sõnavara > Türgi keel

1 - Olulised väljendid
🔊 Tere päevast! 🔊 Merhaba
merhaba
🔊 Tere päevast! 🔊 Günaydın
günaydoen
🔊 Tere õhtust! 🔊 Iyi akşamlar
iyi akchamlar
🔊 Head aega! 🔊 Hoşça kal
hochtcha kal
🔊 Head aega! 🔊 Allaha ısmarladık
allaha oesmarladoek
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Görüşürüz
görüchürüz
🔊 Ja 🔊 Evet
evet
🔊 Ei 🔊 Hayır
hayoer
🔊 Vabandage! 🔊 Lütfen
lütfen
🔊 Vabandage! 🔊 Pardon
pardon
🔊 Tänan 🔊 Teşekkür ederim
techekkür ederim
🔊 Tänan väga 🔊 Çok teşekkürler!
tchok techekkürler
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Yardımınız için teşekkürler
yardoemoenoez itchin techekkürler
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Rica ederim
jidja ederim
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Bir şey değil
bir chey dewhil
🔊 Nõus 🔊 Tamam
tamam
🔊 Palju see maksab? 🔊 Bu kaç para ?
bu katch para
🔊 Palju see maksab? 🔊 Ne kadar ?
ne kadar
🔊 Vabandust! 🔊 Üzgünüm
üzgünüm
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Anlamıyorum
anlamoeyorum
🔊 Ma sain aru 🔊 Anlıyorum
anloeyorum
🔊 Ma ei tea 🔊 Bilmiyorum
bilmiyorum
🔊 Keelatud! 🔊 Yasak
yasak
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede?
afedersiniz tualetler nerede
🔊 Head uut aastat! 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun!
yeni yoeloenoez kutlu olsun
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Doğum günün kutlu olsun!
dowhum günün kutlu olsun
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Iyi ki doğdun!
iyi ki dowhdun
🔊 Häid pühi! 🔊 Iyi tatiller!
iyi tatiller
🔊 Palju õnne! 🔊 Tebrikler!
tebrikler
🔊 Palju õnne! 🔊 Tebrik ederim!
tebrik ederim
2 - Vestlus
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Merhaba, nasılsın ?
merhaba, nasoelsoen
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın
merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız
merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes
🔊 Kas sa räägid türgi keelt? 🔊 Türkçe biliyor musun?
Türkçe biliyor musun?
🔊 Ei, ma ei räägi türgi keelt 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum
hayoeur, türktche konuchmuyorum
🔊 Ainult natukene 🔊 Birazcık
birazik
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Memleket neresi?
memleket neressi
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz?
hangi ülkeden geliyorsunuz
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Nerelisin?
nerelissin
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Ben estonyalıyım
ben estonyaloeuyoeum
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ?
ya sen, burada moe yachoeyorsun
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Evet, burada yaşıyorum
evet, burada yachoeyorum
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ?
benim adoem sarah, ya seninki
🔊 J?ri 🔊 Julian
julian
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Burada ne yapıyorsun ?
burada ne yapoeyorsun
🔊 Ma puhkan 🔊 Tatildeyim
tatildeyim
🔊 Me puhkame 🔊 Tatildeyiz
tatildeyiz
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Iş gezisindeyim
ich gezisindeyim
🔊 Ma töötan siin 🔊 Burada çalışıyorum
burada tchaloechoeyorum
🔊 Me töötame siin 🔊 Burada çalışıyoruz
burada tchaloechoeyoruz
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir?
burada güzel yemek nerede yenir
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Buralarda müze var mı ?
buralarda müze var moe
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Nerede internet bulabilirim?
nerede internet bulabilirim
3 - Õppida
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin?
birkatch kelime öwhrenmek ister misin
🔊 Nõus 🔊 Tabii ki!
tabii ki
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Buna ne denir?
buna ne denir
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Bu ne?
bu ne
🔊 See on laud 🔊 Bu bir masa
bu bir massa
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Bir masa. Anlıyor musun?
bir massa. anloeyor mussun
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Anlamıyorum
anlamoeyorum
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Tekrar eder misin lütfen?
