Türgi sõnavara algajatele ja reisijatele
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Tere! | 🔊 Merhaba | merhaba |
| 🔊 Tere päevast! | 🔊 Günaydın | günaydoen |
| 🔊 Tere õhtust! | 🔊 Iyi akşamlar | iyi akchamlar |
| 🔊 Head aega! | 🔊 Hoşça kal | hochtcha kal |
| 🔊 Head aega! | 🔊 Allaha ısmarladık | allaha oesmarladoek |
| 🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Görüşürüz | görüchürüz |
| 🔊 Jah | 🔊 Evet | evet |
| 🔊 Ei | 🔊 Hayır | hayoer |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Lütfen | lütfen |
| 🔊 Vabandage! | 🔊 Pardon | pardon |
| 🔊 Tänan | 🔊 Teşekkür ederim | techekkür ederim |
| 🔊 Tänan väga | 🔊 Çok teşekkürler! | tchok techekkürler |
| 🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Yardımınız için teşekkürler | yardoemoenoez itchin techekkürler |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Rica ederim | jidja ederim |
| 🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Bir şey değil | bir chey dewhil |
| 🔊 Nõus | 🔊 Tamam | tamam |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Bu kaç para ? | bu katch para |
| 🔊 Palju see maksab? | 🔊 Ne kadar ? | ne kadar |
| 🔊 Vabandust! | 🔊 Üzgünüm | üzgünüm |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Anlamıyorum | anlamoeyorum |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Anlıyorum | anloeyorum |
| 🔊 Ma ei tea | 🔊 Bilmiyorum | bilmiyorum |
| 🔊 Keelatud! | 🔊 Yasak | yasak |
| 🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? | afedersiniz tualetler nerede |
| 🔊 Head uut aastat! | 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! | yeni yoeloenoez kutlu olsun |
| 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Doğum günün kutlu olsun! | dowhum günün kutlu olsun |
| 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Iyi ki doğdun! | iyi ki dowhdun |
| 🔊 Häid pühi! | 🔊 Mutlu bayramlar! | Mout-lou baï-ram-lar |
| 🔊 Palju õnne! | 🔊 Tebrikler! | tebrikler |
| 🔊 Palju õnne! | 🔊 Tebrik ederim! | tebrik ederim |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Merhaba, nasılsın ? | merhaba, nasoelsoen |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Merhaba. İyiyim, teşekkürler | merhaba, iyiyim, teshekkürler |
| 🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız | merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes |
| 🔊 Kas sa räägid türgi keelt? | 🔊 Türkçe biliyor musun? | Türkçe biliyor musun? |
| 🔊 Ei, ma ei räägi türgi keelt | 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum | hayoeur, türktche konuchmuyorum |
| 🔊 Ainult natukene | 🔊 Birazcık | birazik |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Memleket neresi? | memleket neressi |
| 🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz? | hangi ülkeden geliyorsunuz |
| 🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Nerelisin? | nerelissin |
| 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? | ya sen, burada moe yachoeyorsun |
| 🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Evet, burada yaşıyorum | evet, burada yachoeyorum |
| 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? | benim adoem sarah, ya seninki |
| 🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Burada ne yapıyorsun ? | burada ne yapoeyorsun |
| 🔊 Ma puhkan | 🔊 Tatildeyim | tatildeyim |
| 🔊 Me puhkame | 🔊 Tatildeyiz | tatildeyiz |
| 🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Iş gezisindeyim | ich gezisindeyim |
| 🔊 Ma töötan siin | 🔊 Burada çalışıyorum | burada tchaloechoeyorum |
| 🔊 Me töötame siin | 🔊 Burada çalışıyoruz | burada tchaloechoeyoruz |
| 🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? | burada güzel yemek nerede yenir |
| 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Buralarda müze var mı ? | buralarda müze var moe |
| 🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Nerede internet bulabilirim? | nerede internet bulabilirim |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? | birkatch kelime öwhrenmek ister misin |
