Rječnik na švedskom za početnike i putnike
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Zdravo | 🔊 Hej |
| 🔊 Dobra večer | 🔊 God kväll |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Hejdå |
| 🔊 Vidimo se | 🔊 Vi ses |
| 🔊 Da | 🔊 Ja |
| 🔊 Ne | 🔊 Nej |
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Skulle du kunna |
| 🔊 Hvala | 🔊 Tack! |
| 🔊 Puno hvala! | 🔊 Tack så mycket! |
| 🔊 Hvala na pomoći | 🔊 Tack för hjälpen |
| 🔊 Nema na čemu | 🔊 Varsågod |
| 🔊 U redu | 🔊 Okej |
| 🔊 Koliko košta? | 🔊 Hur mycket kostar det? |
| 🔊 Oprostite | 🔊 Förlåt! |
| 🔊 Ne razumijem | 🔊 Jag förstår inte |
| 🔊 Razumio sam | 🔊 Jag förstår |
| 🔊 Ne znam | 🔊 Jag vet inte |
| 🔊 Zabranjeno | 🔊 Förbjudet |
| 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | 🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? |
| 🔊 Sretna Nova godina | 🔊 Gott Nytt År! |
| 🔊 Sretan rođendan | 🔊 Grattis på födelsedagen! |
| 🔊 Sretni praznici! | 🔊 Trevliga helgdagar |
| 🔊 Čestitam! | 🔊 Gratulerar! |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Bok. Kako si? | 🔊 Hej. Hur mår du? |
| 🔊 Bok. Hvala, dobro. | 🔊 Hej. Jag mår bra, tack |
| 🔊 Govoriš li švedski? | 🔊 Talar du svenska? |
| 🔊 Ne, ne govorim švedski | 🔊 Nej, jag talar inte svenska |
| 🔊 Samo malo | 🔊 Bara lite |
| 🔊 Odakle dolaziš? | 🔊 Vilket land kommer du ifrån? |
| 🔊 Koje si nacionalnosti? | 🔊 Vilken nationalitet är du? |
| 🔊 Ti živiš ovdje? | 🔊 Och du, bor du här? |
| 🔊 Da, živim ovdje | 🔊 Ja, jag bor här |
| 🔊 Zovem se Sara, a ti? | 🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? |
| 🔊 Što radiš tu? | 🔊 Vad gör du här? |
| 🔊 Na odmoru sam | 🔊 Jag är på semester |
| 🔊 Na odmoru smo | 🔊 Vi är på semester |
| 🔊 Na poslovnom sam putovanju | 🔊 Jag är på affärsresa |
| 🔊 Radim ovdje | 🔊 Jag arbetar här |
| 🔊 Radimo ovdje | 🔊 Vi arbetar här |
| 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | 🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? |
| 🔊 Ima li muzeja u blizini? | 🔊 Finns det något museum i närheten? |
| 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | 🔊 Var finns det internetanslutning? |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | 🔊 Vill du lära dig några ord? |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Okej! |
| 🔊 Što je to? | 🔊 Vad heter det? |
| 🔊 To je stol | 🔊 Det är ett bord |
| 🔊 Stol. Razumiješ? | 🔊 Ett bord. Förstår du? |
| 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | 🔊 Kan du säga det en gång till? |
| 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | 🔊 Kan du tala lite långsammare? |
| 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | 🔊 Skulle du kunna skriva det? |
| 🔊 Ne razumijem | 🔊 Jag förstår inte |
| 🔊 Razumio sam | 🔊 Jag förstår |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Sviđa mi se boja stola | 🔊 Jag tycker om färgen på detta bord |
| 🔊 To je crveno | 🔊 Det är rött |
| 🔊 Plavo | 🔊 Blått |
| 🔊 Žuto | 🔊 Gult |
| 🔊 Bijelo | 🔊 Vitt |
| 🔊 Crno | 🔊 Svart |
| 🔊 Zeleno | 🔊 Grönt |
| 🔊 Narančasto | 🔊 Orange |
| 🔊 Ljubičasto | 🔊 Lila |
| 🔊 Sivo | 🔊 Grått |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Nula | 🔊 Noll |
| 🔊 Jedan | 🔊 Ett |
| 🔊 Dva | 🔊 Två |
| 🔊 Tri | 🔊 Tre |
| 🔊 Četiri | 🔊 Fyra |
| 🔊 Pet | 🔊 Fem |
| 🔊 Šest | 🔊 Sex |
| 🔊 Sedam | 🔊 Sju |
| 🔊 Osam | 🔊 Åtta |
