rječnik > Bugarski

1 - Osnovni izrazi
🔊 Dobar dan 🔊 Добър ден
dobăr den
🔊 Dobar dan 🔊 добро утро
dobro utro
🔊 Dobra večer 🔊 Добър вечер
dobăr večer
🔊 Doviđenja 🔊 Довиждане
doviždane
🔊 Doviđenja 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
🔊 Vidimo se 🔊 До скоро
do skoro
🔊 Vidimo se 🔊 До след малко
do sled malko
🔊 Da 🔊 Да
da
🔊 Ne 🔊 Не
ne
🔊 Oprostite! 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Hvala 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Hvala 🔊 мерси
mersi
🔊 Puno hvala! 🔊 Благодаря много
blagodarja mnogo
🔊 Puno hvala! 🔊 мерси много
mersi mnogo
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
🔊 Nema na čemu 🔊 Моля
molja
🔊 Nema na čemu 🔊 Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
🔊 U redu 🔊 Добре
dobre
🔊 Koliko košta? 🔊 Колко струва?
kolko struva
🔊 Koliko košta? 🔊 каква е цената?
kakva e cenata
🔊 Oprostite 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Oprostite 🔊 пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
🔊 Ne razumijem 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Razumio sam 🔊 Разбрах
razbrah
🔊 Ne znam 🔊 Не знам
ne znam
🔊 Zabranjeno 🔊 Забранено
zabraneno
🔊 Molim Vas, gdje je klozet? 🔊 Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
🔊 Sretna Nova godina 🔊 Честита Нова Година!
čestita nova godina
🔊 Sretna Nova godina 🔊 за много години
za mnogo godini
🔊 Sretan rođendan 🔊 Честит рожден ден!
čestit rožden den
🔊 Sretni praznici! 🔊 Весели празници
veseli praznici
🔊 Čestitam! 🔊 Честито!
čestito
🔊 Čestitam! 🔊 поздравления
pozdravlenija
2 - Razgovor
🔊 Bok. Kako si? 🔊 Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
🔊 Bok. Kako si? 🔊 Здравей. Как си?
zdravej kak si
🔊 Bok. Hvala, dobro. 🔊 Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Govoriš li bugarski? 🔊 Говориш ли български?
govorite li bălgarski
🔊 Ne, ne govorim bugarski 🔊 Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
🔊 Samo malo 🔊 Само малко
samo malko
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 От къде си?
ot kăde si
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
🔊 Ja sam Hrvat 🔊 Аз съм хърватин
az săm hărvatin
🔊 Ja sam Hrvatica 🔊 Аз съм хърватка
az săm hărvatka
🔊 Ti živiš ovdje? 🔊 А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
🔊 Da, živim ovdje 🔊 Да, тук живея
da, tuk živeja
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
🔊 Julien 🔊 Жулиен
žulien
🔊 Što radiš tu? 🔊 Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
🔊 Na odmoru sam 🔊 На почивка съм
na počivka săm
🔊 Na odmoru smo 🔊 Ние сме на почивка
nie sme na počivka
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Пътувам по работа
pătuvam po rabota
🔊 Radim ovdje 🔊 Аз работя тук
(az) rabotja tuk
🔊 Radim ovdje 🔊 тук бачкам
tuk bačkam
🔊 Radimo ovdje 🔊 Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? 🔊 Къде има интернет?
kăde ima internet
3 - Učenje
🔊 Želiš li naučiti par riječi? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Da, naravno! 🔊 Да, добре!
da, dobre
🔊 Što je to? 🔊 Какво е това?
kakvo e tova
🔊 To je stol 🔊 Това е маса
tova e masa
🔊 Stol. Razumiješ? 🔊 Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
🔊 Ne razumijem 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Моля, повтори?
