Rumeenia sõnavara algajatele ja reisijatele
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! | 🔊 Bună ziua |
| 🔊 Tere õhtust! | 🔊 Bună seara |
| 🔊 Head aega! | 🔊 La revedere |
| 🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Pe curând |
| 🔊 Jah | 🔊 Da |
| 🔊 Ei | 🔊 Nu |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Vă rog! |
| 🔊 Tänan | 🔊 Mulţumesc |
| 🔊 Tänan väga | 🔊 Vă mulţumesc! |
| 🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Cu plăcere |
| 🔊 Nõus | 🔊 De acord |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Cât costă, vă rog |
| 🔊 Vabandust! | 🔊 Pardon! |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Nu înţeleg |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Am înţeles |
| 🔊 Ma ei tea | 🔊 Nu ştiu |
| 🔊 Keelatud! | 🔊 Interzis |
| 🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Unde este toaleta, vă rog? |
| 🔊 Head uut aastat! | 🔊 Un an nou fericit ! |
| 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 La mulți ani ! |
| 🔊 Häid pühi! | 🔊 Sărbători fericite ! |
| 🔊 Palju õnne! | 🔊 Felicitări ! |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Bună ziua Ce mai faci? |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc |
| 🔊 Kas sa räägid rumeenia keelt? | 🔊 Vorbeşti româneşte? |
| 🔊 Ei, ma ei räägi rumeenia keelt | 🔊 Nu, nu vorbesc româneşte |
| 🔊 Ainult natukene | 🔊 Puţin de tot |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Din ce ţară eşti? |
| 🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 De ce naționalitate ești? |
| 🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Sunt estoniană |
| 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Locuieşti aici? |
| 🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Da, locuiesc aici |
| 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? |
| 🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Ce faci aici? |
| 🔊 Ma puhkan | 🔊 Sunt în vacanță. |
| 🔊 Me puhkame | 🔊 Noi suntem în vacanță |
| 🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Sunt în deplasare de afaceri |
| 🔊 Ma töötan siin | 🔊 Eu lucrez aici |
| 🔊 Me töötame siin | 🔊 Noi lucrăm aici |
| 🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Care sunt locurile bune pentru a mânca? |
| 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici? |
| 🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Unde mă pot conecta la internet? |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? |
| 🔊 Nõus | 🔊 Da, desigur |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Cum se numeşte? |
| 🔊 See on laud | 🔊 Este o masă |
| 🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 O masă, înţelegi? |
| 🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Poţi să repeţi, te rog? |
| 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? |
| 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Nu înţeleg |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Am înţeles |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Îmi place culoarea acestei mese |
| 🔊 See on punane | 🔊 Este roşu |
| 🔊 Sinine | 🔊 Albastru |
| 🔊 Kollane | 🔊 Galben |
| 🔊 Valge | 🔊 Alb |
| 🔊 Must | 🔊 Negru |
| 🔊 roheline | 🔊 Verde |
| 🔊 Oranž | 🔊 Portocaliu |
| 🔊 Lilla | 🔊 Violet |
| 🔊 Hall | 🔊 Gri |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Zero |
| 🔊 Üks | 🔊 Unu |
| 🔊 Kaks | 🔊 Doi |
| 🔊 Kolm | 🔊 Trei |
| 🔊 Neli | 🔊 Patru |
| 🔊 Viis | 🔊 Cinci |
| 🔊 Kuus | 🔊 Şase |
| 🔊 Seitse | 🔊 Şapte |
| 🔊 Kaheksa | 🔊 Opt |
| 🔊 Üheksa | 🔊 Nouă |
| 🔊 Kümme | 🔊 Zece |
| 🔊 Üksteist | 🔊 Unsprezece |
| 🔊 Kaksteist | 🔊 Doisprezece |
| 🔊 Kolmteist | 🔊 Treisprezece |
| 🔊 Neliteist | 🔊 Paisprezece |
| 🔊 Viisteist | 🔊 Cincisprezece |
| 🔊 Kuusteist | 🔊 Șaisprezece |
| 🔊 Seitseteist | 🔊 Şaptesprezece |
| 🔊 Kaheksateist | 🔊 Optsprezece |
| 🔊 Üheksateist | 🔊 Nouăsprezece |
| 🔊 Kakskümmend | 🔊 Douăzeci |
| 🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Douăzeci şi unu |
| 🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Douăzeci şi doi |
| 🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Douăzeci şi trei |
| 🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Douăzeci şi patru |
| 🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Douăzeci şi cinci |
