sõnavara > Serbia keel

1 - Olulised väljendid

Olulised väljendid
Viktoriin
Õpi
1 Tere päevast! Dobar dan
dobar dan
2 Ainult hommikul Dobro jutro
dobro youtro
3 Tere õhtust! Dobro veče
dobro vetche
4 Head aega! Doviđenja
dovidyegna
5 Kohtumiseni! Vidimo se
Vidimo sé
6 Ja Da
da
7 Ei Ne
ne
8 Vabandage! Molim vas
molim vas
9 Tänan Hvala
hvala
10 Tänan väga Hvala puno!
hvala pouno
11 Formaalsem väljend Hvala lepo!
hvala lepo
12 Tänan teid abi eest! Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
13 Pole tänu väärt! Nema na čemu
nema na tchemou
14 Kõnekeelsem väljend Molim!
molim
15 Nõus U redu
ou redou
16 Palju see maksab? Koliko košta?
koliko kochta
17 Formaalsem väljend Pošto je?
pochto ye
18 Vabandust! Izvinite
izvinite
19 Teistmoodi öeldes Oprostite
oprostite
20 Ma ei saa aru Ne razumem
né razoumem
21 Ma sain aru Razumeo sam
razoumeo sam
22 Kui räägib naine Razumela sam
razoumela sam
23 Ma ei tea Ne znam
né znam
24 Keelatud! Zabranjeno
zabragneno
25 Kus on tualett, palun? Molim Vas, gde je toalet ?
molim vas, gdé yé toalet
26 Kõnekeelsem väljend Molim Vas, gde je WC?
molim vas, gdé yé vètsé
27 Head uut aastat! Srećna Nova godina
sretchna nova godina
28 Palju õnne sünnipäevaks! Srećan rođendan
sretchan rodyendan
29 Häid pühi! Srećni praznici!
sretchni praznitsi
30 Palju õnne! Čestitam!
tchestitam



2 - Vestlus

Vestlus
Viktoriin
Õpi
1 Tere! Kuidas läheb? Dobar dan. Kako si?
dobar dan. kako si
2 Formaalsem väljend Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
3 Tere! Tänan, hästi Dobar dan. Hvala, dobro sam.
dobar dan. hvala, dobro sam.
4 Kas sa räägid serbia keelt? Govoriš li srpski?
govorich li srpski
5 Ei, ma ei räägi serbia keelt Ne, ne govorim srpski
ne, ne govorim srpski
6 Ainult natukene Samo malo
samo malo
7 Mis maalt sa pärit oled? Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
8 Formaalsem väljend Odakle dolazite?
odaklé dolazite
9 Mis rahvusest sa oled? Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
10 Muutus Koje je tvoje državljanstvo?
koye je tvoje deurjavlyanstvo
11 Ma olen serblane Ja sam Srbin
ja sam srbin
12 Aga sina, kas sa elad siin? Ti živiš ovde?
ti jivich ovde
13 Jah, ma elan siin Da, ja živim ovde
da, ya jivim ovde
14 Minu nimi on Saara aga sinu? Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
15 J?ri Julien
youlien
16 Mida sa siin teed? Šta radiš tu?
chta radich tou
17 Formaalsem väljend Šta radite tu?
chta radité tou
18 Ma puhkan Na odmoru sam
na odmorou sam
19 Me puhkame Na odmoru smo
na odmorou smo
20 Ma olen tööreisil Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
21 Ma töötan siin Radim ovde
radim ovde
22 Me töötame siin Radimo ovde
radimo ovde
23 Kus on siin head söögikohad? Gde se može nešto dobro pojesti?
gdé sé mojé nechto dobro poyesti
24 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
25 Kus ma saaksin internetti? Gde se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet



3 - Õppida

Õppida
Viktoriin
Õpi
1 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? Želiš li naučiti par reči?
jelich li naoutchiti par retchi
2 Nõus Da, naravno!
da, naravno
3 Kuidas seda kutsutakse? Šta je to?
chta yé to
4 See on laud To je sto
to yé sto
5 Laud. Saad aru? Sto. Razumeš?
sto. razoumech
6 Ma ei saa aru Ne razumem
né razoumem
7 Kas sa võiksid korrata? Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
8 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
9 Kas sa saaksid talle kirjutada? Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
10 Ma sain aru Razumeo sam
razoumeo sam