| 🔊 Nõus | 🔊 Tabii ki! | tabii ki |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Buna ne denir? | buna ne denir |
| 🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Bu ne? | bu ne |
| 🔊 See on laud | 🔊 Bu bir masa | bu bir massa |
| 🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Bir masa. Anlıyor musun? | bir massa. anloeyor mussun |
| 🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Tekrar eder misin lütfen? | tekrar eder missin lütfen |
| 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? | biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen |
| 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Yazabilir misin lütfen? | yazabilir missin lütfen |
| 🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Anlamıyorum | anlamoeyorum |
| 🔊 Ma sain aru | 🔊 Anlıyorum | anloeyorum |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti | bu massanoen rengi hochuma gitti |
| 🔊 See on punane | 🔊 Bu kırmızı | bu koermoezoe |
| 🔊 Sinine | 🔊 Mavi | mavi |
| 🔊 Kollane | 🔊 Sarı | saroe |
| 🔊 Valge | 🔊 Beyaz | beyaz |
| 🔊 Must | 🔊 Siyah | siyah |
| 🔊 roheline | 🔊 Yeşil | yechil |
| 🔊 Oranž | 🔊 Turuncu | turuncu |
| 🔊 Lilla | 🔊 Mor | mor |
| 🔊 Hall | 🔊 Gri | gri |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Sıfır | soefoer |
| 🔊 Üks | 🔊 Bir | bir |
| 🔊 Kaks | 🔊 Iki | iki |
| 🔊 Kolm | 🔊 Üç | ütch |
| 🔊 Neli | 🔊 Dört | dört |
| 🔊 Viis | 🔊 Beş | bech |
| 🔊 Kuus | 🔊 Altı | altoe |
| 🔊 Seitse | 🔊 Yedi | yedi |
| 🔊 Kaheksa | 🔊 Sekiz | sekiz |
| 🔊 Üheksa | 🔊 Dokuz | dokuz |
| 🔊 Kümme | 🔊 On | on |
| 🔊 Üksteist | 🔊 On bir | on bir |
| 🔊 Kaksteist | 🔊 On iki | on iki |
| 🔊 Kolmteist | 🔊 On üç | on ütch |
| 🔊 Neliteist | 🔊 On dört | on dört |
| 🔊 Viisteist | 🔊 On beş | on bech |
| 🔊 Kuusteist | 🔊 On altı | on altoe |
| 🔊 Seitseteist | 🔊 On yedi | on yedi |
| 🔊 Kaheksateist | 🔊 On sekiz | on sekiz |
| 🔊 Üheksateist | 🔊 On dokuz | on dokuz |
| 🔊 Kakskümmend | 🔊 Yirmi | yirmi |
| 🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Yirmi bir | yirmi bir |
| 🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Yirmi iki | yirmi iki |
| 🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Yirmi üç | yirmi ütch |
| 🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Yirmi dört | yirmi dört |
| 🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Yirmi beş | yirmi bech |
| 🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Yirmi altı | yirmi altoe |
| 🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Yirmi yedi | yirmi yedi |
| 🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Yirmi sekiz | yirmi sekiz |
| 🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Yirmi dokuz | yirmi dokus |
| 🔊 Kolmkümmend | 🔊 Otuz | otuz |
| 🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Otuz bir | otuz bir |
| 🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Otuz iki | otuz iki |
| 🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Otuz üç | otuz ütch |
| 🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Otuz dört | otuz dört |
| 🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Otuz beş | otuz bech |
| 🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Otuz altı | otuz altoe |
| 🔊 Nelikümmend | 🔊 Kırk | koerk |
| 🔊 Viiskümmend | 🔊 Elli | elli |
| 🔊 Kuuskümmend | 🔊 Altmış | altmoech |
| 🔊 Seitsekümmend | 🔊 Yetmiş | yetmich |
| 🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Seksen | seksen |
| 🔊 Üheksakümmend | 🔊 Doksan | doksan |
| 🔊 Sada | 🔊 Yüz | yüz |
| 🔊 Sada viis | 🔊 Yüz beş | yüz bech |
| 🔊 Kakssada | 🔊 Iki yüz | iki yüz |
| 🔊 Kolmsada | 🔊 Üç yüz | ütch yüz |
| 🔊 Nelisada | 🔊 Dört yüz | dört yüz |
| 🔊 Tuhat | 🔊 Bin | bin |
| 🔊 Tuhat viissada | 🔊 Bin beş yüz | bin bech yüz |
| 🔊 Kaks tuhat | 🔊 Iki bin | iki bin |