| 🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Douăzeci şi şase |
| 🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Douăzeci și șapte |
| 🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Douăzeci şi opt |
| 🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Douăzeci şi nouă |
| 🔊 Kolmkümmend | 🔊 Treizeci |
| 🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Treizeci şi unu |
| 🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Treizeci şi doi |
| 🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Treizeci şi trei |
| 🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Treizeci şi patru |
| 🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Treizeci şi cinci |
| 🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Treizeci şi şase |
| 🔊 Nelikümmend | 🔊 Patruzeci |
| 🔊 Viiskümmend | 🔊 Cincizeci |
| 🔊 Kuuskümmend | 🔊 Șaizeci |
| 🔊 Seitsekümmend | 🔊 Şaptezeci |
| 🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Optzeci |
| 🔊 Üheksakümmend | 🔊 Nouăzeci |
| 🔊 Sada | 🔊 O sută |
| 🔊 Sada viis | 🔊 O sută cinci |
| 🔊 Kakssada | 🔊 Două sute |
| 🔊 Kolmsada | 🔊 Trei sute |
| 🔊 Nelisada | 🔊 Patru sute |
| 🔊 Tuhat | 🔊 O mie |
| 🔊 Tuhat viissada | 🔊 O mie cinci sute |
| 🔊 Kaks tuhat | 🔊 Două mii |
| 🔊 Kümme tuhat | 🔊 Zece mii |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Cînd ai sosit? |
| 🔊 Täna | 🔊 Astăzi |
| 🔊 Eile | 🔊 Ieri |
| 🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Acum două zile |
| 🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Cât timp vei sta aici? |
| 🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Plec mîine |
| 🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Plec poimîine |
| 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Plec peste trei zile |
| 🔊 Esmaspäev | 🔊 Luni |
| 🔊 Teisipäev | 🔊 Marţi |
| 🔊 Kolmapäev | 🔊 Miercuri |
| 🔊 Neljapäev | 🔊 Joi |
| 🔊 Reede | 🔊 Vineri |
| 🔊 Laupäev | 🔊 Sâmbătă |
| 🔊 Pühapäev | 🔊 Duminică |
| 🔊 Jaanuar | 🔊 Ianuarie |
| 🔊 Veebruar | 🔊 Februarie |
| 🔊 Märts | 🔊 Martie |
| 🔊 Aprill | 🔊 Aprilie |
| 🔊 Mai | 🔊 Mai |
| 🔊 Juuni | 🔊 Iunie |
| 🔊 Juuli | 🔊 Iulie |
| 🔊 August | 🔊 August |
| 🔊 September | 🔊 Septembrie |
| 🔊 Oktoober | 🔊 Octombrie |
| 🔊 November | 🔊 Noiembrie |
| 🔊 Detsember | 🔊 Decembrie |
| 🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 La ce oră pleci? |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 Dimineața, la ora opt |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Dimineața, la opt și un sfert |
| 🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci |
| 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci |
| 🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 Seara ... la ora optsprezece |
| 🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Am întârziat |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Takso! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Unde vreţi să mergeţi? |
| 🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 La gară |
| 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte |
| 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? |
| 🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Este departe de aici? |
| 🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Nu, este alături |
| 🔊 See on kaugemal | 🔊 Da, e ceva mai departe |
| 🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Cât va costa? |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Duceți-mă acolo, vă rog. |
| 🔊 Paremal | 🔊 Este la dreapta |
| 🔊 Vasakul | 🔊 Este la stânga |
| 🔊 Otse | 🔊 Este drept înainte |
| 🔊 See on siin | 🔊 Este aici |
| 🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Pe aici |
| 🔊 Peatus! | 🔊 Stop! |
| 🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Nu vă grăbiți |
| 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Ai rude aici? |
| 🔊 Minu isa | 🔊 Tatăl meu |
| 🔊 Minu ema | 🔊 Mama mea |
| 🔊 Minu poeg | 🔊 Fiul meu |
| 🔊 Minu tütar | 🔊 Fiica mea |
| 🔊 Üks vend | 🔊 Un frate |
| 🔊 Üks õde | 🔊 O soră |
| 🔊 Üks sõber | 🔊 Un prieten |
| 🔊 Üks sõbranna | 🔊 O prietenă |
| 🔊 Minu sõber | 🔊 Prietenul meu |