| 🔊 Devet | 🔊 Nio |
| 🔊 Deset | 🔊 Tio |
| 🔊 Jedanaest | 🔊 Elva |
| 🔊 Dvanaest | 🔊 Tolv |
| 🔊 Trinaest | 🔊 Tretton |
| 🔊 Četrnaest | 🔊 Fjorton |
| 🔊 Petnaest | 🔊 Femton |
| 🔊 Šesnaest | 🔊 Sexton |
| 🔊 Sedamnaest | 🔊 Sjutton |
| 🔊 Osamnaest | 🔊 Arton |
| 🔊 Devetnaest | 🔊 Nitton |
| 🔊 Dvadeset | 🔊 Tjugo |
| 🔊 Dvadeset jedan | 🔊 Tjugoett |
| 🔊 Dvadeset dva | 🔊 Tjugotvå |
| 🔊 Dvadeset tri | 🔊 Tjugotre |
| 🔊 Dvadeset četiri | 🔊 Tjugofyra |
| 🔊 Dvadeset pet | 🔊 Tjugofem |
| 🔊 Dvadeset šest | 🔊 Tjugosex |
| 🔊 Dvadeset sedam | 🔊 Tjugosju |
| 🔊 Dvadeset osam | 🔊 Tjugoåtta |
| 🔊 Dvadeset devet | 🔊 Tjugonio |
| 🔊 Trideset | 🔊 Trettio |
| 🔊 Trideset jedan | 🔊 Trettioett |
| 🔊 Trideset dva | 🔊 Trettiotvå |
| 🔊 Trideset tri | 🔊 Trettiotre |
| 🔊 Trideset četiri | 🔊 Trettiofyra |
| 🔊 Trideset pet | 🔊 Trettiofem |
| 🔊 Trideset šest | 🔊 Trettiosex |
| 🔊 Četrdeset | 🔊 Fyrtio |
| 🔊 Pedeset | 🔊 Femtio |
| 🔊 Šezdeset | 🔊 Sextio |
| 🔊 Sedamdeset | 🔊 Sjuttio |
| 🔊 Osamdeset | 🔊 Åttio |
| 🔊 Devedeset | 🔊 Nittio |
| 🔊 Sto | 🔊 Ett hundra |
| 🔊 Sto pet | 🔊 Ett hundrafem |
| 🔊 Dvjesto | 🔊 Två hundra |
| 🔊 Tristo | 🔊 Tre hundra |
| 🔊 Četiristo | 🔊 Fyra hundra |
| 🔊 Tisuća | 🔊 Ett tusen |
| 🔊 Dvije tisuće | 🔊 Två tusen |
| 🔊 Deset tisuća | 🔊 Tio tusen |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Kad si stigao? | 🔊 När kom du hit? |
| 🔊 Danas | 🔊 Idag |
| 🔊 Jučer | 🔊 Igår |
| 🔊 Prije dva dana | 🔊 För två dagar sedan |
| 🔊 Koliko ostaješ? | 🔊 Hur länge skall du stanna? |
| 🔊 Odlazim sutra | 🔊 Jag åker imorgon. |
| 🔊 Odlazim prekosutra | 🔊 Jag åker i övermorgon |
| 🔊 Odlazim za tri dana | 🔊 Jag åker om tre dagar |
| 🔊 Ponedjeljak | 🔊 Måndag |
| 🔊 Utorak | 🔊 Tisdag |
| 🔊 Srijeda | 🔊 Onsdag |
| 🔊 Četvrtak | 🔊 Torsdag |
| 🔊 Petak | 🔊 Fredag |
| 🔊 Subota | 🔊 Lördag |
| 🔊 Nedjelja | 🔊 Söndag |
| 🔊 Siječanj | 🔊 Januari |
| 🔊 Veljača | 🔊 Februari |
| 🔊 Ožujak | 🔊 Mars |
| 🔊 Travanj | 🔊 April |
| 🔊 Svibanj | 🔊 Maj |
| 🔊 Lipanj | 🔊 Juni |
| 🔊 Srpanj | 🔊 Juli |
| 🔊 Kolovoz | 🔊 Augusti |
| 🔊 Rujan | 🔊 September |
| 🔊 Listopad | 🔊 Oktober |
| 🔊 Studeni | 🔊 November |
| 🔊 Prosinac | 🔊 December |
| 🔊 U koliko sati odlaziš? | 🔊 Hur dags åker du? |
| 🔊 Ujutro, u osam sati | 🔊 På morgonen, klockan åtta. |
| 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | 🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta |
| 🔊 Ujutro, u pola devet | 🔊 På morgonen, klockan halv nio |
| 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | 🔊 På morgonen, klockan kvart i nio |
| 🔊 Navečer, u šest sati | 🔊 På kvällen, klockan sex |
| 🔊 Kasnim | 🔊 Jag är sen |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Kamo ćete? | 🔊 Vart vill du åka? |
| 🔊 Na kolodvor, molim | 🔊 Jag skall till järnvägsstationen |
| 🔊 U hotel Dan i Noć | 🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt |
| 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | 🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? |
| 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | 🔊 Kan ni ta mina väskor? |
| 🔊 Je li daleko odavde? | 🔊 Är det långt härifrån? |
| 🔊 Ne, blizu je | 🔊 Nej, den ligger här intill |
| 🔊 Da, to je malo dalje | 🔊 Den ligger lite längre bort |
| 🔊 Koliko će koštati? | 🔊 Hur mycket kommer det att kosta? |
| 🔊 Odvedite me tu | 🔊 Kör mig dit, tack. |
