sõnavara > Rootsi keel

1 | Tere päevast! | Hej |
2 | Tere õhtust! | Hej |
3 | Head aega! | Hejdå |
4 | Kohtumiseni! | Vi ses |
5 | Ja | Ja |
6 | Ei | Nej |
7 | Vabandage! | Skulle du kunna |
8 | Tänan | Tack! |
9 | Tänan väga | Tack så mycket! |
10 | Tänan teid abi eest! | Tack för hjälpen |
11 | Pole tänu väärt! | Varsågod |
12 | Nõus | Okej |
13 | Palju see maksab? | Hur mycket kostar det? |
14 | Vabandust! | Förlåt! |
15 | Ma ei saa aru | Jag förstår inte |
16 | Ma sain aru | Jag förstår |
17 | Ma ei tea | Jag vet inte |
18 | Keelatud! | Förbjudet |
19 | Kus on tualett, palun? | Ursäkta mig, var finns det en toalett? |
20 | Head uut aastat! | Gott Nytt År! |
21 | Palju õnne sünnipäevaks! | Grattis på födelsedagen! |
22 | Häid pühi! | Trevliga helgdagar |
23 | Palju õnne! | Gratulerar! |

1 | Tere! Kuidas läheb? | Hej. Hur mår du? |
2 | Tere! Tänan, hästi | Hej. Jag mår bra, tack |
3 | Kas sa räägid rootsi keelt? | Talar du svenska? |
4 | Ei, ma ei räägi rootsi keelt | Nej, jag talar inte svenska |
5 | Ainult natukene | Bara lite |
6 | Mis maalt sa pärit oled? | Vilket land kommer du ifrån? |
7 | Mis rahvusest sa oled? | Vilken nationalitet är du? |
8 | Ma olen eestlane | Jag är est |
9 | Aga sina, kas sa elad siin? | Och du, bor du här? |
10 | Jah, ma elan siin | Ja, jag bor här |
11 | Minu nimi on Saara aga sinu? | Jag heter Sara. Vad heter du? |
12 | J?ri | Julien |
13 | Mida sa siin teed? | Vad gör du här? |
14 | Ma puhkan | Jag är på semester |
15 | Me puhkame | Vi är på semester |
16 | Ma olen tööreisil | Jag är på affärsresa |
17 | Ma töötan siin | Jag arbetar här |
18 | Me töötame siin | Vi arbetar här |
19 | Kus on siin head söögikohad? | Vad finns det för bra ställen att äta på? |
20 | Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | Finns det något museum i närheten? |
21 | Kus ma saaksin internetti? | Var finns det internetanslutning? |

1 | Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | Vill du lära dig några ord? |
2 | Nõus | Okej! |
3 | Kuidas seda kutsutakse? | Vad heter det? |
4 | See on laud | Det är ett bord |
5 | Laud. Saad aru? | Ett bord. Förstår du? |
6 | Ma ei saa aru | Jag förstår inte |
7 | Kas sa võiksid korrata? | Kan du säga det en gång till? |
8 | Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | Kan du tala lite långsammare? |
9 | Kas sa saaksid talle kirjutada? | Skulle du kunna skriva det? |
10 | Ma sain aru | Jag förstår |

1 | Null | Noll |
2 | Üks | Ett |
3 | Kaks | Två |
4 | Kolm | Tre |
5 | Neli | Fyra |
6 | Viis | Fem |
7 | Kuus | Sex |
8 | Seitse | Sju |
9 | Kaheksa | Åtta |
10 | Üheksa | Nio |
11 | Kümme | Tio |
12 | Üksteist | Elva |
13 | Kaksteist | Tolv |
14 | Kolmteist | Tretton |
15 | Neliteist | Fjorton |
16 | Viisteist | Femton |
17 | Kuusteist | Sexton |
18 | Seitseteist | Sjutton |
19 | Kaheksateist | Arton |
20 | Üheksateist | Nitton |
21 | Kakskümmend | Tjugo |
22 | Kakskümmend üks | Tjugoett |
23 | Kakskümmend kaks | Tjugotvå |
24 | Kakskümmend kolm | Tjugotre |
25 | Kakskümmend neli | Tjugofyra |
26 | Kakskümmend viis | Tjugofem |
27 | Kakskümmend kuus | Tjugosex |
28 | Kakskümmend seitse | Tjugosju |
29 | Kakskümmend kaheksa | Tjugoåtta |
30 | Kakskümmend üheksa | Tjugonio |
31 | Kolmkümmend | Trettio |
32 | Kolmkümmend üks | Trettioett |
33 | Kolmkümmend kaks | Trettiotvå |
34 | Kolmkümmend kolm | Trttiotre |
35 | Kolmkümmend neli | Trettiofyra |
36 | Kolmkümmend viis | Trettiofem |
37 | Kolmkümmend kuus | Trettiosex |
38 | Nelikümmend | Fyrtio |
39 | Viiskümmend | Femtio |
40 | Kuuskümmend | Sextio |
41 | Kuuskümmend kuus | Sjuttio |
42 | Kaheksakümmend | Åttio |
43 | Üheksakümmend | Nittio |
44 | Sada | Ett hundra |
45 | Viissada | Ett hundrafem |
46 | Kakssada | Två hundra |
47 | Kolmsada | Tre hundra |
48 | Nelisada | Fyra hundra |
49 | Tuhat | Ett tusen |
50 | Kaks tuhat | Två tusen |
51 | Kümme tuhat | Tio tusen |

