Tšehhi sõnavara algajatele ja reisijatele
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! | 🔊 Dobrý den |
| 🔊 Tere õhtust! | 🔊 Dobrý večer |
| 🔊 Head aega! | 🔊 Na shledanou |
| 🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Na shledanou |
| 🔊 Jah | 🔊 Ano |
| 🔊 Ei | 🔊 Ne |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Tänan | 🔊 Děkuji |
| 🔊 Tänan väga | 🔊 Děkuji mnohokrát! |
| 🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Děkuji Vám za pomoc |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Prosím |
| 🔊 Nõus | 🔊 Souhlasím |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Kolik to stojí, prosím? |
| 🔊 Vabandust! | 🔊 Promiňte! |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Nerozumím |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Rozuměl jsem |
| 🔊 Ma ei tea | 🔊 Nevím |
| 🔊 Keelatud! | 🔊 Zakázáno |
| 🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Kde jsou záchody, prosím? |
| 🔊 Head uut aastat! | 🔊 Šťastný a veselý nový rok! |
| 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! |
| 🔊 Häid pühi! | 🔊 Veselé svátky! |
| 🔊 Palju õnne! | 🔊 Blahopřeji! |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Dobrý den. Jak se máš? |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji |
| 🔊 Kas sa räägid tšehhi keelt? | 🔊 Mluvíš česky? |
| 🔊 Ei, ma ei räägi tšehhi keelt | 🔊 Ne, nemluvím česky |
| 🔊 Ainult natukene | 🔊 Jen trochu |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Odkud jsi? |
| 🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Jaké jsi národnosti? |
| 🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Jsem Estonka |
| 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 A ty žiješ tady? |
| 🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Ano, žiji tady |
| 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? |
| 🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Co zde děláš? |
| 🔊 Ma puhkan | 🔊 Jsem na dovolené |
| 🔊 Me puhkame | 🔊 Jsme na dovolené |
| 🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Jsem na služební cestě |
| 🔊 Ma töötan siin | 🔊 Pracuji zde |
| 🔊 Me töötame siin | 🔊 Pracujeme zde |
| 🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Kde se dá dobře najíst? |
| 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? |
| 🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Můžu se připojit na Internet? |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Chceš se naučit pár slov? |
| 🔊 Nõus | 🔊 Ano, souhlasím! |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Jak se to jmenuje? |
| 🔊 See on laud | 🔊 To je stůl |
| 🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Stůl, rozumíš? |
| 🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Opakuj, prosím |
| 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? |
| 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Můžeš to napsat, prosím? |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Nerozumím |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Rozuměl jsem |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu |
| 🔊 See on punane | 🔊 Je to červená |
| 🔊 Sinine | 🔊 Modrá |
| 🔊 Kollane | 🔊 Žlutá |
| 🔊 Valge | 🔊 Bílá |
| 🔊 Must | 🔊 Černá |
| 🔊 roheline | 🔊 Zelená |
| 🔊 Oranž | 🔊 Oranžová |
| 🔊 Lilla | 🔊 Fialová |
| 🔊 Hall | 🔊 Šedá |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Nula |
| 🔊 Üks | 🔊 Jedna |
| 🔊 Kaks | 🔊 Dva |
| 🔊 Kolm | 🔊 Tři |
| 🔊 Neli | 🔊 Čtyři |
| 🔊 Viis | 🔊 Pět |
| 🔊 Kuus | 🔊 Šest |
| 🔊 Seitse | 🔊 Sedm |
| 🔊 Kaheksa | 🔊 Osm |
| 🔊 Üheksa | 🔊 Devět |
| 🔊 Kümme | 🔊 Deset |
| 🔊 Üksteist | 🔊 Jedenáct |
| 🔊 Kaksteist | 🔊 Dvanáct |
| 🔊 Kolmteist | 🔊 Třináct |
| 🔊 Neliteist | 🔊 Čtrnáct |
| 🔊 Viisteist | 🔊 Patnáct |
| 🔊 Kuusteist | 🔊 Šestnáct |
| 🔊 Seitseteist | 🔊 Sedmnáct |
| 🔊 Kaheksateist | 🔊 Osmnáct |
| 🔊 Üheksateist | 🔊 Devatenáct |
| 🔊 Kakskümmend | 🔊 Dvacet |
| 🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Dvacet jedna |
| 🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Dvacet dva |
| 🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Dvacet tři |