| 🔊 To je desno | 🔊 Den ligger till höger |
| 🔊 Na lijevo | 🔊 Den ligger till vänster |
| 🔊 Samo ravno | 🔊 Den ligger rakt fram |
| 🔊 Tu je | 🔊 Den ligger här |
| 🔊 Tamo je | 🔊 Det är därborta |
| 🔊 Stop! | 🔊 Stopp! |
| 🔊 Ne morate se žuriti | 🔊 Det är ingen brådska |
| 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | 🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | 🔊 Har du familj här? |
| 🔊 Imam Oca | 🔊 Min pappa |
| 🔊 Imam Majku | 🔊 Min mamma |
| 🔊 Imam Sina | 🔊 Min son |
| 🔊 Imam Kćer | 🔊 Min dotter |
| 🔊 Imam Brata | 🔊 En bror |
| 🔊 Imam Sestru | 🔊 En syster |
| 🔊 Imam Prijatelja | 🔊 En vän |
| 🔊 Imam Prijateljicu | 🔊 En väninna |
| 🔊 Imam Dečka | 🔊 Min pojkvän |
| 🔊 Imam Djevojku | 🔊 Min flickvän |
| 🔊 Imam Muža | 🔊 Min man |
| 🔊 Imam Ženu | 🔊 Min fru |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | 🔊 Jag tycker mycket om ditt land |
| 🔊 Volim te | 🔊 Jag älskar dig |
| 🔊 Sretan sam | 🔊 Jag är lycklig |
| 🔊 Žalostan sam | 🔊 Jag är ledsen |
| 🔊 Uživam ovdje | 🔊 Jag mår bra här |
| 🔊 Zima mi je | 🔊 Jag fryser |
| 🔊 Vruće mi je | 🔊 Jag är varm |
| 🔊 Preveliko je | 🔊 Det är för stort |
| 🔊 Premalo je | 🔊 Det är för litet |
| 🔊 Taman je | 🔊 Det är perfekt |
| 🔊 Želiš li izaći večeras? | 🔊 Vill du gå ut ikväll? |
| 🔊 Htio bi izaći večeras | 🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll |
| 🔊 To je dobra ideja | 🔊 Det är en bra idé |
| 🔊 Želim se zabaviti | 🔊 Jag vill ha kul |
| 🔊 To nije dobra ideja | 🔊 Det är inte en bra idé |
| 🔊 Ne želim izaći večeras | 🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll |
| 🔊 Htio bih se odmoriti | 🔊 Jag vill vila |
| 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | 🔊 Vill du motionera? |
| 🔊 Da, trebam se rasteretiti | 🔊 Ja, jag behöver släppa loss! |
| 🔊 Igram tenis | 🔊 Jag spelar tennis |
| 🔊 Ne hvala, preumoran sam | 🔊 Nej tack, jag är ganska trött |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Baren |
| 🔊 Želiš li nešto popiti? | 🔊 Vill du ha något att dricka? |
| 🔊 Piti | 🔊 Dricka |
| 🔊 Čaša | 🔊 Glas |
| 🔊 Vrlo rado | 🔊 Gärna |
| 🔊 Što ćeš uzeti? | 🔊 Vad vill du ha? |
| 🔊 Što ima od pića? | 🔊 Vad finns det att dricka ? |
| 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | 🔊 Det finns vatten och juice |
| 🔊 Voda | 🔊 Vatten |
| 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | 🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? |
| 🔊 Kocke leda | 🔊 Isbitar |
| 🔊 Čokolade | 🔊 Choklad |
| 🔊 Mlijeka | 🔊 Mjölk |
| 🔊 Čaja | 🔊 Te |
| 🔊 Kave | 🔊 Kaffe |
| 🔊 Sa šećerom | 🔊 Med socker |
| 🔊 S tučenim vrhnjem | 🔊 Med grädde |
| 🔊 Vina | 🔊 Vin |
| 🔊 Piva | 🔊 Öl |
| 🔊 Čaj, molim te | 🔊 En kopp te, tack |
| 🔊 Pivo, molim te | 🔊 En öl, tack |
| 🔊 Što želite piti? | 🔊 Vad vill ni dricka? |
| 🔊 Dva čaja, molim Vas! | 🔊 Två koppar te, tack |
| 🔊 Dva piva, molim Vas! | 🔊 Två öl, tack |
| 🔊 Ništa, hvala | 🔊 Inget, tack |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
| 🔊 Na zdravlje! | 🔊 Skål! |
| 🔊 Molim Vas, račun! | 🔊 Skulle jag kunna få notan? |
| 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | 🔊 Hur mycket är jag skyldig? |
| 🔊 Dvadeset eura | 🔊 Tjugo euros |
| 🔊 Ja častim | 🔊 Jag bjuder |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Restoran | 🔊 Restaurangen |
