rječnik > Estonski

1 | Dobar dan | Tere päevast! |
2 | Tere |
|
3 | Dobra večer | Tere õhtust! |
4 | Doviđenja | Head aega! |
5 | Vidimo se | Kohtumiseni! |
6 | Da | Ja |
7 | Ne | Ei |
8 | Oprostite! | Vabandage! |
9 | Hvala | Tänan |
10 | Puno hvala! | Tänan väga |
11 | Hvala na pomoći | Tänan teid abi eest! |
12 | Nema na čemu | Pole tänu väärt! |
13 | U redu | Nõus |
14 | Koliko kota? | Palju see maksab? |
15 | Oprostite | Vabandust! |
16 | Ne razumijem | Ma ei saa aru |
17 | Razumio sam | Ma sain aru |
18 | Ne znam | Ma ei tea |
19 | Zabranjeno | Keelatud! |
20 | Molim Vas, gdje je klozet? | Kus on tualett, palun? |
21 | Sretna Nova godina | Head uut aastat! |
22 | Sretan rođendan | Palju õnne sünnipäevaks! |
23 | Sretni praznici! | Häid pühi! |
24 | Čestitam! | Palju õnne! |
25 | Õnnitlused! |

1 | Bok. Kako si? | Tere! Kuidas läheb? |
2 | Bok. Hvala, dobro. | Tere! Tänan, hästi |
3 | Govori li estonski? | Kas sa räägid eesti keelt? |
4 | Ne, ne govorim estonski | Ei, ma ei räägi eesti keelt |
5 | Samo malo | Ainult natukene |
6 | Odakle dolazi? | Mis maalt sa pärit oled? |
7 | Koje si nacionalnosti? | Mis rahvusest sa oled? |
8 | Ja sam Hrvat | Ma olen horvaat |
9 | Ti ivi ovdje? | Aga sina, kas sa elad siin? |
10 | Da, ivim ovdje | Jah, ma elan siin |
11 | Zovem se Sara, a ti? | Minu nimi on Saara aga sinu? |
12 | Julien | J?ri |
13 | to radi tu? | Mida sa siin teed? |
14 | Na odmoru sam | Ma puhkan |
15 | Olen puhkusel |
|
16 | Na odmoru smo | Me puhkame |
17 | Me oleme puhkusel |
|
18 | Na poslovnom sam putovanju | Ma olen tööreisil |
19 | Radim ovdje | Ma töötan siin |
20 | Radimo ovdje | Me töötame siin |
21 | Gdje se moe neto dobro pojesti? | Kus on siin head söögikohad? |
22 | Ima li muzeja u blizini? | Kas siin kuskil lähedal on muuseum? |
23 | Gdje se mogu uključiti na Internet? | Kus ma saaksin internetti? |

1 | eli li naučiti par riječi? | Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? |
2 | Da, naravno! | Nõus |
3 | to je to? | Kuidas seda kutsutakse? |
4 | To je stol | See on laud |
5 | Stol. Razumije? | Laud. Saad aru? |
6 | Ne razumijem | Ma ei saa aru |
7 | Moe li, molim te, ponoviti? | Kas sa võiksid korrata? |
8 | Moe li, molim te, govoriti sporije? | Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? |
9 | Moe li to napisati, molim te? | Kas sa saaksid talle kirjutada? |
10 | Razumio sam | Ma sain aru |

