sõnavara > Türgi keel

1 - Olulised väljendid
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Tere päevast! 🔊 Merhaba merhaba
🔊 Tere päevast! 🔊 Günaydın günaydoen
🔊 Tere õhtust! 🔊 Iyi akşamlar iyi akchamlar
🔊 Head aega! 🔊 Hoşça kal hochtcha kal
🔊 Head aega! 🔊 Allaha ısmarladık allaha oesmarladoek
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Görüşürüz görüchürüz
🔊 Ja 🔊 Evet evet
🔊 Ei 🔊 Hayır hayoer
🔊 Vabandage! 🔊 Lütfen lütfen
🔊 Vabandage! 🔊 Pardon pardon
🔊 Tänan 🔊 Teşekkür ederim techekkür ederim
🔊 Tänan väga 🔊 Çok teşekkürler! tchok techekkürler
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Yardımınız için teşekkürler yardoemoenoez itchin techekkürler
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Rica ederim jidja ederim
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Bir şey değil bir chey dewhil
🔊 Nõus 🔊 Tamam tamam
🔊 Palju see maksab? 🔊 Bu kaç para ? bu katch para
🔊 Palju see maksab? 🔊 Ne kadar ? ne kadar
🔊 Vabandust! 🔊 Üzgünüm üzgünüm
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Anlamıyorum anlamoeyorum
🔊 Ma sain aru 🔊 Anlıyorum anloeyorum
🔊 Ma ei tea 🔊 Bilmiyorum bilmiyorum
🔊 Keelatud! 🔊 Yasak yasak
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? afedersiniz tualetler nerede
🔊 Head uut aastat! 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! yeni yoeloenoez kutlu olsun
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Doğum günün kutlu olsun! dowhum günün kutlu olsun
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Iyi ki doğdun! iyi ki dowhdun
🔊 Häid pühi! 🔊 Iyi tatiller! iyi tatiller
🔊 Palju õnne! 🔊 Tebrikler! tebrikler
🔊 Palju õnne! 🔊 Tebrik ederim! tebrik ederim
2 - Vestlus
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Merhaba, nasılsın ? merhaba, nasoelsoen
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes
🔊 Kas sa räägid türgi keelt? 🔊 Türkçe biliyor musun? Türkçe biliyor musun?
🔊 Ei, ma ei räägi türgi keelt 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum hayoeur, türktche konuchmuyorum
🔊 Ainult natukene 🔊 Birazcık birazik
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Memleket neresi? memleket neressi
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz? hangi ülkeden geliyorsunuz
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Nerelisin? nerelissin
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Ben estonyalıyım ben estonyaloeuyoeum
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? ya sen, burada moe yachoeyorsun
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Evet, burada yaşıyorum evet, burada yachoeyorum
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? benim adoem sarah, ya seninki
🔊 J?ri 🔊 Julian julian
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Burada ne yapıyorsun ? burada ne yapoeyorsun
🔊 Ma puhkan 🔊 Tatildeyim tatildeyim
🔊 Me puhkame 🔊 Tatildeyiz tatildeyiz
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Iş gezisindeyim ich gezisindeyim
🔊 Ma töötan siin 🔊 Burada çalışıyorum burada tchaloechoeyorum
🔊 Me töötame siin 🔊 Burada çalışıyoruz burada tchaloechoeyoruz
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? burada güzel yemek nerede yenir
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Buralarda müze var mı ? buralarda müze var moe
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Nerede internet bulabilirim? nerede internet bulabilirim
3 - Õppida
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? birkatch kelime öwhrenmek ister misin
🔊 Nõus 🔊 Tabii ki! tabii ki
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Buna ne denir? buna ne denir
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Bu ne? bu ne
🔊 See on laud 🔊 Bu bir masa bu bir massa
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Bir masa. Anlıyor musun? bir massa. anloeyor mussun
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Anlamıyorum anlamoeyorum
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Tekrar eder misin lütfen? tekrar eder missin lütfen
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Yazabilir misin lütfen? yazabilir missin lütfen
🔊 Ma sain aru 🔊 Anlıyorum anloeyorum
4 - Värvid
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti bu massanoen rengi hochuma gitti
