rječnik > Mađarski

1 | Dobar dan | Jónapot! |
2 | Jónapot kívánok Szia Helló Szervusz |
|
3 | Dobra večer | Jóestét! |
4 | Doviđenja | Viszlát! |
5 | Viszontlátásra! |
|
6 | Vidimo se | Később találkozunk |
7 | Akkor később találkozunk |
|
8 | Da | Igen |
9 | Ne | Nem |
10 | Oprostite! | Elnézést |
11 | Hvala | Köszönöm |
12 | Köszi |
|
13 | Puno hvala! | Köszönöm szépen! |
14 | Nagyon köszönöm! |
|
15 | Hvala na pomoći | Köszönöm a segítségét! |
16 | Nema na čemu | Kérem |
17 | U redu | Jó - Jól van Oké |
18 | Rendben (van) |
|
19 | Koliko kota? | Elnézést, ez mennyibe kerül? |
20 | Oprostite | Bocsánat! |
21 | Bocsánatot kérek! |
|
22 | Ne razumijem | Nem értem |
23 | Razumio sam | Értem |
24 | Ne znam | Nem tudom |
25 | Zabranjeno | Tilos |
26 | Molim Vas, gdje je klozet? | Elnézést, hol van a WC? |
27 | Elnézést, hol van a mosdó? |
|
28 | Sretna Nova godina | B.ú.é.k! |
29 | Boldog új évet kívánok! |
|
30 | Sretan rođendan | Boldog születésnapot! |
31 | Boldog szülinapot! |
|
32 | Sretni praznici! | Kellemes Ünnepeket! |
33 | Čestitam! | Gratulálok! |
34 | Gratulálunk! |

1 | Bok. Kako si? | Szia! Hogy vagy? |
2 | Bok. Hvala, dobro. | Szia! Köszönöm, jól |
3 | Govori li mađarski? | Beszélsz magyarul? |
4 | Ne, ne govorim mađarski | Nem beszélek magyarul |
5 | Samo malo | Csak egy kicsit |
6 | Odakle dolazi? | Honnan jöttél? |
7 | Koje si nacionalnosti? | Milyen nemzetiségű vagy? |
8 | Ja sam Hrvat | Horvát vagyok |
9 | Ti ivi ovdje? | És te, itt élsz? |
10 | Da, ivim ovdje | Igen, itt lakom |
11 | Zovem se Sara, a ti? | Engem Sarah-nak hívnak, és téged? |
12 | Julien | Julien vagyok |
13 | to radi tu? | Mit csinálsz itt? |
14 | Na odmoru sam | Nyaralok |
15 | Na odmoru smo | Nyaralunk |
16 | Na poslovnom sam putovanju | Üzleti úton vagyok |
17 | Radim ovdje | Itt dolgozom |
18 | Radimo ovdje | Itt dolgozunk |
19 | Gdje se moe neto dobro pojesti? | Hol lehet jót enni? |
20 | Ima li muzeja u blizini? | Van a közelben múzeum? |
21 | Gdje se mogu uključiti na Internet? | Hol tudok internetezni? |

1 | eli li naučiti par riječi? | Szeretnél megtanulni egy pár szót? |
2 | Da, naravno! | Persze! |
3 | to je to? | Ezt hogy hívják? |
4 | To je stol | Ez egy asztal |
5 | Stol. Razumije? | Asztal, érted? |
6 | Ne razumijem | Nem értem |
7 | Moe li, molim te, ponoviti? | Megismételnéd? |
8 | Moe li, molim te, govoriti sporije? | Tudnád kicsit lassabban mondani? |
9 | Moe li to napisati, molim te? | Leírnád, légy szíves? |
10 | Razumio sam | Értem |