| 🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Dvacet čtyři |
| 🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Dvacet pět |
| 🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Dvacet šest |
| 🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Dvacet sedm |
| 🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Dvacet osm |
| 🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Dvacet devět |
| 🔊 Kolmkümmend | 🔊 Třicet |
| 🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Třicet jedna |
| 🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Třicet dva |
| 🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Třicet tři |
| 🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Třicet čtyři |
| 🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Třicet pět |
| 🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Třicet šest |
| 🔊 Nelikümmend | 🔊 Čtyřicet |
| 🔊 Viiskümmend | 🔊 Padesát |
| 🔊 Kuuskümmend | 🔊 Šedesát |
| 🔊 Seitsekümmend | 🔊 Sedmdesát |
| 🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Osmdesát |
| 🔊 Üheksakümmend | 🔊 Devadesát |
| 🔊 Sada | 🔊 Sto |
| 🔊 Sada viis | 🔊 Sto pět |
| 🔊 Kakssada | 🔊 Dvě stě |
| 🔊 Kolmsada | 🔊 Tři sta |
| 🔊 Nelisada | 🔊 Čtyři sta |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Tisíc |
| 🔊 Tuhat viissada | 🔊 Tisíc pět set |
| 🔊 Kaks tuhat | 🔊 Dva tisíce |
| 🔊 Kümme tuhat | 🔊 Deset tisíc |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Kdy jsi sem přijel? |
| 🔊 Täna | 🔊 Dnes |
| 🔊 Eile | 🔊 Včera |
| 🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Před dvěma dny |
| 🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? |
| 🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Odjíždím zítra |
| 🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Odjíždím pozítří |
| 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Odjíždím za tři dny |
| 🔊 Esmaspäev | 🔊 Pondělí |
| 🔊 Teisipäev | 🔊 Úterý |
| 🔊 Kolmapäev | 🔊 Středa |
| 🔊 Neljapäev | 🔊 Čtvrtek |
| 🔊 Reede | 🔊 Pátek |
| 🔊 Laupäev | 🔊 Sobota |
| 🔊 Pühapäev | 🔊 Neděle |
| 🔊 Jaanuar | 🔊 Leden |
| 🔊 Veebruar | 🔊 Únor |
| 🔊 Märts | 🔊 Březen |
| 🔊 Aprill | 🔊 Duben |
| 🔊 Mai | 🔊 Květen |
| 🔊 Juuni | 🔊 Červen |
| 🔊 Juuli | 🔊 Červenec |
| 🔊 August | 🔊 Srpen |
| 🔊 September | 🔊 Září |
| 🔊 Oktoober | 🔊 Říjen |
| 🔊 November | 🔊 Listopad |
| 🔊 Detsember | 🔊 Prosinec |
| 🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 V kolik hodin odjíždíš? |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 V osm hodin ráno |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Ve čtvrt na devět ráno |
| 🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 V půl deváté ráno |
| 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno |
| 🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 V šest večer |
| 🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Mám zpoždění |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Takso! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Kam chcete odvést? |
| 🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Jedu na nádraží |
| 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc |
| 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Můžete mě odvést na letiště? |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? |
| 🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Je to odsud daleko? |
| 🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Ne, je to kousek |
| 🔊 See on kaugemal | 🔊 Ano, je to trochu dál |
| 🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Kolik to bude stát? |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Odvezte mě sem, prosím |
| 🔊 Paremal | 🔊 Vpravo |
| 🔊 Vasakul | 🔊 Vlevo |
| 🔊 Otse | 🔊 Rovně |
| 🔊 See on siin | 🔊 Jsme zde |
| 🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Je to někde tady |
| 🔊 Peatus! | 🔊 Zastavte! |
| 🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Nespěchejte |
| 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Máš zde rodinu? |
| 🔊 Minu isa | 🔊 Můj otec |
| 🔊 Minu ema | 🔊 Má matka |
| 🔊 Minu poeg | 🔊 Můj syn |