| 🔊 Želiš li nešto jesti? | 🔊 Vill du äta något? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, det vill jag gärna. |
| 🔊 Jesti | 🔊 Äta |
| 🔊 Gdje možemo jesti? | 🔊 Var kan vi äta? |
| 🔊 Gdje možemo ručati? | 🔊 Var kan vi äta lunch? |
| 🔊 Večera | 🔊 Middag |
| 🔊 Doručak | 🔊 Frukost |
| 🔊 Molim Vas! | 🔊 Ursäkta! |
| 🔊 Molim Vas, jelovnik! | 🔊 Menyn, tack! |
| 🔊 Izvolite jelovnik | 🔊 Här är menyn. |
| 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | 🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? |
| 🔊 S rižom | 🔊 Med ris |
| 🔊 S tijestom | 🔊 Med pasta |
| 🔊 Krumpiri | 🔊 Potatis |
| 🔊 Povrće | 🔊 Grönsaker |
| 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | 🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg |
| 🔊 Kruh | 🔊 Bröd |
| 🔊 Maslac | 🔊 Smör |
| 🔊 Salata | 🔊 Sallad |
| 🔊 Desert | 🔊 Efterrätt |
| 🔊 Voće | 🔊 Frukt |
| 🔊 Molim Vas, nož | 🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? |
| 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | 🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma |
| 🔊 Nož | 🔊 En kniv |
| 🔊 Vilica | 🔊 En gaffel |
| 🔊 Žlica | 🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked |
| 🔊 Da li je to toplo jelo? | 🔊 Är det en varm rätt? |
| 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | 🔊 Ja, och väldigt stark också! |
| 🔊 Toplo | 🔊 Varm |
| 🔊 Hladno | 🔊 Kall |
| 🔊 Začinjeno | 🔊 Stark |
| 🔊 Uzet ću ribu | 🔊 Jag skall ha fisk! |
| 🔊 I ja | 🔊 Jag också |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Kasno je! Moram otići! | 🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! |
| 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | 🔊 Skulle vi kunna ses igen? |
| 🔊 Da, vrlo rado | 🔊 Ja, gärna |
| 🔊 Ovo je moja adresa | 🔊 Jag bor pa denna adress |
| 🔊 Imaš li broj telefona? | 🔊 Kan jag få ditt telefonnummer? |
| 🔊 Da, evo | 🔊 Ja, här får du |
| 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | 🔊 Det var trevligt att träffas |
| 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | 🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig |
| 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | 🔊 Vi ses snart. |
| 🔊 Nadam se | 🔊 Det hoppas jag också |
| 🔊 Doviđenja | 🔊 Hejdå |
| 🔊 Vidimo se sutra | 🔊 Vi ses imorgon |
| 🔊 Bok | 🔊 Hejdå |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | 🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen |
| 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | 🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? |
| 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | 🔊 Vart går detta tåg? |
| 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | 🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? |
| 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | 🔊 När avgår tåget till Solstaden? |
| 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | 🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? |
| 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | 🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? |
| 🔊 Imate li vozni red vlakova? | 🔊 Har ni tågtidtabellen? |
| 🔊 Hvala | 🔊 Tack! |
| 🔊 Vozni red autobusa? | 🔊 Busstidtabellen |
| 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | 🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? |
| 🔊 Ovaj, ovdje | 🔊 Det är det där |