1 | Nula | Nulla |
2 | Jedan | Egy |
3 | Dva | Kettő |
4 | Tri | Három |
5 | Četiri | Négy |
6 | Pet | Öt |
7 | est | Hat |
8 | Sedam | Hét |
9 | Osam | Nyolc |
10 | Devet | Kilenc |
11 | Deset | Tíz |
12 | Jedanaest | Tizenegy |
13 | Dvanaest | Tizenkettő |
14 | Trinaest | Tizenhárom |
15 | Četrnaest | Tizennégy |
16 | Petnaest | Tizenöt |
17 | esnaest | Tizenhat |
18 | Sedamnaest | Tizenhét |
19 | Osamnaest | Tizennyolc |
20 | Devetnaest | Tizenkilenc |
21 | Dvadeset | Húsz |
22 | Dvadeset jedan | Huszonegy |
23 | Dvadeset dva | Huszonkettő |
24 | Dvadeset tri | Huszonhárom |
25 | Dvadeset četiri | Huszonnégy |
26 | Dvadeset pet | Huszonöt |
27 | Dvadeset est | Huszonhat |
28 | Dvadeset sedam | Huszonhét |
29 | Dvadeset osam | Huszonnyolc |
30 | Dvadeset devet | Huszonkilenc |
31 | Trideset | Harminc |
32 | Trideset jedan | Harmincegy |
33 | Trideset dva | Harminckettő |
34 | Trideset tri | Harminchárom |
35 | Trideset četiri | Harmincnégy |
36 | Trideset pet | Harmincöt |
37 | Trideset est | Harminchat |
38 | Četrdeset | Negyven |
39 | Pedeset | Ötven |
40 | ezdeset | Hatvan |
41 | Sedamdeset | Hetven |
42 | Osamdeset | Nyolcvan |
43 | Devedeset | Kilencven |
44 | Sto | Száz |
45 | Sto pet | Százöt |
46 | Dvjesto | Kétszáz |
47 | Tristo | Háromszáz |
48 | Četiristo | Négyszáz |
49 | Tisuća | Ezer |
50 | Tisuću petsto | Ezerötszáz |
51 | Dvije tisuće | Kétezer |
52 | Deset tisuća | Tízezer |

1 | Kad si stigao? | Mikor érkeztél? |
2 | Danas | Ma |
3 | Jučer | Tegnap |
4 | Prije dva dana | Két napja |
5 | Koliko ostaje? | Meddig maradsz? |
6 | Odlazim sutra | Holnap megyek el |
7 | Odlazim prekosutra | Holnapután megyek el |
8 | Odlazim za tri dana | 3 nap múlva megyek el |
9 | Ponedjeljak | Hétfő |
10 | Utorak | Kedd |
11 | Srijeda | Szerda |
12 | Četvrtak | Csütörtök |
13 | Petak | Péntek |
14 | Subota | Szombat |
15 | Nedjelja | Vasárnap |
16 | Siječanj | Január |
17 | Veljača | Február |
18 | Oujak | Március |
19 | Travanj | Április |
20 | Svibanj | Május |
21 | Lipanj | Június |
22 | Srpanj | Július |
23 | Kolovoz | Augusztus |
24 | Rujan | Szeptember |
25 | Listopad | Október |
26 | Studeni | November |
27 | Prosinac | December |
28 | U koliko sati odlazi? | Hánykor indulsz? |
29 | Ujutro, u osam sati | Reggel 8-kor |
30 | Ujutro, u osam i petnaest | Reggel negyed 9-kor |
31 | Ujutro, u pola devet | Reggel fél 9-kor |
32 | Ujutro, u osam i četrdeset pet | Reggel háromnegyed 9-kor |
33 | Navečer, u est sati | Este 6-kor |
34 | Kasnim | Késésben vagyok |