molja, povtori
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
🔊 Razumio sam 🔊 Разбрах
razbrah
4 - Boje
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 To je crveno 🔊 това е червено
tova e červeno
🔊 To je crveno 🔊 червен
červen
🔊 Plavo 🔊 синьо
sinjo
🔊 Plavo 🔊 син
sin
🔊 Žuto 🔊 жълто
žălto
🔊 Žuto 🔊 жълт
žălt
🔊 Bijelo 🔊 бяло
bjalo
🔊 Bijelo 🔊 бял
bjal
🔊 Crno 🔊 черно
černo
🔊 Crno 🔊 черен
čeren
🔊 Zeleno 🔊 зелено
zeleno
🔊 Zeleno 🔊 зелен
zelen
🔊 Narančasto 🔊 оранжево
oranževo
🔊 Narančasto 🔊 оранжев
oranžev
🔊 Ljubičasto 🔊 лиляво
liljavo
🔊 Ljubičasto 🔊 лиляв
liljav
🔊 Sivo 🔊 сиво
sivo
🔊 Sivo 🔊 сив
siv
5 - Brojevi
🔊 Nula 🔊 нула
nula
🔊 Jedan 🔊 едно
edno
🔊 Dva 🔊 две
dve
🔊 Tri 🔊 три
tri
🔊 Četiri 🔊 четири
četiri
🔊 Pet 🔊 пет
pet
🔊 Šest 🔊 шест
šest
🔊 Sedam 🔊 седем
sedem
🔊 Osam 🔊 осем
osem
🔊 Devet 🔊 девет
devet
🔊 Deset 🔊 десет
deset
🔊 Jedanaest 🔊 единадесет
edinadeset
🔊 Jedanaest 🔊 единайсет
edinajset
🔊 Dvanaest 🔊 дванадесет
dvanadeset
🔊 Dvanaest 🔊 дванайсет
dvanajset
🔊 Trinaest 🔊 тринадесет
trinadeset
🔊 Trinaest 🔊 тринайсет
trinajset
🔊 Četrnaest 🔊 четиринадесет
četirinadeset
🔊 Četrnaest 🔊 четиринайсет
četirinajset
🔊 Petnaest 🔊 петнадесет
petnadeset
🔊 Petnaest 🔊 петнайсет
petnajset
🔊 Šesnaest 🔊 шестнадесет
šestnadeset
🔊 Šesnaest 🔊 шестнайсет
šestnajset
🔊 Sedamnaest 🔊 седемнадесет
sedemnadeset
🔊 Sedamnaest 🔊 седемнайсет
sedemnajset
🔊 Osamnaest 🔊 осемнадесет
osemnadeset
🔊 Osamnaest 🔊 осемнайсет
osemnajset
🔊 Devetnaest 🔊 деветнадесет
devetnadeset
🔊 Devetnaest 🔊 деветнайсет
devetnajset
🔊 Dvadeset 🔊 двадесет
dvadeset
🔊 Dvadeset 🔊 двайсет
dvajset
🔊 Dvadeset jedan 🔊 двадесет и едно
dvadeset I edno
🔊 Dvadeset jedan 🔊 двайсет и едно
dvajset I edno
🔊 Dvadeset dva 🔊 двадесет и две
dvadeset I dve
🔊 Dvadeset dva 🔊 двайсет и две
dvaiset I dve
🔊 Dvadeset tri 🔊 двадесет и три
dvadeset I tri
🔊 Dvadeset tri 🔊 двайсет и три
dvajset I tri
🔊 Dvadeset četiri 🔊 двадесет и четири
dvadeset I četiri
🔊 Dvadeset četiri 🔊 двайсет и четири
dvajset I četiri
🔊 Dvadeset pet 🔊 двадесет и пет
dvadeset I pet
🔊 Dvadeset pet 🔊 двайсет и пет
dvajset I pet
🔊 Dvadeset šest 🔊 двадесет и шест
dvadeset I šest
🔊 Dvadeset šest 🔊 двайсет и шест
dvajset I šest
🔊 Dvadeset sedam 🔊 двадесет и седем
dvadeset I sedem
🔊 Dvadeset sedam 🔊 двайсет и седем
dvajset I sedem
🔊 Dvadeset osam 🔊 двадесет и осем
dvadeset I osem
🔊 Dvadeset osam 🔊 двайсет и осем
dvajset I osem
🔊 Dvadeset devet 🔊 двадесет и девет
dvadeset I devet
🔊 Dvadeset devet 🔊 двайсет и девет
dvajset I devet
🔊 Trideset 🔊 тридесет
trideset
🔊 Trideset 🔊 трийсет
trijset
🔊 Trideset jedan 🔊 тридесет и едно
trideset I edno
🔊 Trideset jedan 🔊 трийсет и едно
trijset I edno