| 🔊 Kümme tuhat | 🔊 On bin | on bin |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Ne zaman geldin buraya? | ne zaman geldin buraya |
| 🔊 Täna | 🔊 Bugün | bugün |
| 🔊 Eile | 🔊 Dün | dün |
| 🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Iki gün önce | iki gün öndje |
| 🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Ne kadar kalacaksın? | ne kadar kaladjaksoen |
| 🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Yarın döneceğim | yaroen dönedjewhim |
| 🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim | yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim |
| 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Üç gün sonra döneceğim | ütch gün sonra dönedjewhim |
| 🔊 Esmaspäev | 🔊 Pazartesi | pazartesi |
| 🔊 Teisipäev | 🔊 Salı | saloe |
| 🔊 Kolmapäev | 🔊 Çarşamba | tcharchamba |
| 🔊 Neljapäev | 🔊 Perşembe | perchembe |
| 🔊 Reede | 🔊 Cuma | djuma |
| 🔊 Laupäev | 🔊 Cumartesi | djumartesi |
| 🔊 Pühapäev | 🔊 Pazar | pazar |
| 🔊 Jaanuar | 🔊 Ocak | odjak |
| 🔊 Veebruar | 🔊 Şubat | chubat |
| 🔊 Märts | 🔊 Mart | mart |
| 🔊 Aprill | 🔊 Nisan | nissan |
| 🔊 Mai | 🔊 Mayıs | mayoes |
| 🔊 Juuni | 🔊 Haziran | haziran |
| 🔊 Juuli | 🔊 Temmuz | temmuz |
| 🔊 August | 🔊 Ağustos | awhustos |
| 🔊 September | 🔊 Eylül | eylül |
| 🔊 Oktoober | 🔊 Ekim | ekim |
| 🔊 November | 🔊 Kasım | kasoem |
| 🔊 Detsember | 🔊 Aralık | araloek |
| 🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? | bugün saat katchta gidiyorsun |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 Sabah, saat sekizde | sabah, saat sekizde |
| 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe | sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche |
| 🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta | sabah, saat sekiz butchukta |
| 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala | sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala |
| 🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 Akşam saat altıda | akcham saat altoeda |
| 🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Geç kaldım | getch kaldoem |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Takso! | 🔊 Taksi! | taksi |
| 🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Nereye gitmek istersiniz? | nereye gitmek istersinis |
| 🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Gara gidiyorum | gara gidiyorum |
| 🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Tren istasyonu | tren istasyonu |
| 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum | gece ve gündüz oteline gidiyorum |
| 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? | beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? | bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen |
| 🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Buraya uzak mı? | buraya uzak moe |
| 🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Hayır yakın | hayoer yakoen |
| 🔊 See on kaugemal | 🔊 Evet biraz daha uzakta | evet biraz daha uzakta |
| 🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Ne kadar tutar? | ne kadar tutar |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Lütfen beni buraya götürün | lütfen beni buraya götürün |
| 🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Beni oraya götürün lütfen | beni oraya götürün lütfen |
| 🔊 Paremal | 🔊 Sağa gideceksiniz | sawha gideceksinis |
| 🔊 Vasakul | 🔊 Sola gideceksiniz | sola gideceksinis |
| 🔊 Otse | 🔊 Dümdüz gidin | dümdüz gidin |
| 🔊 See on siin | 🔊 Burası | burasoe |
| 🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Şu taraftan | chu taraftan |
| 🔊 Peatus! | 🔊 Dur! | dur |
| 🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Acele etmeyin | adjele etmeyin |
| 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? | makbuz alabilir miyim lütfen |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Burada ailen var mı ? | burada ailen var moe |