4 - Värvid

Värvid
Viktoriin
Õpi
1 Mulle meeldib selle laua värv Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
2 See on punane To je crveno
to yé tsrvéno
3 Sinine Plavo
plavo
4 Kollane Žuto
jouto
5 Valge Belo
bélo
6 Must Crno
tsrno
7 roheline Zeleno
zeleno
8 Oranž Narandžasto
narandjasto
9 Lilla Ljubičasto
lyoubitchasto
10 Hall Sivo
sivo



5 - Arvud

Arvud
Viktoriin
Õpi
1 Null Nula
noula
2 Üks Jedan
yedan
3 Kaks Dva
dva
4 Kolm Tri
tri
5 Neli Četiri
tchètiri
6 Viis Pet
pet
7 Kuus Šest
chèstt
8 Seitse Sedam
sedamm
9 Kaheksa Osam
osamm
10 Üheksa Devet
devet
11 Kümme Deset
deset
12 Üksteist Jedanaest
yèdanaèsstt
13 Kaksteist Dvanaest
dvanaèsstt
14 Kolmteist Trinaest
trinaèsstt
15 Neliteist Četrnaest
tchètrnaèsstt
16 Viisteist Petnaest
pètnaèsstt
17 Kuusteist Šesnaest
chèssnaèsstt
18 Seitseteist Sedamnaest
sèdammnaèsstt
19 Kaheksateist Osamnaest
ossammnaèsstt
20 Üheksateist Devetnaest
dèvètnaèsstt
21 Kakskümmend Dvadeset
Dvadèssètt
22 Kakskümmend üks Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
23 Kakskümmend kaks Dvadeset dva
dvadèssètt dva
24 Kakskümmend kolm Dvadeset tri
dvadèssètt tri
25 Kakskümmend neli Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
26 Kakskümmend viis Dvadeset pet
dvadèssètt pet
27 Kakskümmend kuus Dvadeset šest
dvadèssètt chest
28 Kakskümmend seitse Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
29 Kakskümmend kaheksa Dvadeset osam
dvadèssètt osam
30 Kakskümmend üheksa Dvadeset devet
dvadèssètt devet
31 Kolmkümmend Trideset
tridèssètt
32 Kolmkümmend üks Trideset jedan
tridèssètt yedan
33 Kolmkümmend kaks Trideset dva
tridèssètt dva
34 Kolmkümmend kolm Trideset tri
tridèssètt tri
35 Kolmkümmend neli Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
36 Kolmkümmend viis Trideset pet
tridèssètt pet
37 Kolmkümmend kuus Trideset šest
tridèssètt chèstt
38 Nelikümmend Četrdeset
tchetrdèssètt
39 Viiskümmend Pedeset
pèdèssètt
40 Kuuskümmend Šezdeset
chezdèssètt
41 Kuuskümmend kuus Sedamdeset
sèdammdèssètt
42 Kaheksakümmend Osamdeset
ossamdèssètt
43 Üheksakümmend Devedeset
dèvèdèssètt
44 Sada Sto
sto
45 Viissada Sto pet
sto pet
46 Kakssada Dvesta
dvèsta
47 Kolmsada Trista
trista
48 Nelisada Četiristo
tchètiristo
49 Tuhat Hiljada
hilyada
50 Tuhat viissada Hiljadu petsto
hilyadou petsto
51 Kaks tuhat Dve hiljade
dvé hilyade
52 Kümme tuhat Deset hiljada
deset hilyada



