyldig? |
| 🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Tjugo euros |
| 🔊 Mina maksan | 🔊 Jag bjuder |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Restaurangen |
| 🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Vill du äta något? |
| 🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Ja, det vill jag gärna. |
| 🔊 Sööma | 🔊 Äta |
| 🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Var kan vi äta? |
| 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Var kan vi äta lunch? |
| 🔊 Õhtusöök | 🔊 Middag |
| 🔊 Hommikusöök | 🔊 Frukost |
| 🔊 Palun! | 🔊 Ursäkta! |
| 🔊 Menüü palun! | 🔊 Menyn, tack! |
| 🔊 Siin on menüü! | 🔊 Här är menyn. |
| 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? |
| 🔊 Riisiga | 🔊 Med ris |
| 🔊 Makaronidega | 🔊 Med pasta |
| 🔊 Kartuleid | 🔊 Potatis |
| 🔊 Juurvilju | 🔊 Grönsaker |
| 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg |
| 🔊 Leiba | 🔊 Bröd |
| 🔊 Võid | 🔊 Smör |
| 🔊 Roheline salat | 🔊 Sallad |
| 🔊 Magustoit | 🔊 Efterrätt |
| 🔊 Puuvilju | 🔊 Frukt |
| 🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? |
| 🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma |
| 🔊 Nuga | 🔊 En kniv |
| 🔊 Kahvel | 🔊 En gaffel |
| 🔊 Lusikas | 🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked |
| 🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Är det en varm rätt? |
| 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Ja, och väldigt stark också! |
| 🔊 Soe | 🔊 Varm |
| 🔊 Külm | 🔊 Kall |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 Stark |
| 🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Jag skall ha fisk! |
| 🔊 Mina ka | 🔊 Jag också |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! |
| 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Skulle vi kunna ses igen? |
| 🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Ja, gärna |
| 🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Jag bor pa denna adress |
| 🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Kan jag få ditt telefonnummer? |
| 🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Ja, här får du |
| 🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Det var trevligt att träffas |
| 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig |
| 🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Vi ses snart. |
| 🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Det hoppas jag också |
| 🔊 Head-aega! | 🔊 Hejdå |
| 🔊 Homseni! | 🔊 Vi ses imorgon |
| 🔊 Tšau! | 🔊 Hejdå |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen |
| 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? | 🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? |
| 🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Vart går detta tåg? |
| 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? |
| 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 När avgår tåget till Solstaden? |
| 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? |
| 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? |
| 🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Har ni tågtidtabellen? |
| 🔊 Tänan | 🔊 Tack! |
| 🔊 Bussiajad | 🔊 Busstidtabellen |
| 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? |
| 🔊 See siin | 🔊 Det är det där |
| 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Varsågod! Trevlig resa! |
| 🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Verkstaden |
| 🔊 Bensiinijaam | 🔊 Bensinmacken |
| 🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. |
| 🔊 Jalgratas | 🔊 Cykel |
| 🔊 Kesklinn | 🔊 Centrum |
| 🔊 Äärelinn | 🔊 Förorten |
| 🔊 See on suur linn | 🔊 Det är en stor stad |
| 🔊 See on küla | 🔊 Det är en by |
| 🔊 Mägi | 🔊 Ett berg |
| 🔊 Järv | 🔊 En sjö |
| 🔊 Maa | 🔊 Landet |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Hotell | 🔊 Hotellet |
| 🔊 Korter | 🔊 Lägenhet |
| 🔊 Teretulemast! | 🔊 Välkommen! |
| 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Har ni ett ledigt rum? |
| 🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Har rummet badrum? |
| 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Föredrar ni två enkelsängar? |
| 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? |
| 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch |
| 🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Frukost ingår i rummet |
| 🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Vad kostar en natt? |
| 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! |
| 🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Visst! |
| 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Tack, rummet är jättefint. |
| 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 OK, kan jag boka för inatt då? |
| 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? |
| 🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Var är rummet? |