| 🔊 Minu isa | 🔊 Babam | babam |
| 🔊 Minu ema | 🔊 Annem | annem |
| 🔊 Minu poeg | 🔊 Oğlum | owhlum |
| 🔊 Minu tütar | 🔊 Kızım | koezoem |
| 🔊 Üks vend | 🔊 Erkek kardeş | erkek kardech |
| 🔊 Üks õde | 🔊 Kız kardeş | koez kardech |
| 🔊 Üks sõber | 🔊 Erkek arkadaş | erkek arkadach |
| 🔊 Üks sõbranna | 🔊 Kız arkadaş | koez arkadach |
| 🔊 Minu sõber | 🔊 Erkek arkadaşım | erkek arkadachoem |
| 🔊 Minu sõbranna | 🔊 Kız arkadaşım | koez arkadachoem |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Kocam | kodjam |
| 🔊 Minu abikaasa | 🔊 Karım | karoem |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Ülkenizi çok seviyorum | ülkenizi tchok seviyorum |
| 🔊 Ma armastan sind | 🔊 Seni seviyorum | seni seviyorum |
| 🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Mutluyum | mutluyum |
| 🔊 Ma olen kurb | 🔊 Üzgünüm | üzgünüm |
| 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Burada rahatım | burada rahatoem |
| 🔊 Mul on külm | 🔊 Üşüyorum | üchüyorum |
| 🔊 Mul on külm | 🔊 Hava soğuk | hava sowhuk |
| 🔊 Mul on soe | 🔊 Terliyorum | terliyorum |
| 🔊 Mul on soe | 🔊 Hava sıcak | hava soedjak |
| 🔊 See on liiga suur | 🔊 Çok büyük | tchok büyük |
| 🔊 See on liiga väike | 🔊 Çok küçük | tchok kütchük |
| 🔊 See sobib hästi | 🔊 Mükemmel | mükemmel |
| 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? | bu akcham tchoekmak ister misin |
| 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Bu akşam çıkmak isterim | bu akcham tchoekmak isterim |
| 🔊 See on hea mõte | 🔊 Iyi fikir | iyi fikir |
| 🔊 Mul on peotuju | 🔊 Eğlenmek istiyorum | ewhlenmek istiyorum |
| 🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Iyi fikir değil | iyi fikir dewhil |
| 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum | bu akcham tchoekmak istemiyorum |
| 🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Dinlenmek istiyorum | dinlenmek istiyorum |
| 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Spor yapmak ister misin? | spor yapmak ister misin |
| 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum | evet, rahatlamak istiyorum |
| 🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Tenis oynarım | tenis oynaroem |
| 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum | yok techekkürler, olduktcha yorgunum |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Baar | 🔊 Bar | bar |
| 🔊 Baar | 🔊 Barda | barda |
| 🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Bir şey içermisin ? | bir chey itchermisin |
| 🔊 Jooma | 🔊 Içmek | itchmek |
| 🔊 Klaas | 🔊 Bardak | bardak |
| 🔊 Meelsasti | 🔊 Tabii ki | tabii ki |
| 🔊 Hea meelega! | 🔊 hay hay | hay hay |
| 🔊 Mida sina jood? | 🔊 Ne alırsın ? | ne aloersoen |
| 🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Içecek ne var ? | itchecek ne var |
| 🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Su ya da meyve suları var | su ya da meyve sularoe var |
| 🔊 Vett | 🔊 Su | Su |
| 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Buz var mı lütfen ? | buz var moe lütfen |
| 🔊 Jääd | 🔊 Buz | Buz |
| 🔊 Kakaod | 🔊 Çikolata | tchikolata |
| 🔊 Piima | 🔊 Süt | süt |
| 🔊 Teed | 🔊 Çay | tchay |
| 🔊 Kohvi | 🔊 Kahve | kahve |
| 🔊 Suhkruga | 🔊 Şekerli | chekerli |
| 🔊 Koorega | 🔊 Kremalı | kremaloe |
| 🔊 Veini | 🔊 Şarap | charap |
| 🔊 Õlut | 🔊 Bira | bira |
| 🔊 Üks tee, palun | 🔊 Bir çay lütfen | bir tchay lütfen |
| 🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 Bir bira lütfen | bir bira lütfen |
| 🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Ne içersiniz ? | ne itchersinis |
| 🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Iki çay lütfen! | iki tchay lütfen |
| 🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Iki bira lütfen! | iki bira lütfen |
| 🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler | hitch bir chey, techekkürler |
| 🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Sağlığına! | sawhloewhoena |