🔊 See on punane 🔊 Bu kırmızı bu koermoezoe
🔊 Sinine 🔊 Mavi mavi
🔊 Kollane 🔊 Sarı saroe
🔊 Valge 🔊 Beyaz beyaz
🔊 Must 🔊 Siyah siyah
🔊 roheline 🔊 Yeşil yechil
🔊 Oranž 🔊 Turuncu turuncu
🔊 Lilla 🔊 Mor mor
🔊 Hall 🔊 Gri gri
5 - Arvud
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Null 🔊 Sıfır soefoer
🔊 Üks 🔊 Bir bir
🔊 Kaks 🔊 Iki iki
🔊 Kolm 🔊 Üç ütch
🔊 Neli 🔊 Dört dört
🔊 Viis 🔊 Beş bech
🔊 Kuus 🔊 Altı altoe
🔊 Seitse 🔊 Yedi yedi
🔊 Kaheksa 🔊 Sekiz sekiz
🔊 Üheksa 🔊 Dokuz dokuz
🔊 Kümme 🔊 On on
🔊 Üksteist 🔊 On bir on bir
🔊 Kaksteist 🔊 On iki on iki
🔊 Kolmteist 🔊 On üç on ütch
🔊 Neliteist 🔊 On dört on dört
🔊 Viisteist 🔊 On beş on bech
🔊 Kuusteist 🔊 On altı on altoe
🔊 Seitseteist 🔊 On yedi on yedi
🔊 Kaheksateist 🔊 On sekiz on sekiz
🔊 Üheksateist 🔊 On dokuz on dokuz
🔊 Kakskümmend 🔊 Yirmi yirmi
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Yirmi bir yirmi bir
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Yirmi iki yirmi iki
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Yirmi üç yirmi ütch
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Yirmi dört yirmi dört
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Yirmi beş yirmi bech
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 Yirmi altı yirmi altoe
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Yirmi yedi yirmi yedi
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Yirmi sekiz yirmi sekiz
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Yirmi dokuz yirmi dokus
🔊 Kolmkümmend 🔊 Otuz otuz
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Otuz bir otuz bir
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Otuz iki otuz iki
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Otuz üç otuz ütch
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Otuz dört otuz dört
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Otuz beş otuz bech
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 Otuz altı otuz altoe
🔊 Nelikümmend 🔊 Kırk koerk
🔊 Viiskümmend 🔊 Elli elli
🔊 Kuuskümmend 🔊 Altmış altmoech
🔊 Seitsekümmend 🔊 Yetmiş yetmich
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Seksen seksen
🔊 Üheksakümmend 🔊 Doksan doksan
🔊 Sada 🔊 Yüz yüz
🔊 Viissada 🔊 Yüz beş yüz bech
🔊 Kakssada 🔊 Iki yüz iki yüz
🔊 Kolmsada 🔊 Üç yüz ütch yüz
🔊 Nelisada 🔊 Dört yüz dört yüz
🔊 Tuhat 🔊 Bin bin
🔊 Tuhat viissada 🔊 Bin beş yüz bin bech yüz
🔊 Kaks tuhat 🔊 Iki bin iki bin
🔊 Kümme tuhat 🔊 On bin on bin
6 - Kellaaeg
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Ne zaman geldin buraya? ne zaman geldin buraya
🔊 Täna 🔊 Bugün bugün
🔊 Eile 🔊 Dün dün
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Iki gün önce iki gün öndje
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Ne kadar kalacaksın? ne kadar kaladjaksoen
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Yarın döneceğim yaroen dönedjewhim
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Üç gün sonra döneceğim ütch gün sonra dönedjewhim
🔊 Esmaspäev 🔊 Pazartesi pazartesi
🔊 Teisipäev 🔊 Salı saloe
🔊 Kolmapäev 🔊 Çarşamba tcharchamba
🔊 Neljapäev 🔊 Perşembe perchembe
🔊 Reede 🔊 Cuma djuma
🔊 Laupäev 🔊 Cumartesi djumartesi
🔊 Pühapäev 🔊 Pazar pazar
🔊 Jaanuar 🔊 Ocak odjak
🔊 Veebruar 🔊 Şubat chubat
🔊 Märts 🔊 Mart mart
🔊 Aprill 🔊 Nisan nissan
🔊 Mai 🔊 Mayıs mayoes
🔊 Juuni 🔊 Haziran haziran
🔊 Juuli 🔊 Temmuz temmuz
🔊 August 🔊 Ağustos awhustos
🔊 September 🔊 Eylül eylül
🔊 Oktoober 🔊 Ekim ekim
🔊 November 🔊 Kasım kasoem
🔊 Detsember 🔊 Aralık araloek
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? bugün saat katchta gidiyorsun
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Sabah, saat sekizde sabah, saat sekizde
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta sabah, saat sekiz butchukta
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 Akşam saat altıda akcham saat altoeda
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Geç kaldım getch kaldoem
7 - Takso
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Takso! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Nereye gitmek istersiniz? nereye gitmek istersinis
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Gara gidiyorum gara gidiyorum
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Tren istasyonu tren istasyonu