1 | Millal sa jõudsid? | När kom du hit? |
2 | Täna | Idag |
3 | Eile | Igår |
4 | Kaks päeva tagasi | För två dagar sedan |
5 | Kui kauaks sa jääd? | Hur länge skall du stanna? |
6 | Ma sõidan homme ära | Jag åker imorgon. |
7 | Ma sõidan ülehomme ära | Jag åker i övermorgon |
8 | Ma sõidan ära kolme päeva pärast | Jag åker om tre dagar |
9 | Esmaspäev | Måndag |
10 | Teisipäev | Tisdag |
11 | Kolmapäev | Onsdag |
12 | Neljapäev | Torsdag |
13 | Reede | Fredag |
14 | Laupäev | Lördag |
15 | Pühapäev | Söndag |
16 | Jaanuar | Januari |
17 | Veebruar | Februari |
18 | Märts | Mars |
19 | Aprill | April |
20 | Mai | Maj |
21 | Juuni | Juni |
22 | Juuli | Juli |
23 | August | Augusti |
24 | September | September |
25 | Oktoober | Oktober |
26 | November | November |
27 | Detsember | December |
28 | Mis kell sa sõidad? | Hur dags åker du? |
29 | Hommikul kell kaheksa | På morgonen, klockan åtta. |
30 | Hommikul kell kaheksa viisteist | På morgonen, klockan kvart över åtta |
31 | Hommikul kell pool üheksa | På morgonen, klockan halv nio |
32 | Hommikul kolmveerand üheksa | På morgonen, klockan kvart i nio |
33 | Õhtul kell kuus | På kvällen, klockan sex |
34 | Ma olen hiljaks jäänud | Jag är sen |

1 | Takso! | Taxi! |
2 | Kuhu te soovite sôita? | Vart vill du åka? |
3 | Ma lähen raudteejaama | Jag skall till järnvägsstationen |
4 | Ma lähen hotelli Päev ja Öö | Jag skall till Hotell Dag och Natt |
5 | Kas te saaksite mind lennujaama viia? | Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? |
6 | Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | Kan ni ta mina väskor? |
7 | Kas see on siit kaugel? | Är det långt härifrån? |
8 | Ei, see on siin lähedal | Nej, den ligger här intill |
9 | See on kaugemal | Den ligger lite längre bort |
10 | Kui palju see maksma läheb? | Hur mycket kommer det att kosta? |
11 | Palun viige mind siia! | Kör mig dit, tack. |
12 | Paremal | Den ligger till höger |
13 | Vasakul | Den ligger till vänster |
14 | Otse | Den ligger rakt fram |
15 | See on siin | Den ligger här |
16 | See jääb sinnapoole | Det är därborta |
17 | Peatus! | Stopp! |
18 | Tehke rahulikult | Det är ingen brådska |
19 | Kas te võiksite palun mulle arve teha? | Skulle jag kunna få ett kvitto? |