1 | Nula | Null |
2 | Jedan | Üks |
3 | Dva | Kaks |
4 | Tri | Kolm |
5 | Četiri | Neli |
6 | Pet | Viis |
7 | est | Kuus |
8 | Sedam | Seitse |
9 | Osam | Kaheksa |
10 | Devet | Üheksa |
11 | Deset | Kümme |
12 | Jedanaest | Üksteist |
13 | Dvanaest | Kaksteist |
14 | Trinaest | Kolmteist |
15 | Četrnaest | Neliteist |
16 | Petnaest | Viisteist |
17 | esnaest | Kuusteist |
18 | Sedamnaest | Seitseteist |
19 | Osamnaest | Kaheksateist |
20 | Devetnaest | Üheksateist |
21 | Dvadeset | Kakskümmend |
22 | Dvadeset jedan | Kakskümmend üks |
23 | Dvadeset dva | Kakskümmend kaks |
24 | Dvadeset tri | Kakskümmend kolm |
25 | Dvadeset četiri | Kakskümmend neli |
26 | Dvadeset pet | Kakskümmend viis |
27 | Dvadeset est | Kakskümmend kuus |
28 | Dvadeset sedam | Kakskümmend seitse |
29 | Dvadeset osam | Kakskümmend kaheksa |
30 | Dvadeset devet | Kakskümmend üheksa |
31 | Trideset | Kolmkümmend |
32 | Trideset jedan | Kolmkümmend üks |
33 | Trideset dva | Kolmkümmend kaks |
34 | Trideset tri | Kolmkümmend kolm |
35 | Trideset četiri | Kolmkümmend neli |
36 | Trideset pet | Kolmkümmend viis |
37 | Trideset est | Kolmkümmend kuus |
38 | Četrdeset | Nelikümmend |
39 | Pedeset | Viiskümmend |
40 | ezdeset | Kuuskümmend |
41 | Sedamdeset | Kuuskümmend kuus |
42 | Osamdeset | Kaheksakümmend |
43 | Devedeset | Üheksakümmend |
44 | Sto | Sada |
45 | Sto pet | Viissada |
46 | Dvjesto | Kakssada |
47 | Tristo | Kolmsada |
48 | Četiristo | Nelisada |
49 | Tisuća | Tuhat |
50 | Tisuću petsto | Tuhat viissada |
51 | Dvije tisuće | Kaks tuhat |
52 | Deset tisuća | Kümme tuhat |

1 | Kad si stigao? | Millal sa jõudsid? |
2 | Danas | Täna |
3 | Jučer | Eile |
4 | Prije dva dana | Kaks päeva tagasi |
5 | Koliko ostaje? | Kui kauaks sa jääd? |
6 | Odlazim sutra | Ma sõidan homme ära |
7 | Odlazim prekosutra | Ma sõidan ülehomme ära |
8 | Odlazim za tri dana | Ma sõidan ära kolme päeva pärast |
9 | Ma lahkun kolme päeva pärast |
|
10 | Ponedjeljak | Esmaspäev |
11 | Utorak | Teisipäev |
12 | Srijeda | Kolmapäev |
13 | Četvrtak | Neljapäev |
14 | Petak | Reede |
15 | Subota | Laupäev |
16 | Nedjelja | Pühapäev |
17 | Siječanj | Jaanuar |
18 | Veljača | Veebruar |
19 | Oujak | Märts |
20 | Travanj | Aprill |
21 | Svibanj | Mai |
22 | Lipanj | Juuni |
23 | Srpanj | Juuli |
24 | Kolovoz | August |
25 | Rujan | September |
26 | Listopad | Oktoober |
27 | Studeni | November |
28 | Prosinac | Detsember |
29 | U koliko sati odlazi? | Mis kell sa sõidad? |
30 | Ujutro, u osam sati | Hommikul kell kaheksa |
31 | Ujutro, u osam i petnaest | Hommikul kell kaheksa viisteist |
32 | Ujutro, u pola devet | Hommikul kell pool üheksa |
33 | Ujutro, u osam i četrdeset pet | Hommikul kolmveerand üheksa |
34 | Navečer, u est sati | Õhtul kell kuus |
35 | Kasnim | Ma olen hiljaks jäänud |
36 | Ma jään hiljaks |