tekrar eder missin lütfen
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen?
biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Yazabilir misin lütfen?
yazabilir missin lütfen
🔊 Ma sain aru 🔊 Anlıyorum
anloeyorum
4 - Värvid
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti
bu massanoen rengi hochuma gitti
🔊 See on punane 🔊 Bu kırmızı
bu koermoezoe
🔊 Sinine 🔊 Mavi
mavi
🔊 Kollane 🔊 Sarı
saroe
🔊 Valge 🔊 Beyaz
beyaz
🔊 Must 🔊 Siyah
siyah
🔊 roheline 🔊 Yeşil
yechil
🔊 Oranž 🔊 Turuncu
turuncu
🔊 Lilla 🔊 Mor
mor
🔊 Hall 🔊 Gri
gri
5 - Arvud
🔊 Null 🔊 Sıfır
soefoer
🔊 Üks 🔊 Bir
bir
🔊 Kaks 🔊 Iki
iki
🔊 Kolm 🔊 Üç
ütch
🔊 Neli 🔊 Dört
dört
🔊 Viis 🔊 Beş
bech
🔊 Kuus 🔊 Altı
altoe
🔊 Seitse 🔊 Yedi
yedi
🔊 Kaheksa 🔊 Sekiz
sekiz
🔊 Üheksa 🔊 Dokuz
dokuz
🔊 Kümme 🔊 On
on
🔊 Üksteist 🔊 On bir
on bir
🔊 Kaksteist 🔊 On iki
on iki
🔊 Kolmteist 🔊 On üç
on ütch
🔊 Neliteist 🔊 On dört
on dört
🔊 Viisteist 🔊 On beş
on bech
🔊 Kuusteist 🔊 On altı
on altoe
🔊 Seitseteist 🔊 On yedi
on yedi
🔊 Kaheksateist 🔊 On sekiz
on sekiz
🔊 Üheksateist 🔊 On dokuz
on dokuz
🔊 Kakskümmend 🔊 Yirmi
yirmi
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Yirmi bir
yirmi bir
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Yirmi iki
yirmi iki
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Yirmi üç
yirmi ütch
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Yirmi dört
yirmi dört
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Yirmi beş
yirmi bech
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 Yirmi altı
yirmi altoe
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Yirmi yedi
yirmi yedi
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Yirmi sekiz
yirmi sekiz
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Yirmi dokuz
yirmi dokus
🔊 Kolmkümmend 🔊 Otuz
otuz
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Otuz bir
otuz bir
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Otuz iki
otuz iki
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Otuz üç
otuz ütch
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Otuz dört
otuz dört
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Otuz beş
otuz bech
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 Otuz altı
otuz altoe
🔊 Nelikümmend 🔊 Kırk
koerk
🔊 Viiskümmend 🔊 Elli
elli
🔊 Kuuskümmend 🔊 Altmış
altmoech
🔊 Kuuskümmend kuus 🔊 Yetmiş
yetmich
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Seksen
seksen
🔊 Üheksakümmend 🔊 Doksan
doksan
🔊 Sada 🔊 Yüz
yüz
🔊 Viissada 🔊 Yüz beş
yüz bech
🔊 Kakssada 🔊 Iki yüz
iki yüz
🔊 Kolmsada 🔊 Üç yüz
ütch yüz
🔊 Nelisada 🔊 Dört yüz
dört yüz
🔊 Tuhat 🔊 Bin
bin
🔊 Tuhat viissada 🔊 Bin beş yüz
bin bech yüz
🔊 Kaks tuhat 🔊 Iki bin
iki bin
🔊 Kümme tuhat 🔊 On bin
on bin
6 - Kellaaeg
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Ne zaman geldin buraya?
ne zaman geldin buraya
🔊 Täna 🔊 Bugün
bugün
🔊 Eile 🔊 Dün
dün
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Iki gün önce
iki gün öndje
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Ne kadar kalacaksın?