| 🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Det ligger på första våningen |
| 🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Finns det hiss? |
| 🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Hissen är på vänster sida |
| 🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Hissen är på höger sida |
| 🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Var finns tvättstugan? |
| 🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Den ligger på bottenvåningen |
| 🔊 Esimene korrus | 🔊 Bottenvåningen |
| 🔊 Tuba | 🔊 Rum |
| 🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Kemtvätt |
| 🔊 Juuksurisalong | 🔊 Frisörsalong |
| 🔊 Autoparkla | 🔊 Parkering |
| 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Skall vi ses i mötesrummet? |
| 🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Mötesrummet |
| 🔊 Bassein on soe | 🔊 Bassängen är uppvärmd |
| 🔊 Bassein | 🔊 Badbassäng - swimming pool |
| 🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? |
| 🔊 Võti palun! | 🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? |
| 🔊 Magnetkaart | 🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? |
| 🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Finns det några meddelanden till mig? |
| 🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Ja, varsågod. |
| 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Var kan jag växla? |
| 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Skulle ni kunna växla? |
| 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Är Sara här? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ja, hon är här |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Hon gick ut |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Hon är på jobbet |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Hon är hemma |
| 🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Är Julien här? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ja, han är här |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Han gick ut |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Han är på jobbet |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Han är hemma |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Rand | 🔊 Stranden |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Det finns en affär åt det hållet. |
| 🔊 Pall | 🔊 En boll |
| 🔊 Pinokkel | 🔊 Kikare |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 En keps |
| 🔊 Käterätik | 🔊 Handduk |
| 🔊 Sandaalid | 🔊 Sandaler |
| 🔊 Pang | 🔊 Spann |
| 🔊 Päikesekreem | 🔊 Solkräm |
| 🔊 Ujumispüksid | 🔊 Badbyxor |
| 🔊 Päikeseprillid | 🔊 Solglasögon |
| 🔊 Päevitama | 🔊 Sola sig |
| 🔊 Päikeseline | 🔊 Soligt |
| 🔊 Päikeseloojang | 🔊 Solnedgång |
| 🔊 Päikesevari | 🔊 Parasoll |
| 🔊 Päike | 🔊 Sol |
| 🔊 Vari | 🔊 Skugga |
| 🔊 Päikesepiste | 🔊 Solsting |
| 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Är det farligt att simma här? |
| 🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Nej, det är inte farligt |
| 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här |
| 🔊 Ujuma | 🔊 Simma |
| 🔊 Ujumine | 🔊 Simning |
| 🔊 Laine | 🔊 Våg |
| 🔊 Meri | 🔊 Hav |
| 🔊 Liivaluide | 🔊 Sanddyna |
| 🔊 Liiv | 🔊 Sand |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? |
| 🔊 Ilm muutub | 🔊 Vädret kommer att förändras |
| 🔊 Hakkab sadama | 🔊 Det skall regna |
| 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Det skall vara soligt |
| 🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Det skall vara mycket blåsigt |
| 🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Baddräkt |
| Eesti keel | Rootsi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? |
| 🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Jag är vilse |
| 🔊 Mis juhtus? | 🔊 Vad hände? |
| 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Var kan jag hitta en tolk? |
| 🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Var finns närmsta apotek? |
| 🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? |
| 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? |
| 🔊 Haigla | 🔊 Ett sjukhus |
| 🔊 Apteek | 🔊 Ett apotek |
| 🔊 Arst | 🔊 En läkare |
| 🔊 Arstiteenus | 🔊 Vårdcentral |
| 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. |
| 🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. |
| 🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Hittegodsavdelning. |
| 🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Första hjälpen |
| 🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Nödutgång |
| 🔊 Politsei | 🔊 Polisen |
| 🔊 Dokumendid | 🔊 Handlingar |
| 🔊 Raha | 🔊 Pengar |
| 🔊 Pass | 🔊 Pass |
| 🔊 Pagas | 🔊 Bagage |
| 🔊 Ei tänan | 🔊 Nej tack, det är bra |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Låt mig vara ifred! |
| 🔊 Lahkuge! | 🔊 Försvinn! |