| 🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Şerefe! | cherefe |
| 🔊 Terviseks! | 🔊 Sağlığına! | |
| 🔊 Arve, palun! | 🔊 Hesap lütfen! | hesap lütfen |
| 🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Borcum ne kadar lütfen? | borcum ne kadar lütfen |
| 🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Yirmi öro | yirmi öro |
| 🔊 Mina maksan | 🔊 Seni davet ediyorum | seni davet ediyorum |
| 🔊 Mina maksan | 🔊 Ben veriyorum | ben veriyorum |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Restoran | restoran |
| 🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Yemek ister misin ? | yemek ister misin |
| 🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Evet, memnuniyetle | evet, memnuniyetle |
| 🔊 Sööma | 🔊 Yemek yemek | yemek yemek |
| 🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? | nerede yemek yiyebiliris |
| 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? | öwhle yemewhi nerede yiyebiliris |
| 🔊 Õhtusöök | 🔊 Akşam yemeği | akcham yemewhi |
| 🔊 Hommikusöök | 🔊 Kahvaltı | kahvaltoe |
| 🔊 Palun! | 🔊 Bakar mısınız ? | bakar moesoenoess |
| 🔊 Menüü palun! | 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! | mönüyü alabilirmiyim lütfen |
| 🔊 Siin on menüü! | 🔊 Işte mönü! | ichte mönü |
| 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Ne yemek istersin? Et mi, balık mı? | ne yemek istersin ? et mi, baluk me ? |
| 🔊 Riisiga | 🔊 Pilavlı olsun | pilavloe olsun |
| 🔊 Makaronidega | 🔊 Makarnalı olsun | makarnaloe olsun |
| 🔊 Kartuleid | 🔊 Patates | patates |
| 🔊 Juurvilju | 🔊 Sebzeler | sebzeler |
| 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta | tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta |
| 🔊 Leiba | 🔊 Ekmek | ekmek |
| 🔊 Võid | 🔊 Tereyağ | tereyawh |
| 🔊 Roheline salat | 🔊 Salata | salata |
| 🔊 Magustoit | 🔊 Tatlı | tatloe |
| 🔊 Puuvilju | 🔊 Meyve | meyve |
| 🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? | bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen |
| 🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Evet hemen getiriyorum | evet hemen getiriyorum |
| 🔊 Nuga | 🔊 Bıçak | boetchak |
| 🔊 Kahvel | 🔊 Çatal | tchatal |
| 🔊 Lusikas | 🔊 Kaşık | kachoek |
| 🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Sıcak yemek mi bu ? | soecak yemek mi bu |
| 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! | evet, üstelik tchok baharatloe |
| 🔊 Soe | 🔊 Sıcak | soedjak |
| 🔊 Külm | 🔊 Soğuk | sowhuk |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 Baharatlı | baharatloe |
| 🔊 Vürtsikas | 🔊 Acılı | adjoeloe |
| 🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Ben balık alacağım | ben baloek alacawhoem |
| 🔊 Mina ka | 🔊 Ben de | ben de |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Geç oldu, gitmem gerek! | getch oldu, gitmem gerek |
| 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? | tekrar görüchebilir miyiss |
| 🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Tabii, memnuniyetle | tabii, memnuniyetle |
| 🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Tabii, neden olmasın | tabii, neden olmasoen |
| 🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Bu adreste oturuyorum | bu adreste oturuyorum |
| 🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Benim adres bu | benim adres bu |
| 🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Telefon numaran var mı? | telefon numaran var moe |
| 🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Evet, işte | evet, ichte |
| 🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim | seninle güzel vakit getchirdim |
| 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. | bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum |
| 🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Yakında görüşürüz | yakoenda görüchürüss |
| 🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Görüşmek üzere! | görüchmek üzere |