ne kadar kaladjaksoen
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Yarın döneceğim
yaroen dönedjewhim
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim
yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Üç gün sonra döneceğim
ütch gün sonra dönedjewhim
🔊 Esmaspäev 🔊 Pazartesi
pazartesi
🔊 Teisipäev 🔊 Salı
saloe
🔊 Kolmapäev 🔊 Çarşamba
tcharchamba
🔊 Neljapäev 🔊 Perşembe
perchembe
🔊 Reede 🔊 Cuma
djuma
🔊 Laupäev 🔊 Cumartesi
djumartesi
🔊 Pühapäev 🔊 Pazar
pazar
🔊 Jaanuar 🔊 Ocak
odjak
🔊 Veebruar 🔊 Şubat
chubat
🔊 Märts 🔊 Mart
mart
🔊 Aprill 🔊 Nisan
nissan
🔊 Mai 🔊 Mayıs
mayoes
🔊 Juuni 🔊 Haziran
haziran
🔊 Juuli 🔊 Temmuz
temmuz
🔊 August 🔊 Ağustos
awhustos
🔊 September 🔊 Eylül
eylül
🔊 Oktoober 🔊 Ekim
ekim
🔊 November 🔊 Kasım
kasoem
🔊 Detsember 🔊 Aralık
araloek
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun?
bugün saat katchta gidiyorsun
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Sabah, saat sekizde
sabah, saat sekizde
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe
sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta
sabah, saat sekiz butchukta
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala
sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 Akşam saat altıda
akcham saat altoeda
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Geç kaldım
getch kaldoem
7 - Takso
🔊 Takso! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Nereye gitmek istersiniz?
nereye gitmek istersinis
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Gara gidiyorum
gara gidiyorum
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Tren istasyonu
tren istasyonu
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum
gece ve gündüz oteline gidiyorum
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen?
beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen?
bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Buraya uzak mı?
buraya uzak moe
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 Hayır yakın
hayoer yakoen
🔊 See on kaugemal 🔊 Evet biraz daha uzakta
evet biraz daha uzakta
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Ne kadar tutar?
ne kadar tutar
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Lütfen beni buraya götürün
lütfen beni buraya götürün
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Beni oraya götürün lütfen
beni oraya götürün lütfen
🔊 Paremal 🔊 Sağa gideceksiniz
sawha gideceksinis
🔊 Vasakul 🔊 Sola gideceksiniz
sola gideceksinis
🔊 Otse 🔊 Dümdüz gidin
dümdüz gidin
🔊 See on siin 🔊 Burası
burasoe
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 Şu taraftan
chu taraftan
🔊 Peatus! 🔊 Dur!
dur
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Acele etmeyin
adjele etmeyin
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen?
makbuz alabilir miyim lütfen
8 - Perekond
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Burada ailen var mı ?
burada ailen var moe
🔊 Minu isa 🔊 Babam
babam
🔊 Minu ema 🔊 Annem
annem
🔊 Minu poeg 🔊 Oğlum
owhlum
🔊 Minu tütar 🔊 Kızım
koezoem
🔊 Üks vend 🔊 Erkek kardeş
erkek kardech
🔊 Üks õde 🔊 Kız kardeş
koez kardech
🔊 Üks sõber 🔊 Erkek arkadaş
erkek arkadach
🔊 Üks sõbranna 🔊 Kız arkadaş
koez arkadach
🔊 Minu sõber 🔊 Erkek arkadaşım
erkek arkadachoem
🔊 Minu sõbranna 🔊 Kız arkadaşım
koez arkadachoem
🔊 Minu abikaasa 🔊 Kocam
kodjam
🔊 Minu abikaasa 🔊 Karım
karoem
9 - Tunded
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Ülkenizi çok seviyorum
ülkenizi tchok seviyorum
🔊 Ma armastan sind 🔊 Seni seviyorum
seni seviyorum
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Mutluyum
mutluyum
🔊 Ma olen kurb 🔊 Üzgünüm
üzgünüm
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Burada rahatım
burada rahatoem
🔊 Mul on külm 🔊 Üşüyorum
üchüyorum
🔊 Mul on külm 🔊 Hava soğuk
hava sowhuk
🔊 Mul on soe 🔊 Terliyorum
terliyorum
🔊 Mul on soe 🔊 Hava sıcak
hava soedjak
🔊 See on liiga suur 🔊 Çok büyük
tchok büyük
🔊 See on liiga väike 🔊 Çok küçük
tchok kütchük
🔊 See sobib hästi 🔊 Mükemmel
mükemmel
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin?