1 | Mulle väga meeldib sinu maa | Jag tycker mycket om ditt land |
2 | Ma armastan sind | Jag älskar dig |
3 | Ma olen õnnelik | Jag är lycklig |
4 | Ma olen kurb | Jag är ledsen |
5 | Ma tunnen siin ennast hästi | Jag mår bra här |
6 | Mul on külm | Jag fryser |
7 | Mul on soe | Jag är varm |
8 | See on liiga suur | Det är för stort |
9 | See on liiga väike | Det är för litet |
10 | See sobib hästi | Det är perfekt |
11 | Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | Vill du gå ut ikväll? |
12 | Ma tahaksin täna õhtul välja minna | Jag skulle vilja gå ut ikväll |
13 | See on hea mõte | Det är en bra idé |
14 | Mul on peotuju | Jag vill ha kul |
15 | See ei ole hea mõte | Det är inte en bra idé |
16 | Ma ei taha täna õhtul välja minna | Jag har ingen lust att gå ut ikväll |
17 | Ma tahan puhata | Jag vill vila |
18 | Kas sa tahaksid sporti teha? | Vill du motionera? |
19 | Jaa, mul on vaja ennast välja elada | Ja, jag behöver släppa loss! |
20 | Ma mängin tennist | Jag spelar tennis |
21 | Ei tänan. Ma olen päris väsinud | Nej tack, jag är ganska trött |

1 | Kas sul on siin sugulasi? | Har du familj här? |
2 | Minu isa | Min pappa |
3 | Minu ema | Min mamma |
4 | Minu poeg | Min son |
5 | Minu tütar | Min dotter |
6 | Üks vend | En bror |
7 | Üks õde | En syster |
8 | Üks sõber | En vän |
9 | Üks sõbranna | En väninna |
10 | Minu sõber | Min pojkvän |
11 | Minu sõbranna | Min flickvän |
12 | Minu abikaasa | Min man |
13 | Minu abikaasa | Min fru |

1 | Baar | Baren |
2 | Soovid sa midagi juua? | Vill du ha något att dricka? |
3 | Jooma | Dricka |
4 | Klaas | Glas |
5 | Meelsasti | Gärna |
6 | Mida sina jood? | Vad vill du ha? |
7 | Mis siin juua on? | Vad finns det att dricka ? |
8 | Vett vôi mahla | Det finns vatten och juice |
9 | Vett | Vatten |
10 | Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | Skulle jag kunna få några isbitar? |
11 | Jääd | Isbitar |
12 | Kakaod | Choklad |
13 | Piima | Mjölk |
14 | Teed | Te |
15 | Kohvi | Kaffe |
16 | Suhkruga | Med socker |
17 | Koorega | Med grädde |
18 | Veini | Vin |
19 | Õlut | Öl |
20 | Üks tee, palun | En kopp te, tack |
21 | Üks õlu, palun! | En öl, tack |
22 | Mida te soovite juua? | Vad vill ni dricka? |
23 | Kaks teed, palun! | Två koppar te, tack |
24 | Kaks õlut, palun! | Två öl, tack |
25 | Ei midagi, tänan | Inget, tack |
26 | Sinu terviseks! | Skål! |
27 | Terviseks! | Skål! |
28 | Arve, palun! | Skulle jag kunna få notan? |
29 | Palju ma teile võlgnen? | Hur mycket är jag skyldig? |
30 | Kakskümmend eurot | Tjugo euros |
31 | Mina maksan | Jag bjuder |

1 | Restoran | Restaurangen |
2 | Kas sa süüa tahad ? | Vill du äta något? |
3 | Jah, tahan küll | Ja, det vill jag gärna. |
4 | Sööma | Äta |
5 | Kus me saaksime süüa? | Var kan vi äta? |
6 | Kus me saaksime lõunat süüa? | Var kan vi äta lunch? |
7 | Õhtusöök | Middag |
8 | Hommikusöök | Frukost |
9 | Palun! | Ursäkta! |
10 | Menüü palun! | Menyn, tack! |
11 | Siin on menüü! | Här är menyn. |
12 | Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? |
13 | Riisiga | Med ris |
14 | Makaronidega | Med pasta |
15 | Kartuleid | Potatis |
16 | Juurvilju | Grönsaker |
17 | Munaputru - praetud muna - keedetud muna | Äggröra - stekt ägg - kokt ägg |
18 | Leiba | Bröd |
19 | Võid | Smör |
20 | Roheline salat | Sallad |
21 | Magustoit | Efterrätt |
22 | Puuvilju | Frukt |
23 | Kas teil nuga on? | Skulle jag kunna få be om en kniv? |
24 | Jaa, kohe toon! | Ja, jag kommer med en meddetsamma |
25 | Nuga | En kniv |
26 | Kahvel | En gaffel |
27 | Lusikas | En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked |
28 | Kas see on soe toit? | Är det en varm rätt? |
29 | Jaa, ja väga vürtsikas | Ja, och väldigt stark också! |
30 | Soe | Varm |
31 | Külm | Kall |
32 | Vürtsikas | Stark |
33 | Ma võtan kala! | Jag skall ha fisk! |
34 | Mina ka | Jag också |