| 🔊 Minu sõbranna | 🔊 Prietena mea |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Soţul meu |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Soţia mea |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Îmi place mult țara ta |
| 🔊 Ma armastan sind | 🔊 Te iubesc |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Sunt fericit |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Sunt trist |
| 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Mă simt bine aici |
| 🔊 Mul on külm | 🔊 Îmi este frig |
| 🔊 Mul on soe | 🔊 Îmi este cald |
| 🔊 See on liiga suur | 🔊 E prea mare |
| 🔊 See on liiga väike | 🔊 E prea mic |
| 🔊 See sobib hästi | 🔊 E perfect |
| 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? |
| 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Da, vreau să ieșim astă seară |
| 🔊 See on hea mõte | 🔊 E o idee bună |
| 🔊 Mul on peotuju | 🔊 Vreau să mă distrez |
| 🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Nu e o idee bună |
| 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Nu vreau să ieșim astă seară |
| 🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Vreau sămă odihnesc |
| 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Vrei să faci sport? |
| 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Da, am nevoie să mă defulez! |
| 🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Eu joc tenis |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Baar | 🔊 Barul |
| 🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Vrei să bei ceva? |
| 🔊 Jooma | 🔊 a bea |
| 🔊 Klaas | 🔊 un pahar |
| 🔊 Meelsasti | 🔊 Cu plăcere |
| 🔊 Mida sina jood? | 🔊 Ce iei? |
| 🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Ce este de băut? |
| 🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Este apă sau suc de fructe |
| 🔊 Vett | 🔊 apă |
| 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? |
| 🔊 Jääd | 🔊 Cuburi de gheață |
| 🔊 Kakaod | 🔊 Ciocolată |
| 🔊 Piima | 🔊 Lapte |
| 🔊 Teed | 🔊 Ceai |
| 🔊 Kohvi | 🔊 Cafea |
| 🔊 Suhkruga | 🔊 Cu zahăr |
| 🔊 Koorega | 🔊 Cu frişcă |
| 🔊 Veini | 🔊 Vin |
| 🔊 Õlut | 🔊 Bere |
| 🔊 Üks tee, palun | 🔊 Un ceai, te rog! |
| 🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 O bere, te rog! |
| 🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Ce vreţi să beţi? |
| 🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Două ceaiuri, vă rog |
| 🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Două beri, vă rog |
| 🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Nimic, mulţumesc |
| 🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Noroc! |
| 🔊 Terviseks! | 🔊 Sănătate! |
| 🔊 Arve, palun! | 🔊 Nota, vă rog! |
| 🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Cât vă datorez? |
| 🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Douăzeci de euro |
| 🔊 Mina maksan | 🔊 Te invit |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Restaurantul |
| 🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Vrei să mănînci? |
| 🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Da, vreau |
| 🔊 Sööma | 🔊 A mânca |
| 🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Unde putem să mâncăm? |
| 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Unde putem lua prânzul? |
| 🔊 Õhtusöök | 🔊 Cina |
| 🔊 Hommikusöök | 🔊 Micul dejun |
| 🔊 Palun! | 🔊 Vă rog! |
| 🔊 Menüü palun! | 🔊 Meniul, vă rog ! |
| 🔊 Siin on menüü! | 🔊 Poftiți meniul! |
| 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Ce preferi: carne sau peşte? |
| 🔊 Riisiga | 🔊 Cu orez |
| 🔊 Makaronidega | 🔊 Cu paste făinoase |
| 🔊 Kartuleid | 🔊 Cartofi |
| 🔊 Juurvilju | 🔊 Legume |
| 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Omletă - ochiuri - ou moale |
| 🔊 Leiba | 🔊 Pâine |
| 🔊 Võid | 🔊 Unt |
| 🔊 Roheline salat | 🔊 O salată |
| 🔊 Magustoit | 🔊 Un desert |
| 🔊 Puuvilju | 🔊 Fructe |
| 🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Un cuțit, vă rog |
| 🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Vi-l aduc imediat. |
| 🔊 Nuga | 🔊 Un cuțit. |
| 🔊 Kahvel | 🔊 O furculiță |
| 🔊 Lusikas | 🔊 O lingură |
| 🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Aceasta e o mâncare caldă? |
| 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Da, și foarte picantă ! |
| 🔊 Soe | 🔊 Cald |