bu akcham tchoekmak ister misin
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Bu akşam çıkmak isterim
bu akcham tchoekmak isterim
🔊 See on hea mõte 🔊 Iyi fikir
iyi fikir
🔊 Mul on peotuju 🔊 Eğlenmek istiyorum
ewhlenmek istiyorum
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 Iyi fikir değil
iyi fikir dewhil
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum
bu akcham tchoekmak istemiyorum
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Dinlenmek istiyorum
dinlenmek istiyorum
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Spor yapmak ister misin?
spor yapmak ister misin
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum
evet, rahatlamak istiyorum
🔊 Ma mängin tennist 🔊 Tenis oynarım
tenis oynaroem
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum
yok techekkürler, olduktcha yorgunum
10 - Baar
🔊 Baar 🔊 Bar
bar
🔊 Baar 🔊 Barda
barda
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Bir şey içermisin ?
bir chey itchermisin
🔊 Jooma 🔊 Içmek
itchmek
🔊 Klaas 🔊 Bardak
bardak
🔊 Meelsasti 🔊 Tabii ki
tabii ki
🔊 Meelsasti 🔊 hay hay
hay hay
🔊 Mida sina jood? 🔊 Ne alırsın ?
ne aloersoen
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Içecek ne var ?
itchecek ne var
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Su ya da meyve suları var
su ya da meyve sularoe var
🔊 Vett 🔊 Su
Su
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Buz var mı lütfen ?
buz var moe lütfen
🔊 Jääd 🔊 Buz
Buz
🔊 Kakaod 🔊 Çikolata
tchikolata
🔊 Piima 🔊 Süt
süt
🔊 Teed 🔊 Çay
tchay
🔊 Kohvi 🔊 Kahve
kahve
🔊 Suhkruga 🔊 Şekerli
chekerli
🔊 Koorega 🔊 Kremalı
kremaloe
🔊 Veini 🔊 Şarap
charap
🔊 Õlut 🔊 Bira
bira
🔊 Üks tee, palun 🔊 Bir çay lütfen
bir tchay lütfen
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Bir bira lütfen
bir bira lütfen
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Ne içersiniz ?
ne itchersinis
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Iki çay lütfen!
iki tchay lütfen
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Iki bira lütfen!
iki bira lütfen
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler
hitch bir chey, techekkürler
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Sağlığına!
sawhloewhoena
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Şerefe!
cherefe
🔊 Terviseks! 🔊 Sağlığına!
0
🔊 Arve, palun! 🔊 Hesap lütfen!
hesap lütfen
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Borcum ne kadar lütfen?
borcum ne kadar lütfen
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Yirmi öro
yirmi öro
🔊 Mina maksan 🔊 Seni davet ediyorum
seni davet ediyorum
🔊 Mina maksan 🔊 Ben veriyorum
ben veriyorum
11 - Restoran
🔊 Restoran 🔊 Restoran
restoran
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Yemek yer misin ?
yemek yer misin
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Evet, memnuniyetle
evet, memnuniyetle
🔊 Sööma 🔊 Yemek yemek
yemek yemek
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz?
nerede yemek yiyebiliris
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz?