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum gece ve gündüz oteline gidiyorum
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Buraya uzak mı? buraya uzak moe
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 Hayır yakın hayoer yakoen
🔊 See on kaugemal 🔊 Evet biraz daha uzakta evet biraz daha uzakta
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Ne kadar tutar? ne kadar tutar
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Lütfen beni buraya götürün lütfen beni buraya götürün
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Beni oraya götürün lütfen beni oraya götürün lütfen
🔊 Paremal 🔊 Sağa gideceksiniz sawha gideceksinis
🔊 Vasakul 🔊 Sola gideceksiniz sola gideceksinis
🔊 Otse 🔊 Dümdüz gidin dümdüz gidin
🔊 See on siin 🔊 Burası burasoe
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 Şu taraftan chu taraftan
🔊 Peatus! 🔊 Dur! dur
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Acele etmeyin adjele etmeyin
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? makbuz alabilir miyim lütfen
8 - Perekond
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Burada ailen var mı ? burada ailen var moe
🔊 Minu isa 🔊 Babam babam
🔊 Minu ema 🔊 Annem annem
🔊 Minu poeg 🔊 Oğlum owhlum
🔊 Minu tütar 🔊 Kızım koezoem
🔊 Üks vend 🔊 Erkek kardeş erkek kardech
🔊 Üks õde 🔊 Kız kardeş koez kardech
🔊 Üks sõber 🔊 Erkek arkadaş erkek arkadach
🔊 Üks sõbranna 🔊 Kız arkadaş koez arkadach
🔊 Minu sõber 🔊 Erkek arkadaşım erkek arkadachoem
🔊 Minu sõbranna 🔊 Kız arkadaşım koez arkadachoem
🔊 Minu abikaasa 🔊 Kocam kodjam
🔊 Minu abikaasa 🔊 Karım karoem
9 - Tunded
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Ülkenizi çok seviyorum ülkenizi tchok seviyorum
🔊 Ma armastan sind 🔊 Seni seviyorum seni seviyorum
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Mutluyum mutluyum
🔊 Ma olen kurb 🔊 Üzgünüm üzgünüm
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Burada rahatım burada rahatoem
🔊 Mul on külm 🔊 Üşüyorum üchüyorum
🔊 Mul on külm 🔊 Hava soğuk hava sowhuk
🔊 Mul on soe 🔊 Terliyorum terliyorum
🔊 Mul on soe 🔊 Hava sıcak hava soedjak
🔊 See on liiga suur 🔊 Çok büyük tchok büyük
🔊 See on liiga väike 🔊 Çok küçük tchok kütchük
🔊 See sobib hästi 🔊 Mükemmel mükemmel
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? bu akcham tchoekmak ister misin
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Bu akşam çıkmak isterim bu akcham tchoekmak isterim
🔊 See on hea mõte 🔊 Iyi fikir iyi fikir
🔊 Mul on peotuju 🔊 Eğlenmek istiyorum ewhlenmek istiyorum
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 Iyi fikir değil iyi fikir dewhil
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum bu akcham tchoekmak istemiyorum
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Dinlenmek istiyorum dinlenmek istiyorum
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Spor yapmak ister misin? spor yapmak ister misin
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum evet, rahatlamak istiyorum
🔊 Ma mängin tennist 🔊 Tenis oynarım tenis oynaroem
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum yok techekkürler, olduktcha yorgunum
10 - Baar
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Baar 🔊 Bar bar
🔊 Baar 🔊 Barda barda
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Bir şey içermisin ? bir chey itchermisin
🔊 Jooma 🔊 Içmek itchmek
🔊 Klaas 🔊 Bardak bardak
🔊 Meelsasti 🔊 Tabii ki tabii ki
🔊 Meelsasti 🔊 hay hay hay hay
🔊 Mida sina jood? 🔊 Ne alırsın ? ne aloersoen
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Içecek ne var ? itchecek ne var
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Su ya da meyve suları var su ya da meyve sularoe var
🔊 Vett 🔊 Su Su
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Buz var mı lütfen ? buz var moe lütfen
🔊 Jääd 🔊 Buz Buz
🔊 Kakaod 🔊 Çikolata tchikolata
🔊 Piima 🔊 Süt süt
🔊 Teed 🔊 Çay tchay
🔊 Kohvi 🔊 Kahve kahve
🔊 Suhkruga 🔊 Şekerli chekerli
🔊 Koorega 🔊 Kremalı kremaloe
🔊 Veini 🔊 Şarap charap
🔊 Õlut 🔊 Bira bira
🔊 Üks tee, palun 🔊 Bir çay lütfen bir tchay lütfen
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Bir bira lütfen bir bira lütfen
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Ne içersiniz ? ne itchersinis
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Iki çay lütfen! iki tchay lütfen