6 - Kellaaeg

Kellaaeg
Viktoriin
Õpi
1 Millal sa jõudsid? Kad si stigao?
kad si stigao
2 Kui vestluskaaslane on naine Kad si stigla?
kad si stigla
3 Täna Danas
danas
4 Eile Juče
youtche
5 Kaks päeva tagasi Pre dva dana
pré dva dana
6 Teistmoodi öeldes Ima dva dana
ima dva dana
7 Kui kauaks sa jääd? Koliko ostaješ?
koliko ostayech
8 Ma sõidan homme ära Odlazim sutra
odlazim soutra
9 Ma sõidan ülehomme ära Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
10 Ma sõidan ära kolme päeva pärast Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
11 Esmaspäev Ponedeljak
ponedelyak
12 Teisipäev Utorak
outorak
13 Kolmapäev Sreda
sreda
14 Neljapäev Četvrtak
tchetvrtak
15 Reede Petak
petak
16 Laupäev Subota
soubota
17 Pühapäev Nedelja
nedelya
18 Jaanuar Januar
yanouar
19 Veebruar Februar
febrouar
20 Märts Mart
mart
21 Aprill April
april
22 Mai Maj
may
23 Juuni Juni
youni
24 Juuli Juli
youli
25 August Avgust
avgoust
26 September Septembar
septembar
27 Oktoober Oktobar
oktobar
28 November Novembar
novembar
29 Detsember Decembar
detsembar
30 Mis kell sa sõidad? U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
31 Formaalsem väljend U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
32 Hommikul kell kaheksa Ujutru, u osam sati
ouyoutru, ou osam sati
33 Hommikul kell kaheksa viisteist Ujutru, u osam i petnaest
ouyoutru, ou osam i petnaest
34 Hommikul kell pool üheksa Ujutru, u pola devet
ouyoutru, ou pola devet
35 Hommikul kolmveerand üheksa Ujutru, u osam i četrdeset pet
ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
36 Õhtul kell kuus Uveče, u šest sati
ouvetche, ou chest sati
37 Ma olen hiljaks jäänud Kasnim
kasnim



7 - Takso

Takso
Viktoriin
Õpi
1 Takso! Taksi!
taksi
2 Kuhu te soovite sôita? Kuda ćete?
kouda tchètè
3 Ma lähen raudteejaama Idem na stanicu
Idem na stanitsou
4 Ma lähen hotelli Päev ja Öö Idem u hotel Dan i Noć
idem ou hotel dan i notch
5 Kas te saaksite mind lennujaama viia? Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
6 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? Možete li uzeti moj prtljag?
mojeté li ouzeti moy prtlyag
7 Kas see on siit kaugel? Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
8 Ei, see on siin lähedal Ne, blizu je
ne, blizou ye
9 See on kaugemal Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
10 Kui palju see maksma läheb? Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
11 Palun viige mind siia! Odvedite me tu
odvedité mé tou
12 Paremal Na desno
na desno
13 Vasakul Na levo
na liyevo
14 Otse Samo pravo
samo pravo
15 See on siin Tu je
tou ye
16 See jääb sinnapoole Tamo je
tamo yé
17 Peatus! Stop!
stop
18 Tehke rahulikult Ne morate da žurite
né moraté da jourité
19 Kas te võiksite palun mulle arve teha? Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas



8 - Tunded

Tunded
Viktoriin
Õpi
1 Mulle väga meeldib sinu maa Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
2 Ma armastan sind Volim te
volim te
3 Ma olen õnnelik Srećan sam
srétchan sam
4 Kui räägib naine Srećna sam
srétchna sam
5 Ma olen kurb Tužan sam
toujan sam
6 Kui räägib naine Tužna sam
toujna sam
7 Ma tunnen siin ennast hästi Uživam ovde
oujivamm ovdé
8 Mul on külm Hladno mi je
hladno mi ye
9 Teistmoodi öeldes Zima mi je
zima mi yé
10 Mul on soe Toplo mi je
toplo mi yé
11 See on liiga suur Preveliko je
prévéliko yé
12 See on liiga väike Premalo je
prémalo yé
13 See sobib hästi Taman je
taman yé
14 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? Želiš li izaći večeras?
Želiš li izaći večeras?
15 Ma tahaksin täna õhtul välja minna Hteo bih izaći večeras
hteo bih izatchi vetchérass
16 See on hea mõte To je dobra ideja
to yé dobra idéya
17 Mul on peotuju Želim da se zabavljam
jelim da sé zabavlyam
18 See ei ole hea mõte To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
19 Ma ei taha täna õhtul välja minna Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
20 Ma tahan puhata Hteo bih da se odmorim
hteo bih da sé odmorim
21 Kui räägib naine Htela bih da se odmorim
htéla bih da sé odmorim
22 Kas sa tahaksid sporti teha? Želiš li da se baviš sportom
jelich li da se bavich sportom
23 Jaa, mul on vaja ennast välja elada Da, treba da se opustim
da, treba da sé opoustimm
24 Ma mängin tennist Igram tenis
igramm tenis
25 Ei tänan. Ma olen päris väsinud Ne hvala, previše sam umoran
né hvala, préviché samm oumorann
26 Kui räägib naine Ne hvala, previše sam umorna
né hvala, préviché samm oumorna