öwhle yemewhi nerede yiyebiliris
🔊 Õhtusöök 🔊 Akşam yemeği
akcham yemewhi
🔊 Hommikusöök 🔊 Kahvaltı
kahvaltoe
🔊 Palun! 🔊 Bakar mısınız ?
bakar moesoenoess
🔊 Menüü palun! 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen!
mönüyü alabilirmiyim lütfen
🔊 Siin on menüü! 🔊 Işte mönü!
ichte mönü
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı?
ne yersin et mi baloek moe
🔊 Riisiga 🔊 Pilavlı olsun
pilavloe olsun
🔊 Makaronidega 🔊 Makarnalı olsun
makarnaloe olsun
🔊 Kartuleid 🔊 Patates
patates
🔊 Juurvilju 🔊 Sebzeler
sebzeler
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta
tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta
🔊 Leiba 🔊 Ekmek
ekmek
🔊 Võid 🔊 Tereyağ
tereyawh
🔊 Roheline salat 🔊 Salata
salata
🔊 Magustoit 🔊 Tatlı
tatloe
🔊 Puuvilju 🔊 Meyve
meyve
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen?
bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Evet hemen getiriyorum
evet hemen getiriyorum
🔊 Nuga 🔊 Bıçak
boetchak
🔊 Kahvel 🔊 Çatal
tchatal
🔊 Lusikas 🔊 Kaşık
kachoek
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 Sıcak yemek mi bu ?
soecak yemek mi bu
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı!
evet, üstelik tchok baharatloe
🔊 Soe 🔊 Sıcak
soedjak
🔊 Külm 🔊 Soğuk
sowhuk
🔊 Vürtsikas 🔊 Baharatlı
baharatloe
🔊 Vürtsikas 🔊 Acılı
adjoeloe
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Ben balık alacağım
ben baloek alacawhoem
🔊 Mina ka 🔊 Ben de
ben de
12 - Hüvasti jätma
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Geç oldu, gitmem gerek!
getch oldu, gitmem gerek
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz?
tekrar görüchebilir miyiss
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Tabii, memnuniyetle
tabii, memnuniyetle
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Tabii, neden olmasın
tabii, neden olmasoen
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Bu adreste oturuyorum
bu adreste oturuyorum
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Benim adres bu
benim adres bu
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Telefon numaran var mı?
telefon numaran var moe
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Evet, işte
evet, ichte
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim
seninle güzel vakit getchirdim
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum.
bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Yakında görüşürüz
yakoenda görüchürüss
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Görüşmek üzere!
görüchmek üzere
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Inşallah
inchallah
🔊 Head-aega! 🔊 Hoşça kal!
hochtcha kal
🔊 Head-aega! 🔊 Allaha ısmarladık
allaha oesmarladoek
🔊 Homseni! 🔊 Yarın görüşürüz
yaroen görüchürüss
🔊 Tšau! 🔊 Hoşça kal!
hochtcha kal
🔊 Tšau! 🔊 Güle Güle!
güle güle
13 - Transport
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Otobüs durağı nerede lütfen?
otobüs durawhoe nerede lütfen
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ?
günech chehri'ne bilet ne kadar 
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ?
bu tren nereye gider lütfen 
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu?
bu tren günech chehrinde duruyor mu
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor?
günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor?
günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen
günech chehri'ne bir bilet lütfen
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 Tren saatleri var mı?
tren saatleri var moe
🔊 Bussiajad 🔊 Otobüs saatleri?
otobüs saatleri
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen?
günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen
🔊 See siin 🔊 Bu
bu
🔊 See siin 🔊 Şu
chu
🔊 Tänan 🔊 Teşekkür ederim
techekkür ederim
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar!
bir chey dewhil, iyi yolculuklar
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 Araba tamirhanesi
araba tamirhanesi
🔊 Bensiinijaam 🔊 Benzin istasyonu
benzin istasyonu
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Depoyu doldurun lütfen
depoyu doldurun lütfen
🔊 Jalgratas 🔊 Bisiklet
bisiklet
🔊 Kesklinn 🔊 Şehir merkezi
chehir merkezi
🔊 Äärelinn 🔊 Banliyö
banliyö
🔊 Äärelinn 🔊 Yörekent
yörekent
🔊 See on suur linn 🔊 Burası büyük bir şehir
burasoe büyük bir chehir
🔊 See on küla 🔊 Burası bir köy
burasoe bir köy
🔊 Mägi 🔊 Dağ
dawh
🔊 Järv 🔊 Göl
göl
🔊 Maa 🔊 Kırsal alan
koersal alan
🔊 Maa 🔊 kır - Köy
koer - köy
14 - Hotell
🔊 Hotell 🔊 Otel
otel
🔊 Korter 🔊 Daire
daire
🔊 Teretulemast! 🔊 Hoş geldiniz!