🔊 Trideset dva 🔊 трийсет и две
trijset I dve
🔊 Trideset dva 🔊 тридесет и две
trideset I dve
🔊 Trideset tri 🔊 тридесет и три
trideset I tri
🔊 Trideset tri 🔊 трийсет и три
trijset I tri
🔊 Trideset četiri 🔊 трийсет и четири
trijset I četiri
🔊 Trideset četiri 🔊 тридесет и четири
trideset I četiri
🔊 Trideset pet 🔊 тридесет и пет
trideset I pet
🔊 Trideset pet 🔊 трийсет и пет
trijset I pet
🔊 Trideset šest 🔊 тридесет и шест
trideset I šest
🔊 Trideset šest 🔊 трийсет и шест
trijset I šest
🔊 Četrdeset 🔊 четиридесет
četirideset
🔊 Četrdeset 🔊 четиресет
četireset
🔊 Pedeset 🔊 петдесет
petdeset
🔊 Šezdeset 🔊 шестдесет
šestdeset
🔊 Šezdeset 🔊 шейсет
šejset
🔊 Sedamdeset 🔊 седемдесет
sedemdeset
🔊 Osamdeset 🔊 осемдесет
osemdeset
🔊 Devedeset 🔊 деветдесет
devetdeset
🔊 Sto 🔊 сто
sto
🔊 Sto pet 🔊 петстотин
petstotin
🔊 Dvjesto 🔊 двеста
dvesta
🔊 Tristo 🔊 триста
trista
🔊 Četiristo 🔊 четиристотин
četiristotin
🔊 Tisuća 🔊 хиляда
hiljada
🔊 Tisuću petsto 🔊 хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
🔊 Dvije tisuće 🔊 две хиляди
dve hiljadi
🔊 Deset tisuća 🔊 десет хиляди
deset hiljadi
6 - Vremenske oznake
🔊 Kad si stigao? 🔊 Кога пристигна?
koga pristigna?
🔊 Danas 🔊 Днес
dnes
🔊 Jučer 🔊 Вчера
včera
🔊 Prije dva dana 🔊 Преди два дни
predi dva dni
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Odlazim sutra 🔊 Тръгвам си утре
trăgvam si utre
🔊 Odlazim sutra 🔊 отивам си утре
otivam si utre
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
🔊 Ponedjeljak 🔊 Понеделник
ponedelnik
🔊 Utorak 🔊 Вторник
vtornik
🔊 Srijeda 🔊 Сряда
srjada
🔊 Četvrtak 🔊 Четвъртък
četvărtăk
🔊 Petak 🔊 Петък
petăk
🔊 Subota 🔊 Събота
săbota
🔊 Nedjelja 🔊 Неделя
nedelja
🔊 Siječanj 🔊 Януари
januari
🔊 Veljača 🔊 Февруари
fevruari
🔊 Ožujak 🔊 Март
mart
🔊 Travanj 🔊 Април
april
🔊 Svibanj 🔊 Май
maj
🔊 Lipanj 🔊 Юни
juni
🔊 Srpanj 🔊 Юли
juli
🔊 Kolovoz 🔊 Август
avgust
🔊 Rujan 🔊 Септември
septemvri
🔊 Listopad 🔊 Октомври
oktomvri
🔊 Studeni 🔊 Ноември
noemvri
🔊 Prosinac 🔊 Декември
dekemvri
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
🔊 Ujutro, u osam sati 🔊 Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
🔊 Ujutro, u osam i petnaest 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 Ujutro, u osam i petnaest 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Ujutro, u pola devet 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
🔊 Ujutro, u pola devet 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Navečer, u šest sati 🔊 Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 Navečer, u šest sati 🔊 Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
🔊 Kasnim 🔊 Закъснявам
zakăsnjavam
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Такси!