1 | Taxi! | Takso! |
2 | Kamo ćete? | Kuhu te soovite sôita? |
3 | Na kolodvor, molim | Ma lähen raudteejaama |
4 | U hotel Dan i Noć | Ma lähen hotelli Päev ja Öö |
5 | Moete li me odvesti na zračnu luku? | Kas te saaksite mind lennujaama viia? |
6 | Moete li uzeti moju prtljagu? | Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? |
7 | Je li daleko odavde? | Kas see on siit kaugel? |
8 | Ne, blizu je | Ei, see on siin lähedal |
9 | Da, to je malo dalje | See on kaugemal |
10 | Koliko će kotati? | Kui palju see maksma läheb? |
11 | Odvedite me tu | Palun viige mind siia! |
12 | Na desno | Paremal |
13 | Na lijevo | Vasakul |
14 | Samo ravno | Otse |
15 | Tu je | See on siin |
16 | Tamo je | See jääb sinnapoole |
17 | Stop! | Peatus! |
18 | Stopp! |
|
19 | Ne morate se uriti | Tehke rahulikult |
20 | Aega on |
|
21 | Mogu li dobiti račun, molim Vas? | Kas te võiksite palun mulle arve teha? |

1 | Stvarno volim tvoju zemlju | Mulle väga meeldib sinu maa |
2 | Volim te | Ma armastan sind |
3 | Sretan sam | Ma olen õnnelik |
4 | alostan sam | Ma olen kurb |
5 | Uivam ovdje | Ma tunnen siin ennast hästi |
6 | Zima mi je | Mul on külm |
7 | Vruće mi je | Mul on soe |
8 | Preveliko je | See on liiga suur |
9 | Premalo je | See on liiga väike |
10 | Taman je | See sobib hästi |
11 | eli li izaći večeras? | Kas sa tahad täna õhtul välja minna? |
12 | Htio bi izaći večeras | Ma tahaksin täna õhtul välja minna |
13 | To je dobra ideja | See on hea mõte |
14 | elim se zabaviti | Mul on peotuju |
15 | To nije dobra ideja | See ei ole hea mõte |
16 | Ne elim izaći večeras | Ma ei taha täna õhtul välja minna |
17 | Htio bih se odmoriti | Ma tahan puhata |
18 | to kae na neku sportsku aktivnost? | Kas sa tahaksid sporti teha? |
19 | Da, trebam se rasteretiti | Jaa, mul on vaja ennast välja elada |
20 | Igram tenis | Ma mängin tennist |
21 | Ne hvala, preumoran sam | Ei tänan. Ma olen päris väsinud |

1 | Ima li rodbinu ovdje? | Kas sul on siin sugulasi? |
2 | Imam Oca | Minu isa |
3 | Imam Majku | Minu ema |
4 | Imam Sina | Minu poeg |
5 | Imam Kćer | Minu tütar |
6 | Imam Brata | Üks vend |
7 | Imam Sestru | Üks õde |
8 | Imam Prijatelja | Üks sõber |
9 | Imam Prijateljicu | Üks sõbranna |
10 | Imam Dečka | Minu sõber |
11 | Minu poisssõber |
|
12 | Imam Djevojku | Minu sõbranna |
13 | Minu tüdrukssõber |
|
14 | Imam Mua | Minu abikaasa |
15 | Minu mees |
|
16 | Imam enu | Minu abikaasa |
17 | Minu naine |