9 - Perekond

Perekond
Viktoriin
Õpi
1 Kas sul on siin sugulasi? Imaš li rodbinu ovde?
imach li rodbinou ovde
2 Minu isa Imam Oca
imam otsa
3 Minu ema Imam Majku
imam maykou
4 Minu poeg Imam Sina
imam sina
5 Minu tütar Imam Kćerku
imam ktcherkou
6 Üks vend Imam Brata
imam brata
7 Üks õde Imam Sestru
imam sestrou
8 Üks sõber Imam Prijatelja
imam priyatélya
9 Üks sõbranna Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
10 Minu sõber Imam Dečka
imam detchka
11 Minu sõbranna Imam Devojku
imam dévoykou
12 Minu abikaasa Imam Muža
imam mouja
13 Minu abikaasa Imam Ženu
imam jénou



10 - Baar

Baar
Viktoriin
Õpi
1 Baar Bar
bar
2 Soovid sa midagi juua? Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
3 Jooma Piti
piti
4 Klaas Čaša
tchacha
5 Meelsasti Vrlo rado
vrlo rado
6 Mida sina jood? Šta ćeš uzeti?
chto tchech ouzeti
7 Mis siin juua on? Šta ima od pića?
chta ima od pitcha
8 Kõnekeelsem väljend Šta ima za piće?
chta ima za pitche
9 Vett vôi mahla Ima vode ili voćnih sokova
ima vodé ili votchnih sokova
10 Muutus Vode
vode
11 Vett Voda
voda
12 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
13 Jääd Kocke leda
kotské leda
14 Kakaod Čokolade
tchokolade
15 Piima Mleka
mleka
16 Teed Čaja
tchaya
17 Kohvi Kafe
kafe
18 Suhkruga Sa šećerom
sa chetcherom
19 Koorega Sa šlagom
sa chlagom
20 Veini Vina
vina
21 Õlut Piva
piva
22 Üks tee, palun Čaj, molim te
tchay, molim te
23 Üks õlu, palun! Pivo, molim te
pivo, molim te
24 Mida te soovite juua? Šta želite piti?
chta jelité piti
25 Kaks teed, palun! Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
26 Kaks õlut, palun! Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
27 Ei midagi, tänan Ništa, hvala
nichta, hvala
28 Sinu terviseks! Na zdravlje!
na zdravlye
29 Kõnekeelsem väljend Živeo!
na jiveo
30 Terviseks! Na zdravlje!
na zdravlye
31 Kõnekeelsem väljend Živeli!
jiveli
32 Arve, palun! Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
33 Palju ma teile võlgnen? Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
34 Kakskümmend eurot Dvadeset eura
dvadeset eoura
35 Mina maksan Ja častim
ya tchastim