1 | Taxi! | Taxi! |
2 | Kamo ćete? | Hová lesz? |
3 | Hová szeretne menni? |
|
4 | Na kolodvor, molim | A pályaudvarra, legyen szíves |
5 | U hotel Dan i Noć | A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves |
6 | Moete li me odvesti na zračnu luku? | Kivinne a reptérre? |
7 | Moete li uzeti moju prtljagu? | Hozná a csomagjaimat? |
8 | Je li daleko odavde? | Messze van? |
9 | Ne, blizu je | Nem, itt van közel |
10 | Da, to je malo dalje | Igen, egy kicsit messzebb van |
11 | Koliko će kotati? | Mennyibe fog kerülni? |
12 | Odvedite me tu | Vigyen ide, legyen szíves |
13 | Vigyen oda, legyen szíves |
|
14 | Na desno | Jobbra |
15 | Na lijevo | Balra |
16 | Samo ravno | Egyenesen |
17 | Tu je | Itt van |
18 | Ott van |
|
19 | Tamo je | Erre van |
20 | Arra van |
|
21 | Stop! | Állj! |
22 | Stop! |
|
23 | Ne morate se uriti | Csak nyugodtan |
24 | Mogu li dobiti račun, molim Vas? | Tudna számlát adni? |

1 | Stvarno volim tvoju zemlju | Nagyon szeretem az országodat |
2 | Volim te | Szeretlek |
3 | Sretan sam | Boldog vagyok |
4 | alostan sam | Szomorú vagyok |
5 | Uivam ovdje | Jól érzem magam itt |
6 | Zima mi je | Fázom |
7 | Vruće mi je | Melegem van |
8 | Preveliko je | Túl nagy |
9 | Premalo je | Túl kicsi |
10 | Taman je | Tökéletes |
11 | eli li izaći večeras? | Szeretnél elmenni valahová ma este? |
12 | Htio bi izaći večeras | Szeretnék elmenni valahová ma este |
13 | To je dobra ideja | Jó ötlet! |
14 | elim se zabaviti | Szeretnék szórakozni |
15 | To nije dobra ideja | Nem jó ötlet |
16 | Ne elim izaći večeras | Nem akarok elmenni ma este |
17 | Htio bih se odmoriti | Szeretnék pihenni |
18 | to kae na neku sportsku aktivnost? | Szeretnél sportolni? |
19 | Da, trebam se rasteretiti | Igen, ki kell eresztenem a feszültséget |
20 | Igram tenis | Teniszezek |
21 | Ne hvala, preumoran sam | Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok |

1 | Ima li rodbinu ovdje? | Vannak itt rokonaid? |
2 | Imam Oca | Édesapám |
3 | Apukám |
|
4 | Imam Majku | Édesanyám |
5 | Anyukám |
|
6 | Imam Sina | A fiam |
7 | Imam Kćer | A lányom |
8 | Imam Brata | Fiútestvér |
9 | 1. Bátyám 2. öcsém |
|
10 | Imam Sestru | Lánytestvér |
11 | 1. Nővérem 2. húgom |
|
12 | Imam Prijatelja | Barát |
13 | Imam Prijateljicu | Barátnő |
14 | Imam Dečka | A barátom |
15 | Imam Djevojku | A barátnőm |
16 | Imam Mua | A férjem |
17 | Imam enu | A feleségem |

1 | Bar | A bár |
2 | eli li neto popiti? | Iszol valamit? |
3 | Piti | Inni |
4 | Čaa | Pohár |
5 | Vrlo rado | Szívesen |
6 | to će uzeti? | Mit kérsz? |
7 | to ima od pića? | Mit lehet inni? |
8 | Ima vode ili voćnih sokova? | Van víz, vagy gyümölcslevek |
9 | Voda | Víz |
10 | Molim Vas, moete li dodati kocke leda ? | Kérhetek bele jégkockát? |
11 | Kocke leda | Jégkocka |
12 | Čokolade | Csoki |
13 | Csokoládé |
|
14 | Mlijeka | Tej |
15 | Čaja | Tea |
16 | Kave | Kávé |
17 | Sa ećerom | Cukorral |
18 | S tučenim vrhnjem | Tejszínnel |
19 | Vina | Bor |
20 | Piva | Sör |
21 | Čaj, molim te | Egy teát kérek |
22 | Pivo, molim te | Egy sört kérek |
23 | to elite piti? | Mit adhatok? |
24 | Dva čaja, molim Vas! | Két teát kérünk szépen |
25 | Dva piva, molim Vas! | Két sört kérünk szépen |
26 | Nita, hvala | Semmit, köszönöm |
27 | Semmit, köszönjük |
|
28 | Na zdravlje! | Egészségedre! |
29 | Na zdravlje! | Egészségünkre! |
30 | Egészségetekre! |
|
31 | Molim Vas, račun! | A számlát, legyen szíves |
32 | Oprostite, koliko Vam dugujem? | Mennyivel tartozom? |
33 | Dvadeset eura | Húsz euróval |
34 | Ja častim | Meghívlak |
35 | Én fizetek |