| 🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Inşallah | inchallah |
| 🔊 Head-aega! | 🔊 Hoşça kal! | hochtcha kal |
| 🔊 Head-aega! | 🔊 Allaha ısmarladık | allaha oesmarladoek |
| 🔊 Homseni! | 🔊 Yarın görüşürüz | yaroen görüchürüss |
| 🔊 Tšau! | 🔊 Hoşça kal! | hochtcha kal |
| 🔊 Tšau! | 🔊 Güle Güle! | güle güle |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Affedersiniz! Otobüs durağını arıyorum | afedersiniz ! otobuss douraeneu areuyorum |
| 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? | 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? | günech chehri'ne bilet ne kadar |
| 🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? | bu tren nereye gider lütfen |
| 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? | bu tren günech chehrinde duruyor mu |
| 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? | günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor |
| 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? | günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor |
| 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen | günech chehri'ne bir bilet lütfen |
| 🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Tren saatleri var mı? | tren saatleri var moe |
| 🔊 Bussiajad | 🔊 Otobüs saatleri? | otobüs saatleri |
| 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? | günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen |
| 🔊 See siin | 🔊 Bu | bu |
| 🔊 Tänan | 🔊 Teşekkür ederim | techekkür ederim |
| 🔊 See siin | 🔊 Şu | chu |
| 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! | bir chey dewhil, iyi yolculuklar |
| 🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Araba tamirhanesi | araba tamirhanesi |
| 🔊 Bensiinijaam | 🔊 Benzin istasyonu | benzin istasyonu |
| 🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Depoyu doldurun lütfen | depoyu doldurun lütfen |
| 🔊 Jalgratas | 🔊 Bisiklet | bisiklet |
| 🔊 Kesklinn | 🔊 Şehir merkezi | chehir merkezi |
| 🔊 Äärelinn | 🔊 Banliyö | banliyö |
| 🔊 Äärelinn | 🔊 Yörekent | yörekent |
| 🔊 See on suur linn | 🔊 Burası büyük bir şehir | burasoe büyük bir chehir |
| 🔊 See on küla | 🔊 Burası bir köy | burasoe bir köy |
| 🔊 Mägi | 🔊 Dağ | dawh |
| 🔊 Järv | 🔊 Göl | göl |
| 🔊 Maa | 🔊 Kırsal alan | koersal alan |
| 🔊 Maa | 🔊 kır - Köy | koer - köy |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Hotell | 🔊 Otel | otel |
| 🔊 Korter | 🔊 Daire | daire |
| 🔊 Teretulemast! | 🔊 Hoş geldiniz! | hoch geldiniz |
| 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Boş odanız var mı? | boch odanoez var moe |
| 🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Odada banyo var mı? | odada banyo var moe |
| 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? | tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz |
| 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? | tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz |
| 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda | banyolu-balkonlu-duchlu oda |
| 🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Kahvaltılı oda | kahvalteuleu oda |
| 🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Bir geceliği ne kadar? | bir gedjeliwhi ne kadar |
| 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Önce odayı göreyim lütfen | önce odayoe göreyim lütfen |
| 🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Evet, tabii ki | evet, tabii ki |
| 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel | techekkürler, oda tchok güzel |
| 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? | tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim |
| 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler | benim itchin biraz pahaloe, techekkürler |
| 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? | bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen |
| 🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Odam ne tarafta lütfen? | odam ne tarafta lütfen |
| 🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Birinci katta | birinci katta |
| 🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Asansör var mı? | asansör var moe |
| 🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Asansör sol tarafınızda | asansör sol tarafoenoezda |
| 🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Asansör sağ tarafınızda | asansör sawh tarafoenoezda |
| 🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Giysi temizleme yeri nerede? | giysi temizleme yeri nerede |
| 🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Giriş katında | Girich katoenda |
| 🔊 Esimene korrus | 🔊 Giriş katı | girich katoe |
| 🔊 Tuba | 🔊 Yatak odası | yatak odasoe |
| 🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Kuru temizleme | kuru temizleme |
| 🔊 Juuksurisalong | 🔊 Kuaför | kuaför |
| 🔊 Juuksurisalong | 🔊 Berber | berber |
| 🔊 Autoparkla | 🔊 Araba park yeri | araba park yeri |
| 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? | toplantoe odasoenda buluchaloem moe |
| 🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Toplantı odası | toplantoe odasoe |
| 🔊 Bassein on soe | 🔊 Havuz ısıtmalıdır | havuz oesoetmaloedoer |
| 🔊 Bassein | 🔊 Yüzme havuzu | yüzme havuzu |
| 🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen | beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen |
| 🔊 Võti palun! | 🔊 Anahtar lütfen | anahtar lütfen |
| 🔊 Magnetkaart | 🔊 Pass lutfen | pass lutfen |
| 🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Bana mesaj var mı? | bana mesaj var moe |
| 🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Evet, buyrun | evet, buyrun |
| 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Nerede para bozdurabilirim? | nerede para bozdurabilirim |
| 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? | bana para bozar moesoenoez lütfen |
| 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? | evet bozaroez, ne kadar istersiniz |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? | afedersiniz, sarah burada moe |
| 🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı? | afedersiniz, sarah orada moe |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Evet burada | Evet burada |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Dışarı çıktı | doecharoe tchoektoe |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | tchep telefonundan arayabilirsinis |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Onu nerede bulabilirim? | onu nerede bulabilirim |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Işe gitti | iche gitti |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Işinde | ichinde |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 O evde | o evde |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 Evinde | evinde |
| 🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? | afedersiniz, julien burada moe |
| 🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Evet burada | evet burada |
| 🔊 Ta läks välja | 🔊 Dışarı ?ıktı | doecharoe tchoektoe |
| 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Onu nerede bulabilirim? | onu nerede bulabilirim |
| 🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | tchep telefonundan arayabilirsinis |
| 🔊 Ta on tööl | 🔊 Işe gitti | iche gitti |
| 🔊 Ta on kodus | 🔊 O evde | o evde |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Rand | 🔊 Plaj | plaj |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Nereden top satın alabilirim? | nereden top satoen alabilirim |
| 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Nerede top satarlar? | nerede top satarlar |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Şu tarafta dükkan var | chu tarafta dükkan var |
| 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Bu yönde dükkan var | bu yönde dükkan var |