11 - Restoran

Restoran
Viktoriin
Õpi
1 Restoran Restoran
restorann
2 Kas sa süüa tahad ? Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
3 Jah, tahan küll Da, vrlo rado
da, vrlo rado
4 Sööma Jesti
yesti
5 Kus me saaksime süüa? Gde možemo jesti?
gdé mojémo yesti
6 Kus me saaksime lõunat süüa? Gde možemo ručati?
gdé mojémo routchati
7 Õhtusöök Večera
vetchera
8 Hommikusöök Doručak
doroutchak
9 Palun! Molim Vas!
molim vas
10 Menüü palun! Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
11 Siin on menüü! Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
12 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? Šta više voliš? Meso ili ribu?
chta viché volich meso ili ribou
13 Riisiga S pirinčem
s pirintchem
14 Makaronidega Sa testeninom
sa testeninom
15 Kartuleid Krompiri
krompiri
16 Muutus S krompirom
s krompirom
17 Juurvilju Povrće
povrtche
18 Muutus S povrćem
s povrtchem
19 Munaputru - praetud muna - keedetud muna Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje
kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
20 Leiba Hleb
hléb
21 Võid Maslac
maslats
22 Kõnekeelsem väljend Puter
pouter
23 Roheline salat Salata
salata
24 Magustoit Desert
desert
25 Puuvilju Voće
votche
26 Kas teil nuga on? Molim Vas, nož
molim vas, noj
27 Jaa, kohe toon! Da, odmah ću ga doneti
da, odmah tchou ga doneti
28 Nuga Nož
noj
29 Kahvel Viljuška
vilyouchka
30 Lusikas Kašika
kachika
31 Kas see on soe toit? Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
32 Jaa, ja väga vürtsikas Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
33 Soe Toplo
toplo
34 Muutus Vruće
vroutche
35 Külm Hladno
hladno
36 Vürtsikas Začinjeno
zatchigneno
37 Teistmoodi öeldes Ljuto
lyouto
38 Ma võtan kala! Uzeću ribu
ouzetchou ribou
39 Mina ka I ja
i ya



12 - Hüvasti jätma

Hüvasti jätma
Viktoriin
Õpi
1 On juba hilja! Ma pean minema! Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
2 Kas me võiksime uuesti kokku saada? Možemo li se ponovo videti?
mojemo li sé ponovo videti
3 Jaa, hea meelega! Da, vrlo rado
da, vrlo rado
4 Ma elan sellel aadressil Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
5 Kas sul on telefoninumber? Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
6 Jaa, siin see on Da, evo
da, évo
7 Mul oli sinuga tore Bilo mi je lepo s tobom
bilo mi yé lepo s tobom
8 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
9 Me näeme varsti jälle Videćemo se ponovno uskoro
videtchémo sé ponovno ouskoro
10 Ma loodan samuti I ja se nadam
i ya se nadam
11 Head-aega! Doviđenja
dovidyegna
12 Homseni! Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
13 Tšau! Zdravo
zdravo



13 - Transport

Transport
Viktoriin
Õpi
1 Vabandage, kus on bussipeatus? Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
2 Milline rong läheb Päikeselinna? Koliko košta karta za Grad Sunca?
koliko kochta karta za grad sountsa
3 Kuhu see rong läheb? Molim Vas, kuda ide ovaj voz?
molim vas, kuda idé ovay voz
4 Kas see rong peatub Päikeselinnas? Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca?
da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
5 Millal läheb rong Päikeselinna? Kad kreće voz za Grad Sunca?
kad kretché voz za grad sountsa
6 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca?
kad stijé ovay voz ou grad sountsa
7 Pilet Päikeselinna, palun! Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas?
yednou kartou za grad sountsa, molim vas
8 Kas teil on rongiajad? Imate li vozni red vozova?
imaté li vozni red vozova
9 Bussiajad Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
10 Milline rong läheb Päikeselinna? Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
11 See siin Ovaj, ovde
ovay, ovde
12 Tänan Hvala
hvala
13 Pole tänu väärt. Head reisi! Nema na čemu. Srećan put!
nema na tchemou. sretchan poutt
14 Autoremonditöökoda Automehaničarska radnja
aoutoméhanitcharska radnya
15 Bensiinijaam Benzinska stanica
benzinska stanitsa
16 Teistmoodi öeldes Benzinska pumpa
benzinska poumpa
17 Üks paak bensiini, palun! Do vrha, molim
do veurha, molim
18 Jalgratas Bicikl
bitsikl
19 Kesklinn Centar grada
tsèntar grada
20 Äärelinn Predgrađe
predgradye
21 See on suur linn To je veliki grad
to yé veliki grad
22 See on küla To je selo
to yé selo
23 Mägi Planina
planina
24 Järv Jezero
yézéro
25 Maa Selo
sélo