1 | Restoran | Az étterem |
2 | eli li neto jesti? | Akarsz enni? |
3 | Da, vrlo rado | Igen, szeretnék |
4 | Jesti | Enni |
5 | Gdje moemo jesti? | Hol tudunk enni? |
6 | Gdje moemo ručati? | Hol tudunk ebédelni? |
7 | Večera | Vacsora |
8 | Doručak | Reggeli |
9 | Molim Vas! | Elnézést |
10 | Molim Vas, jelovnik! | Kérhetek egy étlapot? |
11 | Izvolite jelovnik | Az étlap |
12 | to vie voli? Meso ili ribu? | Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? |
13 | S riom | Rizzsel |
14 | S tijestom | Tésztával |
15 | Krumpiri | Krumpli |
16 | Povrće | Zöldség |
17 | Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | Rántotta - tükörtojás - lágytojás |
18 | Kruh | Kenyér |
19 | Maslac | Vaj |
20 | Salata | Saláta |
21 | Desert | Desszert |
22 | Édesség |
|
23 | Voće | Gyümölcs |
24 | Molim Vas, no | Kérhetek egy kést? |
25 | Da, odmah ću ga donijeti | Igen, azonnal hozom |
26 | No | Kés |
27 | Vilica | Villa |
28 | lica | Kanál |
29 | Da li je to toplo jelo? | Ez egy melegétel? |
30 | Da, i vrlo začinjeno! | Igen, és elég fűszeres is |
31 | Toplo | Meleg |
32 | Hladno | Hideg |
33 | Začinjeno | Fűszeres |
34 | Csípős |
|
35 | Uzet ću ribu | Halat kérek |
36 | I ja | Én is |
37 | Az egy melegétel? |

1 | Kasno je! Moram otići! | Késő van, mennem kell |
2 | Moemo li se ponovo vidjeti? | Találkozunk megint? |
3 | Da, vrlo rado | Igen, szívesen |
4 | Ovo je moja adresa | Ez a címem |
5 | Ima li broj telefona? | Van telefonszámod? |
6 | Da, evo | Igen, tessék |
7 | Bilo mi je lijepo s tobom | Jól éreztem magam veled |
8 | I meni je drago to sam te upoznala | Én is örülök, hogy találkoztunk |
9 | Vidjet ćemo se ponovno uskoro | Hamarosan újra találkozunk |
10 | Nadam se | Én is remélem |
11 | Doviđenja | Viszlát! |
12 | Vidimo se sutra | Holnap találkozunk |
13 | Bok | Szia! |

1 | Oprostite, gdje je autobusna stanica? | Elnézést, merre van a buszmegálló? |
2 | Koliko stoji karta za Grad Sunca? | Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? |
3 | Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | Elnézést, hová megy ez a vonat? |
4 | Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | Ez a vonat megáll «Napvárosban»? |
5 | Kad kreće vlak za Grad Sunca? | Mikor indul a vonat «Napvárosba»? |
6 | Kad stie ovaj vlak u Grad Sunca? | Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? |
7 | Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» |
8 | Imate li vozni red vlakova? | Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? |
9 | Vozni red autobusa? | Buszmenetrend |
10 | Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? |
11 | Ovaj, ovdje | Ez |
12 | Az |
|
13 | Hvala | Köszönöm |
14 | Köszi |
|
15 | Nema na čemu. Sretan put! | Nincs mit, jó utat! |
16 | Szívesen, jó utat |
|
17 | Mehaničar | Autószervíz |
18 | Benzinska stanica | Benzinkút |
19 | Do vrha, molim | Tele kérem |
20 | Bicikl | Bicikli |
21 | Centar grada | Belváros |
22 | Predgrađe | Külváros |
23 | To je velik grad | Ez egy nagyváros |
24 | To je selo | Ez egy nagyváros |
25 | Planina | Hegy |
26 | Jezero | Tó |
27 | Selo | Vidék |