1 | Bar | Baar |
2 | eli li neto popiti? | Soovid sa midagi juua? |
3 | Piti | Jooma |
4 | Čaa | Klaas |
5 | Vrlo rado | Meelsasti |
6 | Hea meelega! |
|
7 | to će uzeti? | Mida sina jood? |
8 | Mida sina võtad? |
|
9 | to ima od pića? | Mis siin juua on? |
10 | Ima vode ili voćnih sokova? | Vett vôi mahla |
11 | Voda | Vett |
12 | Molim Vas, moete li dodati kocke leda ? | Kas te saaksite jääd ka sisse panna? |
13 | Kocke leda | Jääd |
14 | Čokolade | Kakaod |
15 | Mlijeka | Piima |
16 | Čaja | Teed |
17 | Kave | Kohvi |
18 | Sa ećerom | Suhkruga |
19 | S tučenim vrhnjem | Koorega |
20 | Vina | Veini |
21 | Piva | Õlut |
22 | Čaj, molim te | Üks tee, palun |
23 | Pivo, molim te | Üks õlu, palun! |
24 | to elite piti? | Mida te soovite juua? |
25 | Dva čaja, molim Vas! | Kaks teed, palun! |
26 | Dva piva, molim Vas! | Kaks õlut, palun! |
27 | Nita, hvala | Ei midagi, tänan |
28 | Na zdravlje! | Sinu terviseks! |
29 | Na zdravlje! | Terviseks! |
30 | Molim Vas, račun! | Arve, palun! |
31 | Oprostite, koliko Vam dugujem? | Palju ma teile võlgnen? |
32 | Dvadeset eura | Kakskümmend eurot |
33 | Ja častim | Mina maksan |

1 | Restoran | Restoran |
2 | eli li neto jesti? | Kas sa süüa tahad ? |
3 | Da, vrlo rado | Jah, tahan küll |
4 | Jesti | Sööma |
5 | Gdje moemo jesti? | Kus me saaksime süüa? |
6 | Gdje moemo ručati? | Kus me saaksime lõunat süüa? |
7 | Večera | Õhtusöök |
8 | Doručak | Hommikusöök |
9 | Molim Vas! | Palun! |
10 | Molim Vas, jelovnik! | Menüü palun! |
11 | Izvolite jelovnik | Siin on menüü! |
12 | to vie voli? Meso ili ribu? | Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? |
13 | S riom | Riisiga |
14 | S tijestom | Makaronidega |
15 | Krumpiri | Kartuleid |
16 | Povrće | Juurvilju |
17 | Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | Munaputru - praetud muna - keedetud muna |
18 | Kruh | Leiba |
19 | Maslac | Võid |
20 | Salata | Roheline salat |
21 | Desert | Magustoit |
22 | Voće | Puuvilju |
23 | Molim Vas, no | Kas teil nuga on? |
24 | Da, odmah ću ga donijeti | Jaa, kohe toon! |
25 | No | Nuga |
26 | Vilica | Kahvel |
27 | lica | Lusikas |
28 | Da li je to toplo jelo? | Kas see on soe toit? |
29 | Da, i vrlo začinjeno! | Jaa, ja väga vürtsikas |
30 | Toplo | Soe |
31 | Hladno | Külm |
32 | Začinjeno | Vürtsikas |
33 | Uzet ću ribu | Ma võtan kala! |
34 | I ja | Mina ka |

1 | Kasno je! Moram otići! | On juba hilja! Ma pean minema! |
2 | Moemo li se ponovo vidjeti? | Kas me võiksime uuesti kokku saada? |
3 | Da, vrlo rado | Jaa, hea meelega! |
4 | Ovo je moja adresa | Ma elan sellel aadressil |
5 | Ima li broj telefona? | Kas sul on telefoninumber? |
6 | Da, evo | Jaa, siin see on |
7 | Bilo mi je lijepo s tobom | Mul oli sinuga tore |
8 | I meni je drago to sam te upoznala | Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda |
9 | Vidjet ćemo se ponovno uskoro | Me näeme varsti jälle |
10 | Nadam se | Ma loodan samuti |
11 | Doviđenja | Head-aega! |
12 | Nägemiseni! |
|
13 | Vidimo se sutra | Homseni! |
14 | Bok | Tau! |