taksi
🔊 Kamo ćete? 🔊 Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
🔊 Kamo ćete? 🔊 За къде сте?
za kăde ste
🔊 Na kolodvor, molim 🔊 Отивам на гарата
otivam na garata
🔊 Na kolodvor, molim 🔊 За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
🔊 U hotel Dan i Noć 🔊 До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? 🔊 Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? 🔊 За летището, моля?
za letišteto, molja
🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? 🔊 Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
🔊 Ne, blizu je 🔊 Не, близо е
ne, blizo e
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
🔊 Odvedite me tu 🔊 Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
🔊 Na desno 🔊 надясно е
nadjasno e
🔊 Na lijevo 🔊 наляво е
naljavo e
🔊 Samo ravno 🔊 направо e
napravo e
🔊 Tu je 🔊 пристигнахме
pristignahme
🔊 Tu je 🔊 тук е
tuk e
🔊 Tamo je 🔊 тук някъде е
tuk njakăde e
🔊 Stop! 🔊 спрете!
sprete
🔊 Stop! 🔊 Спри! ; Стоп!
spri ; stop
🔊 Ne morate se žuriti 🔊 Не бързам
ne bărzam
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Може ли бележката?
može li beležkata
8 - Obitelj
🔊 Imaš li rodbinu ovdje? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Imam Oca 🔊 баща ми
bašta mi
🔊 Imam Oca 🔊 моя баща
moja bašta
🔊 Imam Majku 🔊 майка ми
majka mi
🔊 Imam Majku 🔊 моята майка
mojata majka
🔊 Imam Sina 🔊 сина ми
sina mi
🔊 Imam Sina 🔊 моя син
moja sin
🔊 Imam Kćer 🔊 дъщеря ми
dăšterja mi
🔊 Imam Kćer 🔊 моята дъщеря
mojata dăšterja
🔊 Imam Brata 🔊 брат
brat
🔊 Imam Sestru 🔊 сестра
sestra
🔊 Imam Prijatelja 🔊 приятел
prijatel
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 приятелка
prijatelka
🔊 Imam Dečka 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Imam Djevojku 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Imam Muža 🔊 съпруга ми
săpruga mi
🔊 Imam Muža 🔊 мъжа ми
măža mi
🔊 Imam Ženu 🔊 съпругата ми
săprugata mi
🔊 Imam Ženu 🔊 жена ми
žena mi
9 - Osjećaji
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Volim te 🔊 Обичам те
običam te
🔊 Sretan sam 🔊 Щастлив съм
štastliv săm
🔊 Žalostan sam 🔊 Тъжен съм
tăžen săm
🔊 Uživam ovdje 🔊 Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
🔊 Zima mi je 🔊 Студено ми е
studeno mi e
🔊 Vruće mi je 🔊 Топло ми е
toplo mi e
🔊 Vruće mi je 🔊 жега ми е
žega mi e
🔊 Preveliko je 🔊 прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
🔊 Premalo je 🔊 прекалено малко е
prekaleno malko e
🔊 Taman je 🔊 Чудесно
čudesno
🔊 Taman je 🔊 отлично ; супер
otlično ; super
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Htio bi izaći večeras 🔊 Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
🔊 To je dobra ideja 🔊 Това е добра идея
tova e dobra ideja
🔊 Želim se zabaviti 🔊 Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
🔊 To nije dobra ideja 🔊 Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
🔊 Htio bih se odmoriti 🔊 Искам да си почина
iskam da si počina
🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
🔊 Da, trebam se rasteretiti 🔊 Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Igram tenis 🔊 Играя на тенис
igraja na tenis
🔊 Ne hvala, preumoran sam 🔊 Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Bar
🔊 Bar 🔊 бар
bar
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
🔊 Piti 🔊 Пия
pija
🔊 Čaša 🔊 чаша
čaša
🔊 Vrlo rado 🔊 С удоволствие