14 - Kedagi otsima

Kedagi otsima
Viktoriin
Õpi
1 Kas Sarah on siin? Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
2 Jaa, ta on siin Da, ona je tu
Da, onna yé tou
3 Ta läks välja Izašla je
izachla yé
4 Teistmoodi öeldes Napolju je
napolyou yé
5 Te võite talle mobiilile helistada Možete je nazvati na njen mobilni
mojété yé nazvati na gnènn mobilni
6 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? Znate li gde je mogu naći?
znaté li gdé yé mogou natchi
7 Ta on tööl Ona je na poslu
onna yé na poslou
8 Ta on kodus Ona je kod kuće
Onna yé kod koutché
9 Kas Julien on siin? Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
10 Jaa, ta on siin Da, on je tu
da, onn yé tou
11 Ta läks välja Izašao je
izachao yé
12 Teistmoodi öeldes Napolju je
napolyou yé
13 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? Znate li gde ga mogu naći
znaté li gdé ga mogou natchi
14 Te võite talle mobiilile helistada Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon
mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
15 Ta on tööl On je na poslu
onn yé na poslou
16 Ta on kodus On je kod kuće
Onn yé kod koutché



15 - Hotell

Hotell
Viktoriin
Õpi
1 Hotell Hotel
hotel
2 Korter Apartman
apartmann
3 Muutus Stan
stan
4 Teretulemast! Dobrodošli
dobrodochli
5 Kas teil on üks vaba tuba? Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
6 Kas toas on vannituba? Ima li kupatilo u sobi?
ima li koupatilo ou sobi
7 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? Želite li radije dva odvojena kreveta?
jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
8 Kas te soovite ühte tuba kahele? Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
9 Tuba vanni - rõdu - duššiga Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem
soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
10 Tuba hommikusöögiga Soba s doručkom
soba s doroutchkom
11 Palju üks öö maksab? Koliko košta jedno noćenje?
koliko kochta yedno notchègnè
12 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
13 Jaa, muidugi Da, naravno!
da, naravno
14 Aitäh! Tuba on väga hea Hvala. Soba je vrlo lepa
hvala. soba yé vrlo lépa
15 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? U redu je, mogu li rezervisati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
16 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
17 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
18 Kus mu tuba asub? Molim Vas, gde je moja soba?
molim vas, gdé yé moya soba
19 Esimesel korrusel Na prvom spratu
na prvom spratou
20 Kas siin on lift? Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
21 Lift on teist vasakul Lift je na levoj strani?
lift yé na levoy strani?
22 Lift on teist paremal Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
23 Kus asub pesumaja? Gdje je perionica veša?
gdyé yé périonica vécha
24 See on esimesel korrusel U prizemlju
ou prizemlyou
25 Esimene korrus Prizemlje
prizemlyé
26 Tuba Soba
soba
27 Keemiline puhastus Hemijsko čišćenje
hémiysko tchichtchenye
28 Juuksurisalong Frizer
frizer
29 Teistmoodi öeldes Frizerski salon
frizerski salon
30 Autoparkla Parkiralište za automobile
parkiralichté za aoutomobile
31 Kas saame kokku nõupidamisruumis? Gde se nalazi sala za sastanke?
gdé sé nalazi ssala za ssastanké
32 Nõupidamisruum Sala za sastanke
ssala za ssastanké
33 Bassein on soe Grejani bazen
greyani bazènn
34 Bassein Bazen
bazènn
35 Palun äratage mind kell 7 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
36 Võti palun! Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
37 Magnetkaart Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
38 Kas mulle on teateid? Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
39 Jaa, siin need on Da, izvolite
da, izvolite
40 Ei, ei midagi Ne, nema
ne, néma
41 Kus ma saaksin sularaha vahetada? Gde mogu dobiti sitniš?
gdé mogou dobiti sitnich
42 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
43 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba



16 - Rand

Rand
Viktoriin
Õpi
1 Rand Plaža
plaja
2 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? Znate li gde mogu kupiti loptu?
znaté li gdé mogou koupiti loptou
3 Sinnapoole minnes on üks pood Ima jedna prodavnica u ovom pravcu
ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
4 Pall Lopta
lopta
5 Pinokkel Dvogled
dvogled
6 Nokamüts Kačket
katchkètt
7 Käterätik Peškir
péchkir
8 Sandaalid Sandale
sandalé
9 Pang Kofa
kofa
10 Teistmoodi öeldes Kanta
kanta
11 Päikesekreem Krema za sunčanje
krema za sountchagné
12 Ujumispüksid Kupaće gaće
koupatché gatché
13 Ujumisprillid Sunčane naočare
sountchané naotcharé
14 Rannakarbid Rakovi
rakovi
15 Formaalsem väljend Ljuskari
lyouskari
16 Päevitama Sunčati se
sountchati se
17 Päikeseline Sunčano
sountchano
18 Päikeseloojang Zalazak sunca
zalazak sountsa
19 Päikesevari Suncobran
sountsobrann
20 Päike Sunce
sountsé
21 Päikesepiste Sunčanica
sountchanitsa
22 Kas siin on ohtlik ujuda? Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
23 Ei, ei ole ohtlik Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
24 Jaa, siin on ohtlik ujuda Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
25 Ujuma Plivati
plivati
26 Ujumine Plivanje
plivagné
27 Laine Talas
talass
28 Muutus Talasi
talassi
29 Meri More
moré
30 Liivaluide Nasip
nasip
31 Teistmoodi öeldes Peščani nasip
pechtchani nasip
32 Liiv Pesak
pésak
33 Millist ilma homme lubatakse? Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
34 Ilm muutub Vreme će se promeniti
vrémé tché sé proméniti
35 Hakkab sadama Biće kiše
bitché kiché
36 Tuleb päiksepaisteline ilm Biće sunčano
bitché sountchano
37 Tuleb väga tuuline ilm Biće puno vetra
bitché pouno vètra
38 Ujumistrikoo Kupaći kostim
koupatchi kostim
39 Vari Hladovina
hladovina



17 - Hädaolukorras

Hädaolukorras
Viktoriin
Õpi
1 Kas te saaksite mind aidata? Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
2 Ma olen ära eksinud Izgubio sam se
izgoubio sam se
3 Kui räägib naine Izgubila sam se
izgoubila sam se
4 Mida te soovite? Šta želite ?
chta jelité
5 Mis juhtus? Šta se dogodilo?
chta sé dogodilo
6 Kust ma võiksin leida tõlki? Gde mogu naći prevodioca?
gdé mogou natchi prevodiotsa
7 Kus on lähim apteek? Gde se nalazi najbliža apoteka?
gdé sé nalazi nayblija apoteka
8 Kutsuge arst, palun! Možete li nazvati lekara, molim Vas?
mojeté li nazvati lekara, molim vas
9 Milliseid rohtusid te praegu võtate? Da li ste trenutno pod terapijom?
da li sté trenoutno pod terapiyom
10 Haigla Bolnica
bolnitsa
11 Apteek Apoteka
apoteka
12 Arst Lekar
lekar
13 Teistmoodi öeldes Doktor
doktor
14 Arstiteenus Medicinska služba
meditsinska sloujba
15 Ma kaotasin oma dokumendid Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
16 Kui räägib naine Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
17 Mul varastati dokumendid Neko mi je ukrao isprave
neko mi yé oukrao isprave
18 Kaotatud asjade büroo Biro za izgubljene stvari
biro za izgoublyené stvari
19 Hädaabipunkt Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
20 Hädaabiväljapääs Izlaz u slučaju nužde
izlaz ou sloutchayu noujde
21 Politsei Policija
politsiya
22 Dokumendid Isprave
isprave
23 Raha Novac
novats
24 Pass Pasoš
pasoch
25 Pagas Prtljag
prtlyag
26 Ei tänan Ne treba, hvala
né tréba, hvala
27 Jatke mind rahule! Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
28 Lahkuge! Sklonite se!
sklonité se




Lae alla mp3 ja pdf
MP3 + PDF

Lae alla kõik idioomid ja fraasid

Tasuta prooviversioon



alustama

Lae alla mp3 ja pdf