| 🔊 Minu tütar | 🔊 Má dcera |
| 🔊 Üks vend | 🔊 Bratr |
| 🔊 Üks õde | 🔊 Sestra |
| 🔊 Üks sõber | 🔊 Přítel |
| 🔊 Üks sõbranna | 🔊 Přítelkyně |
| 🔊 Minu sõber | 🔊 Můj přítel |
| 🔊 Minu sõbranna | 🔊 Má přítelkyně |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Můj manžel |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Má manželka |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Tvá země se mi moc líbí |
| 🔊 Ma armastan sind | 🔊 Miluji Tě |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Jsem šťastný |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Jsem smutný |
| 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Cítím se zde dobře |
| 🔊 Mul on külm | 🔊 Je mi zima |
| 🔊 Mul on soe | 🔊 Je mi teplo |
| 🔊 See on liiga suur | 🔊 Je to moc velké |
| 🔊 See on liiga väike | 🔊 Je to moc malé |
| 🔊 See sobib hästi | 🔊 Je to perfektní |
| 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? |
| 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. |
| 🔊 See on hea mõte | 🔊 To je dobrý nápad |
| 🔊 Mul on peotuju | 🔊 Mám chuť se jít bavit |
| 🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 To není dobrý nápad |
| 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce |
| 🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Chci odpočívat |
| 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Chceš jít sportovat? |
| 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Ano, potřebuji se unavit! |
| 🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Hraji tenis |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Baar | 🔊 Bar |
| 🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Dáš si něco k pití? |
| 🔊 Jooma | 🔊 Pít |
| 🔊 Klaas | 🔊 Sklenička |
| 🔊 Meelsasti | 🔊 Rád |
| 🔊 Mida sina jood? | 🔊 Co si dáš? |
| 🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Co mají k pití? |
| 🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Vodu nebo ovocné džusy |
| 🔊 Vett | 🔊 Voda |
| 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? |
| 🔊 Jääd | 🔊 Led |
| 🔊 Kakaod | 🔊 Čokoláda |
| 🔊 Piima | 🔊 Mléko |
| 🔊 Teed | 🔊 Čaj |
| 🔊 Kohvi | 🔊 Káva |
| 🔊 Suhkruga | 🔊 S cukrem |
| 🔊 Koorega | 🔊 Se smetanou |
| 🔊 Veini | 🔊 Víno |
| 🔊 Õlut | 🔊 Pivo |
| 🔊 Üks tee, palun | 🔊 Čaj, prosím |
| 🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 Pivo, prosím |
| 🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Co si dáte k pití? |
| 🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Dva čaje, prosím! |
| 🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Dvě piva, prosím |
| 🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Děkuji, nic |
| 🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Na zdraví |
| 🔊 Terviseks! | 🔊 Na zdraví! |
| 🔊 Arve, palun! | 🔊 Účet, prosím! |
| 🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Kolik Vám dám, prosím? |
| 🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Dvacet eur |
| 🔊 Mina maksan | 🔊 Zvu Tě |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Restaurace |
| 🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Dáš si něco k jídlu? |
| 🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Ano, rád. |
| 🔊 Sööma | 🔊 Jíst |
| 🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Kde se můžeme najíst? |
| 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Kde si můžeme dát oběd? |
| 🔊 Õhtusöök | 🔊 Večeře |
| 🔊 Hommikusöök | 🔊 Snídaně |
| 🔊 Palun! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Menüü palun! | 🔊 Jídelní lístek, prosím! |
| 🔊 Siin on menüü! | 🔊 Tady máte jídelní lístek! |
| 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? |
| 🔊 Riisiga | 🔊 S rýží |
| 🔊 Makaronidega | 🔊 S těstovinami |
| 🔊 Kartuleid | 🔊 Brambory |
| 🔊 Juurvilju | 🔊 Zelenina |
| 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko |
| 🔊 Leiba | 🔊 Pečivo |
| 🔊 Võid | 🔊 Máslo |
| 🔊 Roheline salat | 🔊 Salát |
| 🔊 Magustoit | 🔊 Moučník |
| 🔊 Puuvilju | 🔊 Ovoce |
| 🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? |
| 🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu |
| 🔊 Nuga | 🔊 Nůž |