| 🔊 Pall | 🔊 Top | top |
| 🔊 Pinokkel | 🔊 Dürbün | dürbün |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 Kasket | kasket |
| 🔊 Nokamüts | 🔊 Şapka | chapka |
| 🔊 Käterätik | 🔊 Havlu | havlu |
| 🔊 Sandaalid | 🔊 Ayağa giyilen sandal | Ayawha giyilen sandal |
| 🔊 Sandaalid | 🔊 Sandalet | sandalet |
| 🔊 Pang | 🔊 Kova | kova |
| 🔊 Päikesekreem | 🔊 Güneş kremi | günech kremi |
| 🔊 Ujumispüksid | 🔊 Mayo | mayo |
| 🔊 Päikeseprillid | 🔊 Güneş gözlüğü | günech gözlüwhü |
| 🔊 Päevitama | 🔊 Güneşlenmek | günechlenmek |
| 🔊 Päikeseline | 🔊 Güneşli | günechli |
| 🔊 Päikeseloojang | 🔊 Gün batımı | gün batoemoe |
| 🔊 Päikeseloojang | 🔊 Güneşin batması | günechin batmasoe |
| 🔊 Päikesevari | 🔊 Güneş şemsiyesi | günech chemsiyesi |
| 🔊 Päike | 🔊 Güneş | günech |
| 🔊 Vari | 🔊 Gölge | gölge |
| 🔊 Päikesepiste | 🔊 Güneş çarpması | günech tcharpmasoe |
| 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? | buarada yüzmek tehlikeli mi |
| 🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Hayır, tehlikeli değil | hayoer, tehlikeli dewhil |
| 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli | evet, burada yüzmek tehlikeli |
| 🔊 Ujuma | 🔊 Yüzmek | yüzmek |
| 🔊 Ujumine | 🔊 Yüzme | yüzme |
| 🔊 Laine | 🔊 Dalga | dalga |
| 🔊 Meri | 🔊 Deniz | deniz |
| 🔊 Liivaluide | 🔊 Kumul | kumul |
| 🔊 Liiv | 🔊 Kum | kum |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Yarın hava nasıl olacak? | yaroen hava nasoel olacak |
| 🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Yarınki hava durumu nedir? | yaroenki hava durumu nedir |
| 🔊 Ilm muutub | 🔊 Hava değişecek | hava dewhichecek |
| 🔊 Hakkab sadama | 🔊 Yağmur yağacak | yawhmur yawhacak |
| 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Güneşli olacak | günechli oladjak |
| 🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Çok rüzgarlı olacak | tchok rüzgarloe oladjak |
| 🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Mayo | mayo |
| Eesti keel | Türgi keel | Hääldus |
|---|---|---|
| 🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? | bana yardoem edebilirmisiniz lütfen |
| 🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Kayboldum | kayboldum |
| 🔊 Mis juhtus? | 🔊 Ne oldu? | ne oldu |
| 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Nerede tercüman bulabilirim? | nerede terdjüman bulabilirim |
| 🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 En yakın eczane nerede? | en yakoen eczane nerede |
| 🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Lütfen bir doktor çağırın? | lütfen bir doktor tchawhoeroen |
| 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? | ne tedavissi görüyorsunuz chu anda |
| 🔊 Haigla | 🔊 Hastane | hastane |
| 🔊 Apteek | 🔊 Ezcane | ezaane |
| 🔊 Arst | 🔊 Doktor | doktor |
| 🔊 Arstiteenus | 🔊 Sağlık merkezi | sawhloek merkezi |
| 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim | kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim |
| 🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Kağıtlarımı çaldılar | kawhoetlaroemoe tchaldoelar |
| 🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Kayıp eşyalar bürosu | kayoep echyalar bürosu |
| 🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Ilk yardım merkezi | ilk yardoem merkezi |
| 🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Acil çıkış kapısı | adjil tdjhoekoedjh kapoesoe |
| 🔊 Politsei | 🔊 Polis | polis |
| 🔊 Politsei | 🔊 Jandarma | jandarma |
| 🔊 Dokumendid | 🔊 Kimlik kağıtlarım | kimlik kawhoetlaroem |
| 🔊 Raha | 🔊 Para | para |
| 🔊 Pass | 🔊 Pasaport | pasaport |
| 🔊 Pagas | 🔊 Bagaj | bagaj |
| 🔊 Ei tänan | 🔊 Yok teşekkürler | yok techekkürler |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Beni rahat bırakın! | beni rahat boerakoen |
| 🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Yeter artık | yeter artoek |
| 🔊 Lahkuge! | 🔊 Gidin! | gidin |