1 | Molim Vas, je li Sara tu? | Beszélhetnék Sarah-val? |
2 | Da, tu je | Igen itt van |
3 | Izala je | Sarah elment |
4 | Moete je nazvati na njen mobitel | Fel tudná hívni a mobilján? |
5 | Znate li gdje je mogu naći? | Meg tudná mondani, hol találom? |
6 | Na poslu je | Dolgozik |
7 | Kod kuće je | Otthon van |
8 | Molim Vas, je li Julien tu? | Beszélhetnék Julien-nel? |
9 | Da, tu je | Igen itt van |
10 | Izaao je | Julien elment |
11 | Znate li gdje ga mogu naći | Meg tudná mondani, hol találom? |
12 | Moete ga nazvati na njegov mobitel | Fel tudná hívni a mobilján? |
13 | Na poslu je | Dolgozik |
14 | Kod kuće je | Otthon van |

1 | Hotel | Hotel |
2 | Apartman | Lakás |
3 | Dobrodoli | Üdvözlöm! |
4 | Üdvözöljük! |
|
5 | Imate li slobodnu sobu? | Van szabad szobájuk? |
6 | Ima li soba kupaonu? | Van fürdőszoba a szobához? |
7 | elite li rađe dva odvojena kreveta? | Két egyszemélyes ágyat szeretne? |
8 | elite li bračni krevet? | Duplaágyas szobát szeretne? |
9 | Soba s kupaonom - s balkonom - s tuom | Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval |
10 | Soba s doručkom | Szoba reggelivel |
11 | Koliko stoji jedno noćenje? | Mennyibe kerül egy éjszaka? |
12 | Molim Vas, moete li mi prvo pokazati sobu? | Először szeretném megnézni a szobát |
13 | Da, naravno! | Persze! |
14 | Hvala. Soba je vrlo lijepa | Köszönöm, a szoba nagyon jó |
15 | U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | Jó, foglalhatok ma estére? |
16 | Hvala, malo je preskupo za mene | Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm |
17 | Moete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | Tudnák hozni a csomagjaimat? |
18 | Molim Vas, gdje je moja soba? | Elnézést, hol van a szobám? |
19 | Na prvom katu | Az első emeleten |
20 | Ima li hotel lift? | Van lift? |
21 | Lift je na lijevoj strani? | Balra van a lift |
22 | Lift je na desnoj strani? | Jobbra van a lift |
23 | Gdje je praona? | Merre van a mosoda? |
24 | U prizemlju | A földszinten |
25 | Prizemlje | Földszint |
26 | Soba | Szoba |
27 | Čistiona | Tisztító |
28 | Patyolat |
|
29 | Frizer | Fodrászat |
30 | Parkiralite za osobne automobile | Parkoló |
31 | Gdje se nalazi sala za sastanke? | Találkozunk a tárgyalóban? |
32 | Sala za sastanke | Tárgyaló |
33 | Grijani bazen | A medence fűtött |
34 | Bazen | Medence |
35 | Molim Vas, probudite me u sedam sati | Kérem, ébresszenek fel 7-kor |
36 | Molim Vas ključ | A kulcsot, legyen szíves |
37 | Molim Vas karticu | A belépőkártyát, legyen szíves |
38 | Ima li poruka za mene? | Hagytak nekem üzenetet? |
39 | Da, izvolite | Igen, itt vannak |
40 | Ne, nema | Nem, nem kapott semmit |
41 | Gdje mogu dobiti sitni? | Hol tudok pénzt felváltani? |
42 | Molim Vas, moete li mi zamijeniti novčanice za sitni? | Tudna nekem pénzt felváltani? |
43 | Da, za koliko Vam treba? | Igen, mennyit szeretne felváltani? |