| 🔊 Külm | 🔊 rece |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 picant |
| 🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Voi lua peşte! |
| 🔊 Mina ka | 🔊 Şi eu |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 E târziu, trebuie să plec |
| 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Am putea să ne revedem? |
| 🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Da, cu plăcere |
| 🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Locuiesc la această adresă |
| 🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Tu ai un număr de telefon? |
| 🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Da, iată-l |
| 🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Mi-a fost bine în compania ta |
| 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit |
| 🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Ne vom revedea curând |
| 🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Sper și eu |
| 🔊 Head-aega! | 🔊 La revedere |
| 🔊 Homseni! | 🔊 Pe mâine! |
| 🔊 Tšau! | 🔊 Salut! |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz |
| 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? | 🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? |
| 🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Unde merge trenul acesta? |
| 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? |
| 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? |
| 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? |
| 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! |
| 🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Aveți orarul trenurilor? |
| 🔊 Tänan | 🔊 Mulţumesc |
| 🔊 Bussiajad | 🔊 Orarul aotobuzelor |
| 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? |
| 🔊 See siin | 🔊 Acesta |
| 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! |
| 🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Atelierul de reparaţii |
| 🔊 Bensiinijaam | 🔊 Benzinăria |
| 🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Plinul, vă rog |
| 🔊 Jalgratas | 🔊 Bicicletă |
| 🔊 Kesklinn | 🔊 Centrul orașului |
| 🔊 Äärelinn | 🔊 Periferie |
| 🔊 See on suur linn | 🔊 E un oraș mare |
| 🔊 See on küla | 🔊 E un sat |
| 🔊 Mägi | 🔊 Un munte |
| 🔊 Järv | 🔊 Un lac |
| 🔊 Maa | 🔊 Țară |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Hotell | 🔊 Hotel |
| 🔊 Korter | 🔊 Apartament |
| 🔊 Teretulemast! | 🔊 Bine ai venit ! |
| 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Aveți o cameră liberă? |
| 🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Camera e cu bae? |
| 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Preferați cu două paturi? |
| 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Vreți o cameră dublă? |
| 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș |
| 🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Cameră cu micul dejun |
| 🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Cât costă o noapte? |
| 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. |
| 🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Da, bineînțeles |
| 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună |
| 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 O pot rezerva pentru această seară? |
| 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? |
| 🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog? |
| 🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Ea se găsește la primul etaj |
| 🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Aveți un ascensor? |
| 🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Ascensorul e la stânga |
| 🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Ascensorul e la dreapta |
| 🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Unde se găsește spălătoria? |
| 🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Ea se găsește la parter |
| 🔊 Esimene korrus | 🔊 Parter |
| 🔊 Tuba | 🔊 Cameră |
| 🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Călcatul rufelor |
| 🔊 Juuksurisalong | 🔊 Frizerie |
| 🔊 Autoparkla | 🔊 Locuri de parcare |
| 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? |
| 🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Sala de conferințe |
| 🔊 Bassein on soe | 🔊 Piscina e încălzită |