| 🔊 Kahvel | 🔊 Vidlička |
| 🔊 Lusikas | 🔊 Lžíce |
| 🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Je to teplé jídlo? |
| 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Ano a velmi pálivé! |
| 🔊 Soe | 🔊 Teplý |
| 🔊 Külm | 🔊 Studený |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 Pálivý |
| 🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Dám si rybu! |
| 🔊 Mina ka | 🔊 Já také |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Už je pozdě! Musím jít! |
| 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Ještě se uvidíme? |
| 🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Ano, ráda |
| 🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Bydlím na této adrese |
| 🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Dáš mi telefonní číslo? |
| 🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Ano, tady je |
| 🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Bylo mi s Tebou hezky |
| 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala |
| 🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Brzy se opět sejdeme |
| 🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Také doufám |
| 🔊 Head-aega! | 🔊 Na shledanou! |
| 🔊 Homseni! | 🔊 Ahoj zítra |
| 🔊 Tšau! | 🔊 Ahoj! |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu |
| 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? | 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? |
| 🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? |
| 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? |
| 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? |
| 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? |
| 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím |
| 🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Máte vlakový jízdní řád? |
| 🔊 Tänan | 🔊 Děkuji |
| 🔊 Bussiajad | 🔊 Autobusový jízdní řád |
| 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? |
| 🔊 See siin | 🔊 Tento |
| 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! |
| 🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Autoservis |
| 🔊 Bensiinijaam | 🔊 Benzinka |
| 🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Plnou nádrž, prosím |
| 🔊 Jalgratas | 🔊 Kolo |
| 🔊 Kesklinn | 🔊 Centrum města |
| 🔊 Äärelinn | 🔊 Předměstí |
| 🔊 See on suur linn | 🔊 Je to velké město |
| 🔊 See on küla | 🔊 Je to vesnice |
| 🔊 Mägi | 🔊 Hory |
| 🔊 Järv | 🔊 Jezero |
| 🔊 Maa | 🔊 Venkov |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Hotell | 🔊 Hotel |
| 🔊 Korter | 🔊 Byt |
| 🔊 Teretulemast! | 🔊 Vítejte! |
| 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Máte volný pokoj? |
| 🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Je v pokoji koupelna? |
| 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? |
| 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? |
| 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou |
| 🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Pokoj se snídaní |
| 🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? |
| 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? |
| 🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Ano, samozřejmě! |
| 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí |
| 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? |
| 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? |
| 🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? |
| 🔊 Esimesel korrusel | 🔊 V prvním patře |
| 🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Je zde výtah? |
| 🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Výtah je po Vaší levici |
| 🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Výtah je po Vaší pravici |
| 🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Kde je prádelna? |
| 🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 V přízemí |
| 🔊 Esimene korrus | 🔊 Přízemí |
| 🔊 Tuba | 🔊 Pokoj |
| 🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Čistírna |
| 🔊 Juuksurisalong | 🔊 Kadeřnictví |
| 🔊 Autoparkla | 🔊 Parkoviště pro auta |
| 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Jsme v zasedací místnosti? |