1 | On juba hilja! Ma pean minema! | Vad sent det är! Jag måste gå! |
2 | Kas me võiksime uuesti kokku saada? | Skulle vi kunna ses igen? |
3 | Jaa, hea meelega! | Ja, gärna |
4 | Ma elan sellel aadressil | Jag bor pa denna adress |
5 | Kas sul on telefoninumber? | Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? |
6 | Jaa, siin see on | Ja, här får du |
7 | Mul oli sinuga tore | Det var trevligt att träffas |
8 | Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig |
9 | Me näeme varsti jälle | Vi ses snart. |
10 | Ma loodan samuti | Det hoppas jag också |
11 | Head-aega! | Hejdå |
12 | Homseni! | Vi ses imorgon |
13 | Tau! | Hejdå |

1 | Vabandage, kus on bussipeatus? | Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen |
2 | Milline rong läheb Päikeselinna? | Vad kostar en biljett till Solstaden? |
3 | Kuhu see rong läheb? | Vart går detta tåg? |
4 | Kas see rong peatub Päikeselinnas? | Stannar detta tåg i Solstaden? |
5 | Millal läheb rong Päikeselinna? | När avgår tåget till Solstaden? |
6 | Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | När anländer tåget som går till Solstaden? |
7 | Pilet Päikeselinna, palun! | Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? |
8 | Kas teil on rongiajad? | Har ni tågtidtabellen? |
9 | Bussiajad | Busstidtabellen |
10 | Milline rong läheb Päikeselinna? | Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? |
11 | See siin | Det är det där |
12 | Tänan | Tack! |
13 | Pole tänu väärt. Head reisi! | Varsågod! Trevlig resa! |
14 | Autoremonditöökoda | Verkstaden |
15 | Bensiinijaam | Bensinmacken |
16 | Üks paak bensiini, palun! | Skulle jag kunna få tanken full, tack. |
17 | Jalgratas | Cykel |
18 | Kesklinn | Centrum |
19 | Äärelinn | Förorten |
20 | See on suur linn | Det är en stor stad |
21 | See on küla | Det är en by |
22 | Mägi | Ett berg |
23 | Järv | En sjö |
24 | Maa | Landet |

1 | Kas Sarah on siin? | Är Sara här? |
2 | Jaa, ta on siin | Ja, hon är här |
3 | Ta läks välja | Hon gick ut |
4 | Te võite talle mobiilile helistada | Ni kan ringa henne på hennes mobil |
5 | Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? |
6 | Ta on tööl | Hon är på jobbet |
7 | Ta on kodus | Hon är hemma |
8 | Kas Julien on siin? | Är Julien här? |
9 | Jaa, ta on siin | Ja, han är här |
10 | Ta läks välja | Han gick ut |
11 | Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? |
12 | Te võite talle mobiilile helistada | Ni kan ringa honom på hans mobil |
13 | Ta on tööl | Han är på jobbet |
14 | Ta on kodus | Han är hemma |

1 | Hotell | Hotellet |
2 | Korter | Lägenhet |
3 | Teretulemast! | Välkommen! |
4 | Kas teil on üks vaba tuba? | Har ni ett ledigt rum? |
5 | Kas toas on vannituba? | Har rummet badrum? |
6 | Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | Föredrar ni två enkelsängar? |
7 | Kas te soovite ühte tuba kahele? | Vill ni ha ett dubbelrum? |
8 | Tuba vanni - rõdu - duiga | Rum med badkar - med balkong - med dusch |
9 | Tuba hommikusöögiga | Frukost ingår i rummet |
10 | Palju üks öö maksab? | Vad kostar en natt? |
11 | Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | Jag skulle vilja se rummet först, tack! |
12 | Jaa, muidugi | Visst! |
13 | Aitäh! Tuba on väga hea | Tack, rummet är jättefint. |
14 | Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | OK, kan jag boka för inatt då? |
15 | See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | Det är lite för dyrt för mig, tack. |
16 | Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? |
17 | Kus mu tuba asub? | Var är rummet? |
18 | Esimesel korrusel | Det ligger på första våningen |
19 | Kas siin on lift? | Finns det hiss? |
20 | Lift on teist vasakul | Hissen är på vänster sida |
21 | Lift on teist paremal | Hissen är på höger sida |
22 | Kus asub pesumaja? | Var finns tvättstugan? |
23 | See on esimesel korrusel | Den ligger på bottenvåningen |
24 | Esimene korrus | Bottenvåningen |
25 | Tuba | Rum |
26 | Keemiline puhastus | Kemtvätt |
27 | Juuksurisalong | Frisörsalong |
28 | Autoparkla | Parkering |
29 | Kas saame kokku nõupidamisruumis? | Skall vi ses i mötesrummet? |
30 | Nõupidamisruum | Mötesrummet |
31 | Bassein on soe | Bassängen är uppvärmd |
32 | Bassein | Badbassäng - swimming pool |
33 | Palun äratage mind kell 7 | Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? |
34 | Võti palun! | Skulle jag kunna få nyckeln, tack? |
35 | Magnetkaart | Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? |
36 | Kas mulle on teateid? | Finns det några meddelanden till mig? |
37 | Jaa, siin need on | Ja, varsågod. |
38 | Ei, ei midagi | Nej, det har inte kommit något till er. |
39 | Kus ma saaksin sularaha vahetada? | Var kan jag växla? |
40 | Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | Skulle ni kunna växla? |
41 | Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? |