s udovolstvie
🔊 Što ćeš uzeti? 🔊 Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
🔊 Što ima od pića? 🔊 Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
🔊 Ima vode ili voćnih sokova? 🔊 Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
🔊 Voda 🔊 вода
voda
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Kocke leda 🔊 Ледчета
ledčeta
🔊 Kocke leda 🔊 лед
let
🔊 Čokolade 🔊 Шоколад
šokolad
🔊 Mlijeka 🔊 мляко
mljako
🔊 Čaja 🔊 чай
čaj
🔊 Kave 🔊 кафе
kafe
🔊 Sa šećerom 🔊 със захар
săs zahar
🔊 S tučenim vrhnjem 🔊 със сметана
săs smetana
🔊 Vina 🔊 вино
vino
🔊 Piva 🔊 бира
bira
🔊 Čaj, molim te 🔊 един чай, моля
edin čaj, molja
🔊 Pivo, molim te 🔊 една бира, моля
edna bira, molja
🔊 Što želite piti? 🔊 Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Две бири, моля
dve biri, molja
🔊 Ništa, hvala 🔊 Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
🔊 Na zdravlje! 🔊 Наздраве
nazdrave
🔊 Na zdravlje! 🔊 Наздраве!
nazdrave
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 Може ли сметката?
može li smetkata
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Колко ви дължа?
kolko vi dălža
🔊 Dvadeset eura 🔊 Двадесет евро
dvadeset evro
🔊 Dvadeset eura 🔊 двайсет евро
dvajset evro
🔊 Ja častim 🔊 Аз черпя
az čerpja
🔊 Ja častim 🔊 аз каня
az kanja
11 - Restoran
🔊 Restoran 🔊 ресторант
restorant
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Гладен ли си?
gladen li si
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Да, гладен съм
da, gladen săm
🔊 Jesti 🔊 Ям
jam
🔊 Gdje možemo jesti? 🔊 Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
🔊 Gdje možemo ručati? 🔊 Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
🔊 Večera 🔊 Вечеря
večerja
🔊 Doručak 🔊 Закуска
zakuska
🔊 Molim Vas! 🔊 Моля!
molja
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Менюто, моля!
menjuto molja
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Може ли менюто!
može li menjuto
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Ето ви менюто
eto vi menjuto
🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 S rižom 🔊 с ориз
s oris
🔊 S tijestom 🔊 с паста
s pasta
🔊 Krumpiri 🔊 с картофи
s kartofi
🔊 Povrće 🔊 със зеленчуци
săs zelenčuci
🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Kruh 🔊 хляб
hljab
🔊 Maslac 🔊 масло
maslo
🔊 Salata 🔊 салата
salata
🔊 Desert 🔊 десерт
desert
🔊 Voće 🔊 плодове
plodove
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
🔊 Da, odmah ću ga donijeti 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Nož 🔊 нож
nož
🔊 Vilica 🔊 вилица
vilica
🔊 Žlica 🔊 лъжица
lăžica
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
🔊 Toplo 🔊 топъл
topăl
🔊 Hladno 🔊 студен
studen
🔊 Začinjeno 🔊 с подправки
s podpravki
🔊 Uzet ću ribu 🔊 Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
🔊 I ja 🔊 Аз също
az săšto
12 - Na rastanku
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? 🔊 Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Това е адресът ми
tova e adresăt mi
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
🔊 Da, evo 🔊 Да, ето го
da eto go
🔊 Da, evo 🔊 Да, заповядай
Da, zapovjadaj
🔊 Bilo mi je lijepo s tobom 🔊 Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro 🔊 Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
🔊 Nadam se 🔊 И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Doviđenja 🔊 Довиждане!