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Iki bira lütfen! iki bira lütfen
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler hitch bir chey, techekkürler
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Sağlığına! sawhloewhoena
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Şerefe! cherefe
🔊 Terviseks! 🔊 Sağlığına! 0
🔊 Arve, palun! 🔊 Hesap lütfen! hesap lütfen
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Borcum ne kadar lütfen? borcum ne kadar lütfen
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Yirmi öro yirmi öro
🔊 Mina maksan 🔊 Seni davet ediyorum seni davet ediyorum
🔊 Mina maksan 🔊 Ben veriyorum ben veriyorum
11 - Restoran
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Restoran 🔊 Restoran restoran
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Yemek yer misin ? yemek yer misin
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Evet, memnuniyetle evet, memnuniyetle
🔊 Sööma 🔊 Yemek yemek yemek yemek
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? nerede yemek yiyebiliris
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? öwhle yemewhi nerede yiyebiliris
🔊 Õhtusöök 🔊 Akşam yemeği akcham yemewhi
🔊 Hommikusöök 🔊 Kahvaltı kahvaltoe
🔊 Palun! 🔊 Bakar mısınız ? bakar moesoenoess
🔊 Menüü palun! 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! mönüyü alabilirmiyim lütfen
🔊 Siin on menüü! 🔊 Işte mönü! ichte mönü
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? ne yersin et mi baloek moe
🔊 Riisiga 🔊 Pilavlı olsun pilavloe olsun
🔊 Makaronidega 🔊 Makarnalı olsun makarnaloe olsun
🔊 Kartuleid 🔊 Patates patates
🔊 Juurvilju 🔊 Sebzeler sebzeler
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta
🔊 Leiba 🔊 Ekmek ekmek
🔊 Võid 🔊 Tereyağ tereyawh
🔊 Roheline salat 🔊 Salata salata
🔊 Magustoit 🔊 Tatlı tatloe
🔊 Puuvilju 🔊 Meyve meyve
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Evet hemen getiriyorum evet hemen getiriyorum
🔊 Nuga 🔊 Bıçak boetchak
🔊 Kahvel 🔊 Çatal tchatal
🔊 Lusikas 🔊 Kaşık kachoek
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 Sıcak yemek mi bu ? soecak yemek mi bu
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! evet, üstelik tchok baharatloe
🔊 Soe 🔊 Sıcak soedjak
🔊 Külm 🔊 Soğuk sowhuk
🔊 Vürtsikas 🔊 Baharatlı baharatloe
🔊 Vürtsikas 🔊 Acılı adjoeloe
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Ben balık alacağım ben baloek alacawhoem
🔊 Mina ka 🔊 Ben de ben de
12 - Hüvasti jätma
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Geç oldu, gitmem gerek! getch oldu, gitmem gerek
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? tekrar görüchebilir miyiss
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Tabii, memnuniyetle tabii, memnuniyetle
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Tabii, neden olmasın tabii, neden olmasoen
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Bu adreste oturuyorum bu adreste oturuyorum
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Benim adres bu benim adres bu
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Telefon numaran var mı? telefon numaran var moe
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Evet, işte evet, ichte
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim seninle güzel vakit getchirdim
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Yakında görüşürüz yakoenda görüchürüss
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Görüşmek üzere! görüchmek üzere
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Inşallah inchallah
🔊 Head-aega! 🔊 Hoşça kal! hochtcha kal
🔊 Head-aega! 🔊 Allaha ısmarladık allaha oesmarladoek
🔊 Homseni! 🔊 Yarın görüşürüz yaroen görüchürüss
🔊 Tšau! 🔊 Hoşça kal! hochtcha kal
🔊 Tšau! 🔊 Güle Güle! güle güle
13 - Transport
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? otobüs durawhoe nerede lütfen
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? günech chehri'ne bilet ne kadar 
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? bu tren nereye gider lütfen 
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? bu tren günech chehrinde duruyor mu
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen günech chehri'ne bir bilet lütfen
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 Tren saatleri var mı? tren saatleri var moe