hoch geldiniz
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Boş odanız var mı?
boch odanoez var moe
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 Odada banyo var mı?
odada banyo var moe
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz?
tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz?
tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda
banyolu-balkonlu-duchlu oda
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Yatak kahvaltı
yatak kahvaltoe
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Bir geceliği ne kadar?
bir gedjeliwhi ne kadar
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Önce odayı göreyim lütfen
önce odayoe göreyim lütfen
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Evet, tabii ki
evet, tabii ki
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel
techekkürler, oda tchok güzel
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim?
tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler
benim itchin biraz pahaloe, techekkürler
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen?
bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Odam ne tarafta lütfen?
odam ne tarafta lütfen
🔊 Esimesel korrusel 🔊 Birinci katta
birinci katta
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Asansör var mı?
asansör var moe
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 Asansör sol tarafınızda
asansör sol tarafoenoezda
🔊 Lift on teist paremal 🔊 Asansör sağ tarafınızda
asansör sawh tarafoenoezda
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Giysi temizleme yeri nerede?
giysi temizleme yeri nerede
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Giriş katında
Girich katoenda
🔊 Esimene korrus 🔊 Giriş katı
girich katoe
🔊 Tuba 🔊 Yatak odası
yatak odasoe
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Kuru temizleme
kuru temizleme
🔊 Juuksurisalong 🔊 Kuaför
kuaför
🔊 Juuksurisalong 🔊 Berber
berber
🔊 Autoparkla 🔊 Araba park yeri
araba park yeri
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı?
toplantoe odasoenda buluchaloem moe
🔊 Nõupidamisruum 🔊 Toplantı odası
toplantoe odasoe
🔊 Bassein on soe 🔊 Havuz ısıtmalıdır
havuz oesoetmaloedoer
🔊 Bassein 🔊 Yüzme havuzu
yüzme havuzu
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen
beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen
🔊 Võti palun! 🔊 Anahtar lütfen
anahtar lütfen
🔊 Magnetkaart 🔊 Pass lutfen
pass lutfen
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Bana mesaj var mı?
bana mesaj var moe
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Evet, buyrun
evet, buyrun
🔊 Ei, ei midagi 🔊 Hayır, sizin için bir şey yok
hayoer, sizin itchin bir chey yok
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Nerede para bozdurabilirim?
nerede para bozdurabilirim
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ?
bana para bozar moesoenoez lütfen
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz?
evet bozaroez, ne kadar istersiniz
15 - Kedagi otsima
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ?
afedersiniz, sarah burada moe
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı?
afedersiniz, sarah orada moe
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Evet burada
Evet burada
🔊 Ta läks välja 🔊 Dışarı çıktı
doecharoe tchoektoe
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz
tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Onu nerede bulabilirim?
onu nerede bulabilirim
🔊 Ta on tööl 🔊 Işe gitti
iche gitti
🔊 Ta on tööl 🔊 Işinde
ichinde
🔊 Ta on kodus 🔊 O evde
o evde
🔊 Ta on kodus 🔊 Evinde
evinde
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ?
afedersiniz, julien burada moe
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Evet burada
evet burada
🔊 Ta läks välja 🔊 Dışarı ?ıktı
doecharoe tchoektoe
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Onu nerede bulabilirim?
onu nerede bulabilirim
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz
tchep telefonundan arayabilirsinis
🔊 Ta on tööl 🔊 Işe gitti
iche gitti
🔊 Ta on kodus 🔊 O evde
o evde
16 - Rand
🔊 Rand 🔊 Plaj
plaj
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Nereden top satın alabilirim?
nereden top satoen alabilirim
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Nerede top satarlar?