doviždane
🔊 Doviđenja 🔊 До нови срещи!
do novi srešti
🔊 Vidimo se sutra 🔊 До утре
do utre
🔊 Bok 🔊 Дочуване
dočuvane
13 - Prijevoz
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? 🔊 Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? 🔊 Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? 🔊 Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
🔊 Imate li vozni red vlakova? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? 🔊 Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 Ovaj, ovdje 🔊 Ето този там е
eto tozi tam e
🔊 Hvala 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Hvala 🔊 мерси
mersi
🔊 Nema na čemu. Sretan put! 🔊 Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
🔊 Mehaničar 🔊 автосервиз
avtoserviz
🔊 Benzinska stanica 🔊 бензиностанция
benzinostancija
🔊 Do vrha, molim 🔊 заредете, моля!
zaredete, molja!
🔊 Bicikl 🔊 колело
kolelo
🔊 Bicikl 🔊 велосипед
velosiped
🔊 Centar grada 🔊 центъра
centăra
🔊 Predgrađe 🔊 предградието
predgradieto
🔊 To je velik grad 🔊 това е голям град
tova e goljam grad
🔊 To je selo 🔊 село е
selo e
🔊 Planina 🔊 планина
planina
🔊 Jezero 🔊 езеро
ezero
🔊 Selo 🔊 село
selo
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 хотел
hotel
🔊 Apartman 🔊 апартамент
apartament
🔊 Dobrodošli 🔊 добре дошли!
dobre došli!
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
🔊 Ima li soba kupaonu? 🔊 Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? 🔊 Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Soba s doručkom 🔊 стая със закуска
staja săs zakuska
🔊 Koliko stoji jedno noćenje? 🔊 Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Da, naravno! 🔊 Да, разбира се!
da, razbira se!
🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa 🔊 Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? 🔊 Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
🔊 Na prvom katu 🔊 Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Има ли асансьор?
ima li asansjor?
🔊 Lift je na lijevoj strani? 🔊 Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Gdje je praona? 🔊 Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
🔊 U prizemlju 🔊 Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
🔊 Prizemlje 🔊 партер
parter
🔊 Prizemlje 🔊 приземен етаж
prizemen etaž
🔊 Soba 🔊 Стая
staja
🔊 Čistiona 🔊 Химическо чистене
himičesko čistene
🔊 Frizer 🔊 Фризьорски салон
frizjorski salon
🔊 Parkiralište za osobne automobile 🔊 Паркинг
parking
🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? 🔊 Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
🔊 Sala za sastanke 🔊 конферентна зала
konferentna zala
🔊 Grijani bazen 🔊 басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
🔊 Grijani bazen 🔊 басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
🔊 Bazen 🔊 басейн
basejn
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Molim Vas ključ 🔊 Може ли ключът?