1 | Plaa | Strand |
2 | Znate li gdje mogu kupiti loptu? | Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? |
3 | Ima jedna trgovina u ovom smjeru | Erre van egy bolt |
4 | Arra van egy bolt. |
|
5 | Lopta | Labda |
6 | Dvogled | Távcső |
7 | Kačket | Baseball-sapka |
8 | Ručnik | Törölköző |
9 | Törülköző |
|
10 | Sandale | Szandál |
11 | Kantica | Vödör |
12 | Krema za sunčanje | Napkrém |
13 | Naptej |
|
14 | Kupaće bermude | Fürdőnadrág |
15 | Fecske |
|
16 | Sunčane naočale | Napszemüveg |
17 | Rakovi | Rákféle |
18 | Sunčati se | Napfürdőt venni |
19 | Sunčano | Napos |
20 | Zalaz sunca | Napnyugta |
21 | Suncobran | Napernyő |
22 | Sunce | Nap |
23 | Sunčanica | Napszúrás |
24 | Da li je opasno tu plivati? | Veszélyes itt úszni? |
25 | Ne, nije opasno | Nem, nem veszélyes |
26 | Da, tu je zabranjeno plivati | Igen, tilos itt fürdeni |
27 | Plivati | Úszni |
28 | Plivanje | Úszás |
29 | Val | Hullám |
30 | More | Tenger |
31 | Duna nasip | Dűne |
32 | Pijesak | Homok |
33 | Kakva je prognoza za sutra | Milyen időt mondanak holnapra? |
34 | Vrijeme će se promijeniti | Változni fog az időjárás |
35 | Bit će kie | Esni fog |
36 | Bit će sunčano | Sütni fog a nap |
37 | Bit će puno vjetra | Sokat fog fújni a szél |
38 | Kupaći kostim | Fürdőruha |
39 | Hladovina | Árnyék |

1 | Molim Vas, moete li mi pomoći? | Elnézést, tudna segíteni? |
2 | Izgubio sam se | Eltévedtem |
3 | to trebate? | Mit szeretne? |
4 | to se dogodilo? | Mi történt? |
5 | Gdje mogu naći tumača? | Hol találok tolmácsot? |
6 | Gdje se nalazi najblia ljekarna? | Hol a legközelebbi gyógyszertár? |
7 | Moete li nazvati liječnika, molim Vas? | Kérem, hívjon orvost! |
8 | Da li ste trenutno pod tretmanom? | Milyen kezelést kap jelenleg? |
9 | Bolnica | Kórház |
10 | Ljekarna | Gyógyszertár |
11 | Liječnik | Orvos |
12 | Doktor |
|
13 | Liječnička | Orvos |
14 | Izgubio sam isprave | Elvesztettem az irataimat |
15 | Elvesztettem a papírjaimat |
|
16 | Netko mi je ukrao isprave | Ellopták az irataimat |
17 | Ured za izgubljene stvari | Talált tárgyak osztálya |
18 | Stanica prve pomoći | Elsősegély-állomás |
19 | Izlaz u nudi | Vészkijárat |
20 | Policija | Rendőrség |
21 | Isprave | Iratok |
22 | Igazolványok - Papírok Okmányok |
|
23 | Novac | Pénz |
24 | Putovnica | Útlevél |
25 | Prtljaga | Csomagok |
26 | Poggyászok Bőröndök |
|
27 | Ne treba, hvala | Köszönöm, nem |
28 | Pustite me na miru! | Hagyjon békén! |
29 | Maknite se! | Menjen innen! |