| 🔊 Bassein | 🔊 O piscină |
| 🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 |
| 🔊 Võti palun! | 🔊 Cheia, vă rog |
| 🔊 Magnetkaart | 🔊 Pasul, vă rog |
| 🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Este vre-un mesaj pentru mine? |
| 🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Da, iată-l |
| 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Unde pot schimba banii? |
| 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? |
| 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Da, câți bani vreți să schimbați? |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Sara este aici, vă rog? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Da, ea este aici |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Ea a ieșit |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Știți unde o pot găsi? |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Ea-i la servici |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Ea este acasă |
| 🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Julien e aici, vă rog? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Da, el este aici |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 el a ieșit |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Știți unde îl pot găsi? |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 El e la servici |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 El e în camera lui |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Rand | 🔊 O plajă |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Este un magazin în această direcție? |
| 🔊 Pall | 🔊 O minge |
| 🔊 Pinokkel | 🔊 Un binoclu |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 O caschetă |
| 🔊 Käterätik | 🔊 Un șervet |
| 🔊 Sandaalid | 🔊 Niște sandale |
| 🔊 Pang | 🔊 O găleată |
| 🔊 Päikesekreem | 🔊 Cremă solară |
| 🔊 Ujumispüksid | 🔊 Costum de bae |
| 🔊 Päikeseprillid | 🔊 Ochelari de soare |
| 🔊 Päevitama | 🔊 A se bronza |
| 🔊 Päikeseline | 🔊 Însorit |
| 🔊 Päikeseloojang | 🔊 Apusul soarelui |
| 🔊 Päikesevari | 🔊 Umbrelă |
| 🔊 Päike | 🔊 Soare |
| 🔊 Vari | 🔊 Umbră |
| 🔊 Päikesepiste | 🔊 Insolație |
| 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 E periculos de înotat aici? |
| 🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Nu, nu e periculos |
| 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Da, e interzis de a înota aici |
| 🔊 Ujuma | 🔊 A înota |
| 🔊 Ujumine | 🔊 înot |
| 🔊 Laine | 🔊 Val |
| 🔊 Meri | 🔊 Mare |
| 🔊 Liivaluide | 🔊 Dună |
| 🔊 Liiv | 🔊 Nisip |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Care este timpul probabil pe mâine? |
| 🔊 Ilm muutub | 🔊 Timpul se va schimba |
| 🔊 Hakkab sadama | 🔊 Va ploua |
| 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Va fi soare |
| 🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Va fi vânt |
| 🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Costum de baîe |
| Eesti keel | Rumeenia keel |
|---|---|
| 🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Mă puteți ajuta, vă rog? |
| 🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 M-am rătăcit |
| 🔊 Mis juhtus? | 🔊 Ce s-a întâmplat? |
| 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Unde pot găsi un interpret? |
| 🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? |
| 🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? |
| 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? |
| 🔊 Haigla | 🔊 Un spital |
| 🔊 Apteek | 🔊 O farmacie |
| 🔊 Arst | 🔊 Un doctor |
| 🔊 Arstiteenus | 🔊 Serviciu medical |
| 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Mi-am pierdut actele |
| 🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Mi-au furat actele |
| 🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Biroul obiectelor găsite |
| 🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Postul de securitate |
| 🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Ieșire de serviciu |
| 🔊 Politsei | 🔊 Poliţia |
| 🔊 Dokumendid | 🔊 Actele |
| 🔊 Raha | 🔊 Banii |
| 🔊 Pass | 🔊 Paşaport |
| 🔊 Pagas | 🔊 Bagaje |
| 🔊 Ei tänan | 🔊 Nu, mulţumesc E în regulă |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Lăsaţi-mă în pace! |
| 🔊 Lahkuge! | 🔊 Plecaţi! |