može li ključăt
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
🔊 Da, izvolite 🔊 Да, заповядайте
da, zapovjadajte
🔊 Ne, nema 🔊 Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? 🔊 Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Tražiti nekoga
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
🔊 Da, tu je 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Da, tu je 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Izašla je 🔊 Сара излезе
Sara izleze
🔊 Možete je nazvati na njen mobitel 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Znate li gdje je mogu naći? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Na poslu je 🔊 Тя е на работа
tja e na rabota
🔊 Kod kuće je 🔊 Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
🔊 Kod kuće je 🔊 тя си е у дома
tja si e u doma
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
🔊 Da, tu je 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Da, tu je 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Izašao je 🔊 Жулиен излезе
Julien izleze
🔊 Znate li gdje ga mogu naći 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Na poslu je 🔊 Той е на работа
toj e na rabota
🔊 Kod kuće je 🔊 Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
🔊 Kod kuće je 🔊 той си е у дома
toj si e u doma
16 - Plaža
🔊 Plaža 🔊 Плаж
plaž
🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru 🔊 Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
🔊 Lopta 🔊 Топка
topka
🔊 Dvogled 🔊 бинокъл
binokăl
🔊 Kačket 🔊 шапка c кoзирка
šapka s kozirka
🔊 Ručnik 🔊 Хавлия
havlija
🔊 Ručnik 🔊 плажна кърпа
plažna kărpa
🔊 Sandale 🔊 Сандали
sandali
🔊 Sandale 🔊 джапанки
džapanki
🔊 Kantica 🔊 кофа
kofa
🔊 Krema za sunčanje 🔊 крем против слънце
krem protiv slănce
🔊 Krema za sunčanje 🔊 слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
🔊 Kupaće bermude 🔊 мъжки бански
măžki banski
🔊 Sunčane naočale 🔊 слънчеви очила
slănčevi očila
🔊 Rakovi 🔊 морски дарове
morski darove
🔊 Sunčati se 🔊 печа се
peča se
🔊 Sunčano 🔊 слънчев
slănčev
🔊 Zalaz sunca 🔊 залез
zalez
🔊 Suncobran 🔊 Чадър
čadăr
🔊 Suncobran 🔊 чадър
čadăr
🔊 Sunce 🔊 Слънце
slănce
🔊 Sunčanica 🔊 Слънчев удар
slăčev udar
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Не, не е опасно
ne, ne e opasno
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Plivati 🔊 плувам
pluvam
🔊 Plivanje 🔊 плуване
pluvane
🔊 Val 🔊 вълна
vălna
🔊 Val 🔊 вълна
văln
🔊 More 🔊 море
more
🔊 Duna nasip 🔊 дюна
djuna
🔊 Pijesak 🔊 пясък
pjasăk
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Vrijeme će se promijeniti 🔊 Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
🔊 Bit će kiše 🔊 Ще вали
šte vali
🔊 Bit će sunčano 🔊 Ще е слънчево
šte e slănčevo
🔊 Bit će puno vjetra 🔊 Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
🔊 Kupaći kostim 🔊 Бански
banski
🔊 Hladovina 🔊 сянка
sjanka
17 - U slučaju nevolje
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
🔊 Izgubio sam se 🔊 Изгубих се
izgubih se
🔊 Što trebate? 🔊 Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
🔊 Što se dogodilo? 🔊 Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
🔊 Gdje mogu naći tumača? 🔊 Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? 🔊 Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? 🔊 Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? 🔊 моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? 🔊 Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Bolnica 🔊 болница
bolnica
🔊 Ljekarna 🔊 аптека
apteka
🔊 Liječnik 🔊 лекар
lekar
🔊 Liječnik 🔊 доктор
doktor
🔊 Liječnička 🔊 отделение
otdelenie
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 изгубих си документите
izgubih si dokumentite
🔊 Netko mi je ukrao isprave 🔊 откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
🔊 Ured za izgubljene stvari 🔊 Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 бърза помощ
bărza pomošt
🔊 Izlaz u nuždi 🔊 авариен изход
avarien izhod
🔊 Policija 🔊 полиция
policia
🔊 Isprave 🔊 документи
dokumenti
🔊 Novac 🔊 пари
pari
🔊 Novac 🔊 пàри
pàri
🔊 Putovnica 🔊 паспорт
pasport
🔊 Prtljaga 🔊 багаж
bagaž
🔊 Prtljaga 🔊 куфар
kufar
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
🔊 Maknite se! 🔊 махайте се
mahajte se