| 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | 🔊 Varsågod! Trevlig resa! |
| 🔊 Mehaničar | 🔊 Verkstaden |
| 🔊 Benzinska stanica | 🔊 Bensinmacken |
| 🔊 Do vrha, molim | 🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. |
| 🔊 Bicikl | 🔊 Cykel |
| 🔊 Centar grada | 🔊 Centrum |
| 🔊 Predgrađe | 🔊 Förorten |
| 🔊 To je velik grad | 🔊 Det är en stor stad |
| 🔊 To je selo | 🔊 Det är en by |
| 🔊 Planina | 🔊 Ett berg |
| 🔊 Jezero | 🔊 En sjö |
| 🔊 Selo | 🔊 Landet |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotellet |
| 🔊 Apartman | 🔊 Lägenhet |
| 🔊 Dobrodošli | 🔊 Välkommen! |
| 🔊 Imate li slobodnu sobu? | 🔊 Har ni ett ledigt rum? |
| 🔊 Ima li soba kupaonu? | 🔊 Har rummet badrum? |
| 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | 🔊 Föredrar ni två enkelsängar? |
| 🔊 Želite li bračni krevet? | 🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? |
| 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | 🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch |
| 🔊 Soba s doručkom | 🔊 Frukost ingår i rummet |
| 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | 🔊 Vad kostar en natt? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | 🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! |
| 🔊 Da, naravno! | 🔊 Visst! |
| 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | 🔊 Tack, rummet är jättefint. |
| 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | 🔊 OK, kan jag boka för inatt då? |
| 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | 🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. |
| 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | 🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? |
| 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | 🔊 Var är rummet? |
| 🔊 Na prvom katu | 🔊 Det ligger på första våningen |
| 🔊 Ima li hotel lift? | 🔊 Finns det hiss? |
| 🔊 Lift je na lijevoj strani? | 🔊 Hissen är på vänster sida |
| 🔊 Lift je na desnoj strani? | 🔊 Hissen är på höger sida |
| 🔊 Gdje je praona? | 🔊 Var finns tvättstugan? |
| 🔊 U prizemlju | 🔊 Den ligger på bottenvåningen |
| 🔊 Prizemlje | 🔊 Bottenvåningen |
| 🔊 Soba | 🔊 Rum |
| 🔊 Čistiona | 🔊 Kemtvätt |
| 🔊 Frizer | 🔊 Frisörsalong |
| 🔊 Parkiralište za osobne automobile | 🔊 Parkering |
| 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | 🔊 Skall vi ses i mötesrummet? |
| 🔊 Sala za sastanke | 🔊 Mötesrummet |
| 🔊 Grijani bazen | 🔊 Bassängen är uppvärmd |
| 🔊 Bazen | 🔊 Badbassäng - swimming pool |
| 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | 🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? |
| 🔊 Molim Vas ključ | 🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? |
| 🔊 Molim Vas karticu | 🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? |
| 🔊 Ima li poruka za mene? | 🔊 Finns det några meddelanden till mig? |
| 🔊 Da, izvolite | 🔊 Ja, varsågod. |
| 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | 🔊 Var kan jag växla? |
| 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | 🔊 Skulle ni kunna växla? |
| 🔊 Da, za koliko Vam treba? | 🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | 🔊 Är Sara här? |
| 🔊 Da, tu je | 🔊 Ja, hon är här |
| 🔊 Izašla je | 🔊 Hon gick ut |
| 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | 🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil |
| 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? |
| 🔊 Na poslu je | 🔊 Hon är på jobbet |
| 🔊 Kod kuće je | 🔊 Hon är hemma |
| 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | 🔊 Är Julien här? |
| 🔊 Da, tu je | 🔊 Ja, han är här |
| 🔊 Izašao je | 🔊 Han gick ut |
| 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? |
| 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | 🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil |
| 🔊 Na poslu je | 🔊 Han är på jobbet |
| 🔊 Kod kuće je | 🔊 Han är hemma |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Plaža | 🔊 Stranden |
| 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | 🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? |
| 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | 🔊 Det finns en affär åt det hållet. |
| 🔊 Lopta | 🔊 En boll |
| 🔊 Dvogled | 🔊 Kikare |
| 🔊 Kačket | 🔊 En keps |
| 🔊 Ručnik | 🔊 Handduk |
| 🔊 Sandale | 🔊 Sandaler |
| 🔊 Kantica | 🔊 Spann |
| 🔊 Krema za sunčanje | 🔊 Solkräm |
| 🔊 Kupaće bermude | 🔊 Badbyxor |
| 🔊 Sunčane naočale | 🔊 Solglasögon |
| 🔊 Sunčati se | 🔊 Sola sig |
| 🔊 Sunčano | 🔊 Soligt |
| 🔊 Zalaz sunca | 🔊 Solnedgång |
| 🔊 Suncobran | 🔊 Parasoll |
| 🔊 Sunce | 🔊 Sol |
| 🔊 Hladovina | 🔊 Skugga |
| 🔊 Sunčanica | 🔊 Solsting |
| 🔊 Da li je opasno tu plivati? | 🔊 Är det farligt att simma här? |
| 🔊 Ne, nije opasno | 🔊 Nej, det är inte farligt |
| 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | 🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här |
| 🔊 Plivati | 🔊 Simma |
| 🔊 Plivanje | 🔊 Simning |
| 🔊 Val | 🔊 Våg |
| 🔊 More | 🔊 Hav |
| 🔊 Duna nasip | 🔊 Sanddyna |
| 🔊 Pijesak | 🔊 Sand |
| 🔊 Kakva je prognoza za sutra | 🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? |
| 🔊 Vrijeme će se promijeniti | 🔊 Vädret kommer att förändras |
| 🔊 Bit će kiše | 🔊 Det skall regna |
| 🔊 Bit će sunčano | 🔊 Det skall vara soligt |
| 🔊 Bit će puno vjetra | 🔊 Det skall vara mycket blåsigt |
| 🔊 Kupaći kostim | 🔊 Baddräkt |
| Hrvatski | Švedski |
|---|---|
| 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | 🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? |
| 🔊 Izgubio sam se | 🔊 Jag är vilse |
| 🔊 Što se dogodilo? | 🔊 Vad hände? |
| 🔊 Gdje mogu naći tumača? | 🔊 Var kan jag hitta en tolk? |
| 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | 🔊 Var finns närmsta apotek? |
| 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | 🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? |
| 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | 🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? |
| 🔊 Bolnica | 🔊 Ett sjukhus |
| 🔊 Ljekarna | 🔊 Ett apotek |
| 🔊 Liječnik | 🔊 En läkare |
| 🔊 Liječnička | 🔊 Vårdcentral |
| 🔊 Izgubio sam isprave | 🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. |
| 🔊 Netko mi je ukrao isprave | 🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. |
| 🔊 Ured za izgubljene stvari | 🔊 Hittegodsavdelning. |
| 🔊 Stanica prve pomoći | 🔊 Första hjälpen |
| 🔊 Izlaz u nuždi | 🔊 Nödutgång |
| 🔊 Policija | 🔊 Polisen |
| 🔊 Isprave | 🔊 Handlingar |
| 🔊 Novac | 🔊 Pengar |
| 🔊 Putovnica | 🔊 Pass |
| 🔊 Prtljaga | 🔊 Bagage |
| 🔊 Ne treba, hvala | 🔊 Nej tack, det är bra |
| 🔊 Pustite me na miru! | 🔊 Låt mig vara ifred! |
| 🔊 Maknite se! | 🔊 Försvinn! |