1 | Oprostite, gdje je autobusna stanica? | Vabandage, kus on bussipeatus? |
2 | Koliko stoji karta za Grad Sunca? | Milline rong läheb Päikeselinna? |
3 | Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | Kuhu see rong läheb? |
4 | Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | Kas see rong peatub Päikeselinnas? |
5 | Kad kreće vlak za Grad Sunca? | Millal läheb rong Päikeselinna? |
6 | Kad stie ovaj vlak u Grad Sunca? | Mis kell rong jõuab Päikeselinna? |
7 | Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | Pilet Päikeselinna, palun! |
8 | Imate li vozni red vlakova? | Kas teil on rongiajad? |
9 | Vozni red autobusa? | Bussiajad |
10 | Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | Milline rong läheb Päikeselinna? |
11 | Ovaj, ovdje | See siin |
12 | Hvala | Tänan |
13 | Nema na čemu. Sretan put! | Pole tänu väärt. Head reisi! |
14 | Mehaničar | Autoremonditöökoda |
15 | Benzinska stanica | Bensiinijaam |
16 | Do vrha, molim | Üks paak bensiini, palun! |
17 | Bicikl | Jalgratas |
18 | Ratas |
|
19 | Centar grada | Kesklinn |
20 | Keskus |
|
21 | Predgrađe | Äärelinn |
22 | To je velik grad | See on suur linn |
23 | To je selo | See on küla |
24 | Planina | Mägi |
25 | Jezero | Järv |
26 | Selo | Maa |

1 | Molim Vas, je li Sara tu? | Kas Sarah on siin? |
2 | Da, tu je | Jaa, ta on siin |
3 | Izala je | Ta läks välja |
4 | Moete je nazvati na njen mobitel | Te võite talle mobiilile helistada |
5 | Znate li gdje je mogu naći? | Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
6 | Na poslu je | Ta on tööl |
7 | Kod kuće je | Ta on kodus |
8 | Molim Vas, je li Julien tu? | Kas Julien on siin? |
9 | Da, tu je | Jaa, ta on siin |
10 | Izaao je | Ta läks välja |
11 | Znate li gdje ga mogu naći | Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
12 | Moete ga nazvati na njegov mobitel | Te võite talle mobiilile helistada |
13 | Na poslu je | Ta on tööl |
14 | Kod kuće je | Ta on kodus |

1 | Hotel | Hotell |
2 | Apartman | Korter |
3 | Dobrodoli | Teretulemast! |
4 | Imate li slobodnu sobu? | Kas teil on üks vaba tuba? |
5 | Ima li soba kupaonu? | Kas toas on vannituba? |
6 | elite li rađe dva odvojena kreveta? | Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? |
7 | elite li bračni krevet? | Kas te soovite ühte tuba kahele? |
8 | Soba s kupaonom - s balkonom - s tuom | Tuba vanni - rõdu - duiga |
9 | Soba s doručkom | Tuba hommikusöögiga |
10 | Koliko stoji jedno noćenje? | Palju üks öö maksab? |
11 | Molim Vas, moete li mi prvo pokazati sobu? | Ma sooviksin kõigepealt tuba näha |
12 | Da, naravno! | Jaa, muidugi |
13 | Hvala. Soba je vrlo lijepa | Aitäh! Tuba on väga hea |
14 | U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? |
15 | Hvala, malo je preskupo za mene | See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! |
16 | Moete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? |
17 | Molim Vas, gdje je moja soba? | Kus mu tuba asub? |
18 | Palun öelge kus mu tuba asub? |
|
19 | Na prvom katu | Esimesel korrusel |
20 | See on esimesel korrusel |
|
21 | Ima li hotel lift? | Kas siin on lift? |
22 | Lift je na lijevoj strani? | Lift on teist vasakul |
23 | Lift je na desnoj strani? | Lift on teist paremal |
24 | Gdje je praona? | Kus asub pesumaja? |
25 | U prizemlju | See on esimesel korrusel |
26 | Prizemlje | Esimene korrus |
27 | Soba | Tuba |
28 | Čistiona | Keemiline puhastus |
29 | Frizer | Juuksurisalong |
30 | Parkiralite za osobne automobile | Autoparkla |
31 | Gdje se nalazi sala za sastanke? | Kas saame kokku nõupidamisruumis? |
32 | Sala za sastanke | Nõupidamisruum |
33 | Grijani bazen | Bassein on soe |
34 | Bazen | Bassein |
35 | Molim Vas, probudite me u sedam sati | Palun äratage mind kell 7 |
36 | Molim Vas ključ | Võti palun! |
37 | Molim Vas karticu | Magnetkaart |
38 | Ima li poruka za mene? | Kas mulle on teateid? |
39 | Da, izvolite | Jaa, siin need on |
40 | Ne, nema | Ei, ei midagi |
41 | Gdje mogu dobiti sitni? | Kus ma saaksin sularaha vahetada? |
42 | Molim Vas, moete li mi zamijeniti novčanice za sitni? | Kas te saaksite mulle raha lahti teha? |
43 | Da, za koliko Vam treba? | Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? |