1 | Rand | Stranden |
2 | Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | Vet ni var jag kan köpa en boll? |
3 | Sinnapoole minnes on üks pood | Det finns en affär åt det hållet. |
4 | Pall | En boll |
5 | Pinokkel | Kikare |
6 | Nokamüts | En keps |
7 | Käterätik | Handduk |
8 | Sandaalid | Sandaler |
9 | Pang | Spann |
10 | Päikesekreem | Solkräm |
11 | Ujumispüksid | Badbyxor |
12 | Ujumisprillid | Solglasögon |
13 | Rannakarbid | Skaldjur |
14 | Päevitama | Sola sig |
15 | Päikeseline | Soligt |
16 | Päikeseloojang | Solnedgång |
17 | Päikesevari | Parasoll |
18 | Päike | Sol |
19 | Päikesepiste | Solsting |
20 | Kas siin on ohtlik ujuda? | Är det farligt att simma här? |
21 | Ei, ei ole ohtlik | Nej, det är inte farligt |
22 | Jaa, siin on ohtlik ujuda | Ja, det ar förbjudet att bada här |
23 | Ujuma | Simma |
24 | Ujumine | Simning |
25 | Laine | Våg |
26 | Meri | Hav |
27 | Liivaluide | Sanddyna |
28 | Liiv | Sand |
29 | Millist ilma homme lubatakse? | Hurdant skall vädret bli imorgon? |
30 | Ilm muutub | Vädret kommer att förändras |
31 | Hakkab sadama | Det skall regna |
32 | Tuleb päiksepaisteline ilm | Det skall vara soligt |
33 | Tuleb väga tuuline ilm | Det skall vara mycket blåsigt |
34 | Ujumistrikoo | Baddräkt |
35 | Vari | Skugga |

1 | Kas te saaksite mind aidata? | Skulle ni kunna hjälpa mig? |
2 | Ma olen ära eksinud | Jag är vilse |
3 | Mida te soovite? | Vad vill ni ha? |
4 | Mis juhtus? | Vad hände? |
5 | Kust ma võiksin leida tõlki? | Var kan jag hitta en tolk? |
6 | Kus on lähim apteek? | Var finns närmsta apotek? |
7 | Kutsuge arst, palun! | Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? |
8 | Milliseid rohtusid te praegu võtate? | Vilken slags behandling går ni på för tillället? |
9 | Haigla | Ett sjukhus |
10 | Apteek | Ett apotek |
11 | Arst | En läkare |
12 | Arstiteenus | Vårdcentral |
13 | Ma kaotasin oma dokumendid | Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. |
14 | Mul varastati dokumendid | Mina identitets-handlingar har blivit stulna. |
15 | Kaotatud asjade büroo | Hittegodsavdelning. |
16 | Hädaabipunkt | Första hjälpen |
17 | Hädaabiväljapääs | Nödutgång |
18 | Politsei | Polisen |
19 | Dokumendid | Handlingar |
20 | Raha | Pengar |
21 | Pass | Pass |
22 | Pagas | Bagage |
23 | Ei tänan | Nej tack, det är bra |
24 | Jatke mind rahule! | Låt mig vara ifred! |
25 | Lahkuge! | Försvinn! |