🔊 Bussiajad 🔊 Otobüs saatleri? otobüs saatleri
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen
🔊 See siin 🔊 Bu bu
🔊 See siin 🔊 Şu chu
🔊 Tänan 🔊 Teşekkür ederim techekkür ederim
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! bir chey dewhil, iyi yolculuklar
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 Araba tamirhanesi araba tamirhanesi
🔊 Bensiinijaam 🔊 Benzin istasyonu benzin istasyonu
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Depoyu doldurun lütfen depoyu doldurun lütfen
🔊 Jalgratas 🔊 Bisiklet bisiklet
🔊 Kesklinn 🔊 Şehir merkezi chehir merkezi
🔊 Äärelinn 🔊 Banliyö banliyö
🔊 Äärelinn 🔊 Yörekent yörekent
🔊 See on suur linn 🔊 Burası büyük bir şehir burasoe büyük bir chehir
🔊 See on küla 🔊 Burası bir köy burasoe bir köy
🔊 Mägi 🔊 Dağ dawh
🔊 Järv 🔊 Göl göl
🔊 Maa 🔊 Kırsal alan koersal alan
🔊 Maa 🔊 kır - Köy koer - köy
14 - Hotell
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Hotell 🔊 Otel otel
🔊 Korter 🔊 Daire daire
🔊 Teretulemast! 🔊 Hoş geldiniz! hoch geldiniz
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Boş odanız var mı? boch odanoez var moe
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 Odada banyo var mı? odada banyo var moe
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda banyolu-balkonlu-duchlu oda
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Yatak kahvaltı yatak kahvaltoe
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Bir geceliği ne kadar? bir gedjeliwhi ne kadar
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Önce odayı göreyim lütfen önce odayoe göreyim lütfen
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Evet, tabii ki evet, tabii ki
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel techekkürler, oda tchok güzel
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler benim itchin biraz pahaloe, techekkürler
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Odam ne tarafta lütfen? odam ne tarafta lütfen
🔊 Esimesel korrusel 🔊 Birinci katta birinci katta
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Asansör var mı? asansör var moe
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 Asansör sol tarafınızda asansör sol tarafoenoezda
🔊 Lift on teist paremal 🔊 Asansör sağ tarafınızda asansör sawh tarafoenoezda
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Giysi temizleme yeri nerede? giysi temizleme yeri nerede
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Giriş katında Girich katoenda
🔊 Esimene korrus 🔊 Giriş katı girich katoe
🔊 Tuba 🔊 Yatak odası yatak odasoe
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Kuru temizleme kuru temizleme
🔊 Juuksurisalong 🔊 Kuaför kuaför
🔊 Juuksurisalong 🔊 Berber berber
🔊 Autoparkla 🔊 Araba park yeri araba park yeri
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? toplantoe odasoenda buluchaloem moe
🔊 Nõupidamisruum 🔊 Toplantı odası toplantoe odasoe
🔊 Bassein on soe 🔊 Havuz ısıtmalıdır havuz oesoetmaloedoer
🔊 Bassein 🔊 Yüzme havuzu yüzme havuzu
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen
🔊 Võti palun! 🔊 Anahtar lütfen anahtar lütfen
🔊 Magnetkaart 🔊 Pass lutfen pass lutfen
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Bana mesaj var mı? bana mesaj var moe
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Evet, buyrun evet, buyrun
🔊 Ei, ei midagi 🔊 Hayır, sizin için bir şey yok hayoer, sizin itchin bir chey yok
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Nerede para bozdurabilirim? nerede para bozdurabilirim
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? bana para bozar moesoenoez lütfen
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? evet bozaroez, ne kadar istersiniz
15 - Kedagi otsima
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? afedersiniz, sarah burada moe
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı? afedersiniz, sarah orada moe
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Evet burada Evet burada
🔊 Ta läks välja 🔊 Dışarı çıktı doecharoe tchoektoe
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Onu nerede bulabilirim? onu nerede bulabilirim
🔊 Ta on tööl 🔊 Işe gitti iche gitti
🔊 Ta on tööl 🔊 Işinde ichinde
🔊 Ta on kodus 🔊 O evde o evde
🔊 Ta on kodus 🔊 Evinde evinde