1 | Plaa | Rand |
2 | Znate li gdje mogu kupiti loptu? | Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? |
3 | Ima jedna trgovina u ovom smjeru | Sinnapoole minnes on üks pood |
4 | Lopta | Pall |
5 | Dvogled | Pinokkel |
6 | Kačket | Nokamüts |
7 | Ručnik | Käterätik |
8 | Sandale | Sandaalid |
9 | Kantica | Pang |
10 | Ämber |
|
11 | Krema za sunčanje | Päikesekreem |
12 | Kupaće bermude | Ujumispüksid |
13 | Sunčane naočale | Ujumisprillid |
14 | Rakovi | Rannakarbid |
15 | Sunčati se | Päevitama |
16 | Sunčano | Päikeseline |
17 | Zalaz sunca | Päikeseloojang |
18 | Suncobran | Päikesevari |
19 | Sunce | Päike |
20 | Sunčanica | Päikesepiste |
21 | Da li je opasno tu plivati? | Kas siin on ohtlik ujuda? |
22 | Ne, nije opasno | Ei, ei ole ohtlik |
23 | Da, tu je zabranjeno plivati | Jaa, siin on ohtlik ujuda |
24 | Plivati | Ujuma |
25 | Plivanje | Ujumine |
26 | Val | Laine |
27 | More | Meri |
28 | Duna nasip | Liivaluide |
29 | Pijesak | Liiv |
30 | Kakva je prognoza za sutra | Millist ilma homme lubatakse? |
31 | Vrijeme će se promijeniti | Ilm muutub |
32 | Bit će kie | Hakkab sadama |
33 | Bit će sunčano | Tuleb päiksepaisteline ilm |
34 | Bit će puno vjetra | Tuleb väga tuuline ilm |
35 | Kupaći kostim | Ujumistrikoo |
36 | Hladovina | Vari |

1 | Molim Vas, moete li mi pomoći? | Kas te saaksite mind aidata? |
2 | Izgubio sam se | Ma olen ära eksinud |
3 | to trebate? | Mida te soovite? |
4 | to se dogodilo? | Mis juhtus? |
5 | Gdje mogu naći tumača? | Kust ma võiksin leida tõlki? |
6 | Gdje se nalazi najblia ljekarna? | Kus on lähim apteek? |
7 | Moete li nazvati liječnika, molim Vas? | Kutsuge arst, palun! |
8 | Da li ste trenutno pod tretmanom? | Milliseid rohtusid te praegu võtate? |
9 | Bolnica | Haigla |
10 | Ljekarna | Apteek |
11 | Liječnik | Arst |
12 | Liječnička | Arstiteenus |
13 | Izgubio sam isprave | Ma kaotasin oma dokumendid |
14 | Netko mi je ukrao isprave | Mul varastati dokumendid |
15 | Ured za izgubljene stvari | Kaotatud asjade büroo |
16 | Stanica prve pomoći | Hädaabipunkt |
17 | Izlaz u nudi | Hädaabiväljapääs |
18 | Policija | Politsei |
19 | Isprave | Dokumendid |
20 | Novac | Raha |
21 | Putovnica | Pass |
22 | Prtljaga | Pagas |
23 | Ne treba, hvala | Ei tänan |
24 | Pustite me na miru! | Jatke mind rahule! |
25 | Maknite se! | Lahkuge! |