nerede top satarlar
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Şu tarafta dükkan var
chu tarafta dükkan var
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Bu yönde dükkan var
bu yönde dükkan var
🔊 Pall 🔊 Top
top
🔊 Pinokkel 🔊 Dürbün
dürbün
🔊 Nokamüts 🔊 Kasket
kasket
🔊 Nokamüts 🔊 Şapka
chapka
🔊 Käterätik 🔊 Havlu
havlu
🔊 Sandaalid 🔊 Ayağa giyilen sandal
Ayawha giyilen sandal
🔊 Sandaalid 🔊 Sandalet
sandalet
🔊 Pang 🔊 Kova
kova
🔊 Päikesekreem 🔊 Güneş kremi
günech kremi
🔊 Ujumispüksid 🔊 Mayo
mayo
🔊 Ujumisprillid 🔊 Güneş gözlüğü
günech gözlüwhü
🔊 Rannakarbid 🔊 Kabuklu deniz ürünleri
kabuklu deniz ürünleri
🔊 Päevitama 🔊 Güneşlenmek
günechlenmek
🔊 Päikeseline 🔊 Güneşli
günechli
🔊 Päikeseloojang 🔊 Gün batımı
gün batoemoe
🔊 Päikeseloojang 🔊 Güneşin batması
günechin batmasoe
🔊 Päikesevari 🔊 Güneş şemsiyesi
günech chemsiyesi
🔊 Päike 🔊 Güneş
günech
🔊 Päikesepiste 🔊 Güneş çarpması
günech tcharpmasoe
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi?
buarada yüzmek tehlikeli mi
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Hayır, tehlikeli değil
hayoer, tehlikeli dewhil
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli
evet, burada yüzmek tehlikeli
🔊 Ujuma 🔊 Yüzmek
yüzmek
🔊 Ujumine 🔊 Yüzme
yüzme
🔊 Laine 🔊 Dalga
dalga
🔊 Meri 🔊 Deniz
deniz
🔊 Liivaluide 🔊 Kumul
kumul
🔊 Liiv 🔊 Kum
kum
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Yarın hava nasıl olacak?
yaroen hava nasoel olacak
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Yarınki hava durumu nedir?
yaroenki hava durumu nedir
🔊 Ilm muutub 🔊 Hava değişecek
hava dewhichecek
🔊 Hakkab sadama 🔊 Yağmur yağacak
yawhmur yawhacak
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Güneşli olacak
günechli oladjak
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Çok rüzgarlı olacak
tchok rüzgarloe oladjak
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Mayo
mayo
🔊 Vari 🔊 Gölge
gölge
17 - Hädaolukorras
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen?
bana yardoem edebilirmisiniz lütfen
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Kayboldum
kayboldum
🔊 Mida te soovite? 🔊 Ne istersiniz?
ne istersiniz
🔊 Mis juhtus? 🔊 Ne oldu?
ne oldu
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Nerede tercüman bulabilirim?
nerede terdjüman bulabilirim
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 En yakın eczane nerede?
en yakoen eczane nerede
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Lütfen bir doktor çağırın?
lütfen bir doktor tchawhoeroen
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda?
ne tedavissi görüyorsunuz chu anda
🔊 Haigla 🔊 Hastane
hastane
🔊 Apteek 🔊 Ezcane
ezaane
🔊 Arst 🔊 Doktor
doktor
🔊 Arstiteenus 🔊 Sağlık merkezi
sawhloek merkezi
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim
kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Kağıtlarımı çaldılar
kawhoetlaroemoe tchaldoelar
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Kayıp eşyalar bürosu
kayoep echyalar bürosu
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Ilk yardım merkezi
ilk yardoem merkezi
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Acil çıkış kapısı
adjil tdjhoekoedjh kapoesoe
🔊 Politsei 🔊 Polis
polis
🔊 Politsei 🔊 Jandarma
jandarma
🔊 Dokumendid 🔊 Kimlik kağıtlarım
kimlik kawhoetlaroem
🔊 Raha 🔊 Para
para
🔊 Pass 🔊 Pasaport
pasaport
🔊 Pagas 🔊 Bagaj
bagaj
🔊 Ei tänan 🔊 Yok teşekkürler
yok techekkürler
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Beni rahat bırakın!
beni rahat boerakoen
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Yeter artık
yeter artoek
🔊 Lahkuge! 🔊 Gidin!
gidin