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? afedersiniz, julien burada moe
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Evet burada evet burada
🔊 Ta läks välja 🔊 Dışarı ?ıktı doecharoe tchoektoe
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Onu nerede bulabilirim? onu nerede bulabilirim
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Ta on tööl 🔊 Işe gitti iche gitti
🔊 Ta on kodus 🔊 O evde o evde
16 - Rand
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Rand 🔊 Plaj plaj
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Nereden top satın alabilirim? nereden top satoen alabilirim
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Nerede top satarlar? nerede top satarlar
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Şu tarafta dükkan var chu tarafta dükkan var
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Bu yönde dükkan var bu yönde dükkan var
🔊 Pall 🔊 Top top
🔊 Pinokkel 🔊 Dürbün dürbün
🔊 Nokamüts 🔊 Kasket kasket
🔊 Nokamüts 🔊 Şapka chapka
🔊 Käterätik 🔊 Havlu havlu
🔊 Sandaalid 🔊 Ayağa giyilen sandal Ayawha giyilen sandal
🔊 Sandaalid 🔊 Sandalet sandalet
🔊 Pang 🔊 Kova kova
🔊 Päikesekreem 🔊 Güneş kremi günech kremi
🔊 Ujumispüksid 🔊 Mayo mayo
🔊 Ujumisprillid 🔊 Güneş gözlüğü günech gözlüwhü
🔊 Rannakarbid 🔊 Kabuklu deniz ürünleri kabuklu deniz ürünleri
🔊 Päevitama 🔊 Güneşlenmek günechlenmek
🔊 Päikeseline 🔊 Güneşli günechli
🔊 Päikeseloojang 🔊 Gün batımı gün batoemoe
🔊 Päikeseloojang 🔊 Güneşin batması günechin batmasoe
🔊 Päikesevari 🔊 Güneş şemsiyesi günech chemsiyesi
🔊 Päike 🔊 Güneş günech
🔊 Vari 🔊 Gölge gölge
🔊 Päikesepiste 🔊 Güneş çarpması günech tcharpmasoe
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? buarada yüzmek tehlikeli mi
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Hayır, tehlikeli değil hayoer, tehlikeli dewhil
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli evet, burada yüzmek tehlikeli
🔊 Ujuma 🔊 Yüzmek yüzmek
🔊 Ujumine 🔊 Yüzme yüzme
🔊 Laine 🔊 Dalga dalga
🔊 Meri 🔊 Deniz deniz
🔊 Liivaluide 🔊 Kumul kumul
🔊 Liiv 🔊 Kum kum
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Yarın hava nasıl olacak? yaroen hava nasoel olacak
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Yarınki hava durumu nedir? yaroenki hava durumu nedir
🔊 Ilm muutub 🔊 Hava değişecek hava dewhichecek
🔊 Hakkab sadama 🔊 Yağmur yağacak yawhmur yawhacak
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Güneşli olacak günechli oladjak
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Çok rüzgarlı olacak tchok rüzgarloe oladjak
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Mayo mayo
17 - Hädaolukorras
Eesti keel Türgi keel Hääldus
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? bana yardoem edebilirmisiniz lütfen
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Kayboldum kayboldum
🔊 Mida te soovite? 🔊 Ne istersiniz? ne istersiniz
🔊 Mis juhtus? 🔊 Ne oldu? ne oldu
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Nerede tercüman bulabilirim? nerede terdjüman bulabilirim
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 En yakın eczane nerede? en yakoen eczane nerede
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Lütfen bir doktor çağırın? lütfen bir doktor tchawhoeroen
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? ne tedavissi görüyorsunuz chu anda
🔊 Haigla 🔊 Hastane hastane
🔊 Apteek 🔊 Ezcane ezaane
🔊 Arst 🔊 Doktor doktor
🔊 Arstiteenus 🔊 Sağlık merkezi sawhloek merkezi
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Kağıtlarımı çaldılar kawhoetlaroemoe tchaldoelar
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Kayıp eşyalar bürosu kayoep echyalar bürosu
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Ilk yardım merkezi ilk yardoem merkezi
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Acil çıkış kapısı adjil tdjhoekoedjh kapoesoe
🔊 Politsei 🔊 Polis polis
🔊 Politsei 🔊 Jandarma jandarma
🔊 Dokumendid 🔊 Kimlik kağıtlarım kimlik kawhoetlaroem
🔊 Raha 🔊 Para para
🔊 Pass 🔊 Pasaport pasaport
🔊 Pagas 🔊 Bagaj bagaj
🔊 Ei tänan 🔊 Yok teşekkürler yok techekkürler
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Beni rahat bırakın! beni rahat boerakoen
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Yeter artık yeter artoek
🔊 Lahkuge! 🔊 Gidin! gidin