| 🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Zasedací místnost |
| 🔊 Bassein on soe | 🔊 Bazén je vyhřívaný |
| 🔊 Bassein | 🔊 Bazén |
| 🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím |
| 🔊 Võti palun! | 🔊 Klíč, prosím |
| 🔊 Magnetkaart | 🔊 Kartičku, prosím |
| 🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Mám nějaké vzkazy? |
| 🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Ano, tady jsou |
| 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? |
| 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? |
| 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Je tu Sarah, prosím? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ano, je tady |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Někam šla |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Můžete jí zavolat na mobil |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Víte, kde ji najdu? |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Je doma |
| 🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Je tu Julien, prosím? |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ano, je tady |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Někam šel |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Víte, kde ho najdu? |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Můžete mu zavolat na mobil |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Je doma |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Rand | 🔊 Pláž |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Tímto směrem je obchod |
| 🔊 Pall | 🔊 Míč |
| 🔊 Pinokkel | 🔊 Dalekohled |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 Kšiltovka |
| 🔊 Käterätik | 🔊 Ručník |
| 🔊 Sandaalid | 🔊 Sandály |
| 🔊 Pang | 🔊 Kyblíček |
| 🔊 Päikesekreem | 🔊 Opalovací krém |
| 🔊 Ujumispüksid | 🔊 Koupací šortky |
| 🔊 Päikeseprillid | 🔊 Sluneční brýle |
| 🔊 Päevitama | 🔊 Opalovat se |
| 🔊 Päikeseline | 🔊 Slunný |
| 🔊 Päikeseloojang | 🔊 Západ slunce |
| 🔊 Päikesevari | 🔊 Slunečník |
| 🔊 Päike | 🔊 Slunce |
| 🔊 Vari | 🔊 Stín |
| 🔊 Päikesepiste | 🔊 Úžeh |
| 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Není zde plavání nebezpečné? |
| 🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Ne, není nebezpečné |
| 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno |
| 🔊 Ujuma | 🔊 Plavat |
| 🔊 Ujumine | 🔊 Plavání |
| 🔊 Laine | 🔊 Vlna |
| 🔊 Meri | 🔊 Moře |
| 🔊 Liivaluide | 🔊 Duna |
| 🔊 Liiv | 🔊 Písek |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Jaké má být zítra počasí? |
| 🔊 Ilm muutub | 🔊 Bude změna počasí |
| 🔊 Hakkab sadama | 🔊 Bude pršet |
| 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Bude svítit sluníčko |
| 🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Bude foukat silný vítr |
| 🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Plavky |
| Eesti keel | Tšehhi keel |
|---|---|
| 🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? |
| 🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Zabloudil jsem |
| 🔊 Mis juhtus? | 🔊 Co se stalo? |
| 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Kde seženu tlumočníka? |
| 🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Kde je nebližší lékárna? |
| 🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? |
| 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? |
| 🔊 Haigla | 🔊 Nemocnice |
| 🔊 Apteek | 🔊 Lékárna |
| 🔊 Arst | 🔊 Lékař |
| 🔊 Arstiteenus | 🔊 Lékařská služba |
| 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Ztratil jsem doklady |
| 🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Ukradli mi doklady |
| 🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Ztráty a nálezy |
| 🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Stanice první pomoci |
| 🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Únikový východ |
| 🔊 Politsei | 🔊 Policie |
| 🔊 Dokumendid | 🔊 Doklady |
| 🔊 Raha | 🔊 Peníze |
| 🔊 Pass | 🔊 Pas |
| 🔊 Pagas | 🔊 Zavazadla |
| 🔊 Ei tänan | 🔊 Ne, děkuji |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Nechtě mě být! |
| 🔊 Lahkuge! | 🔊 Běžte pryč! |